Savio

TWS-01 - Hovedtelefoner Savio - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis TWS-01 Savio i PDF-format.

📄 2 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice Savio TWS-01 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om TWS-01 Savio

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Hovedtelefoner i PDF-format gratis! Find din vejledning TWS-01 - Savio og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. TWS-01 af mærket Savio.

BRUGSANVISNING TWS-01 Savio

Savio

Tech Technology

Wireless Bluetooth earphones

Bezprzewodowe słuchawki Bluetooth

model: TWS-01, TWS-02

luqi

Dziękujemy za zakup produktu marki Savio!

Jeśli nasz produkt spełnił Twoje oczekiwania,

podziel się swoją opinią z innymi osobami na portalu ceneo.pl, w mediach społecznościowych lub na stronie sklepu, w którym dokonałeś zakupu.

Będzie nam niezmiernie milo, jeśli zachcesz również pochwalić się naszym urządzeniem na profilu Savio. net.pl na Facebooku.

Jeśli jest coś, co moglibyśmy poprawić w naszych produktach, napisz nam o tym na adres: support@savio.net.pl

Dzieki Twojej opinii będziemy mogli jeszcze lepiej

dopasować produkt do Twcich oczekiwan

Przed przystapieniem do korzystania z zakupionego urządzenia zaleca się przeczytanie całej instrukcji obsługi.

  1. Schemat produktu

  2. Przycisk wielofunkcyinv

  3. Mikrofon

  4. Stacia dokulaca/power bank

  5. Złącze ładowania słuchawek

  6. Złącze micro USB do ładowania

power banku

  1. Diody sygnalizujace

trvb pracy power banku

  1. Przycisk włączania

ładowania w power banku

Savio TWS-01 - 1

  1. Ładowanie urządzenia

2.1 Ładowanie słuchawek oraz power banku z zewnętrznego źródła zasilania

2.1.1. Podłącz kabel USB do gniazda ładowania

w power banku

2.1.2. Włóż słuchawki do stacji dokującej (czerwona dioda powiadomień zacznie migać w kolorze czerwonym, informując o ładowaniu power banku). W przypadku gdy słuchawki są rozładowane, zaświecą się na czerwono i rozpocznie się ich ładowanie.

2.1.3. Jeśli power bank naładuje się do pełna, wówczas

czerwona dioda zaświeci się światłem ciągłym.

2.1.4. W przypadku pełnego naładowania słuchawek,

czerwone podświetlenie zgaśnie, słuchawki

sa gotowe do użycia.

2.2 Ładowanie słuchawek z użyciem wbudowanego

power banku

2.2.1. Włoż słuchawki do stacji dokującej w power banku.

2.2.2. Wciśnij przycisk włączenia ładowania

na power banku, dioda umieszczona na power

banku zaświeci się na kolor niebieski, a słuchawki

zostaną podświetlone na kolor czerwony

sygnalizując ładowanie.

2.2.3. W przypadku pełnego naładowania słuchawek

czerwone podświetlenie zgaśnie, słuchawki

są gotowe do użycia.

  1. Parowanie słuchawek

Słuchawki Savio TWS-01/TWS-02 można używać razem lub osobno. Domyślnie słuchawki połączone są ze sobą.

w przypadku gdy włączone są dwie siuchawki,

a działa tylko jedna, przejdź do punktu 3.3 i połącz

obie słuchawki ze sobą.

Parowanie dwóch słuchawek z urządzeniem

3.1.1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk znajdujący

się na każdej ze słuchawek. Usłyszysz w nich

komunikat „Power On”. Po prawidłowym

połączeniu słuchawek ze sobą, usłyszysz

komunikat: „Your headset is connected“

3.1.2. Włącz tryb Bluetooth w urządzeniu nadawczym

(np. w smartfonie), następnie włącz wyszukiwanie

urządzeń i wybierz z listy słuchawki

SAVIO TWS-01/TWS-02. Jeśli już wcześniej

sparowano sluchawki z tym urządzenien

zostaną one połączone automatycznie.

3.1.3. Po połączeniu słuchawek z urządzeniem,

niebieskie diody w słuchawce zaczną migać

Słuchawki są teraz gotowe do użycia.

