OPTOMA UHD420X - Projektor

UHD420X - Projektor OPTOMA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma UHD420X OPTOMA ve formátu PDF.

📄 53 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice OPTOMA UHD420X - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Projektor DLP 4K UHD
Nativní rozlišení 3840 x 2160 (4K UHD)
Jas 3600 ANSI lumenů
Kontrastní poměr 300 000:1 (DCR)
Zobrazovací technologie DLP Texas Instruments 0,47"
Životnost lampy Až 15 000 hodin (ekonomický režim)
Rozměry (D x Š x V) 315 x 270 x 115 mm
Hmotnost 5,5 kg
Napájení 100-240 V, 50/60 Hz
Spotřeba elektrické energie 300 W (max), 0,5 V pohotovostním režimu
Korekce lichoběžníkového zkreslení Vertikální a horizontální ± 30°
Zoom 1,1x manuální
Konektivita 2x HDMI (HDCP 2.2), USB-A, VGA, audio výstup 3,5 mm
Integrovaný reproduktor 1 x 10 W
Pokročilé funkce Kompatibilní s HDR10, HLG, 4K PureMotion, 3D připraven
Údržba Pravidelně čistěte vzduchový filtr; vyměňte lampu po použití
Bezpečnost Automatické vypnutí, uzamčení heslem, zámek Kensington
Dostupné náhradní díly Náhradní lampa, dálkové ovládání, vzduchový filtr
Záruka 2 roky výrobce (lampa: 90 dní nebo 500 hodin)

Často kladené otázky - UHD420X OPTOMA

Jaké je nativní rozlišení projektoru Opoma UHD420X?
Projektor zobrazuje nativní rozlišení 4K UHD (3840 x 2160) díky technologii XPR od Texas Instruments.
Je tento projektor kompatibilní s HDR?
Ano, podporuje formáty HDR10 a HLG pro kontrastnější a realističtější obraz.
Jaká je životnost lampy?
Lampa vydrží až 15 000 hodin v ekonomickém režimu, což je přibližně 10 let při používání 4 hodiny denně.
Mohu připojit herní konzoli nebo počítač?
Ano, díky dvěma vstupům HDMI 2.0 kompatibilním s HDCP 2.2 můžete připojit konzoli, počítač nebo TV dekodér.
Jak vyčistit vzduchový filtr?
Vzduchový filtr je na boku projektoru. Vyjměte jej a vyčistěte jemným vysavačem nebo vlažnou vodou. Nechte zcela vyschnout před opětovným vložením.
Mohu vyměnit lampu sám?
Ano, prostor pro lampu je přístupný zásuvkou na horní straně. Použijte originální lampu Opoma a postupujte podle pokynů v manuálu.
Jakou velikost obrazovky mohu získat?
Podle projekční vzdálenosti můžete získat obraz o úhlopříčce 60 až 300 palců (152 až 762 cm).
Podporuje projektor 3D?
Ano, je kompatibilní s 3D obsahem přes HDMI 1.4a, vyžaduje aktivní brýle (nejsou součástí).
Je integrovaný reproduktor?
Ano, je integrován 10W reproduktor, dostačující pro malou místnost. Pro lepší zvuk použijte audio výstup nebo externí systém.
Jak snížit hluk ventilátoru?
Aktivujte ekonomický režim (Eco) pro snížení jasu a hluku na přibližně 27 dB. Můžete také snížit okolní teplotu.

Dotazy uživatelů ohledně UHD420X OPTOMA

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Projektor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod UHD420X - OPTOMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. UHD420X značky OPTOMA.

NÁVOD K OBSLUZE UHD420X OPTOMA

Consignes de sécurité importantes.... 4

Consignes de sécurité pour la 3D .... 5

Avis sur le droit d'auteur 6

Limitation de responsabilité....6

Reconnaissance de marque....6

FCC 7

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne.... 7

WEEE....7

INTRODUCTION 8

Contenu du paquet....8

Accessoires standard 8

Accessoires en option 8

Description du produit....9

Connexions.... 10

Pavé 11

Télécommande....12

CONFIGURATION ET INSTALLATION.... 13

Installation du projecteur .... 13

Connector des sources au projecteur.... 14

Réglage de l'image projetée.... 15

Configuration de la télécommande.... 16

UTILISER LE PROJECTEUR.... 18

Mise sous/hors tension du projecteur.... 18

Sélectionner une source d'entrée.... 20

Navigation dans le menu et fonctionnalités.... 21

Arborescence du menu OSD.... 22

Menu Affichage....29

Menu audio....33

Menu Configuration 34

Menu Info....37

ENTRETIEN 38

Remplacement de la lampe.... 38

Installer et nettoyer le filtre à poussière.... 40

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES...... 41

Résolutions compatibles.... 41

Taille d'image et distance de projection.... 43

Dimensions du projecteur et installation au plafond 44

Codes télécommande.... 45

Dépannage 47

Voyant d'avertissement 49

Spécifications 51

Les bureaux d'Optoma dans le monde.... 52

OPTOMA UHD420X - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES...... 41 - 1Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l'intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d'une puissance suffi sante pour constituer un risque d'électrocution pour les individus.
OPTOMA UHD420X - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES...... 41 - 2Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d'utilisation.

Consignes de sécurité importantes

• Pour prolonger la durée de vie effective de la lampe, assurez-vous de laisser la lampe allumée pendant au moins 60 secondes et d'éviter l'arrêt forcé.

RG2

Ne pas fixer le faisceau, RG2.

Comme toute source lumineuse, ne pas fixer le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015.

  • Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s'assurer d'un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
  • Pour réduire les risques d'incendie et/ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
  • Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
    • N'utilisez pas dans les conditions suivantes :

- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.

(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C
(ii) L'humidité relative est entre 10 - 85%

  • Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
  • A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
    – Sous la lumière directe du soleil.

  • N'utilisez pas le projecteur dans des lieux dans lesquels des gaz inflammables ou explosifs peuvent se trouver dans l'atmosphère. La lampe à l'intérieur du projecteur peut devenir très chaude lors du fonctionnement, et les gaz peuvent prendre feu et causer un incendie.

  • Ne pas utiliser l'appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :

– Lorsque l'appareil est tombé.
– Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
– Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
– Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'humidité.
– Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.

- Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des blessures ou s'endommager.

  • Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La lumière fera chauffer l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
    • Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
  • Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l'appareil.
    • Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
    • L'appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualifié.
    • Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
  • Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
  • Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l'unité refroidir. Suivez les consignes de remplacement en pages 38-39.
  • Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
  • Réinitialisez la fonction "Mise à zéro lampe" depuis le menu OSD "Paramètres Lampe" après avoir remplacé le module de la lampe.
  • Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l'alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu'il refroidisse.
  • Lorsque la lampe atteint presque la fi n de sa durée de vie, le message "Durée de vie de la lampe expirée." s'affichera à l'écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
  • Mettez hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
  • Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l'appareil. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l'appareil.
  • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.

