SDW62I - Opvaskemaskiner Sauber - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SDW62I Sauber i PDF-format.
Brugerspørgsmål om SDW62I Sauber
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Opvaskemaskiner i PDF-format gratis! Find din vejledning SDW62I - Sauber og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SDW62I af mærket Sauber.
BRUGSANVISNING SDW62I Sauber
19e smart
sauber
Lavavajillas SDW 62 / SDW 62 I. Manual de usuario Dishwasher SDW 62 / SDW 62 I. User manual.
useful
19e efficient
192 connected

Lea este manual
Querido cliente.
Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado en hogares y lugares similares tales como:
-cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
-granjas;
-para clientes en hoteles, moteles y otro tipos de ambientes residenciales;
Por favor lea cuidadosamente este manual antes de usar su lavavajillas lo que le ayudará en el uso y mantenimiento correctos.
Guárdelo para consulta en el futuro.
Pase este manual a otro futuro propietario.
Este manual contiene secciones de Instrucciones de Seguridad, Instrucciones de Funcionamiento, Instalación y Resolución de Problemas etc.

Antes de solicitar Asistencia Técnica
Para solucionar problemas comunes revise la sección de Resolución de Problemas.
Si no puede resolver los problemas Usted mismo, por favor pida ayuda profesional.
训

NOTA:
El fabricante, siguiendo una política de desarrollo constante y actualización del producto puede llevar a cabo modificaciones sin aviso previo.
1) Información de seguridad....1
2) Guía rápida de operaciones 2
3) Instrucciones de funcionamiento....3
Panel de control....3
Características....3
4) Antes de usar por primera vez....4
A. Descalcificador....4
B. Carga de lasal en el dispensador....5
C. Reliene el dispensador de abrillantador....5
D. Función de detergente....6
5) Carga de las cestas....9
Atención: antes o después de cargar las cestias.....9
Modo normal de carga del lavavajillas....10
6) Inicio de un programa de lavado....11
Tabla de ciclos de lavado....11
Encendido del aparato....12
Cambio de programa....12
Al final del ciclo de lavado....12
7) Limpieza y mantenimiento....13
Sistema de filtro....13
Cuidado del lavavajillas....14
8) Instrucciones de instalación....15
Posicionamiento del lavavajillas....15
Acerca de la conexión eléctrica....15
Conexión al agua....16
Inicio del lavavajillas....17
9) Consejos para solución de problemas....18
Antes de llamar al servicio técnico....18
Códigos de error....19
información técnica....20
Carga de las ceetas de acuerdo a normativa En 50242 21
1.INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

ADVERTENCIA
Tome las siguientes precauciones cuando vaya a utilizar el lavavajillas:
■ Este electrodoméstico ha sido diseñado para ser utilizado en un entorno doméstico o similar, como:
- zonas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- casas rurales;
- en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, para ser utilizado por clientes; y
- en establecimientos donde se ofrezca alojamiento y desayuno.
■ Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o incluso por personas que no tengan experiencia ni conocimiento en el uso del mismo, siempre que hayan sido supervisados y hayan recibido las instrucciones relativas al uso del mismo de forma segura y entiendan los riesgos que conlleva.
Los niños no pueden jugar con el electrodoméstico, ni deben realizar tareas de mantenimiento ni limpieza sin la supervisión de un adulto (para EN60335-1).
■ Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas que no tengan experiencia ni conocimiento en el uso del mismo, a menos que hayan sido supervisados por una persona responsable de su seguridad y hayan recibido de la misma instrucciones relativas al uso del mismo de forma segura (para IEC60335-1).
■ Este electrodoméstico ha sido diseñado únicamente para ser utilizado en interiores, con fines domésticos.
■ Para evitar las descargas eléctricas, no sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
■ Antes de realizar tareas de mantenimiento y limpieza, el electrodoméstico deberá desenchufarse.
■ Utilice para ello un paño humedecido con jabón suave y, a continuación, un paño seco para secarlo de nuevo.
■ Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de fallo o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, ofreciendo un trayecto de menor resistencia de corriente eléctrica. El electrodoméstico está equipado con un cable que presenta un conductor de equipo de tierra y un enchufe de conexión a tierra.
■ El enchufe debe conectarse a una toma adecuada, instalada y conectada a tierra de conformidad con los códigos y las ordenanzas locales.
■ La conexión incorrecta del conductor de equipo de tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
■ En caso de tener dudas acerca de la correcta conexión a tierra del electrodoméstico, compruébela con un electricista cualificado o un responsable de atención al cliente.
■ No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico en caso de que este no se corresponda con la toma.
■ Encargue a un electricista cualificado la instalación de una toma adecuada.
■ No realice un mal uso, ni se siente ni se apoye en la puerta ni en la bandeja de platos del lavavajillas.
■ No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles estén convenientemente colocados.
■ Abra la puerta con cuidado cuando el lavavajillas se encuentre en marcha, ya que podrían salir chorros de agua.
■ No coloque objetos pesados ni los apoye en la puerta cuando esta esté abierta, ya que el electrodoméstico podría inclinarse hacia delante.
■ Al colocar la vajilla para lavar: 1) coloque los objetos puntiagudos de manera que no dañen las juntas de la puerta;
■ 2) Advertencia: los cuchillos y el resto de cubiertos con punta deben colocarse en el cesto con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
■Compruebe que el dispensador de detergente se ha vaciado tras finalizar el ciclo de lavado.
■No lave los objetos de plástico a menos que lleven una marca que indique que pueden utilizarse en un lavavajillas o electrodoméstico equivalente.
■Compruebe las recomendaciones del fabricante para los objetos que no lleven esta marca.
■Utilice únicamente detergentes y abrillantadores diseñados para lavavajillas automáticos.
■No utilice jabones, detergentes para ropa ni detergente para lavado a mano en el lavavajillas.
■Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico.
■No deje la puerta abierta, así evitará tropezar con ella.
En caso de que el cable que se entrega con el electrodoméstico esté dañado, el fabricante, el responsable de atención al cliente o una persona con una cualificación similar deberá cambiarlo para evitar peligros.
■Durante la instalación, el cable de alimentación no debe doblarse ni aplastarse en exceso ni de manera que pueda generar un peligro.
■No manipule indebidamente los botones.
■El electrodoméstico debe conectarse a las tuberías de suministro de agua a través de un juego nuevo de mangueras, descartando las antiguas, que no deben volver a utilizarse.
■Puede lavarse un número máximo de 12 juegos de cubiertos.
■La presión de agua de entrada máxima permisible es 1 MPa.
■La presión de agua de entrada mínima permisible es de 0,04 Mpa.
Reciclado
■ Recicle el material de embalaje del lavavajillas de forma conveniente.
■ Todo el material de embalaje se puede reciclar.
■ La vajilla de plástico presenta abreviaturas estándares internacionales:
PE: para polietileno, como la lámina del material envolvente
PS: para poliestireno, como el material de relleno
POM: para polioximetileno, como los clips de plástico
PP: para polipropileno, como el depósito para la sal
ABS: para acrilonitrilo, butadieno, estireno, como el cuadro de mandos