3.2 Parowanie jednej słuchawki z urządzeniem

3.2.1. Wciśnii i przytrzymaj przycisk znajdujący się

na każdej ze słuchawek. Usłvszysz komunikat

„Power Ón“

3.2.2. Włącz tryb Bluetooth w urządzeniu nadawczym

(np. w smartfonie), następnie włącz

wyszukiwanie urządzeń i wybierz z listy słuchawkę

SÁVIO TWS-01/TWS-02 .Jeśli już wcześniej

sprawano skurbawko z lvm urządzeniom

aparowano siuchawkę z tym urządzenie zostanie ona połaczona automatycznie.

3.2.3. Po połączeniu słuchawki z urządzeniem

niebieska diodo w słuchbowa zacznio mino

Niebieska uboda w słuchawce zacznie i Sluchawka jest terz gotowa do użycia

3.3 Połączenie dwóch słuchawek ze sobą (w przypadku gdy

włączone są dwie słuchawki, a działa tylko jedna)

3.3.1. Wciśnji i przytrzymaj przycisk

znażdujący się na każde

ze słuchawek

Ushezysz komunikat: Power On

3.3.2. Unewoji sie, że Twoje słuchawki

nie sa połączone z innym

urzadzeniem poprzez Bluetooth

urządzeniem poprzez Bluetooth nn. telefnom

3.3.3. Wciśnji dwukrotnie przycisk

na jednej ze słuchawek

Jeżeli słuchawki połącza się ze sobą, usłyszysz

komunikat: "Your headset is connected"

3.3.4. Słuchawki są leraz ze soba połączone i gotowe

do użycia.

3.4 Rozłączenie dwóch słuchawek (w przypadku gdy działają obie słuchawki, a chcesz używać tylko jednej)

3.4.1. Wciśnii i przytrzymai przycisk

znajdujący sie na każdej

ze słuchawek.

Ushyszysz komunikat „Power Or

3.4.2. Upewnji sie, że Twoje słuchawki

nie sa połączone z innym

urzadzeniem poorzez Bluetooth

pp. telefonem

3.4.3. Wciśnji dwukrotnie przycisk

na jednej ze słuchawek

Jeżeli słuchawki rozlacza sie

ze sobą, usłyszysz komunikat

"Your headset is disconnected"

3.4.4. Słuchawki są teraz rozłączone i gotowe

do połączenia urządzenia z jedną z nich

  1. Opis klawisza wielofunkcyjnego

Przyciśnięcie i dłuższe przytrzymanie klawisza wielofunkcyj-

nego powoduje włączenie/wyłączenie słuchawki

Podczas odtwarzania utworu

- Jednorazowe przyciśnięcie: pauza/wznowienie

odtwarzania

- Przyciśnięcie i przytrzymanie: wybór następnego utworu

4.2 Podczas połączenia przychodzącego:

- Jednorazowe przycisnięcie: odebranie połączenia

przychodzącego

- Przycisnięcie i przytrzymanie: odrzucenie połączenia

przychodzącego

- Dwukrotne szybkie przycisnięcie: połączenie z ostatnio

wybranym numerem.

  1. Zawartość opakowania:

- Bezprzewodowe słuchawki Bluetooth TWS-01/TWS-02

- Kabel ładowania urządzenia USB (M) - Micro USB (M)

acja dokująca/power bank

strukcja obsługi

  1. Informacje dodatkowe:

- Wersja Bluetooth: 5.0

- Zasięg działania: do 10 metrow

- Czas działania: do 2 godz.

- Czas ładowania: do 1 godz

- Czas ładowania: do 1 godz

- Czas czuwania: do 120 godz.

- Wbudowany mikrofon: Ta

- Dioda powiadomień: 1

- Do ładowania power banku zaleca się używanie ładowarki

1A lub ładowanie go z portu USB w komputerze.

- Ładowanie power banku nie wymaga umieszczenia

w nim słuchawek.

ENGLISH

User manual

Thank you for choosing our product!