Remarque : Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe" en pages 38-39.

• N'installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
- Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
• Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
- N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
- Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles peuvent nuire aux performances du projecteur.
• Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension peuvent DÉTRUIRE les appareils.

Consignes de sécurité pour la 3D

Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D.

Avertissement

Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.

Attention à l'épilepsie photosensible et aux autres risques de santé

- Certains spectateurs peuvent subir une crise d'épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu'ils sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d'épilepsie ou d'un accident vasculaire cérébral, ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d'utiliser la fonction 3D.

  • Même ceux qui n'ont pas d'antécédents personnels ou familiaux d'épilepsie ou d'AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d'épilepsie photosensible.
  • Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant de troubles médicaux graves, qui sont privées de sommeil ou sous l'influence d'alcool doivent éviter l'utilisation des fonctionnalités 3D de l'appareil.
  • Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion; (6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s'ils ressentent ces symptômes.
  • Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d'utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes.
  • Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l'écran pendant une longue période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d'au moins trois fois la hauteur de l'écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l'écran.
  • Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
    • N'utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation d'une projection 3D.
    • Le fait de porter les lunettes 3D à d'autres fins (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue.
  • Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu'ils regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d'escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d'autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.

Avis sur le droit d'auteur

Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.

© Avis sur le droit d'auteur 2017

Limitation de responsabilité

Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.

Reconnaissance de marque

Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.

HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.

DLP ^® , DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColor ^™ est une marque commerciale de Texas Instruments.

MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de MHL Licensing, LLC.

Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus comme tels.

FCC

Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l'utilisation de l'équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.

Cependant, il ne peut être garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.

Avis : Câbles blindés

Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.

Mise en garde

Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l'utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.

Conditions de fonctionnement

Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
  2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Avis : Canadian users

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne

• Directive EMC 2014/30/CE (comprenant les amendements)
• Directive 2014/35/CE sur les basses tensions
• Directive 1999/5/CE R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)

WEEE

OPTOMA UHD420X - WEEE - 1

Consignes de mise au rebut

Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l'environnement, veuillez le recycler.

INTRODUCTION

Contenu du paquet

Déballez avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard. Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de la spécification et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre.

La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.

Accessoires standard
Télécommande

Fiche d'alimentation

✓ Carte de garantie* ✓ Manuel de base de l'utilisateur Documentation

Remarque :

• La télécommande réelle peut varier selon les régions.
• La télécommande est livrée avec la pile.
• * Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optoma.com.

Accessoires en option
Protège-objectif

Remarque : Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécifications et de la région.

INTRODUCTION

Description du produit
OPTOMA UHD420X - INTRODUCTION - 1

  • Ne bloquez pas les évents d'entrée/sortie du projecteur.
  • Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, laissez au moins 30 cm d'espace autour des évents d'entrée/sortie.
No.Élément
1.Capot supérieur
2.Bague de focus
3.Objectif
4.Capteur IR
5.Connexions d'entrée/sortie
6.Ventilation (entrée)
No.Élément
7.Bouton de décalage de l'objectif
8.Bascule du zoom
9.Ventilation (sortie)
10.Pavé
11.Pied de réglage inclinable

INTRODUCTION

Connexions
1 2 3 4 5 6 7 8 9 DLP HDMI 4K UH0 4U ultra HD RS232 HDMI1 HDMI 4K VGA AUDIO IN 12V OUT AUDIO OUT USB POWER OUT (5V ■ 1.5A) 5 / PDF USB SERVICE ONLY AC M 10 11 12

No.Élément
1.Connecteur RS232
2.Connecteur HDMI 1
3.Connecteur HDMI 2/ MHL
4.Connecteur VGA
5.Connecteur de SORTIE 12V
6.Connecteur AUDIO IN
No.Élément
7.Sortie alimentation USB (5 V---1,5 A)
8.Connecteur de service
9.Connecteur S/PDIF
10.Connecteur de SORTIE AUDIO OUT
11.Port de verrouillage KensingtonTM
12.Prise d'alimentation

INTRODUCTION

Pavé

OPTOMA UHD420X - Pavé - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    C["8"] --> D["3"]
    E["4"] --> F["5"]
    G["7"] --> H["6"]
    I["9"] --> J["←"]
    K["←"] --> L["→"]
    M["←"] --> N["→"]
    O["←"] --> P["→"]
    Q["←"] --> R["→"]
    S["←"] --> T["→"]
No.Élément
1.Puissance
2.Valider
3.Resynchroniser
4.Menu
5.DEL de la température
No.Élément
6.DEL de la lampe
7.DEL témoin Marche/Veille
8.Source
9.Quatre touches de sélection directionnelles

Télécommande

ON OFF 14 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 User1 User2 User3 Brightness Aspect ratio Mode Keystone DB 3D Mute Sleep Timer Volume+ Source Re-sync Menu Volume- HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Video YPbPr

No.Élément
1.Marche
2.Utilisateur2
3.Utilisateur1
4.Luminosité
5.Trapèze
6.Muet
7.DB (Dynamic Black)
8.Source
9.Valider
10.Menu
11.HDMI1
12.VGA1
13.VGA2 (non pris en charge)
14.Mise hors tension
No.Élément
15.Utilisateur3
16.Contraste
17.Mode Affichage
18.Ratio
19.Mode 3D
20.Sleep Timer
21.Volume +
22.Resynchroniser
23.Quatre touches de sélection directionnelles
24.Volume -
25.HDMI2
26.YPbPr (non pris en charge)
27.Vidéo (non pris en charge)

Remarque : Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces fonctionnalités.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Installation du projecteur

Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles.

La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.

Avant du support de table
OPTOMA UHD420X - Installation du projecteur - 1

Avant du support de plafond
OPTOMA UHD420X - Installation du projecteur - 2

Arrière du support de table
OPTOMA UHD420X - Installation du projecteur - 3

Arrière du support de plafond
OPTOMA UHD420X - Installation du projecteur - 4

Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.

• Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le tableau de distances en page 43.
- Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, veuillez consulter le tableau de distances en page 43.

Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical augmente proportionnellement.

IMPORTANT!

