E0139ST2 - Termometer Cotech - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis E0139ST2 Cotech i PDF-format.
Brugerspørgsmål om E0139ST2 Cotech
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Termometer i PDF-format gratis! Find din vejledning E0139ST2 - Cotech og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. E0139ST2 af mærket Cotech.
BRUGSANVISNING E0139ST2 Cotech
Wireless Indoor/Outdoor Thermometer
Art.no 36-6720 Model E0139ST2 36-6720-1 E0139ST2
Plaasa read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services.
Safety
- The thermometer must not be dismantled or modified in any way.
- The thermometer is only intended for indoor use. Do not expose it to moisture.
- The thermometer is not intended to be used as a reference thermometer and Clas Ohlson will not be held liable for any damage which may result from inaccurate readings.
- The batteries should be removed from the thermometer if it is not to be used for an extended period, otherwise they might leak and damage the thermometer. Never leave discharged batteries in the battery compartment.
- The max and min readings will be deleted whenever the batteries are removed.
- The thermometer must never be subjected to shocks or impacts.
NOTE:
Do not mix old and new batteries or batteries of different types. Do not mix alkaline, regular or rechargeable batteries.
Buttons and functions
Thermometer


- Max/min indoor temperature
- Max/min outdoor temperature
- Outdoor sensor signal strength
- 12-hour display mode indicator
- Time
- Sensor low battery indicator
- Outdoor temperature trend
- Outdoor temperature
- Thermometer low battery indicator
- Indoor temperature
- [MAX/MIN/+] For selecting min/max temperature display mode
- [SET/F/C] For selecting temperature unit, °C or °F
- Hanging slot
- Battery cover
- Table stand
Sensor
- LED indicator (flashes when data is being sent to the thermometer unit)
- Hanging slot
- Battery cover

Installation
Thermometer
- Remove the battery cover (14) to access the battery compartment.
- Insert 2 x AAA/LR03 batteries (sold separately) observing the polarity markings in the battery compartment.
- Refit the battery cover.
- Choose where the thermometer is to be placed:
- Standing on a flat surface using the table stand (15).
- Hanging on a wall using the hanging slot (13).
Sensor
- Slide the battery cover (18) down to access the battery compartment.
- Inserl 2 × AAA/LR03 batteries (sold separately) observing the polarity markings in the battery compartment.
- Click the battery cover back into place.
- Hang the sensor on a wall outside using the hanging slot (17).
Operating instructions
Temperature display
The thermometer should receive data from the sensor and display the temperature within 3 minutes of the batteries having been inserted in both devices.
Refer to the Troubleshooting section if there is a problem.
1. Press [SET/°C] (12) to select °C or °F.
2. Press [ MAX/MIN/+ ] (11) to display the max or min temperature. The display will return to displaying the current temperature after a few seconds.
3. Press and hold [MIN/MAX/+] for a few seconds to reset the max/min temperature readings.
Temperature trend
The temperature trend arrow (7) points in different directions depending on whether the latest temperature reading is higher or lower than previous readings.
- Arrow angled upwards = Temperature has risen.
• Horizontal arrow = No temperature change. - Arrow angled downwards = Temperature has fallen.
Setting the time
- Hold down [SET/P/PC] for 2 seconds until the hours begins to flash.
- Press [MIN/MAX+] to select a 12 hr or 24 hr display.
- Press | SET/FT/°C | so that the hours begin flashing.
- Press [MIN/MAX/+] to select the correct hour.
- Press [SET/F/C] so that the minutes begin flashing.
- Press [MIN/MAX+] to select the correct minutes
- Press [MIN/MAX+] to complete setting the time.
Care and maintenance
Clean the product using a lightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Troubleshooting guide
| The thermometer doesn't display anything. | Check the batteries in the thermometer and sensor. |
| Temperature from outdoor sensor not displayed. | Check that the distance between the thermometer and sensor does not exceed 30 m.Make sure that the devices are located at least 2 m from monitors and TV sets.Avoid placing the devices on or close to window frames made of metal.Avoid using electronic devices such as loudspeakers which operate at the same frequency (433 MHz), close to the devices.Check the batteries in the thermometer and any connected sensors.Remove the batteries, wait awhile and then relinsert them. |
| Displayed temperature is incorrect. | Remove the batteries, wait awhile and then relinsert them.Make sure that the devices are not affected by heat sources or air-conditioning units and such. |
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner.