ADVERTENCIA
■ El material de embalaje puede ser peligroso para los niños.
■ Para reciclar el embalaje y el electrodoméstico, acuda a un centro de reciclaje. Atal efecto, desconecte el cable de alimentación y haga que el dispositivo de cierre de la puerta quede inutilizable.
■ El embalaje de cartón está fabricado con papel reciclado, por lo que debería reciclarse en el contenedor para papel.
■ Al asegurarse de que este producto se recicla correctamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que pueden surgir en caso de que los residuos de este producto no se gestionen de forma adecuada.
■ Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la oficina de su localidad y con el servicio de gestión de residuos domésticos.
■ ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos urbanos sin clasificar. Este producto debe recogerse de forma selectiva para recibir un tratamiento especial.
Guía rápida de operaciones
Para un modo de operación detallado lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones.
| Encienda el lavavajillas | Presione el botón de encendido para encender el aparato, abra la puerta. | |
| Rellene el dispensador de jabón | Compartimento A:Con cada ciclo de lavado.Compartimento B:Sólo programas con prelavado.(¡Sigua las instrucciones de usuario)! | ![]() |
| Compruebe el nivel del abrilantador | Indicador mecánico C:Indicador eléctrico en el panel de control (si lo hubiera). | ![]() |
| Compruebe el nivel de sal | (Solo en modelos con sistema de descalcificación de agua)Indicador eléctrico en el panel de control (si lo hubiera). Si no hay led avisador de la sal en el panel de control (para algunos modelos), se puede estimar cuando llenar la sal en el dispensador por el número de ciclos de lavado realizados. | |
| Cargue las cestas | Retire los restos grandes de alimentos. Ablande los restos de alimentos quemados en sarlenes, cargue las cestas. Consulte las instrucciones de carga. | |
| Seleccione un programa | Girar el botón de programación hasta que el programa seleccionado se lumine.(Vea la sección "Manual de funcionamiento") | |
| Lavavajillas funcionando | Abrir el agua del grifo, cierre la puerta. La máquina comenzará a funcionar. | |
| Cambiar un programa | 1. Un ciclo en funcionamiento solo puede ser modificado si ha estado funcionando por poco tiempo. De lo contrario el detergente podría haber sido liberado y el agua vertida . Si este es el caso, el dispensador del detergente tiene que ser llenado de nuevo.2.Presiona el botón de inicio/Pausa durante más de 3 segundos, el programa en funcionamiento se parará.3. Seleccione un nuestro programa.4. Vuelva a encender el lavavajillas. | ¡AVISO!Abra la puerta cuidadosamente.Puede salir vapor caliente cuando se abre la puerta. |
| Añadir vajilla olvidada. | 1. Presione el botón inicio/Pausa para parar el aparato.2. Abra la puerta.3. Añada las piezas de vajillas olvidadas.4. Cierre la puerta, entonces presiones el botón de inicio/pausa.El lavavajillas comenzará a funcionar después de 10 segundos. | |
| Si apaga el lavavajillas durante el ciclo de lavado | Si vuelve a apagar el aparato durante un ciclo de lavado, una vez ya lo ha encendido por segundo vez, por favor re-seleccione el ciclo de lavado otra vez y ponga en marcha el lavavajillas. | |
| Para apagar el aparato | Cuando haya terminado el ciclo de lavado, al avisador del lavavajillas sonará 8 veoes, entonces se parará.Apague el aparato utilizando el botón de encendido. | |
| Cierre el grifo de agua, vacie las cestas. | Aviso: Espere (almodedor de 15 minutos) antes de descargar el lavavajillas para evitar manipular los los platos y utensilios cuando aún están muy calientes y más susceptibles de rompense.También se secarán mejor. Descargue el aparato comenzando por la cesta inferior.. | |
¡AVISO!
3.Instrucciones de funcionamiento

IMPORTANTE
Para obtener el mayor rendimiento de su lavavajillas, lea las instrucciones de usuario antes de usarlo por primera vez.
Panel de Control

text_image
7 8 9 1 P 2 3 4 5 6 7 8 9 DII- Luz indicadora de funcionamiento e interruptor: Para activar / desactivar, la luz indicadora se ilumina cuando cuando se enciende el interruptor.
- Botón de programación: presionar para seleccionar el programa adecuado.
3.Botón de inicio diferido: Presionar el botón para añadir tiempo diferido de inicio.
4.Botón media carga: para seleccionar función media carga.
5.Botón de Inicio/Pausa: Presionar el botón para iniciar o pausar el ciclo de lavado.
6.Botón de diferido: presione el botón para retrasar el lavado. - Indicador del nivel de abrillantador * Indicador de nivel de sal o desclcificador
Cuando aparezcan cualquiera de estos símbolos se deben rellenar los compartimentos correspondientes. Indicador de bloqueo infantil
- Indicador de programa: Muestra que programa está activado.
- Indicadores de encendido programado: Muestra que encendido programado está activado.
Características del lavavajillas
Vista frontal

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8Vista trasera

natural_image
Close-up of a flexible wire or cable with a pointed tip, mounted on a dark rectangular base (no text or symbols visible)- Cesta superior
- Tubo interior
- Cesta inferior
4.Contenedor de la sal
5. Dosificador
6. Estantería para tazas
- Aspersores
- Ensamblaje del filtro
-
Conexión interior de la tubería
-
Tubería de desagüe
4. Antes de usar por primera vez
Antes de usar por primera vez:
A. Ajuste el descalcificador de agua
B. Añada 1.5Kg de sal para lavavajillas y entonces llene el contenedor de la sal con agua
C. Liene el dispensador del abrillantador.
D. Liene con detergente
A. Descalcificador de agua
El descalcificador debe ajustarse manualmente mediante el selector de dureza del agua.
El descalcificador está diseñado para eliminar minerales y sales del agua que pudieran producir un detrimento o efecto adverso en su funcionamiento.
Cuanto más alto es el contenido de estos minerales y sales mayor dureza tendrá el agua.
El descalcificador debería ser ajustado de acuerdo con la dureza del agua de su área. Las autoridades locales le pueden aconsejar sobre la dureza del agua en su área.
Ajuste del consumo de sal
El lavavajilas está diseñado de manera que le permita ajustar la cantidad de sal que se consume basándose en la dureza del agua usada.
La intención es optimizar y personalizar el nivel del consumo de sal.
Por favor sigua los pasos más abajo para ajustar el consume de sal.
- Encienda el aparato
- Presione el botón de encendido/apagado durante más de 3 segundos para comenzar el modo de descalcificador de agua y en un intervalo de 60 segundos una vez haya encendido el lavavajillas.
- Presione el botón de programa para seleccionar el ajuste apropiado de acuerdo con las normas medioambientales locales, entonces los ajustes cambiarían en la siguiente secuencia: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
- Presione el botón de Inicio/Pausa para finalizar esta secuencia.
| DUREZA DEL AGUA | Selector de Position | Consumo de sal (gram/cklo) | |||
| ^ dH | ^ FH | ^ Clarke | mmol/l | ||
| 0-5 | 0-9 | 0-6 | 0-0.94 | H1- Indicador programa rápido | 0 |
| 6-11 | 10-20 | 7-14 | 1.0-2.0 | H2-Luz indicadora programa 90Mln | 9 |
| 12-17 | 21-30 | 15-21 | 2.1-3.0 | H3- Indicador programa rápido de 90Mln | 12 |
| 18-22 | 31-40 | 22-26 | 3.1-4.0 | H4- Indicador de programa de cristal | 20 |
| 23-34 | 41-60 | 29-42 | 4.1-6.0 | H5-Luz indicadora de cristal programa rápido | 30 |
| 35-45 | 61-80 | 43-56 | 6.1-6.0 | H6-Luz indicadora de programa de 90Mln de cristal | 60 |
Nota:1 1 dH=1.25 Clarke=1.78 fH =0.178mmol/l
DH: Nivel alemán
fH: Nivel francés
Clark: Nivel inglés
Nota: 2 Ajuste de fábrica: H3 (EN 50242)
Contacte su proveedor local de agua para información sobre dureza del suministro del agua