N'utilisez pas le projecteur dans une autre orientation que sur une table ou monté au plafond. Le projecteur doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre orientation annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la lampe du projecteur ou du projecteur lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Connector des sources au projecteur
OPTOMA UHD420X - CONFIGURATION ET INSTALLATION - 1

flowchart
graph TD
    A["4K UHDA"] -->|1| B["RS232"]
    A -->|2| C["HDMI 1"]
    A -->|3| D["HDMI 4K"]
    A -->|4| E["VGA"]
    A -->|5| F["Audio IN"]
    A -->|6| G["S/PDBF"]
    A -->|7| H["USB POWER OUT"]
    A -->|8| I["USB POWER OUT"]
    A -->|9| J["USB POWER OUT"]
    A -->|10| K["USB POWER OUT"]
    A -->|11| L["USB POWER OUT"]
    A -->|12| M["USB POWER OUT"]
    A -->|13| N["USB POWER OUT"]
    A -->|13| O["USB POWER OUT"]
    A -->|13| P["USB POWER OUT"]
    A -->|13| Q["USB POWER OUT"]
    A -->|13| R["USB POWER OUT"]
    A -->|13| S["USB POWER OUT"]
    A -->|13| T["USB POWER OUT"]
    A -->|13| U["USB POWER OUT"]
    A -->|13| V["USB POWER OUT"]
    A -->|13| W["USB POWER OUT"]
    A -->|13| X["USB POWER OUT"]
    A -->|13| Y["USB POWER OUT"]
    A -->|13| Z["USB POWER OUT"]
No.Élément
1.Câble HDMI
2.Câble MHL
3.Câble composant RCA
4.Câble VGA In
5.Câble d'entrée audio
No.Élément
6.Câble USB
7.Câble de sortie S/PDIF
8.Câble Alimentation USB
9.Câble de sortie audio
10.Prise 12 V CC
No.Élément
11.Clé HDMI
12.Câble RS232
13.Cordon d'alimentation

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Réglage de l'image projetée

Hauteur de l'image

Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.

  1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
  2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d'une montre pour baisser le projecteur ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le monter.

Optoma Pied de réglage inclinable Bague de réglage de l'inclinaison

Zoom, décalage objectif et mise au point

• Pour régler la taille et la position de l'image, effectuez ce qui suit :

a. Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
b. Pour régler la position de l'image, tournez le bouton de décalage d'objectif dans le sens horaire ou antihoraire pour régler la position de l'image projetée à la verticale.

Bascule du zoom Décalage de l'objectif

CONFIGURATION ET INSTALLATION

• Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.

OPTOMA UHD420X - CONFIGURATION ET INSTALLATION - 1

Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1,2 m à 8,1m.

Configuration de la télécommande

Installation et remplacement des piles

Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.

  1. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
  2. Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré.
  3. Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.

OPTOMA UHD420X - Installation et remplacement des piles - 1

Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent.

MISE EN GARDE

Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.

  • Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de piles peuvent avoir des caractéristiques différentes.
  • Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
  • Retirez les piles dès qu'elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique, essuyez soigneusement avec un chiffon.
  • Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des conditions de stockage.
    • Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
    • Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Portée effective

Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus du projecteur. Veillez à tenir la télécommande à un angle de 30 degrés (horizontalement) ou 20 degrés (verticalement) perpendiculairement au capteur de télécommande IR du projecteur pour un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7 mètres (environ 22 pieds).

Remarque : Lorsque vous dirigez la télécommande directement (à un angle de 0 degré) vers le capteur IR, la distance entre la télécommande et le capteur doit être au maximum de 10 mètres (environ 32 pieds).

• Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
• Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du soleil ou les lampes fluorescentes.
- Gardez la télécommande à l'écart des lampes fluorescentes (plus de 2 mètres), sans quoi la télécommande pourrait mal fonctionner.
- Si la télécommande se trouve à proximité de lampes fluorescentes de type inverseur, elle pourrait occasionnellement cesser de fonctionner.
- Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de fonctionner.
- Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance effective est inférieure à 7 mètres de la télécommande à l'écran, avec un reflet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée effective peut changer en fonction des écrans.

Environ ±15° (horizontalement) ou ±10° (verticalement) Environ ±15° (horizontalement) ou ±10° (verticalement)

UTILISER LE PROJECTEUR

Mise sous/hors tension du projecteur

OPTOMA UHD420X - Mise sous/hors tension du projecteur - 1

  1. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal/source de façon ferme. Lorsqu'il est connecté, le voyant LED Marche/Veille s'éclaire en rouge.
  2. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton "⏻" du clavier du projecteur ou de la télécommande.
  3. Un écran de démarrage s'affichera pendant environ 10 secondes et la LED Marche/Veille clignotera en bleu.

Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invité à sélectionner votre langue préférée, l'orientation de projection et d'autres paramètres.

UTILISER LE PROJECTEUR

Mise hors tension

  1. Éteignez le projecteur en appuyant sur le bouton "⏻" du clavier du projecteur ou sur le bouton "➊" de la télécommande.
  2. Le message illustré ci-dessous s'affichera :

Power Off Mise hors tension? Pressez de nouveau M/A

  1. Appuyez à nouveau sur le bouton "⏻"/"⏻" pour confirmer, dans le cas contraire le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton "⏻"/"⏻", le projecteur s'éteint.
  2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL Marche/Veille clignotera en vert ou en bleu. Lorsque le voyant DEL Marche/Veille s'allume en rouge, cela indique que le projecteur est entré en mode Veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez simplement sur le bouton "⏻" à nouveau pour allumer le projecteur.
  3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.

Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors tension.

UTILISER LE PROJECTEUR

Sélectionner une source d'entrée

Mettez en marche la source connectée que vous souhaitez afficher à l'écran, telle qu'un ordinateur, un notebook, un lecteur vidéo, etc. Le projecteur détectera automatiquement la source. Si plusieurs sources sont connectées, appuyez sur le bouton "→" du clavier du projecteur ou le bouton Source de la télécommande pour sélectionner l'entrée de votre choix.

OPTOMA UHD420X - Sélectionner une source d'entrée - 1

Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.

  1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton ☐ de la télécommande ou du clavier du projecteur.
  2. Lorsque l'OSD s'affiche, utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lorsque vous effectuez une sélection sur une page particulière, appuyez sur ← sur la télécommande ou le clavier du projecteur pour entrer dans le sous-menu.
  3. Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité dans le sous-menu puis appuyez sur ←↓ pour afficher d'autres paramètres. Réglez les paramètres à l'aide des touches ◀▶.
  4. Sélectionner l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
  5. Appuyez sur ← pour confirmer et l'écran retournera au menu principal.
  6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur 📄. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.