Specifications
Thermometer
Temperature (indoor) 0 to 50 °C (32 to 122 °F)
Temperature (outdoor) -30 to 60 °C (-22 to 140 °F)
Batteries 2 × AAA/LRC3 (sold separately)
Size 76 × 107 × 21 mm
Weight 83 g
Sensor
Batteries 2 × AAA/LRC3 (sold separately)
Update interval 60 seconds
Frequency 433 MHz
Max range 30 m
Size 38 × 100 × 18 mm
Weight 30 g

GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 e-mail customerservice@claschlson.co.uk internet www.claschlson.co.uk postal 10-13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
Trådlös termometer inne/ute
Art.nr 36-6720 Modell E0139ST2
36-6720-1
E0139ST2
Läs igenom hela bruksanvisningen före användring och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bidfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra trägor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
- Termometem får inte demonteras eller modifieras på något sätt.
- Huvudanhelen är endast avsadd för innhusbruk, den får inte utsättas för fukt.
- Termometem är inte avsedd för att användas som referens och Clas Ohlson tar inte ansvar för skador som kan uppkomma på grund av felaktig visning eller avläsning.
- Ta ur batterlet om inte termometem ska användas under en längre tio, annars kan batterlet läcka och skada termometem. Låt aldrig ett förbrukat batteri silla kvar i batterifäckat.
- Vid batterbyte raderas max- och min. värden.
- Termomolom får inte utsättas för stölar.
OBS!
Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika sort. Blanda inte alkaliska, standard eller laddbara batterier.
Knappar och funktioner
Huvudenhet


- Indikering för max/min. inomhustemperatur
- Indikering för max/min, utomhustemperatur
- Indikering för signalstyrka från utomhusgivare
- Indikering för visning av 12-lirmarsläge
- Tid
- Indikering för låg batterinivå på givaren
- Indikering för temperaturtrend utomhus
- Utomhustemperatur
- Indikering för låg batterinivå på huvudanheten
- Inombustemperatur
- [MIN/MAX/+ ] Val av visningsläge, min./maxtemperatur
- [SET/°F/°C] Val av temperaturennet, °C eller °F
- Upphängningshål
- Batterilucka
- Bordsetöd
Givare
-
LED-indikator (blinkar när dala skickas till huvudenheten)
-
Upphangningshål
- Ballerilucka


Installation
Huvudenhet
- Öppna batterluckan (14) för att komma åt batterlacket.
-
Sätt i 2 x AAA/LR03-batterier (säljs separat) enligt märkningen I batterifacket.
-
Sätt tilbaka batterluckan.
-
Välj hur du vill placera erholen:
- Ståanda på en plan yla gänom att fälla ut stödel (15).
- På t.ex. en vägg hängande i upchängningshålet (13).
Givare
- Dra batterluckan (18) nedåt för att komma åt batterifacket.
- Sätt 12 x AAA/LR03-batterier (säljs separat) enligt märkningen i batterifacket.
- Sätt tillbaka batterluckan och tryck den uppåt tills den kickar på plats.
- Placera givaren utomhus på t.ex. en vägg hängande i upphängningshålet (17).
Användning
Visning av temperatur
Huvuderhaten ska ha mottagit data från givaran och visa utomhusstemperaturen inom 3 min efter att batteriema installerats i båda enheterna. Se avsniftat Falsökningsschema om problem uppstår.
- Tryck [SET/°F/°C] (12) för att välja visning av temperatur i °C eller °F.
- Tryck [ MIN/MAX/+ ] (11) för att visa max- eller min.-temperatur. Displayen återgår till att visa aktuall temperatur efter några sakunder.
- Håll [MIN/MAX+] Intryckt I några sekunder för att nollställa max/min. temperatur.
Temperaturtrend
Symbolen för temperaturtrend (7) visar en pl som pekar i olika riktringar bereende på hur senast registrerade temperatur förhåller sig till tidigare registrering.
- Uppåtriktad pill = Temperaturen har stigt.
- Horisontell pl = Ingan temperaturförändring.
- Nadåtriktad pil = Temperaturen har sjunkit.
Inställning av tid
- Håll [ SET/°F/°C ] intryckt tills siflroma för timmar börjar blinka.
- Tryck [MIN/MAX/+ ] för att välja 12- eller 24-timmarsvisning.
- Tryck [ SET/°F/°C ] och sifflorna för timmar börjar blinka.
- Tryck [MIN/MAX/+ ] för att välja värde för timmar.
- Tryck I SET/E/°C I och siftroma för minuter börjar blinka.
- Tryck [MIN/MAX/+ ] för att välja värde för minuter.
- Tryck [MIN/MAX/+ ] för att avsluta tidsinstälningen.
Skötsel och underhåll
Rangör produkten med en lätt fuklad trasa. Använd ett mill rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller trätande kemikalier.
Felsökningsschema
| I huvudenheten visar ingaming i displayn. | • Kontrolera batterlema i huvudennet och givare. |
| Temperatur visas inte från utomhusgvaren. | • Kontrolera att avständet melan huvudenhet och givare inte är längre än 30 m.• Se till att enheterna är pacerade minst 1,5–2 m från bidskärmar och TV-apparater.• Undvik att placera enheterna på eller i omocelbar närhet til förster etc. i metall.• Undvik att använda eektroniska produkter, t.ex. högtalare och hörlurar som operarar på samma frekvans (438 MHz), i närheten av enheterna.• Kontrolera batterlema i huvudenneten och ansulna givare.• Ta ur batterlema, vänta ett tag och sätt i dom igen. |
| Vårdon för temperatur är fokakliga. | • Ta ur batterlema, vänta ett tag och sätt i dom igen.• Försåkra dig om att enheterna inte utsätts för störning från andra värnmckållor eller luftkonditionering och liknande. |
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans mod annal hushåssavall. Della gällor innom hola EU. För att förbygge cvantuol skada på miljö och hälsa, orsekad av feaktig avfallsbantering, ska produkten lämnas till årenvinning så att materialet kan tas omnmand på ett ansvarstellt sätt. När ou lämner produkton till årenvinning, använd dig av de returnanteringsystem som finns där du cefinner dig eller kontakda inköpssälatt. De kan so till all produkten las om hand på ett till miljon tilnedstålanoe sätt.