NOTA: Si su modelo no dispone de descalcificador de agua puede saltarse este apartado.
DESCALCIFICADOR DE AGUA
La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si utiliza agua dura en el lavavajillas, se formarian depósitos sobre la vajilla y utensilios. El lavavajillas está equipado con un descalcificador especial que usa un contenedor de sal especialmente diseñado para eliminar restos y minerales del agua.
B. Carga de la sal en el descalcificador
Use solamente sal especificada para uso en lavavajillas.
El contenedor de la sal está situado debajo de la cesta inferior y debería llenarse tal y como se muestra a continuación:
¡Atención!
Use solamente sal especificada para uso en lavavajillas. Otros tipos de sal no especificadas, especialmente sal de
mesa dañaría el descalcificador de agua. En caso de daños causados por el uso de sal inadecuada el fabricante no otorgará garantía ni se haría responsable de los daños producidos
■ Rellene con sal justo antes del Inicio de uno de los programas de lavado completo. Esto evitará el depósito de granos de sal o agua salada en el fondo del lavavajillas durante un periodo de tiempo lo cual podría provocar corrosión.

text_image
1 Abrin
natural_image
Illustration of a hand pouring liquid into a digital kitchen sink with a bowl and stand (no text or symbols)A Retire la cesta y entonces desenrosque y saque la tapa del depósito de la sal...
B Coloque el extremo del embudo (que se suministra) en el hueco y rellene con 1,5 kg de sal.
C Llene el contenedor de la sal con agua. Es normal que una pequeña cantidad de agua rebose del depósito una vez introduzca la sal.
D Después de llenar el depósito, enrosque la tapa firmemente en la dirección de las agujas del reloj.
E La luz de aviso de la sal se parará después de que el depósito de la sal estè lleno con sal.
F Inmediatamente después de llenar la sal dentro del depósito, debería comenzar un programa de lavado (le sugerimos que seleccione un programa rápido).
A Nota:
- El depósito de la sal debe ser llenado únicamente cuando el piloto de aviso se encienda en el panel de control. Dependiendo de cómo se disuelva la sal, la luz de aviso de la sal puede ser que continúe encendida aunque el depósito de sal esté lleno. Si no hay luz de aviso de la sal en el panel de control (para algunos modelos) Usted puede decidir cuándo llenar con sal el depósito según los ciclos de lavado que el lavavajillas haya realizado.
- Si hubiese restos de sal, debe seleccionar un programa de aclarado o programa rápido para eliminarios
C. Llene el dispensador de abrillantador
Dispensador de abrillantador
El líquido de aclarado se utiliza durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotitas sobre los cubiertos que puedan llegar a formar manchas. Este proceso también mejora el secado ya que permite que el agua se escurra por los platos. Su lavavajillas está diseñado para utilizar líquido de aclarado. El depósito de líquido de aclarado está situado dentro de la puerta cerca del depósito de detergente. Para rellenar el depósito, abra la tapa y vierta el líquido dentro hasta que el indicador de nivel se vuelva completamente negro. La capacidad del depósito del líquido de aclarado es de aproximadamente 110 ml.
Funcionalidad del abrillantador
Esta función se activa automáticamente durante el último aclarado para asegurar el mejor resultado de aclarado y secado.
¡Atención!
Sólo use marcas de líquidos de aclarado para lavavajillas. En ningún caso rellene el depósito del líquido para aclarado con otro tipo de sustancias (porejemplo, productos de limpieza del lavavajillas o detergente líquido). Esta acción podría dañar el lavavajillas.
Cuando rellenar el depósito del abrillantador
Si no existiese piloto de aviso del nivel de líquido de aclarado Usted puede decidir la cantidad de líquido de aclarado según el color del visor del depósito "C" situado al lado de la tapa. Cuando el depósito está lleno el visor mostrará un color negro. A medida que el líquido se consume, el tamaño del punto negro del visor irá reduciéndose. No debe permitir que el nivel del depósito de líquido de aclarado baja ¼ de
su capacidad.
C (Indicador del líquido
A medida que el líquido abrillantador se consume el tamaño del punto negro del visor cambiar de color según se especifica a continuación:
Lieno
3/4 de capacidad
© 1/2 de capacidad
⊙ 1 / 4 - rellenar para eliminar manchas
○ Vacio

text_image
abrillantador)
natural_image
Illustration of a hand holding a card with a starburst symbol and curved arrow (no text or symbols)
natural_image
Illustration of a lamp illuminating a lampshade with a magnifying glass (no text or symbols)
natural_image
Hand holding a card with a scroll, showing a hand pressing down on it (no text or symbols visible)Para abrir el depósito, gire la tapa a la posición "OPEN" (a la izquierda) de la fecha y retirela
Vierta el líquido de aclarado en el depósito sin que rebose
3 Vuelva a colocar la tapa alineándola con la posición open y girela a la derecha.
NOTA: Limpie con un paño húmedo cualquier resto de líquido de aclarado que haya podido quedar durante el llenado del depósito para evitar un exceso de espuma durante el próximo lavado. No se olvide de restituir la tapa antes de cerrar la puerta del lavavajillas.
Ajuste del depósito del líquido de aclarado

text_image
6 5 4 3 2 ↑ MAXAjuste dial (Aclarado)
El depósito de líquido de aclarado tiene 6 ó 4 posiciones. Comience siempre con la posición 2. Si aparecen demasiadas gotas tras el aclarado, o el secado de los cubiertos es imperfecto, quite la tapa del depósito y aumente la cantidad de líquido y coloque el mando en la posición 5. Si los platos aún no se secan adecuadamente, ajuste el regulador a una posición más elevada hasta que el aclarado y secado sean perfectos. Le aconsejamos situarlo en la posición 4 (de fábrica).
NOTA: Aumente la dosis si quedan gotas de agua o manchas de cal en los cubiertos tras el lavado. Reduzca la dosis si aparecen manchas blanquecinas pegajosas sobre los platos o una capa azulada sobre la cristalería o los cuchillos.
D. Función del detergente
Los detergentes con sus componentes químicos son necesarios para eliminar la suciedad, deshacerla y eliminarla del lavavajillas. La mayor parte de los detergentes de calidad comercializados son apropiados para este propósito.
¡Atención!
Uso apropiado del detergente. Únicamente utilice detergente diseñado específicamente para su uso en lavavajillas. Mantienga su detergente en fresco y seco. No ponga detergente en polvo en el dispensador hasta que el lavavajillas no esté listo para su uso.
Detergentes
Existen 3 clases de detergentes:
- Con fosfato y cloro
- Con fosfato y sin cloro
- Sin fosfato y sin cloro
Normalmente los nuevos detergentes en polvo no contienen fosfato. Por ello, la función descalcificadora del fosfato no se produce. En este caso, recomendamos rellenar con sal el depósito del descalcificador incluso si la dureza del agua es sólo de 6º Dh. Si los detergentes sin fosfatos son utilizados con aguas duras pueden incluso aparecer manchas blancas en los cubiertos tras el lavado. En este caso, por favor, añada más detergente para poder obtener mejores resultados. Los detergentes sin cloro eliminan la suciedad en menor grado. Las manchas fuertes en los cubiertos no se eliminarán completamente. En este caso, por favor seleccione un programa de lavado con mayor temperatura de agua
Detergente concentrado
En función de su composición química pueden ser clasificados en dos tipos
Convencionales, detergentes alcalinos con componentes cáusticos
Detergentes concentrados poco alcalinos con enzimas naturales
Detergente en pastillas
Los detergentes en pastillas de distintas marcas se disuelven a diferentes velocidades. Por esta razón, algunos detergentes en pastillas no se disuelven ni desarrollan su pleno poder de limpieza en programas de lavado cortos. Por ello, utilice programas de lavado largos cuando use detergentes en pastillas para asegurarse de la completa eliminación de restos de detergente
Depósito del detergente
El depósito de detergente debería ser llenado antes de comenzar cada ciclo de lavado siguiendo las instrucciones de la Tabla de Ciclo de Lavado. Su lavavajillas utiliza menos detergente y líquido de aclarado que los lavavajillas convencionales. Generalmente, solo una cucharada de detergente es suficiente para un lavado normal. Cuando la suciedad de los objetos sea mayor, se necesitará más detergente. Añada el detergente siempre justo antes de comenzar el ciclo de lavado. De otro modo, podría humedecerse y no se disolvería adecuadamente
Cantidad de detergente a usar