Sous-menu Réglages Affichage Réglages image Trois dimensions Ratio 4:3 Masquage 0 Zoom numérique 0 Déplacement image Menu principal Guide de navigation

UTILISER LE PROJECTEUR

Arborescence du menu OSD

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
AffichageRéglages imageMode AffichageCinéma
HDR
HDR SIM.
Jeu
Référence
Lumineux
Utilisateur
Trois dimensions
ISF Jour
ISF Nuit
ISF 3D
Couleur du MurArrêt [Val. par défaut]
Tableau noir
Jaune léger
Vert léger
Bleu léger
Rose
Gris
Plage dynamiqueHDRArrêt
Automatique [Val. par défaut]
Mode d'image HDRLumineux
Standard [Val. par défaut]
Film
Détails
Mode démo HDRArrêt [Val. par défaut]
Marche
Luminosité-50 ~ 50
Contraste-50 ~ 50
Netteté1 ~ 15
Couleur-50 ~ 50
Teinte-50 ~ 50
Gamma [Pas en mode 3D]Film
Vidéo
Graphique
Standard(2.2)
1.8
2.0
2.4
Gamma [Mode 3D]Trois dimensions

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
AffichageRéglages imageParam. coulBrilliantColorTM1 ~ 10
Temp. CouleurD55
D65
D75
D83
D93
Natif
Gamme de couleursNatif
HDTV
Présentation
Cinéma
Jeu
CMSCouleurR [Val. par défaut]
G
B
C
Y
M
W
Offset x-50~50[Val. par défaut : 0]
Offset y-50~50[Val. par défaut : 0]
Luminosité-50~50[Val. par défaut : 0]
Remise à zéroAnnuler [Val. par défaut]
Oui
Quitter
Gain/Tendance RVBGain Rouge-50 ~ 50
Gain Vert-50 ~ 50
Gain Bleue-50 ~ 50
Tendance Rouge0 ~ 100
Tendance Verte0 ~ 100
Tendance Bleue0 ~ 100
Remise à zéroAnnuler [Val. par défaut]
Oui
Quitter
Echelle Chroma.[Entrée non HDMI]Automatique [Val. par défaut]
RVB
YUV
Echelle Chroma.[Entrée HDMI]Automatique [Val. par défaut]
RVB (0~255)
RVB (16~235)
YUV

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
AffichageRéglages imageSignalAutomatiqueArrêt
Marche [Val. par défaut]
Fréquence-50 ~ 50 (dépend du signal) [Val. par défaut : 0]
Suivi0 ~ 31 (dépend du signal) [Val. par défaut : 0]
Position Horiz.-50 ~ 50 (dépend du signal) [Val. par défaut : 0]
Position Vert.-50 ~ 50 (dépend du signal) [Val. par défaut : 0]
Quitter
UltraDetailArrêt
1
2
3
DynamicBlackArrêt [Val. par défaut]
Marche
Mode LumineuxLumineux [Val. par défaut]
Eco.
Trois dimensionsMode 3DArrêt [Val. par défaut]
Marche
Invers. Sync 3DArrêt [Val. par défaut]
Marche
Ratio4:3
16:9
LBX
Étendu
Natif
Automatique
Masquage0~10 [Val. par défaut : 0]
Zoom numérique-5~25 [Val. par défaut : 0]
Déplacement imageH-100~100 [Val. par défaut : 0]
V-100~100 [Val. par défaut : 0]
AudioHaut parleur interneAutomatique [Val. par défaut]
Arrêt
Marche
MuetArrêt [Val. par défaut]
Marche
Volume0~10 [Val. par défaut : 5]
RéglagesProjectionDevant [Val. par défaut]
Arrière
Plafond haut
Arrière haut

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
RéglagesParamètres LampeRappel de LampeArrêt
Marche [Val. par défaut]
Mise à zéro lampeAnnuler [Val. par défaut]
Oui
Réglages filtreHeures d’utilisation filtre(lecture seule)
Filtre optionnel installéOui
Non
Rappel filtreArrêt
300hr
500hr [Val. par défaut]
800hr
1000hr
Remise à zéro filtreAnnuler [Val. par défaut]
Oui
Réglages puissanceAllumage directArrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt Auto (min)0 ~ 180 (incréments de 5 min) [Val. par défaut : 0]
Sleep Timer (min)0 ~ 990 (incréments de 30 min) [Val. par défaut : 0]
Toujours en marcheNon [Val. par défaut]
Oui
Mode puissance (Veille)Actif
Eco. [Val. par défaut]
SécuritéSécuritéArrêt
Marche
Sécurité HorlogeMois
Jour
Heure
Changer mot passe
MireGreen Grid
Magenta Grid
White Grid
Blanc
Arrêt
Reglages télécommande [dépend de la télécommande]Fonction IRMarche
Devant
Retour
Arrêt

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
RéglagesReglages télécommande [dépend de la télécommande]Utilisateur1Mire
CMS
Temp. Couleur
Gamma
Source auto
Projection
Paramètres Lampe
Zoom numérique
MHL
Plage dynamique [Val. par défaut]
DynamicBlack
Utilisateur2Mire
CMS
Temp. Couleur
Gamma
Source auto
Projection
Paramètres Lampe
Zoom numérique
MHL [Val. par défaut]
Plage dynamique
DynamicBlack
Utilisateur3Mire
CMS
Temp. Couleur
Gamma
Source auto
Projection
Paramètres Lampe
Zoom numérique
MHL
Plage dynamique
DynamicBlack [Val. par défaut]
ID Projecteur00 ~ 99
Relais 12VMarche
Arrêt

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
RéglagesOptionsLangueEnglish [Val. par défaut]
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
简体中文
日本語
한국어
Русский
Réglage MenuPos. MenuHaut gauche ■
Haut droite ■
Centre ■ [Val. par défaut]
Bas gauche ■
Bas droite ■
Menu TimerArrêt
5sec
10sec [Val. par défaut]
Source autoArrêt [Val. par défaut]
Marche
Source d'EntréeHDMI1
HDMI2/MHL
VGA
Haute AltitudeArrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt sur imageArrêt [Val. par défaut]
Marche
Clavier VerrouilléArrêt [Val. par défaut]
Marche
Info CachéesArrêt [Val. par défaut]
Marche
LogoVal. par défaut [Val. par défaut]
Neutre
Couleur Arr PlanAucun [Val. par défaut]
Bleu
Rouge
Vert
Gris
HDMI 1 EQ1~7 [Val. par défaut : 4]
HDMI 2 EQ1~7 [Val. par défaut : 4]

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
RéglagesRemise à zéroRéinitialiser MenuAnnuler [Val. par défaut]
Oui
Réinitialiser aux valeurs par défautAnnuler [Val. par défaut]
Oui
InfoNorme
Numéro de série
Source
Résolution00x00
Taux de rafraichissement0,00Hz
Mode Affichage
Mode puissance (Veille)
Heures de la source lumineuse
ID Projecteur00 ~ 99
Profondeur de couleur
Format de couleur
Heures d'utilisation filtre
Mode Lumineux
Version FWSystème
MCU

UTILISER LE PROJECTEUR

Mode Affichage

Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images.