If our product meets your expectations, share your opinion with other people on the portal caneo.pl, on social media or on the website of the store where you made the purchase. If you want to show off our device on Savio.net.pl FanPage on Facebook, we will be very pleased.

If there is something that we could improve on our

products, please write to us at support@savio.net.pl

Thanks to your feedback, we will be able to better adapt the product to your expectations.

Before starting the use of purchased device it is recommended to read the whole manual.

  1. Product scheme

Multifunctional button

  1. Microphone

  2. Docking station/power bank

  3. Headphone charging input.

  4. Power bank charging

micro USB input

  1. Diodes signalising operating

mode of the power bank

  1. Turn on button in the power bank

  2. Charging the device

2.1 Charging earphones and power bank with the external source of power

2.1.1. Plug the USB cable to the charging socket

of the power bank

2.1.2. Put earphones into the docking station

(red notification light will start to blink, informing

about the power bank being charged)

Also the earphones charging will begin (in a case

when the earphones are discharged, the diode

will lit red)

2.1.3. If power bank is fully charged, then the red diode

will flash with constant light.

2.1.4. When the earphones will be fully charged, red light

will go out. The headphones are ready to use.

2.2 Charging earphones with build in power bank 3.3.1 Put earphones into the docking station

2.2.1. Put earphones into the docking station (power bank)

(power bank).

2.2.2. Push the turn on button in the power bank.

Diode placed on the power bank will lit blue and conhance will lit red.

and earphones will lit red.

2.2.3. When the earphones will be fully charged,

red light will go out. The headphones are ready

  1. Pairing of the earphones

Earphones Savlo TWS-01/TWS-02 can be used together or separately. On Default, earphones will connect with each other. In Case when both earphones are connected, and only one work, get to the point 3.3 and connect both earphones with each other.

3.1 Pairing of the two earphones

3.1.1. Press and hold the multifunctional button on both

of the earphones till the diode start to blink read

and blue. After proper connection

of the earphones, you will hear will hear

information about the connection.

3.1.2. Turn the Bluetooth in the device (e.g. smartphone).

and choose Savio earphone from Bluetooth

devices. Then pair them. If the headphones had

already been paired with device, they will be

connected automatically.

3.1.3. After connecting the earphones with the device,

the blue diode on an earphones start to blink.

The earphones are ready to use.

3.2 Pairing of one earphone

3.2.1. Press and hold the multifunctional button on the

earphone till the diode start to blink red and blue

alternately

3.2.2. Turn the Bluetooth in the device (e.g. smartphone),

and choose Savio earphone from Bluetooth devi-

ces. Then pair them. If the headphones had already

been paired with device, they will be connected

automati

3.2.3. After connecting the earphones with the device,

the blue diode on an earphones start to

The earphones are ready to use.

3.3 Connecting two earphones with each other

(in the case when both earphones are on, and only

one work).

3.3.1. Press and hold the button

on each of the earphones.

You will hear "Power on"

3.3.2. Make sure, that your earphones

are not connected to any other device through Bluetooth

device through i.e. smartphone

3.3.3. Press the button twice on one

of the earphones. If the earphones

will connect with each other.

you will hear: "Your headse"

is connected'

3.3.4. Earphones are now connected with each other

and ready to use.

3.4 Disconnecting of two earphones(in the case when both

are working, and you want to use only one)

3.4.1. Press and hold th of the combance

of the earphones You will hear "Re

3.4.2 Make sure that your earpl

3.4.2. Make sure, that your carphones are not connected to any other

device through Bluetooth

i.e. smartphone

3.4.3. Press the button twice on one

of the earphones. If earphones

will disconnect with each other

you will hear

"Your headset is disconnected" 2.4.4 Earphones are now disconnected

3.4.4. Earphones are now disconnected and ready to pair the device with one of them

the device with one of them ultifunctional button description:

  1. Multifunctional button description: Press and hold a multifunctional button for a while cause

ing earphones on and off.

While playing tracks

- One time pressing pause/play track

- Press and hold: choosing the next track

While the phone calls goes in

- Press one time: accepting the call

- Press and hold a button rejecting the call. Press the button fast twice will connect to

- Press the button last twice. Will connect with the last dialled number.