text_image
Presione el pestillo para abrir
text_image
2 A B
NOTA:
Si la tapa está cerrada presione el pestillo de apertura. La tapa se abrirá automáticamente.
Añada siempre el detergente justo antes de cada ciclo de lavado
Utilice sólo marcas reconocidas de detergente para lavavajillas
ADVERTENCIA
I detergente para lavavajillas es corrosivo. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Llene el detergente
Reilene el depósito con detergente. Las marcas indican los niveles de las dosis como muestra la figura de la derecha:
A El espacio del depósito para el ciclo de lavado principal.
El espacio del depósito para el ciclo de prelavado.
Siga las instrucciones ofrecidas por el fabricante de detergente sobre dosis y condiciones de almacenamiento reflejadas en el embalaje del producto
Cierre la tapa y presiónela hasta que quede perfectamente encajada y segura.
Si la vajilla está muy sucia, cargue una dosis de detergente adicional en la parte del prelavado. Este detergente hará su función durante la fase de prelavado.

NOTA:
■ Puede encontrar información sobre la cantidad de detergente a utilizar en un lavado al final de la página de este manual.
■ Tenga en cuenta que dichas cantidades pueden variar en función de la suciedad de los cubiertos o de la dureza del agua
■ Por favor, siga las instrucciones del fabricante especificadas en el embalaje del producto
5.Carga de las cestas del lavavajillas
Recomendación
- Considere la compra de utensilios que tengan la identificación de aptos para lavavajillas.
Use un detergente suave que se describa como "apto para la vajilla". Si fuera necesario busque más información de los fabricantes de detergentes.
Para objetos delicados seleccione un programa a baja temperatura.
Para prevenir daños, no recoja los vasos o copas o cubertería inmediatamente después de finalizar el programa.
Lavado de los siguientes utensilios en el lavavajillas
No son adecuados
■ Cubiertos con madera, porcelana china o manillas de madreperla
Objetos de piástico que no sean resistentes al calor
Utensilios antiguos con partes enganchadas con
pegamento que no sean resistentes al calor
Vajillas o cubiertos engarzados
■ Estaño o artículos de cobre
Cristal
■ Objetos de hierro susceptibles de oxidarse
■ Platos de madera
■ Objetos hechos de fibras sintéticas
Son de uso limitado
■ Algunos tipos de vasos pueden volverse opacos después de muchos lavados
■ Las partes de plata y aluminio tienen tendencia a decolorarse durante el lavado
Los estampados brillantes puede borrarse si se lavan en el lavavajillas con mucha frecuencia
Atención antes o después de cargar las cestas del lavavajillas
(Para un rendimiento más optimo de su lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. La apariencia y características de sus cestas y cestas de los cubiertos pueden variar según el modelo.)
Elimine los restos de comida de los alimentos que queden en la vajilla. Ablande los restos de comida quemada adherida en sartenes. No es necesario enjuagar previamente los platos bajo el grifo Sitúe los objetos en el lavavajillas siguiendo este sistema:
- Objetos como tazas, vasos, copas, olas y sartenes se colocarán boca abajo.
- Recipientes curvos, o aquellos con huecos deben estar inclinados para que no acumulen agua durante el lavado.
- Han de estar perfectamente colocados para que no vuelquen.
- No deben impedir que el aspersor gire libremente durante el proceso de lavado.

NOTA: Los objetos muy pequeños no deberían ser lavados en el lavavajillas porque fácilmente podrían caerse de las cestas.
Cargue objetos con huecos tales como tazas, vasos, sartenes etc. con la abertura hacia abajo para que el agua no pueda quedar en la cavidad.
Los platos y cuberterías no deben situarse unos dentro de otros o cubrirse entre ellos.
Para evitar daños a los vasos, no deben estar en contacto entre ellos.
Cargue piezas grandes que sean muy difíciles de limpiar dentro de la cesta.
■ Los cuchillos de filo largo guárdelos en posición horizontal ya que son un peligro potencial.
■ Objetos largos y afilados de cubertería tal como cuchillos de trinchar deben de colocarse horizontales en la cesta.
Por favor no sobrecargue su lavavajillas. Es importante de cara a obtener buenos resultados y para un consumo de energía razonable.
Sacar lavavajillas
Para prevenir que el agua gotee desde la cesta superior a la cesta inferior, le aconsejamos que vacie antes la cesta inferior y luego la superior.
El modo de cargar las cestas
Carga de la cesta superior
La cesta superior está diseñada para que contenga los objetos delicados y ligeros tales como vidrio, tazas de té y café, salseras, boles pequeños y cazuelas bajas (siempre que no estén demasiado sucias). Coloque los platos y resto de utensilios de manera que no se muevan con la presión del agua.

natural_image
Mechanical assembly diagram showing bolt, nut, and housing components (no text or labels)Por favor recuerde que
Boles y cazuelas, etc. deben siempre colocarse hacia abajo.
Cazuelas profundas colocarlas inclinadas para permitir que el agua se escurra.
La cesta inferior dispone de varillas que se pilegan para permitir cargar objetos mayores.
Ajuste de la cesta superior
La altura de la cesta superior se puede ajustar con el fin de tener más espacio (tanto en la parte superior como en la inferior) para los utensilios de mayor tamaño. La altura de la cesta superior se puede regular poniendo las ruedas en los diversos carriés (cada uno en una altura distinta). Los objetos de mayor tamaño, cubiertos, utensilios para la ensalada y cuchilios grandes se deben colocar en el estante con el fin de no obstruir la rotación de los brazos rotatorios.
Posición baja

natural_image
Industrial piping system with circular components and structural beams (no visible text or symbols)Posición alta

natural_image
Interior view of a room with hanging circular objects and metal grid lines (no visible text or symbols)Ruedas
Carga de la cesta inferior
Le sugerimos que coloque piezas grandes y objetos difíciles de limpiar en la cesta inferior: tales como, cazuelas, sartenes, tapas, bandejas y boles tal como se muestra en el dibujo de abajo. Es preferible colocar las bandejas y tapas en los laterales de la cesta de manera que no interfiera con la rotación del aspersor

natural_image
Illustration of a basket containing various kitchen utensils and a plate, with an upward arrow indicating growth (no text or symbols)Abatir las varillas de las tazas
Para encajar mejor las cazuelas las varillas pueden abatirse hacia abajo como se muestra en la foto.

natural_image
Architectural line drawing of two structural framework components (no text or symbols)Varillas abatibles de la cesta inferior
Para encajar mejor las cazuelas las varillas pueden abatirse hacia abajo como se muestra en la foto de la derecha.

natural_image
Hand drawing on grid paper with abstract lines and shapes (no text or symbols)Cesta de la cuberteria
La cubertería debería colocarse en el estante separadamente. Asegúrese que los utensilios no se apoyan unos sobre otros, lo cual podría causar un mal funcionamiento.