• Cinéma : Offre les meilleures couleurs pour regarder des films.
- HDR : Décode et affiche le contenu HDR (Haute gamme dynamique) pour les noirs les plus profonds, les blancs les plus lumineux et des couleurs cinématiques vives avec la gamme de couleurs REC.2020. Ce mode est automatiquement activé si HDR est réglé sur ACTIVÉ (et du contenu HDR est envoyé au projecteur : Blu-ray UHD 4K, Jeux HDR UHD 1080p/4K, Vidéo en streaming UHD 4K). Lorsque le mode HDR est actif, les autres modes d'affichage (Cinéma, Référence, etc.) ne peuvent pas être sélectionnés car HDR génère des couleurs extrêmement précises, dépassant les performances de couleurs des autres modes d'affichage.
- HDR SIM. : Améliore le contenu non-HDR avec HDR (Haute gamme dynamique) simulé. Choisissez ce mode pour améliorer le gamma, le contraste et la saturation des couleurs du contenu non-HDR (TV hertzienne/par câble 720p et 1080p, Blu-ray 1080p, Jeux non-HDR, etc). Ce mode peut UNIQUEMENT être utilisé avec du contenu non-HDR.
- Jeu : Sélectionner ce mode pour augmenter le niveau de luminosité et le niveau de temps de réponse afin de profiter des jeux vidéo.
- Référence : Ce mode est conçu pour reproduire un image aussi réelle que possible de ce que le directeur voulait créer. Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité, contraste et gamma sont tous réglés sur des valeurs de référence standard. Sélectionnez ce mode pour regarder une vidéo.
• Lumineux : Luminosité maximale depuis l'entrée PC.
• Utilisateur : Mémorise les paramètres de l'utilisateur.
- Trois dimensions : Pour bénéficier de l'effet 3D, vous devez disposer de lunettes 3D. Assurez-vous que votre appareil portable/PC dispose d'une carte graphique avec tampon quadruple à sortie 120 Hz et un lecteur 3D installé.
- ISF Jour : Optimisez l'image avec le mode ISF Jour pour une calibration parfaite et une haute qualité d'image.
- ISF Nuit : Optimisez l'image avec le mode ISF Nuit pour une calibration parfaite et une haute qualité d'image.
• ISF 3D : Optimisez l'image avec le mode ISF 3D pour une calibration parfaite et une haute qualité d'image.

Remarque : Pour l'accès et l'étalonnage des modes de visualisation jour ISF et nuit, veuillez contacter votre revendeur local.

Couleur du Mur

Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs.

Sélectionnez parmi Arrêt, Tableau noir, Jaune léger, Vert léger, Bleu léger, Rose, et Gris.

Plage dynamique

Configurez le paramètre HDR (plage dynamique haute) et son effet lors de l'affichage de vidéo à partir de lecteurs Blu-ray 4K et d'appareils de diffusion.

Remarque : HDMI1 et VGA ne prennent pas en charge la Plage dynamique.

> HDR

  • Arrêt : Désactive le traitement HDR. Lorsque ce paramètre est réglé sur Arrêt, le projecteur ne décode PAS le contenu HDR.
    • Automatique : Détectez automatiquement le signal HDR.

UTILISER LE PROJECTEUR

▶ Mode d'image HDR

• Lumineux : Choisissez ce mode pour des couleurs plus saturées plus lumineuses.
- Standard : Choisissez ce mode pour des couleurs naturelles avec un équilibre de tons chauds et froids.
• Film : Choisissez ce mode pour améliorer les détails et la netteté de l'image.
- Détails : Choisissez ce mode pour améliorer les détails et la netteté de l'image dans les scènes sombres.

▶ Mode démo HDR

- Cette fonction vous permet de voir la différence de qualité de l'image, avec l'image brute non traitée et l'image traitée avec HDR.

Luminosité

Règle la luminosité de l'image.

Contraste

Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image.

Netteté

Règle la netteté de l'image.

Couleur

Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées.

Teinte

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

Gamma

Réglez le type de la courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.

• Film : Pour le home cinéma.
• Vidéo : Pour la source vidéo ou TV.
• Graphique : Pour la source PC/Photo.
• Standard(2.2) : Pour les réglages standard.
• 1.8 / 2.0 / 2.4 : Pour une source PC/Photo spécifique.

Remarque : Ces options ne sont disponibles que si la fonction mode 3D est désactivée. En mode 3D, l'utilisateur ne peut sélectionner que Trois dimensions pour le réglage du Gamma.

Param. coul

Configurer les param. coul.

  • BrilliantColor™ : Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l'image.
    • Temp. Couleur : Sélectionnez une température de couleur entre D55, D65, D75, D83, D93 et Natif.
  • Gamme de couleurs : Sélectionnez une gamme de couleurs appropriée parmi Natif, HDTV, Présentation, Cinéma ou Jeu.
    CMS (Système de gestion des couleurs) : Sélectionnez l'une des couleurs (R/G/B/ C/M/Y) pour ajuster son décalage x/y et sa luminosité.

– Couleur : Sélectionnez entre les couleurs rouge (R), vert (G), bleu (B), cyan (C), jaune (Y), magenta (M) et blanc (W).
- Offset x : Réglez la valeur Offset x de la couleur sélectionnée.
- Offset y : Réglez la valeur Offset y de la couleur sélectionnée.
– Luminosité : Réglez la valeur de luminosité de la couleur sélectionnée.
- Remise à zéro : Restaurez les paramètres par défaut des réglages des couleurs.
– Quitter : Quitter le menu "CMS".

UTILISER LE PROJECTEUR

- Gain/Tendance RVB : Ces paramètres vous permettent de configurer la luminosité (gain) et le contraste (teinte) d'une image.

- Remise à zéro : Restaurez les paramètres par défaut de gain/Tendance RVB.

– Quitter : Quitter le menu "Gain/Tendance RVB".

- Echelle Chroma. (Entrée non HDMI uniquement) : Sélectionnez un type de matrice couleur approprié entre les valeurs suivantes : Automatique, RVB ou YUV.

- Echelle Chroma. (Entrée HDMI uniquement) : Sélectionnez un type de matrice couleur approprié entre les valeurs suivantes : Automatique, RVB (0\~255), RVB (16\~235), et YUV.

Signal

Ajustez les options de signal.

  • Automatique : Configure automatiquement le signal (la fréquence et la suivi sont grisées). Si l'option Automatique est désactivée, la fréquence et la suivi s'affichent pour permettre le réglage et l'enregistrement du paramétrage.
  • Fréquence : Changez la fréquence des données d'affichage pour qu'elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N'utilisez cette fonction que si l'image semble papilloter verticalement.
  • Suivi : Synchronise la fréquence du signal de l'affichage avec la carte graphique. Si l'image semble ne pas être stable ou papillote, utiliser cette fonction pour la corriger.
  • Position Horiz. : Règle le positionnement horizontal de l'image.
  • Position Vert. : Règle le positionnement vertical de l'image.
    • Quitter : Quitter le menu "Signal".

Remarque : Ce menu est unique disponible si la source d'entrée est RGB/Composante.

UltraDetail

Réglez les bords de l'image projetée afin d'offrir plus de détails perçus.