  1. Content package

- Wireless Bluetooth earphones TWS-01/TWS-02

narging cable USB (M) - Micro USB (M)

ocking station power bank

ser manual

  1. Additional information:

leuetooth version: 5.0

ange: up to 10 meters

orking time: up to 2 hours

harging time: up to 1 hour and by time: up to 120 hours

and by time: up to 120 uild in microphone: Yes

child in microphone indicator diode: Yes

while charging the power bank it is highly recommended

use 1A charger, or charge it from a USB port

the computer

is not necessary to put earphones in the power bank

hile charging.

  1. Important notice: While the phone

- While the phone call, when two earphones are connected only one of them will be active.

ly one of them will be active inking red diode on an earth

inking red diode on an earphone will inform you about w battery level

hen the button placed on the power bank will not react.

nd a LED diode will not be backlit, that means, that the

Power bank is depleted and it needs to be charged.

Thank ye

Savio TWS-01 - 2

[Non-Text]

1.

each other

no when he

se when both

=

Savio TWS-01 - 3

广力云

nd ready to pair

[Non-Text]

while cause

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

1

with the last

(1) 2017年1月2日

[Non-Text]

6-02

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

Elmak Sp. z o. o. niniejszym oświadcza.

że lyp urządzenia radiowego TWS-01.TWS-02

jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r.

Peiny tekst deklaracji zondności UE

jest dostępny pod następujacym adresem internetowym:

www.savio.net.pl/do-pobrania

CE RoHS

Producent:

Elmak Sp. z o.o.

Ul. Morgowa B1, 35-323 Rzeszów

www.elmak.pl, www.savio.net.p

Savio TWS-01 - CE RoHS - 1

Informacja o utylizacji urządzeń

elektrycznych i elektronicznych

Information of the utilization of electrical

and electronic equipment

Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywy Uni Europejskiej 2012/19/E, urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyzrucać razem z innymi odpadami domowymi. Urządzenia należy przekazać do lokalnego punktu zbierania tego typu odpadów lub do centrum odzysku surowców wtórnych. W celu uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie moto dach utyliczacji, należy konkotaować się z władzami lokalnymi. Nieprawidłowa utilizacja odpadów jest zagrożona karami przedwidzianymi prawam obowiązującym na danym terenie. Prawl dłowa utilizacja urządzeń pomoże uniknąć negałynych skutków grożących środowisku i ludzkiemu zdrowiu w przypadku utilizacji niewłaściwej.

This symbol means that in according with European Union directive 2012/12EU, electrical and electronic equipment should not be disposed of with other household waste. The equipment should be sent to a local collection point for this type of waste or to a recycling center. Please contact your local authority for information on available disposal methods. Importer disposal of waste is threatened by the penalties provided for by law in force in the given area. Proper disposal of equipment will help to avoid the negative effects that threaten the environment and human health, in the event of improper utilization.

DE Das Benutzerhandbuch in Ihrer Sprache finden Sie unter

www.savio.net.pl/en/download

UA Посбник козистувача вашою мовою доступний за адресою:

www.savio.net.pl/en/download

RO Manualul de utilizare în limba dva, este disponibil ia:

www.savio.net.plen/download

HU Az On nyelvén található felhasználói kezikönyv a következő címen

émető el: www.savio.net.pl/en/download

CS Uživatelská příručka ve vašem jazyce je k dispozíd na adres.

www.savio.net ollapidownload

SK Použivatelská príručka vo vašom iszyku je k dispozící na

www.savio.net.plen/download

RU Рунаростане пользователя на вашем языке достигнот по адресу:

www.gavin.net.plenidazamlead

LTVadotoio kalba i05u kalba osilmo rasti:

El vanolojo kalda jasq kalna galmina fasti. www.kawin.pal.plastidzampload

FE Användenservolen på dift oprak fros på:

SE Alvandamandalen på Ltd. epl.

www.savib.net/prendoxhlsd

HR Korsnicki prirucnik na vasem jeziku dostupan je na:

www.savio.net.pl/en/download

GR To εγχειρίσειο χαμης στή γλωσαο τος εκαι δικεισμο στή άκειβυνηση:

www.savio.net.plen/download

LV Lietotaja rokasgrämata jõsu valoda ir pieejama vietne

www.savio.net.plen/dzvanload

KARTA GWARANCYJNA

Typ, model
Miejsce zakupu, pieczątka
Data zakupu, podpis sprzedawcy
  1. Gwarancji udziela sie na okres 24 miesięcy od daly sprzedaży.