ADVERTENCIA
- No deje que ningún cubierto sobresalga por la parte inferior.
Coloque siempre los cubiertos con punta con la punta hacia abajo.
Para una limpieza de alta calidad, coloque los utensilios en la cesta asegurándose que:
No se apoyan unos sobre otros.
La cubertería con la cara hacia arriba.
■ Utensilios largos en el medio.

natural_image
Two identical 3D mechanical components with arrows indicating rotation or assembly (no text or symbols)6.Inicio de un programa de lavado
Tabla de ciclos de lavado

NOTA: (★) Significa: es necesario llenar con líquido abrillantador el depósito.
| Programa | Información del ciclo seleccionado | Descripción del ciclo | Detergente para prelavado /tavado (gramos) | Duración (min) | Energía consumida (Kwh) | Agua consumida (il) | Líquido abrilantador |
| Intensivo[3677] | Para loza muy sucia tal como ollas, fuentes y platos con restos de comida reseca. | Prelavado (50 °C)Lavado (60 °C)AclaradoAclaradoAclarado(70°C)Secado | 5/25g1 o 2 piezas | 170 | 1.6 | 17.5 | |
Normal![]() | Para objetos con una suciedad normal como ollas, platos, vasos y sartenes poco sucias. | Prelavado(45 °C)Lavado (55 °C)AclaradoAclarado (65 °C)Secado | 5/25g1 o 2 piezas | 180 | 1.3 | 13.5 | |
| ECO(*EN 5024.2) | Este es el programa standard, este programa es adecuado para limpiar vajilla con suciedad normal siendo el más eficiente en términos de consumo combinado de agua y electricidad." | PrelavadoLavado (45 °C)Aclarado(65°C)Secado | 5/25g1 o 2 piezas | 195 | 1.02 | 11 | |
Vaso![]() | Para carga con suciedad lgera y vasos | PrelavadoLavado(40°C)AclaradoAclarado(60°C)Secado | 5/25g1 pieza | 130 | 0.9 | 13 | |
90 Min![]() | Para carga con suciedad lgera que no requiera un secado excepcional. | Lavado(65°C)AclaradoAclarado (65°C)Secado | 30g1 pieza | 90 | 1.35 | 12.5 | |
Rápido![]() | Para aclarar vajilla que planee lavar en algún momento durante el día | Lavado (45 °C)Aclarado (50°C)Aclarado (55 °C) | 20g | 30 | 0.75 | 11 |

NOTA:
*EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba. La información para test de comparación de acuerdo con la directiva EN 50242, como sigue:
■ Capacidad: 12 cubiertos
■ Posición de la cesta superior: ruedas superiores sobre guías.
■ Ajuste del abrillantador: 6
■ Pi:0.49w; Po:0.45w.
Encendido del lavavajillas
Inicio del ciclo de lavado
- Retire la cesta inferior y superior, cargue la vajilla y colóquelas en su lugar de origen. Se recomienda cargar primero la cesta inferior, después la cesta superior (ver la sección "Carga de lavavajillas").
- Viertael detergente (vea la sección titulada "Sal, Detergente y líquido de aclarado").
- Inserte el enchufe en la toma eléctrica. La corriente es a 220-240. VAC 50HZ, la especificación de la clavija es 10A 250VAC.
Asegúrese que el suministro de agua está abierto a máxima presión. - Abrir la puerta, presionar el botón de encendido, y la luz on/off se encenderá.
- Presioneelbotóndeprogramación, el programa de lavado cambiará de la siguiente manera:
ECO->Vaso->90min->Rápido->Intensivo->Normal->ECO
Si un programase selecciona, la luz correspondiente se iluminará.
Entonces presione el botón de Inicio/Pausa, el lavavajillas comenzará el lavado.
Cuando presione elbotón de iniciot/Pausapara que interrumpa el lavado, el piloto luminoso de programa dejará de parpadear y ellavavajillas emitirá un sonido cada minuto a menos que vuelva a presionare el botón de nuevo para que se reinicie el lavado.
Cambio de programa
Premisa:
Un programa que ya este en marcha solo puede ser modificado si ha estado poco tiempo en funcionamiento. De lo contrario el detergente ya habrásido liberado y el lavavajillas pude que ya haya desaguado el agua de lavado. Sieste es eicaso debe rellenar el depósito del detergente (ver sección" Carga del detergente").
Presionar el botón de inicio/Pausa durante más de 3s, la máquina se parará, entonces se puede cambiar el programa al ciclo deseado (ver sección titulada "inicio de un ciclo de lavado".

NOTA:
Si abre la puerta durante el lavado, el lavavajillas se parará, la luz del programa dejará de parpadear y el zumbador pitará cada minuto a menos que cierre lapuerta. Una vez cierre la puerta, el lavavajillas reiniciará ellavado después de 10 segundos. Si su modelo de lavavajillas se ha interrumpido, el aparato continuará al programa selec cionado una vez se haya restaurado el suministro eléctrico.
¿Se ha olvidado incluir un plato?
Un plato olvidadopuede ser añadido en cualquier momento antes de que se abra eldepósito del detergente
- Presione elbotón de Incio/Pausa
- Abra la puerta ligeramente para parar el lavado.
- Cuando se paren los aspersores puede abrir la puerta completamente.
- Anada el plato que había olvidado.
- Cierre la puerta.
- Presione elbotón Inicio/Pausa, ellavavajillas seguirá funcionando después de 10 segundos.
Al finalizar un ciclo de lavado
Cuando el ciclo de lavado haya finalizado, el zumbador del lavavajillas sonará durante 6 segundos y después parará. Apague el lavavajillas usando el botón de encendido, cierre el suministro de agua y abra la puerta del lavavajillas. Espere unos minutos antes de descargar ellasavavajillas para evitar manipular los objetos mientras aún están callientes y susceptibles de rotura. También así se secarán mejor.
■ Apague el lavavajillas
El piloto indicador de programa está encendido no parpadea, solo en este caso el programa de lavado ha finalizado.
- Apague el lavavajillas presionando el botón inicio/Pausa.
- Cierre le grifo dei agua.
■ Abra la puerta cuidadosamente.
Los platos calientes son sensibles a los golipes. Los platos deberían dejarse enfriar alrededor de 15 minutos antes de sacarios del lavavajillas.
Abra la puerta del lavavajillas, dejela entreabierta y espere unos minutos alesde sacar los platos. De esta manera estos se enfriarán y el proceso de secado mejorará
■ Descarga del lavavajillas
Es normal que el lavavajillas esté húmedo por dentro.
Primero vacle lacesta inferior y posteriormente la superior. Esto evitará que el aguagotee a lacesta inferior,
ADVERTENCIA
Es peligroso abrir la puerta durante el lavado, ya que el agua caliente puede quemarle.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El filtro
El filtro evita que restos de comida y otros objetos entren dentro del sistema de bombeo de agua.