DynamicBlack

Utilisez pour ajuster automatiquement la luminosité de l'image pour une performance optimale des contrastes.

Mode Lumineux

Réglez les paramètres de mode de luminosité.

• Lumineux : Choisissez "Lumineux" pour augmenter la luminosité.
- Eco. : Choisissez "Eco." pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe.

Remise à zéro

Restaurez les paramètres par défaut des réglages couleur.

Mode 3D

Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction mode 3D.

Invers. Sync 3D

Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction invers. sync 3D.

UTILISER LE PROJECTEUR

Sélectionner le ratio de l'image affichée entre les options suivantes :

• 4:3 : Ce format est pour des sources d'entrée 4:3.
• 16:9 : Ce format est pour des sources d'entrée 16:9, par exemple les HDTV et les DVD améliorés pour TV à grand écran.
- LBX : Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9 et si vous utilisez des objectifs 16x9 pour afficher un format d'image de 2,35:1 en résolution pleine.
- Étendu : Utilisez ce rapport d'aspect 2,0:1 spécial pour afficher les films au format 16:9 et 2,35:1 sans barres noires en haut et en bas de l'écran.
- Natif : Ce format affiche l'image d'origine sans aucune mise à l'échelle.
• Automatique : Sélectionne automatiquement le format d'affichage approprié.

Remarque :

• Les informations détaillées concernant le mode LBX :

- Certains DVDs au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans cette situation, l'image aura l'air incorrecte si l'image est affichée en mode 16:9. Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d'utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVD. Si le contenu n'est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l'image dans l'affichage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l'image sur l'affichage 16:9.

Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les films HDTV) dont la largeur anamorphique prise en charge est améliorée pour l'affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas, il n'y a pas de barres noires. L'alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.

• Pour utiliser le format étendu, procédez comme suit :

a) Réglez le ratio d'écran sur 2,0:1.
b) Sélectionnez le format "Étendu".
c) Alignez correctement l'image du projecteur sur l'écran.

Table d'étirement UHD 4K :

Ecran 16:9480i/p576i/p720p1080i/p2160p
4x3Redimensionner en 2880 x 2160.
16x9Redimensionner en 3840 x 2160.
LBXObtenez l'image 3840 x 1620 centrale, puis étirez-la en 3840 x 2160 pour l'affichage.
NatifMappage au centre 1:1.Aucune mise à l'échelle ne sera effectuée. La résolution affichée dépend de la source d'entrée.
AutomatiqueSi la source est en 4:3, le type d'écran est mis à l'échelle en 2880 x 2160.Si la source est en 16:9, le type d'écran est mis à l'échelle en 3840 x 2160.Si la source est en 15:9, le type d'écran est mis à l'échelle en 3600 x 2160.Si la source est en 16:10, le type d'écran est mis à l'échelle en 3456 x 2160.

UTILISER LE PROJECTEUR

Règle de mappage automatique :

Résolution d'entréeAutomatique/Mise à l'échelle
Résolution-HRésolution-V38402160
4:364048028802160
80060028802160
102476828802160
1280102428802160
1400105028802160
1600120028802160
Portable large128072038402160
128076836002160
128080034562160
SDTV72057627002160
72048032402160
HDTV128072038402160
1920108038402160

Utilisez cette fonction pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.

Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l'écran de projection.

Ajustez la position de l'image projetée horizontalement (H) ou verticalement (V).

Haut parleur interne

Utilisez cette option pour activer ou désactiver le haut-parleur interne.

  • Automatique : Choisissez "Automatique" pour éteindre automatiquement le haut-parleur interne quand un haut-parleur externe est connecté au projecteur.
    • Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour désactiver le haut-parleur interne.
  • Marche : Choisissez "Marche" pour activer le haut-parleur interne.

Muet

Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son.

• Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour désactiver le mode muet.
- Marche : Choisissez "Marche" pour activer le mode muet.

Remarque : La fonction "Muet" affecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe.

Volume

Ajustez le niveau du volume.

UTILISER LE PROJECTEUR

Projection

Sélectionner la projection préférée entre devant, arrière, plafond haut, et arrière haut.

Rappel de Lampe

Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le message de changement de lampe s'affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.

Mise à zéro lampe

Remet à zéro le décompte des heures de vie de la lampe après l'avoir remplacée.

Heures d'utilisation filtre

Affiche la durée de filtre.

Filtre optionnel installé

Définissez le paramétrage du message d'avertissement.

• Oui : Affiche un message d'avertissement après 500 heures d'utilisation.
Remarque : "Heures d'utilisation filtre / Rappel filtre / Remise à zéro filtre" ne s'affiche que si "Filtre optionnel installé" est réglé sur "Oui".
• Non : Désactive le message d'avertissement.

Rappel filtre

Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le message de filtre modifié s'affiche. Les options disponibles incluent 300hr, 500hr, 800hr et 1000hr.

Remise à zéro filtre

Réinitialisez le compteur du filtre à poussière après l'avoir remplacé ou nettoyé.

Allumage direct

Choisissez "Marche" pour activer le mode Allumage direct. Le projecteur s'allumera automatiquement lorsqu'il est fourni de l'alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton "Puissance" sur le pavé du projecteur ou de la télécommande.

Arrêt Auto (min)

Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).

Sleep Timer (min)

Réglage de la minuterie de veille.

  • Sleep Timer (min) : Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/ qu'il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).
    Remarque : La minuterie de veille (Sleep Timer) est réinitialisée à chaque fois lorsque le projecteur est éteint.
  • Toujours en marche : Cochez pour toujours en marche la minuterie de veille.

UTILISER LE PROJECTEUR

Mode puissance (Veille)

Définissez le paramétrage du mode d'alimentation.

• Actif : Choisissez "Actif" pour revenir à la veille normale.
• Eco. : Choisissez "Eco." pour éviter de gaspiller du courant < 0,5 W.

Sécurité

Activez cette fonction pour demander un mot de passe avant d'utiliser le projecteur.

• Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour pouvoir allumer le projecteur sans vérification du mot de passe.
- Marche : Choisissez "Marche" pour utiliser la vérification de sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.

Sécurité Horloge

Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour définir le nombre d'heures pendant lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s'est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.

Changer mot passe

Utilisez pour définir ou modifier le mot de passe qui est demandé lorsque vous allumez le projecteur.

Sélectionner la mire parmi Green Grid, Magenta Grid, White Grid, blanc ou désactivez cette fonction (arrêt).

Fonction IR

Définissez le paramétrage de la fonction IR.

  • Marche : Choisissez "Marche", le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande à partir des récepteurs IR supérieur et avant.
  • Devant : Choisissez "Devant", le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande du récepteur IR avant.
  • Retour : Choisissez "Retour", le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande du récepteur IR arrière.
  • Arrêt : Choisissez "Arrêt", ne pourra pas fonctionner avec la télécommande. En sélectionnant "Arrêt", vous pourrez utiliser les touches du pavé.