Specifikationer
Huvudenhet
Temperatur (inomhus) 0 lill 50 °C (32 lill 122 °F) Temperatur (utomhus) -30 till 80 °C (-22 till 140 °F)
Batterier 2 × AAA/LR03-batterier (sälis separati)
Mätt 76 × 107 × 21 mm Vikt 83 g
Givare
Batterier 2 × AA/VLR03-batterier (säljs separat)
Uppdateringsintervall 60 sekundar
Frekvens 433 Mhz Räckvidd Max 30 m Mått 38 × 100 Vikt 30 g

SVERIGE • KUNDTJÄNST tel 0247/445.00 fax 0247/445.09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev Clas Onlson AB, 793 85 INSJÖN
Trådløst termometer, inne/ute
Art.nr. 36-6720 Modell E0139ST2
36-6720-1 E0139ST2
Læ brukervelledningen grundig for produktat tas i bruk og ta vara på den for framtidig bruk. Vi reserverer oes mot ev. fel i tekst og bilde, samt foraneringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesanter.
Sikkerhet
- Termomaleret må ikke demonteres eller andres på noen måte.
- Hovedselen er kun beragnat til innendørs bruk og må ikke utsettes for tuktighet.
- Termomatalaret agnar seg ikke til å referere temperatur attar og Clas Ohlson tar ikke ansvar for skader som kan opstå som følge av feil visning eller aviesling.
- Ta ut batterlet hvis termometeret ikke skal brukes på en stund. Batterlet kan begynne å løkke og forårsake skadar på instrumentat. La ikke batteriar som er utbrukte sitte igjen i batterholderen.
- Vad skifting av ballari elctics maks- og min.-verdiano.
- Termometeret må ikke utsettes for stot.
Obs!
Bland aldri nye og gamle batterier eller batterier av forskjellige typer. Bland ikke alkaliske, standard eller ladbare batterier.
Knapper og funksjoner
Hovedenhet


- Indikering for maks/min innendors temperature
- Indikering for maks/min utendors temperat
- Indikering for signalstyrke fra utundorsgiver
- Indikering for visning at 12-limers modus
- Tid
- Indikering for lavt batterinivå på giveren
- Indikering for temperaturtrendor utenders
- Temperatur utenders
- Indikering for lavt batterinivå på hovedenhet
- Temporalur innendors
- [MIN/MAX/+] Valg av visning av min.-/makstemperatur
- [SET/F/C] Valg av temperaturenhet, °C eller °F
- Hull for orchening
- Batterlock
- Bordslotte
Giver
- LED-indikator (blinkar når data sendes til
hovedenneten)
-
Hul for opherging
-
Ballcrilokk