text_image
2 1 3El sistema de filtrado consiste en un filtro grueso, un filtro principal y un microfiltro). Filtro principal 1
Los restos de alimentos y las partículas sólidas que quedan atrapados en este filtro son pulverizados por un aspersor especial en el brazo inferior que las empuja hacia el desagüe.
Filtro grueso 2
Piezas con cierto tamaño, como pedazos de huesos o vidrio que podrían atascar el desagüe son atrapadas en el filtro grueso. Para retirar un objeto atrapado en este filtro gire la tapa del filtro y retireío.
Filtro fino 3
Este filtro retiene restos sólidos y de alimentos y evita que sean depositados de nuevo sobre los cubiertos durante el proceso de lavado
Ensamblaje del filtro
El filtro retira las partículas de alimentos del agua de lavado, permitiendo que no circulen durante el ciclo de lavado. Para mayor rendimiento y resultados, los filtros deben limpiarse regularmente. Por este motivo, debe retirar las partículas grandes de alimentos del sistema de filtro tras cada lavado enjuagando el sistema de filtros bajo el grifo. Para retirar el sistema de filtros tire del filtro hacia arriba.
▲ ¡AVISO!
Nunca utilice el lavavajillas sin filtros.
Si el filtro se coloca de forma errónea podría reducir el nivel de rendimiento del lavavajillas y dañar la vajilla y utensilios.
1

natural_image
3D rendered diagram of a device with a lever and circular base (no text or symbols)Paso 1: Gire el filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2

natural_image
3D rendered mechanical component with a black arrow indicating direction (no text or symbols)Paso 2: Levante el filtro hacia arriba.

Nota: Siguiendo este sistema desde el paso 1 al 2, el filtro puede desmontarse, en el sentido contrario del paso 2 al 1 el filtro vuelve a instalarse.
Comentarios:
- Inspeccione los filtros para evitar obstrucciones cada vez que haya utilizado el lavavajillas.
- Desenroscando el filtro grueso puede retirar el sistema de filtros. Elimine cualquier resto de alimentos que puedan quedar en los filtros y limpielos bajo el agua del grifo.

NOTA: El filtro debería limpiarse completamente una vez por semana.
Limpieza del filtro
Para limpiar el filtro grueso y fino utilice un cepillo. Vuelva a montar todas las partes del sistema de filtros como se muestra en las figuras de la página anterior y reinserte el sistema de filtros completo en el lavavajillas, reinstálelo en su sitio y presione hacia abajo..

¡AVISO!
Cuando limpie los filtros no los golpee. De lo contrario los filtros padrian deformarse y la eficiencia del lavavajillas se veria rebajada.
Cuidado de su lavavajillas
Para limpiar el panel de control utilice un paño ligeramente humedecido y luego séquelo bien.
Para limpiar el exterior, utilice un producto adecuado para lavavajillas.
Nunca utilice objetos afilados, ni productos de puir metales, ni limpiadores agresivos en ninguna parte del lavavajillas.
Limpieza de la puerta

natural_image
Exterior view of a modern office building (no signage)Para limpiar los bordes de la puerta utilice un trapo suave humedecido con agua templada. Para evitar la entrada de humedad dentro del sistema de cierre de la puerta y de los componentes eléctricos no utilice ningún limpiador tipo espray.
Nunca utilice un limpiador con espray para limpiar el panel de la puerta ya que podría dañarse el sistema de cierre de la puerta

¡AVISO! Productos abrasivos o toallitas húmedas no deberían usarse pues existe el riesgo de que dejen arañazos o marcas en el panel de acero inoxidable.
Protección contra heladas
Por favor tome medidas de protección contra las heladas en invierno. Cada vez después de los ciclos de lavado, opere de la siguiente manera.
- Corte el suministro eléctrico del lavavajillas.
- Cierre el suministro de agua y desconecte la entrada de agua de la válvula.
- Elimine el agua de la manguera de entrada y de la válvula (utilice una palangana para ello).
- Reconecte la manguera de agua a la válvula.
- Retire el filtro del lavavajillas y use una esponja para eliminar el agua en el alojamiento de los filtros.

NOTA:
Si su lavavajillas no funcionase después de una helada por favor contacte con su servicio técnico.
Limpieza de los aspersores
Es necesario limpiar los aspersores regularmente dado que los elementos químicos en el agua pueden obstruir las salidas de agua de los aspersores y sus soportes.
Para desmontar el aspersor, sujete la tuerca, rote el aspersor en la dirección de las agujas del reioj y desmóntelo.
Para desmontar el inferior, tire del brazo aspersor hacia arriba.
Lávelos en agua jabonosa y agua templada y utilice un cepillo suave para limpiar las salidas del agua. Una vez aclarados vuelva a montarlos.

text_image
AbrirComo mantener su lavavajillas en buena forma
■ Después de cada lavado
Cierre el suministro de agua y deje la puerta ligeramente entreabierta para que la humedad y los olores no se queden dentro del lavavajillas.
Desenchufe la clavija
Antes de operaciones de limpieza y mantenimiento, siempre desenchufe el lavavajillas de la toma eléctrica t.
No usar disolventes ni limpiadores abrasivos
Para limpiar el exterior y las partes de plástico del lavavajillas no use disolventes ni limpiadores abrasivos. Utilice un paño suave y agua templada jabonosa. Para eliminar manchas de la superficie del lavavajillas utilice un paño humedecido con agua y un poco de vinagre, o limpielo con un producto específicamente diseñado para limpiar lavavajillas
■ Cuando no lo utilice durante un tiempo
Cuando se vaya de vacaciones se recomienda se recomienda que ponga a funcionar el lavavajillas vacío en un programa de lavado y luego retire el enchufe de la red eléctrica, desconecte el suministro de agua y deje la puerta del lavavajillas ligeramente entreabierta. Esto ayudará a que las juntas resistan más tiempo y evitará olores dentro del lavavajillas.
Como mover el lavavajillas
Si el electrodoméstico necesita ser desplazado, trate de mantenerlo en su posición vertical. Si es estrictamente necesario y no queda otro remedio puede ser apoyado en su parte trasera.
Las juntas
Uno de los factores que contribuyen a la formación de olores dentro del lavavajillas son los restos de alimentos acumulados en las juntas. Una limpieza periódica de las juntas con una esponja húmeda evitará este tipo de problemas.
8.Instrucciones de instalación
Como instalar el aparato
Situé el electrodoméstico en la posición deseada. La parte trasera debería descansar contra la pared y los laterales a lo largo del armario empotrado o pared. El lavavajillas se suministra con tubos de suministro de agua y tubo de desagüe que pueden ser colocados a la derecha o izquierda para facilitar una instalación apropiada.
Nivelado del aparato