  2. Wiaty ustruktania ulczeniina w okreścia niwaranęli harle neuwana bezniątnia, w terminia nie dlutozum ni 14 obrotuń od detu dnośterzania

  3. Kredy srejazenda oje produklu do Servisu

  4. Termin han może ulec wydłużaniu w przyneciu konieczności sporządzenie specjalistycznych części do paprawy. Servis jest zobowiązany

do preinforrowania o lyc Klinata

  1. Wlszeniścien rozolsceja lecamu w nestanswania niuszansowiatem iest dolezzenia domstniewi ksety morsanszini nez dokumentu nolaisundzaisowe.

zakup (paragon, fekhura)

Samp (paragon, fanula).

  1. Zgłoszenie towaru do reklamacji odbywa się poprzez dostarczenie towaru do punktu w którym został on zakupiony. Dostarczenie towaru

do reklamacji odbywa się we własnym zakrese i na koszt nabywcy.

  1. Szrzej dostarczony do Servisu powinien być kompletny (w orygnathym opakowaniu z całościa akcesariów i czysty).

  2. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie przez Servis czynności o charakterze specialistycznym, właściwym dla usunięcia wedy

objętej gwarancia.

  1. Gdy nie ma możliwości skutecznego usunięcia zaloszonej usterki produkt podląga wymianie na przy

  2. Diania, anionas, min. akkormis, anionas, min. akkormis, min. akkormis, min. akkormis, min. akkormis, min. akkormis, min. akkormis, min. akkormis, min. akkormis, min. akkormis, min. akkormis, min. akkormis, min. akkormis, min. akkormis, min. akkormis, min. akkormis, max.

  3. Esjekt, 1974-2015. The sujektje sejektuati pićewiizhelyi pustalca huihning gospikelički uiz scjektuati pićewiizhelyi w misioni uuzląki, de llobroch oktanania malonianana lead Undolzinale malonianana leuany /malotelnania, apnozolania, spislasia, osmenera, konsanania i

DO KLOTAN WYKONIANA ZOOWIEDANY JESI OZUMOWIK ZAKURONEGO LOWEGI (ZAMTAŁOWAIE, SPRAVIZENIE OZAMIA, CZYSZCZENIE, KOHETWAZA IP.)

  1. Owarancja nie ozejmuje oznizenia się jakości produktii spowodowanego normalnym procesem zuzycia produktu oraz materiałów ekspioatacyjnych

(zarówki, baterie i inne)

  1. Guarancia nie obsimnie mówiaż zaniarczyszczenia produktu uszkodzeń mechanicznych termicznych chemicznych i innych spowstowarach

dizialaniam lub zanlarbaniam 115ilkmenika alva elu zeumalrznai, a lairte mehaniem cla din árvilka ullervi, zomzli lub riala ohraen

  1. Fluorania alana uniauatajanin iadii tivari kordia neal diarbi nastrostrans aonadionana nay siananidiusa urinia, piananidiusa

  2. Ovralniya slyga unovazionu joeni iutai upaie tvori siay uacuvazila apavouvate piaca mepadmiore vajva, mepadmiore gimatslauusis, niaszagounis sis da instedeni akshui alka badnia paaianal slach, padaclioni ameraandrojanski ameadmala kurei lomirusesan

Zaitalisivatni, 1980. No. 2014. 10. 2015. 10. 2016. 10. 2017. 10. 2018. 10. 2019. 10. 2020. 10. 2021. 10. 2022. 10. 2023. 10. 2024. 10. 2025. 10. 2026. 10. 2027. 10. 2028. 10. 2029. 10. 2030. 10. 2031. 10. 2032. 10. 2033. 10. 2034. 10. 2035. 10. 2036. 10. 2037. 10. 2038. 10. 2039. 10. 2040.