Installasjon
Hovedenhet
- Åpne batterilokkat (14) for å komme till batteriene.
- Plassar 2 x AAA/LR03-batterier | batteriholderen og folg markeringen for
polene. Batteriene seiges separat. - Set batterlokket på plass igjen
- Valo hvordan du vil plessere enhelan:
Stående på en plan flate ved å telle ut støtten (15). - På t.eks. en vegg | opphenglingsnullet (13).
Giver
- Trekk batterlockket (18) necover for å komme til batteriene.
- Flassor 2 x AAA/LR03-ballerior balleriholderen og følg markeringen for
polere. Batteriene seiges separat. - Sell batteriuken Ibake igien og trykk til el lilo kikk heros.
- Plasser giveren utendørs f.eks, på en vedg i opohengingshullet (17).
Bruk
Vising av temperatur
Hovederhalan skal ha mottatt data fra giveren og visa utandørstemperaturen I løpet av 3 minutter etter at batterlene er installert i begge enhetene.
Se avshinal Fatsaking five del oppstar problemar.
- Trykk [SET/FF/FC] (12) for a velge visning | av temperatur | Cesus (°C) eller Fahronhall (F).
- Trykk på [ MIN/MAX/+ ] (11) for å viso min- cllar maks. temperatur. Displayel på tilbake til å kunne vise aktuell temperatur etter noen 14 sekunder.
- Hold [MIN/MAX+] inntrykkel i noen sekundar for å nullstills min.-makstomperatur.
Temperaturtrend
Symbolet for temperaturtrend (7) viser en pill som peker i forskjellige retninger, avhengig av hvordan den sial registrante temperaturen forholder seg til tidligere registreringer.
- Pil oppover = Temperaturen har steget.
• Horizontal pil - Ingen temperatureendringer.
• Pil necover = Temperaturen har sunket.
Innstilling av tid
- Hold [SET/T/C] intryxket till talene for timer begynner å blinke.
- Trykk [MIN/MAX/+] for å valge 12- eller 24-timers visning.
- Trykk | SET/°F/°C I og tallene for timer beovnner å blinke.
- Tokk LMIN/MAX+1 for a velge verdi for timer
- Tovkk [SET*F*O] og tallere for minutter begynner å blirke.
- Trokk L MIN/MAX+1 for a velge verdi for minutter
- Trykk [MIN/MAX/+] for å avslutta tidsinnstillingan.
Stell og vedlikehold
Rengjør produktet med en ett fuktet kut, Bruk et midt rengjøringsmiddel, aldri losningsmidler eller etsende kjemikaller.
Feilsøking
| Det kommer ingerting opp på displayt på hovedenheten. | • Kontroler batterlene både i hovedenheten og giverna. |
| Temperatur fra utenclors giver vises ikke. | • Kontroler at avstanzen melom hovedenheten og giveren ikke er längre enn 30 m. • Pass på at enhetene ar plassert minst 1,5-2 meter fra bideskjørmer og TV-apparater. • Unngå å classore enhetene på eller lumiddelbar nærhet av vindusrammer eller andre gjenstander i metall. • Unngå å cruze elektroniske produkter som f. eks. høyttalere og headset som opererer på den samme frokvenson (433 MHz) når enhetene. • Kontroler både i værstasjonere og giverns batterier. • Ta ut batteriene, vent itt og sett dem inn igjen. |
| Verdiene på temporaturon en fol. | • Ta ut batteriene, vent itt og sett dem inn igjen. • Forvis dog om at enholende ikke ulstices for forstymelser fra anore varmekilder eller lufikondajonsring d. I. |
Avfallshändtering
Symbolet visor til at produktat ikke skal kastics sammen mod husholchningsavfalet. Dette gelder innenfor EOS-området. For å forebygga aventuella skader på nåse og milps som følge av tell håndtering av avfall, skal produktet leveres til genwinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljstassonena som ar der du belfinnar deg aller ta kontakt med forhandler. De vil ta hånd om produktet på en miljernessig tilfredssillanda måle.