Utilisateur1/ Utilisateur2/ Utilisateur3

Affectez la fonction par défaut pour Utilisateur1, Utilisateur2 ou Utilisateur3 entre Mire, CMS, Temp. Couleur, Gamma, Source auto, Projection, Paramètres Lampe, Zoom numérique, MHL, Plage dynamique ou DynamicBlack.

La définition ID peut être configurée par menu (plage 0\~99), et permet à l'utilisateur de contrôler un projecteur individuel en utilisant la commande RS232.

UTILISER LE PROJECTEUR

Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le déclencheur.

Réservé IR_IN et détection MASSE

  • Marche : Choisissez "Marche" pour activer le relais.
    • Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour désactiver le relais.

Langue

Sélectionnez le menu OSD multilingue parmi anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, chinois simplifié, japonais, coréen et russe.

Réglage Menu

Réglez la position du menu sur l'écran et configurez les paramètres de temporisation du menu.

  • Pos. Menu : Sélectionner la position du menu sur l'écran d'affichage.
  • Menu Timer : Réglez la durée pendant laquelle le menu OSD reste visible sur l'écran.

Source auto

Choisissez cette option pour laisser le projecteur trouver automatiquement une source d'entrée disponible.

Source d'Entrée

Sélectionnez la source d'entrée parmi HDMI1, HDMI2/MHL et VGA.

Haute Altitude

Quand "Marche" est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l'air est raréfié.

Arrêt sur image

Choisissez "Marche" ou "Arrêt" pour verrouiller ou déverrouiller le réglage des paramètres du mode d'affichage.

Clavier Verrouillé

Si la fonction clavier verrouillé est "Marche", le clavier est verrouillé. Cependant, le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande. En sélectionnant "Arrêt", vous pourrez réutiliser le pavé.

Info Cachées

Activez cette fonction pour masquer le message d'information.

• Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour afficher le message "recherche".
- Marche : Choisissez "Marche" pour masquer le message d'information.

Utiliser cette fonction pour régler l'écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.

  • Val. par défaut : L'écran de démarrage par défaut.
  • Neutre : Le logo ne s'affiche par sur l'écran de démarrage.

UTILISER LE PROJECTEUR

Couleur Arr Plan

Utilisez cette fonction pour afficher un écran de couleur bleue, rouge, verte ou aucun, lorsqu'il n'y a pas de signal disponible.

HDMI 1 EQ

Réglez la valeur EQ du port HDMI pour HDMI1.

HDMI 2 EQ

Réglez la valeur EQ du port HDMI pour HDMI2/MHL.

Remarque :

  • HDMI EQ analyse les données du signal et élimine la distorsion due à la perte de signal lors de l'utilisation de câbles HDMI longs. Le récepteur HDMI inclut également un circuit de réglage de la synchronisation qui supprime l'instabilité de la synchronisation, restaurant le signal HDMI à des niveaux de transmission optimaux.
  • Avec 3840x2160 à 60 Hz, il est conseillé d'utiliser un câble HDMI de moins de 5 mètres.
  • Avec 3840x2160 à 30 Hz/25 Hz/24 Hz, il est conseillé d'utiliser un câble HDMI de moins de 15 mètres.

Réinitialiser Menu

Restaurez les paramètres par défaut des réglages du menu OSD.

Réinitialiser aux valeurs par défaut

Menu de configuration Réinitialiser aux valeurs par défaut.

Affichez les informations du projecteur comme indiqué ci-dessous :

  • Norme
  • Numéro de série
  • Source
  • Résolution
    • Taux de rafraichissement
    • Mode Affichage
    • Mode puissance (Veille)
    • Heures de la source lumineuse
    • ID Projecteur
    • Profondeur de couleur
  • Format de couleur
    • Heures d'utilisation filtre
    • Mode Lumineux
  • Version FW

ENTRETIEN

Remplacement de la lampe

Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, un message d'avertissement apparaît à l'écran.

Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.

CAUTION!

OPTOMA UHD420X - CAUTION! - 1

OPTOMA UHD420X - CAUTION! - 2

HIGH TEMPERATURE COOL FOR 30 MINUTES. HIGH PRESSURE LAMP MAY EXPLODE IF IMPROPERLY HANDED. REFER TO LAMP REPLACEMENT INSTRUCTIONS.DISCONNECT POWER BEFORE CHANGING LAMP.

ATTENTION: A HAUTES TEMPERATURES REFROIDISSEZ PENDANT 30 MINUTES. Les lampes à haute pression peuvent exploser si elles sont mal utilisées. Confier l'entretien à une personne qualifiée. COUPERLE COURANT AVANT DEREMPLACERLE LAMPES.

OPTOMA UHD420X - CAUTION! - 3

Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d'accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l'ampoule pour un montage au plafond. Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d'éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.

OPTOMA UHD420X - CAUTION! - 4

Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!

OPTOMA UHD420X - CAUTION! - 5

Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l'ampoule de la lampe. L'ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.

Remplacement de la lampe (suite)

2 3 4 5 6 1 1 Optoma 4K 0103 BLUTION HD USB20 HDMI1 HDMI NO VGA USB POWER OUT Power 4" / VGA USB

Procédure :

  1. Éteignez l'alimentation du projecteur en appuyant sur le bouton "💡" du clavier du projecteur ou sur le bouton "山区" de la télécommande.
  2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
  3. Débranchez le cordon d'alimentation.
  4. Retirez les 2 vis fixant le capot supérieur. 1
  5. Retirez le capot supérieur. 2
  6. Retirez la vis du module de la lampe. 3
  7. Levez la poignée de la lampe. 4
  8. Retirez le cordon de la lampe. 5
  9. Retirez délicatement le module de lampe. 6
  10. Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.
  11. Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe.
  12. Mise à zéro lampe : (i) Appuyez sur "Menu" → (ii) Sélectionnez "Réglages" → (iii) Sélectionnez "Paramètres Lampe" → (iv) Sélectionnez "Mise à zéro lampe" → (v) Sélectionnez "Oui".

Remarque :

• Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n'a pas été remis sur le projecteur.
- Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s'il a été touché par accident.

ENTRETIEN

Installer et nettoyer le filtre à poussière

Installer le filtre à poussière

OPTOMA UHD420X - Installer le filtre à poussière - 1

Remarque : Les filtres à poussière sont uniquement requis/fournis dans les régions poussiéreuses.

Nettoyer le filtre à poussière

Nous vous conseillons de nettoyer le filtre à poussière tous les trois mois. Nettoyez-le plus souvent si le projecteur est utilisé dans un environnement poussiéreux.