  1. Nimiejsza gwarancja nie wyrącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnien Kupiącego wynikających z wszelkich ustaw konsumenokich

  2. Sprzęt sprawny, w którym nie wykryło zgłaszanych usterek, będzie odsytany na koszl Kupującego.

Przvozyna reklamacji towaru:

□ niezgodność z zamówieniem

□ niekomeletnosć produkt

□ 障止 наларынде 1

■ wada jakuszkowa ■ provielt uznkodzonyu transenerie (wagace, protejskiy enlącego przysłaria)—

□ produkt. Uszkodzony w transporcie

□ Uszkodzenie podczas ekspalbataci

Dane zgłaszającego usterkę

Imie i Nawisko

Telefon kontaktowy.

Adres wysyłki (adres Zolasziającego lub punktu zakupy lowaru).

Opis ustarki (wypełnia Zgianznający)Uwaga: okładne opisanie ustarki ułatw i szybką naprawyData/podpis
1.
2.
3.
Przebieg naprawy (wypełnia servis)
Data odbioru/podpisData wydania/podpis

Klauzula informacyjna dla klientów, kontrahentów i reklamacji:

Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dniay 27 kwietnia 2016 r. Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (zwanego dome) RODO) informujemy. że Administratorem przetwarzającym Państwa dane osobowe jest Elmak Sp. z o.o., z siedzibą: ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów. Ze Specjalista ds. Ochrony Danych Osobowych (SODO) można się skontaktować z wykorzystaniem poczty tradycyjnej pod adresem: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, poczty elektronicznej, pod adresem e-mail sodo@elmak.pl, oraz telefonicznie, pod numerem +48 (17) 854 98 14. Państwa dane osobowe będą przetwarzane w celu realizacij umowy na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b) przytoczonego woześniej rozporządzenia, w zakresie wynikającym z przepisów skarbowo-finansowych Odbiorcą Państwa danych osobowych są podmioty uprawnione do uzyskania danych osobowych na podstawie przepisów prawa i podmioty przetwarzające realizujące usługi na rzecz Elmak Sp. z o.o. Państwa dane osobowe będą przechowywane w oparciu o uzasadniony interes realizowany przez Administratora. Posiadają Państwo prawo żądania dostępu do treści swoich danych, prawo ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania. Posiadają Państwo prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego jeżeli uznają Państwo. że przetwarzanie narusza przepisy RODO. Podanie przez Państwa danych osobowych jest dobrowolne, jednakże odmowa podania danych może skutkować odmową zawarcia umowy lub jej rożwizaniem. Przetwarzanie podanych przez Państwa danych osobowych nie będzie podlegalo z automatyzowanemu podejmowaniu deczyjii, w tym profilowaniu, o którym mowa w art. 22 ust. 1 i 4 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r.

Information for customers and contractors and communication regarding complaints:

Pursuant to Article 13 section 1 and 2 of the General Data Protection Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 (hereinafter referred to as GDPR), please be advised that Elmak Sp. z o.o., with its registered seal at ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów becomes the Administrator of your personal data. The Specialist for General Data Protection (SODO) can be contacted in writing to: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, via e-mail address: sodo@elmak.pl, and by phone at +48 (17) 854 98 14. Your personal data will be processed in order to perform the contract, in accordance with Article 6(1)(b) of the aforementioned regulation, to the extent resulting from tax laws and financial regulations. Recipients of your personal data include entities authorized by legal regulations to obtain personal data as well as processing entities providing services to Elmak Sp. z o.o. Your personal data will be stored on the basis of Administrator's legitimate interest. You have the right to access your data, and the right to rectify, delete or limit processing of your data. You have the right to lodge a complaint to the supervisory body if you believe that the processing violates the GDPR. The provision of personal data is voluntary, however, a failure to provide such data may result in a refusal to conclude or in termination of a contract. Your personal data will not be subjected to automated decision making, including profiling referred to in Article 22 section 1 and 4 of the GDPR of April 27, 2016.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Savio

Model : TWS-01

Kategori : Hovedtelefoner