Spesifikasjoner
Hovedenhet
Temperatur (innendors) 0 lll 50 °C (32 lll 122 °F)
Temperatur (utdors) -30 Ⅲ 80 ℃ (-22 Ⅲ 140 ℃)
Batteri 2 × AAA/LR03-batterier (salges separat)
Mål 76 × 107 × 21 mm
Vekt 83 g
Giver
Batterl 2 × AAA/LR03-batterier (selges separat)
Oppdateringsintervall 60 sekunder
Frekvens 433 MHz
Rekkevidde Makes 30 m
Mål 38 × 100 × 18 mm
Vekt 30 g

NORGE • KUNDESENTER tal 23 21 40 00 fax 25 21 40 80 a-post kundesenter@claschison.no. internett www.claschison.no post Clas Onlson AS, Postbooks 485 Sentrum, 0106 OSLO
Langaton sisä-/ulkolämpömittari
Tuotenro 36-6720 Malli E0139TT2 36-6720-1 E0139ST2
Luc käyttööhjo onnen luottcon käyttööntioa ja säilylä sa tulovaa larvella varten. Pidätämme olkauden teknisten tietojen muutokslin. Emme vastaa mahdollisista toksi- ja kuavirheistä. Jos luottcescon tulce tekrisiä ongolmia, ota yhteys myymälssän tai aslakaspaveluun.
Turvallisuus
• Laitetta ei saa avata tai muuttaa.
- Laite on tarkoltettu vain sisäkäyttöön. Sitä ei saa altistaa kosteudelle.
- Laietta ei ole tarkoiettu käylattäväksi referanssinä, eikä Clas Ohlson vastaa virheellsesta tai väärin katsotusta tuloksesta alheutunelsta vahingolsta.
- Irrota paristo, jos lämpömittari on pitkään käyttämättä. Jos paristo jätetään pitkäksi aikaa laitteessaen, paristo saattaa vuotaa ja vahingcittaa lailetta. Älä jätä tyhjää paristoa paristolokeroon.
- Korkein ja alhaisin lämpöllä tyhjaneväl pariston vaihdon yhteydassäi.
- Lämpömittarla ei saa altistaa iskuillie.
Huom.!
Älä sekolta vanhoja ja uusla äläkä erityypplslä paristoja keskenään. Älä sekoita alkaliparistoja, tavallisia paristoja ja akkuja keskenään.
Painikkeet ja toiminnot
Pääyksikkö


- Korkeir/ahaisin sisälämpötila
- Korkeir/alphaisin ulkolämpötila
- Ulkoenturin signaalinvoimakkuus.
- 12 turnin näyttötapa
- Kallonaika
- Anturlin alhaisen paristotason varoitus
- Ullkolämpötilan kehityssuunta
- Ulkolämpöltla
- Pääyksikön alhaisen paristotason varoltus
- Sisälämpötila
- [MIN/MAX+] Näyttötilan valinta, korkeln/ainalsin lämpötila.
- [ SET/°F/°C ] Lämpötilayksikön valinta, °C tai "F
- Ripustusreikä
- Paristoluukku
- Pöytäluki
Anturi
- LED-morkivalo (vikkuu, kun lieloja lähetetään pääyksikköön)
- Blpustusreikä
- Parisloluukku