Una vez que el lavavajillas esté instalado en su posición, para nivelarlo ajuste la altura de los pies del lavavajillas. En ningún caso el lavavajillas debería estar inclinado más de 2°
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Por su seguridad personal:
No utilice un alargador ni un adaptador de enchufe con este electrodoméstico.
No deberá cortar ni retirar la conexión a tierra bajo ningún concepto.
Conexión desde el cable de alimentación.
Requerimientos eléctricos
Por favor mire la etiqueta de voltaje para saber el voltaje y frecuencia y así conectar el lavavajillas al correspondiente sistema eléctrico.
Utilice un fusible de 10 am, fusible diferido o circuito eléctrico recomendado y proporcione un circuito por separado para uso único con este aparato.
Asegurese que existe toma de tierra
Conexión eléctrica
Asegúrese que el voltaje y la frecuencia de su red eléctrica se corresponden con los que figuran en la placa de datos del lavavajillas. Solo inserte la clavija en una base del enchufe con toma de tierra apropiada. Si la base del enchufe al que debe ir conectado el lavavajillas no es apropiada para la clavija del cable, sustituya la base del enchufe en lugar de utilizar adaptadores que puedan dar lugar a riesgos de sobrecaientamiento
Conexión de la toma de agua
Conexión de la toma de agua fría

natural_image
Line drawing of a hand holding a faucet with a handle (no text or symbols)Conecte el tubo de suministro de agua fria a un conector roscado de 3% (pulgadas) y asegúrese de que está bien precintado apretado y colocado
Si los tubos de agua son nuevos o no se han usado durante un largo período de tiempo, deje que corra el agua para asegurarse de que el agua sale limpia y sin impurezas. Si no se toma esta precaución, existe el riesgo de que la entrada de agua se bloquee y estropee el electrodoméstico.
Conexión de las mangueras
Inserte la manguera de desagüe dentro de una tubería de desagüe que tenga como mínimo 4 cm de diámetro, o deje que desagüe dentro del fregadero asegurándose de que no se doble o aplaste. La parte superior del tubo de la manguera debe de estar a una altura que no supere los 100 cm.
CUELQUE LA MANGUERA EN CUALQUIERA DE LAS DOS POSICIONES A, B

text_image
Frontal NOTA Parte superior del tubo No debe superar los 1000mm. Tubo de desague Encimera A B MAX 1000mm φ 40mmCOMO ELIMINAR EL EXCESO DE AGUADE LAS MANGUERAS
Si el fregadero está a más 1000 mm de altura sobre el suelo, el excesode agua dentro de las mangueras no puede eliminarse directamente en el fregadero. Será necesario eliminar el agua que esta dentro de las mangueras utilizando una palangana o similar que se colocará a un nivel inferior al del fregadero.
SALIDA DE AGUA
Conecte la salida del desagüe. La manguera de desagüeliene que estar perfectamente colocada para evitar fugas de agua. Asegürese de queia manguera de agua no está enrollada o aplastada
EXTENSIÓN DE LA MANGUERA
Si llegara necesitar una extensión de manguera, utilice una similar a la suministrada. Nodebe tener más de 4 metros, de otro modo el resultado del proceso de limpieza de lavavajillas podría verse reducido.
Conexión del sifón
El conector delsifón debería estara una altura que no supere los 1000 mm (máximo) desde la parte más bajadel plato. La lubería del agua debería estar fija.
Inicio del Lavavajillas
Compruebe las indicaciones antes de proceder a usar su lavavajillas.
- El aparato está correctamente nivelado y ajustado.
- La válvula de entrada de agua está abierta
- No puede haber fugas en las conexiones de agua.
- El cable eléctrico está bien conectado.
- La electricidad está conectada
- Las mangueras de entrada de agua y desagüe no presentarán nudos, enrollamientos o aplastamientos.
- Todos los materiales de embalaje y material impreso ha de ser retirado del lavavajillas.

¡Aviso!:
Después de la instalación, por favor, guarde este manual de instrucciones. El contenido
de este libro de instrucciones es muy útil paralos posibles usuarios de este lavavajillas.
| PROBLEM | POSIBLES CAUSAS | QUE HACER | ||
PROBLEMAS TÉCNICOS | El lavavajillas no funciona | El fusible está fundido o ha saltado el interruptor diferencial de la instalación | Sustituya el fusible o conecte el interruptor diferencial. Desconecte otros electrodomésticos que comparten el mismo circuito eléctrico con el lavavajillas | |
| El suministro eléctrico al lavavajillas n está conectado | Asegúrese de que el lavavajillas está encendido y la puerta perfectamente cerrada.Asegúrese de que el cable eléctrico está bien enchufado en la base. | |||
| La puerta no está cerrada adecuadamente | Asegúrese de que la puerta del lavavajillas encaja en el pestillo. | |||
| La manguera del desagüe está torcida | Compruebe la manguera del desagüe | |||
| El agua no se bombea desde el lavavajillas | El filtro está obstruido | Compruebe el filtro grueso (ve sección "Limpieza del filtro"). | ||
| El fregadero está obstruido | Compruebe el fregadero para asegurarse que desagua adecuadamente, si el problema fuera este necesitará un fontanero en vez del personal de servicio técnico | |||
| PROBLEMAS GENERALES | Espuma en el tubo | Detergente inadecuado | Utilice únicamente detergente especial para lavavajillas para evitar espuma. Si esto ocurre abra el lavavajillas y deje que la espuma se evapore. Añada 4 lt de agua en la cuba del lavavajillas. Cierre la puerta y comience el ciclo de lavado de "aclarado" para eliminar el agua. Repita si necesario.Se ha derramado el líquido de aclarado | Seque inmediatamente cualquier resto de líquido de aclarado que pueda haber dentro de la cuba del lavavajillas |
| Interior del lavavajillas manchado | Se ha utilizado un detergente con colorante | Asegúrese de que el detergente que es usado no tiene colorantes. | ||
| Capa bianca dentro de las superficies | Agua con alto contenido mineral | Para limpiar el interior del lavavajillas utilice una esponja humedecida con detergente para lavavajillas y utilice guantes de goma. No utilice nunca un limpiador que no sea detergente para lavavajillas porque puede producir espuma. | ||
| Hay manchas de oxido en los cubiertos | Los cubiertos afectados no son resistentes a la corrosión | Compruebe el fregadero para asegurarse que desagua adecuadamente, si el problema fuera este necesitará un fontanero en vez del personal de servicio técnico | ||
| Después de añadir la sal no se ha realizado ningún programa de lavado. Restos de sal se han filtrado en el ciclo de lavado.. | Siempre haga funcionar el programa de lavado rápido sin vajilla en el lavavajillas y sin seleccionar la función Turbo (si la hubiera) después de añadir la sal. | |||
| La tapa del ablandador de agua está suelta | Compruebe la tapa. Asegúrese que está bien cerrada. |
| PROBLEM | POSIBLES CAUSAS | QUE HACER | |
| Ruidos de golpes en el interior de la cuba del lavavajillas | Los brazos aspersores están golpeando algún objeto de la cesta. | Interrumpa el programa y reorganice los objetos que obstruyen el brazo aspersor. | |
| RUIDO | Vibración ruidosa en la cabina del lavavajillas | Elementos de vajillas no están bien asegurados en la cuba del lavavajillas. | Interrumpa el programa y reorganice los elementos de la vajilla. |
| Sonidos de golpes en los tubos del agua. | Esto puede ser causado por por la misma instalación o los tubos estén cruzados. | Esto no tiene influencia sobre la función del lavavajillas. Contacte un fontanero cualificado. | |
| Resultado del lavado insatisfactorio | Los platos no están limpios. | No se ha cargado correctamente el lavavajillas | Vea las notas en "cargando las cestas del lavavajillas". |
| El programa no era lo suficiente potente | Seleccione un programa más intensivo. Ver "Tabla de ciclos de lavado". | ||
| No se ha añadido suficiente detergente. | Use más detergente o cambie el detergente. | ||
| Hay objetos bloqueando el giro de los aspersores. | Reorganice los objetos de manera que el aspersor pueda girar libremente. | ||
| La combinación de filtros en la base del lavavajillas no está limpia o no está adecuadamente colocado. Esto podría causar que los chorros de agua del aspersor se bloquearan. | Limpie o fije el sistema de filtros adecuadamente. Limpie los orificios de salida de agua del aspersor. Ver "Limpieza del brazo aspersor". | ||
| Cristalería turbia | Combinación de agua blanda y demasiado detergente. | Use menos detergente si utiliza un agua muy blanda y seleccione el ciclo de lavado más corto para limpiar la cubertería. | |
| Marcas negras o grises en platos | Utensilios de aluminio han rozado contra los platos | Utilice un limpiador abrasivo suave para eliminar esas marcas. | |
| El detergente se queda dentro del depósito tras el lavado. | Los platos bloquean el depósito de detergente. | Coloque los cubiertos adecuadamente en el lavavajillas. | |
| Resultado del secado insatisfactorio. | Los platos no se secan. | Se ha cargado incorrectamente. | Cargue el lavavajillas tal como se sugiere en las instrucciones. |
| Poco líquido de aclarado. | Aumente la cantidad. | ||
| Ha sacado los platos demasiado pronto. | No vacié el lavavajillas inmediatamente después del lavado. Abra ligeramente la puerta para que salga el vapor. Comience descargando los objetos cuando estén templados. Primero vacié la cesta inferior. Esto previene que el agua que gotee agua en la cesta superior. | ||
| Selección del programa errónea. | En programas cortos la temperatura de lavado es inferior. Esto también reduce la calidad del lavado. Seleccione un programa con un ciclo de lavado largo. | ||
| Si usa cubiertos con una calidad baja. | El desagüe de agua es más difícil con estos objetos. Este tipo de cubertarías no son adecuados para lavar en lavavajillas. |
Códigos de error
De producirse alguna anomalla durante el funcionamiento del aparato, la pantalla mostrará códigos de error para avisarle y permitirle tomar las acciones necesarias para corregirla:
| Códigos | Significados | Causas posibles |
| E1- El piloto de rápido parpadea rápidamente. | Intervalo de carga de agua demasiado largo. | El grifo no está suficientemente abierto, la entrada de agua esta restringida, o la presión de |
| E3- El piloto de rápido y 90 minutos parpadea rápidamente. | No alcanzar la temperatura deseada. | Error de funcionamiento del elemento calefactor. |
| E4- El piloto de vaso parpadea rápidamente. | Rebose. | Hay fugas en alguno de los elementos del lavavajitas. |