Asentaminen
Pääyksikkö
- Avaa paristolokaro irrottamalla paristolokeron luukku (14).
- Asata paristolokeroon kaksi AAA/LR03-paristoa (myydään eriksaen) paristolokeron merkintöien mukalsesti.
- Sulje paristolakeron luukku.
- Valilso kuinka asclal laitloon:
- Pystyasentoon tasolle taltamala tuki (15) auki.
- Esim. seinäle ripustusrelästä (13).
Anturi
- Avaa paristolokero vetämällä paristoluukkua (18) alaspäln.
- Asela paristolokaroon kaksi AAA/LR03-parisloa (myydäär criksoen) paristolokeron merkintölen mukalsesti.
- Suljo paristolokoro ja paina silä ylöspäin, kunncs se napeahlaa paikalleon.
- Aseta ulkoanturi ulos esim, seinälle ripustusrelästä (17).
Käyttö
Lämpötilan näyttö
Pääyksikkö vastaanottaa anturin tiedot ja näyttää ulkolämpötlan 3 minuutin kuluassa sillä, kun molampin laitteisin on asstallu paristol. Katso kohta Vonhakutautukko, jos kohtaat ongelmla.
- Valitse lämpötilayksikkö (°C tai °F) painamalla [SET/°F/°C] (12).
- Katso korkein ja alhaisin lämpötila painamalla [MIN/MAX/+] (11).
Näyttö pala. lämpötilanäyttöön muutaman sekunnin kuluttua. - Nollaa korkein ja alhaisin lämpötila painamalla [ MIN/MAX/+ ] muutaman sekunnin ajan.
Lämpötilan kehityssuunta
Lämpötilan kahilyasuunnan kuvake (7) näyttää nuolan avulla milen viimaksi mitattu lämpötila on sunteessa alempaan mittaukseen.
- Ylöspäin oscittava nuoli = Lämpötila on poussut.
- Sivulle osoittava nuoli = Muuttumaton lämpõtila.
- Alaspäin osoittava. nucli = Lämpötila on laskonut.
Kellonajan asettaminen
- Paina [SET/°F/°C], kunnes tunnit vilkkuvat.
- Valitse 12 tai 24 tunnin näyttötapa painamalla [MIN/MAX/+].
- Paina [ SET/P/C ], niin turnit vilkuvat.
- Aseta tunnit painamalla [MIN/MAX+].
- Paina [ SET/°C ], nilin minuuttit vilkkuvat.
- Aseta minuutit painarmella [MIN/MAX/+].
- Poistu kellonajan asetustlasta painamalla [MIN/MAX+].
Huolto ja puhdistaminen
Puhdisla laila kovyasti kostuletula liinalla. Käylä mieloa puhdistusainetta, älä käytä luotusalnetta tal syövyttäviä kemikaaleja.
Vianhakutaulukko
| Pääyksikön näytöllä ei näy mitään. | Tarkista pääyksikön ja anturin paristot. |
| Uikoanturin mit taama lämpõltia ei näy. | Varmista, että pääyksikön ja anturin välimatka ei oie yli 30 m.Varmista, että laitteot ovat vähintään 1,5-2 min eräisydelä näytöörä ja televisicista.Vältä asettamasta laitteeta metallisten ikkuroicien yrn. päälle tai väyttömnään lahesyyreen.Vältä käyttämästä samala taajudelda (433 MHz) toimvia sähköslaittaa, esim. kautimia ja kuukokkeita, laittecken förellä.Tarkista pääyksikön ja lititytjön anturin paristot.Irrota paristot, odota herki ja aserta ne takaisin. |
| Late näytää väärää lämpõilisa. | Irrota paristot, odota heki ja aserta ne takaisin.Varmista, että osim. lämmönlähtoet lai ilmstoiniläillatoot oiväl häirilsa laitolia. |
Kierrättäminen
Tämä kuvaso larkolitas, cää tuotolta ei saa hävillää kottalousjätten seassa. Tämä kõkke koko EU aluetta. Virhodlisosää häviltämisosää johuvon mahdollikon ympärstö- ja tereyshaltjoen einkäsemiseksi tuce tulee vedä kiorätiotäväksi, jota materiiseli voidaan käsidilä vastuulisella tavale. Kiorällä tuote käytärmälä paikallisia kiorätys järjpastömlää tai ota yhoys ostopalkkaan. Ostopalkassa tuote kiorätielään vastuulisella tavale.

Tekniset tiedot
Pääyksikkö
Lämpõtila (släällä) 0...50 °C (32...122 °F)
Lämpötila (ulkona) -30...60 °C (-22...140 °F)
Paristo 2 kpl AAA/LR03 (myydään eriksaen)
Mitat 76 × 107 × 21 mm
Palno 83 g
Anturi
Paristo 2 kpl AAA/LR03 (myyclaan erikseen)
Päivitystiheys 60 sekuntia
Taajuus 433 MHz
Kantama Enintään 30 m
Mitat 38 × 100 × 18 mm
Palno 30 g

SUOMI • ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspelvelu@claschison.fi kotisivu www.claschison.fi oscite Glas Ohlson Oy, Kalvokatu 10 B. 00100 HELSINKI
Funk-Thermometer Innen-/Außenbereich
Art.Nr. 36-6720 Modell E0139ST2 36-6720-1 E0139ST2
Vor Inbetriebnahme die Bodienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gelorauch aufbewahren, Irrtümer, Abwelchungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
- Das Produkt weder dementieren noch in anderer Weise verändern.
- Das Hauptmodul ist nur für den Innenbereich geeignet und darf nicht in Kontakt mit Feuchtlichkeit kommen.
- Das Produkt ist nicht als Referenzobjekt geeignet. Glas Ohson ist nicht für eventuelle Schäden haftbar, die direkt oder indirekt wegen einer falschen oder unganauen Anzeige entslanden sind.
- Bei längerer Nichtenutzung die Batterien entnehmen um eventuelen Schäden durch ausgelaufene Batterien vorzubaugen. Laere Batterien nicht im Produkt belassen.
- Bei einem Batteriewechsel werden die Höchst- und Tiefstwerte gelöscht. - Das Gerät niemals Stößen aussatzen.
Hinweis:
Niemals benutzte mit unbenutzten Batterlen oder verschiedene Batterle-/Akkusorten miteinander kombinieren. Keine Alkaline-Batterlen mit anderen Batterlen oder Akkus mischen.
Tasten und Funktionen
Hauptgerät


- Indikator für max./min. Innenraum temperature
- Indikator für max./min. Außentemperatur
- Infigikator für die Signaistürke des Außensensors
- Impleklos für die Angringe das 12. Supergrund aus
- I'll be back
- Onfzelt
- Influsive für niedrizen Patterisland am Censor
- Indikation für Höshigen Batteriesland am Sa
- Indikation für den Tonnachtvortrag im Freien
- Indikator für den Temperaturfrenz im Freien
- Außentemperatur
- Indikator für niedrigen Balleriesland am Hauptmodul
- Innentemperatur
- [MIN/MAX/+] Wahl des Anzeipendus. Höchsl-/Tiefstlomperatur
- [SET/°F/°C] Wahl der Temperatureinhelt, °C oder °F
13 Aufbängelocin - Ammangelsch 14. Batteriesdeckungs
- Batteriesdeckung
- Tischstander
Sensoreinheit
- LED-Indikatorlampo (blinkl. wenn Daten an das Hauptmodul gesendet werden)
- Aufhängelach
- Battericabdeckung


Installation
Hauptmodul
- Die Batterieabdeckung (14) öffnen, um an das Batteriefach zu gelangen.
- Zwei AAA/LR03-Batterien (separat erhältlich) entsprechend der Markierung in das Batterletach setzen.
- Die Batteriesabdeckung wieder anbringen.
- Standort wählen:
- Fraistehand auf einer ebenan Fläche, dazu die Stütza (15) ausklappen.
- Hängend an der Wand o.ä., dazu dient das Aufhängeloch (13).
Sensoreinheit
- Die Battericabdeckung (18) nach unten ziehen, um das Batteriefach zu öffnen.
- Zwei AAA/LR03-Batterien (separat erhältlich) entsprechend der Markierung in das Batteriefach setzen.
- Die Ballericalodockung wieder anbringen und nach unten drücken, bis sie einrastet.
- Die Sensoreinheit mithilfe des Aufhängelochs (17) im Freien an einer Wand o.ä. aufhängen.
Benutzung
Temperaturanzeige
Das Hauptmodul empfängt normalerweise Innerhalb von 3 min nach Einsetzen der Ballerion in beiden Modulen Daten von der Sensoreinheit und zeigt dann die Außentemperatur an. Siehe Abschnitt Fehlersuche, fals Probleme auftauchen.
- Auf [SET/F/°C] (12) drücken, um die Temporaluranzeige zu wählen (°C oder °F).
- Auf [MIN/MAX/+] (11) drücken, um die Höchst- bzw. Tiefsttemperatur anzuzeigen. Das Display kehrt nach einigen Sekunden zur aktuellen Temperaturanzeige zurück.
- [MIN/MAX/+ ] einige Sekunden lang gedrückt halten, um die Höchst-/Tiefsttemperatur zurückzusetzen.
Temperaturverlauf
Das Symbol für den Temporalurltrend (7) zeigt einen Pfei, der in verschiedene Richtungen zeigt, je nachdem, ob die zuletzt gemessene Temperatur höher oder tiefer liegt als die davor gemessene.
- Nach oben garichteter Einl = die Temporatur ist angestigten
- Horizonlater Pfeil = Keine Temporalwändungsa
- Nichsanischer Pfeil = Reis Temperatureandströge. - Nach unten gerichteter Pfeil = die Temperatur ist gefallen.
Einstellung der Uhrzeit
- [SET/FF/CC] gedrückt halten, bis die Stundenziffern anfangen zu blinken.
- Auf [MIN/MAX+] drücken, um entweder 12- oder 24-Stunden-Anzeige auszuwählen.
- Auf [SET/°F/°C] drücken und die Stundenziffern fangen an zu blinken.
- Auf [MIN/MAX/+] drücken, um den Stundenwart zu wählen.
- Auf [SET/F/C] drücken und die Minutenziffern fangen an zu blinken.
- Auf | MIN/MAX/+ | drücken, um den Minutenwert zu wählen.
- Zum Beenden der Uhrzeiteinstellung auf [MIN/MAX/+ ] drücken.
Pflege und Wartung
Das Produkt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanflas Reinigungsmittel verwenden, keine scharten Chemikalien oder Reinigungslösungen.
Fehlersuche
| Das Hauptmodul zeigt nichts auf dem Display an. | • Die Batterien im Hauptmodul und der Sensoreinheit kontrollieren. |
| Die Temperatur vom Außensensorwird nicht angezeigt. | • Sicherstellen, dass der Abstand zwischen Hauptmodul und Sensor nicht länger als 30 m beträgt.• Sicherstellen, dass die Module mind. 1.5-2 m von Bildschirnen und Fensnahmen entfernt sind.• Die Module nach Möglichkeit nicht an oder in unmittelbarer Nähe von Fenstern usw. aus Metall aufsteilen.• Nach Möglichkeit keine elektronischen Produkte wie Lautspracher oder Kopfhörer mit dersalben Frequenz (433 Mitz) in der Nähe der Module betulzen.• Die Batterien im Hauptmodul und der angeschlossenan Sensoreinheit kontrollieren.• Die Batterien herausnehmen, kurz abwarten und wieder anseizen. |
| Die Temperaturwerte sind falsch. | • Die Batterien herausnehmen, kurz abwarten und wieder ensetzen.• Sicherstellen, dass die Module keinen Störungen von Wärmequelen, Klimaanlagen und dergleichen ausgesetzt sind. |
Hinweise zur Entsorgung
Diese Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamtten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung vorschacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammalstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyeln.