¡AVISO!
Si se dauna fuga de agua en ellavayajillas, corte el suministro principal de agua antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Si existe agua en la base del lavavajillas poruna fuga, elagua deber serretirada antes devolver a encender el lavavajillas.
Información técnica

text_image
(con la puerta cerrada) 600 598 845 1175| Altura: : | 845mm |
| Anchura: | 598m m |
| Profundidad : | 600mm (con la puerta cerrada) |
| Presión del agua: | 0.04-1.0MPa |
| Entrada corriente: | ver la placa con medidas eléctricas |
| Capacidad: | 12 cubiertos |
Carga de las cestas de acuerdo con normativa En50242
3.Cesta de los cubiertos
1.Cesta superior:

text_image
1 2 3 4 5 6 ↑ IN 机械 传动 控制 控制- Cesta inferior

text_image
Tuzas 1 2 Platillos 3 Vasos 4 Boles pequeños 5 Boles medianos 6 Bol grande 7 Plato de postre 8 Plato llano 9 Plato hondo 10 Plato Oval




Información para test de comparación de acuerdo con EN 50242 Capacidad: 12 cubiertos
Posición de la cesta superior: Posición inferior Programa: ECO
Ajuste del líquido abrillantador: 6 Ajuste del descalcificador: H3

text_image
1 2 1 | 5 5 5 5 5 5 | 1 2 1 2 2 2 | 3 | 3 | 3 3 | 2 1 2 1 | 5 5 5 5 5 5 | 1 3 1 | | | | 1 2 1 | 4 4 4 4 4 4 | 3 3 3 2 2 2 | 8 | 7 | 3 3 3 3 1 2 1 | 4 4 4 4 4 4 | 6 | 6
text_image
5 Cucharillas de postre 6 cucharas de servir 7 Tenedores deservir 8 CazosInformación para test de comparación de acuerdo con EN 50242
Capacidad: 12 cubiertos
Posición de la cesta superior: Posición inferior Programa: ECO
Ajuste del líquido abrillantador: 6
Ajuste del descalcificador: H3
Información técnica
Hoja de datos de lavavajillas doméstico de acuerdo a Directiva Europea 1059/2010:
| Fabricante | ONWA |
| Tipo/ Descripción | LV-603Z |
| Capacidad estándar | 12 |
| Clase energética 1 | A+ |
| Consumo anual de energía 2 | 290 kWh |
| Consumo energético del ciclo de lavado estándar | 1.02 kWh |
| Consumo en modo apagado | 0.45 W |
| Consumo en modo botón encendido | 0.49 W |
| Consumo de agua anual 3 | 3080 liter |
| Clase de eficiencia en el secado 4 | A |
| Ciclo de lavado estándar 5 | ECO 45°C |
| Duración del programa estándar de lavado | 195 min |
| Nivel de ruido | 52 dB(A)re 1 pW |
| Montaje | Libre instalación |
| ¿Podría ser integrable? | Si |
| Altura | 84.5 cm |
| Anchura | 59.8 cm |
| Profundidad (con conectores) | 600 cm |
| Consumo eléctrico | 1760-2100 W |
| Voltaje / frecuencia | 220-240 V~/ 50 Hz |
| Presión del agua Presión del chorro de agua) | 0.4-10 bar =0.04-1 MPa |
NOTA:
① A+++ (la más alta eficiencia) aD (la más baja eficiencia).
2 Consumo de energía "290" Kw por año, basado en 280 ciclos de lavado usando agua fría y el consumo de modos de energía bajos. El consumo de energía actual dependerá de cómo se utilice el lavavajillas.
Consumo de agua de "3080" litros anuales. El consumo de agua dependeráen cómo se utilice el lavavajillas.
4 A (lamás alta eficiencia) a G (la más baja eficiencia).
5 Este programa de lavado es adecuado para limpieza de vajilla de suciedad normal y es el programa más eficiente en términos de ahorro de energía y agua para este tipo de suciedad.
Este aparato cumpletodas las normativas Europeas estándar y directivas en la versión actual a su entrega.
- LVD 2014/35/UE
- EMC2014/30/UE
- EUP 2009/125/EC
Los valores dados arriba han sido medidos de acuerdo con los estándares bajo las condiciones de funcionamiento especificadas. Podrían variar mucho los resultados dependiendo de la dureza del agua, cantidad de detergente y suciedad de la vajilla.
Este manual está basado en las normas y estándares de la Unión Europea.






PROBLEMAS TÉCNICOS