Technische Daten
Hauptmodul
Temperatur (Innenbereich) 0 bis 50 °C (32 bis 122 °F) Temperatur (Außenbereich) -30 bis 60 °C (-22 bis 140 °F)
Batterie 2 x AAA/LR03-Batterien (separal erhällich)
Abmessungen 76 × 107 × 21 mm
Gewicht 83 g
Sensoreinheit
Batterie 2 x AAA/LR03-Batterien (separat erhältlich)
Aktualisierungsrate 60 Sekunden
Frequenz 433 Mhz
Reichwelte Max. 30 m
Abmessungen 38 × 100 × 18 mm
Gewicht 30 g

DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE Hotline 040 2999 78111 E-Mail kundenservice@clasohlson.de Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Chison GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
Declaration of Conformity
EG-försäkran om överensstämmelse / Egenerklæring /
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus / EG-konformitatserklarung

CLAS OHLSON AB
SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Denna EG-försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. / Eganerkläringen er utstedt under produsentens eget ansvar. / Tämä vastimustenmukasuusvakuutus on annettu valmistajan ykslnomalsea vastuulla. / Die alleinige Vorantwortung für die Ausstolung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:
Wireless thermometer
36-6720/36-6720-1
E0139ST2
has been manufactured in full compliance with the requirements of the RE-directive 2014/53/EU and relevant harmonized standards
nar tilverkats i full överensstämmese med kraven i 2014/53/EU on relevanta harmonisarade standarder / har blit: produsert i full overensstemmelsa med kravene i 2014/53/EU og relevante harmoniserte standarder / on valmistettu nouatsen kokonalsuudossean koskovan direktivin 2014/53/EU ja asiaankuluvat yhodnmukalstetut standardit / hat in voler übereinstimmung mit den Anforderungen der 2014/53/EU und einschläggen harmonisierten Normen hergestellt wurde.
Reference to harmonized standards used, or reference to the specifications in which declaration of conformity is declared:
Härnsning till de harmoniserade standarder som används aller härvisninger till de spezifikationer som försåkron om överensstämmele dekrareras. / Referere till harmoniserte standarder som brukes, eller härvisninger till seesifikasjonene der samevarserkiering er erkkert. / Vittaus ychoenmukalostettuilhin standandeinl tai vittaus erteimin, jossa vastimustemukalsusuvakvutus on julietutt. / Referenz verwendet harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf die Spezifikationen, in der Konformittelserklärung wird erklärt:

Signed for and on behalf of:

Henrik Alfredsson
Technical Manager Insjón, Sweden, 2017-06-07
CLAS OHLSON AB, SE 793 85 INSJÓN, SWEDEN