Procédure :

  1. Éteignez l'alimentation du projecteur en appuyant sur le bouton "💡" du clavier du projecteur ou sur le bouton "山区" de la télécommande.
  2. Débranchez le cordon d'alimentation.
  3. Tirez le compartiment du filtre à poussière vers le bas pour le retirer du bas du projecteur. 1
  4. Retirez délicatement le filtre à air. Puis nettoyez ou remplacez le filtre à poussière. 2
  5. Pour installer le filtre à poussière, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.

Optimum 1 2

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Résolutions compatibles

Numérique (HDMI 1.4)

Résolution native : 1920 x 1080 à 60Hz

Timing établiTiming standardTiming du descripteurModes vidéo pris en chargeTiming détaillé
720 x 400 à 70Hz1280 x 720 à 60Hz1920 x 1080 à 60 Hz (par défaut)720 x 480p à 60Hz 16:91920 x 1080p @ 60Hz
640 x 480 à 60Hz1280 x 800 à 60Hz720 x 480p à 60Hz 4:3
640 x 480 à 67Hz1280 x 1024 à 60Hz720 x 480p à 60Hz 16:9
640 x 480 à 72Hz1920 x 1200 à 60 Hz (RB)720 x 576p à 50Hz 16:9
640 x 480 à 75Hz1366 x 768 à 60Hz720 x 576p à 50Hz 4:3
800 x 600 à 56Hz720 x 576p à 50Hz 16:9
800 x 600 à 60Hz1280 x 720p à 60Hz 16:9
800 x 600 à 72Hz1280 x 720p à 50Hz 16:9
800 x 600 à 75Hz1920 x 1080i à 60Hz 16:9
832 x 624 à 75Hz1920 x 1080i à 50Hz 16:9
1024 x 768 à 60Hz1920 x 1080p à 60Hz 16:9
1024 x 768 à 70Hz1920 x 1080p à 50Hz 16:9
1024 x 768 à 75Hz1920 x 1080p à 24Hz 16:9
1280 x 1024 à 75Hz3840 x 2160 à 24Hz
1152 x 870 à 75Hz3840 x 2160 à 25Hz
3840 x 2160 à 30Hz
4096 x 2160 à 24Hz

Numérique (HDMI 2.0)

Résolution native : 1920 x 1080 à 60Hz

B0/Timing établiB0/Timing standardB1/Mode vidéoB1/Timing détaillé
720 x 400 à 70Hz1280 x 720 à 60Hz720 x 480p à 60Hz 16:91920 x 1080p à 60Hz
640 x 480 à 60Hz1280 x 800 à 60Hz720 x 480p à 60Hz 4:3
640 x 480 à 67Hz1280 x 1024 à 60Hz720 x 480p à 60Hz 16:9
640 x 480 à 72Hz1920 x 1200 à 60 Hz (RB)720 x 576p à 50Hz 16:9
640 x 480 à 75Hz1366 x 768 à 60Hz720 x 576p à 50Hz 4:3
800 x 600 à 56Hz720 x 576p à 50Hz 16:9
800 x 600 à 60Hz1280 x 720p à 60Hz 16:9
800 x 600 à 72Hz1280 x 720p à 50Hz 16:9
800 x 600 à 75Hz1920 x 1080i à 60Hz 16:9
832 x 624 à 75Hz1920 x 1080i à 50Hz 16:9
1024 x 768 à 60Hz1920 x 1080p à 60Hz 16:9
1024 x 768 à 70Hz1920 x 1080p à 50Hz 16:9
1024 x 768 à 75Hz1920 x 1080p à 24Hz 16:9
1280 x 1024 à 75Hz3840 x 2160 à 24Hz
1152 x 870 à 75Hz3840 x 2160 à 25Hz
3840 x 2160 à 30Hz
3840 x 2160 à 50Hz
3840 x 2160 à 60Hz
4096 x 2160 à 24Hz
4096 x 2160 à 25Hz
4096 x 2160 à 30Hz
4096 x 2160 à 50Hz
4096 x 2160 à 60Hz

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Analogique

Résolution native : 1920 x 1080 à 60Hz

B0/Timing établiB0/Timing standardB0/Timing détailléB1/Timing détaillé
720 x 400 à 70Hz1280 x 720 à 60Hz1920 x 1080 à 60 Hz (par défaut)1366 x 768 à 60Hz
640 x 480 à 60Hz1280 x 800 à 60Hz
640 x 480 à 67Hz1280 x 1024 à 60Hz
640 x 480 à 72Hz1400 x 1050 à 60Hz
640 x 480 à 75Hz1600 x 1200 à 60Hz
800 x 600 à 56Hz
800 x 600 à 60Hz
800 x 600 à 72Hz
800 x 600 à 75Hz
832 x 624 à 75Hz
1024 x 768 à 60Hz
1024 x 768 à 70Hz
1024 x 768 à 75Hz
1280 x 1024 à 75Hz
1152 x 870 à 75Hz

Remarque : 1920 x 1080 à 50 Hz

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Taille d'image et distance de projection

Longueur diagonale(en pouce) de l'écran 16:9Taille de l'écran L x HDistance de projection (D)Décalage (HD)
(m)(po)(m)(pied)
LargeurHauteurLargeurHauteurLargeTeleLargeTele(m)(pied)
300,660,3725,9714,61-1,05-3,440,020,07
400,890,5034,8619,611,071,413,514,620,030,09
601,330,7552,2929,421,612,115,276,930,040,13
701,550,8761,0134,321,882,466,158,080,050,16
801,771,0069,7339,222,142,827,039,230,050,18
901,991,1278,4444,122,413,177,9110,390,060,20
1002,211,2587,1649,032,683,528,7811,540,070,22
1202,661,49104,5958,833,214,2210,5413,850,080,27
1503,321,87130,7473,544,025,2813,1817,310,100,34
1803,982,24156,8888,254,826,3415,8120,780,120,40
2004,432,49174,3298,055,367,0417,5723,080,140,45
2505,533,11217,89122,576,708,8021,9628,850,170,56
300,66,653,74262,00147,378,05-26,40-0,210,68

Vue de dessus Écran Écran (L) Distance de projection (D) Hauteur Diagonale Largeur Vue de coté Écran Écran (H) Décalage (Hd) Distance de projection (D)

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Dimensions du projecteur et installation au plafond

  1. Pour éviter d'endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d'Optoma.
  2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes :

• Type de vis : M4*3

• Longueur minimale de la vis : 10mm

Objectif 10,60 118,40 66,12 141,57

341,25 125,00 96,54 70,65 221,50 281,60 87,56 51,00 392,60

Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d'une mauvaise installation annulera la garantie.

OPTOMA UHD420X - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 3

Avertissement :

  • Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d'utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l'épaisseur de la plaque de montage.
    • Assurez-vous de garder au moins 10 cm d'écart entre le plafond et le bas du projecteur.
    • Eviter d'installer le projecteur près d'une source chaude.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Codes télécommande

OPTOMA UHD420X - Codes télécommande - 1

ToucheFormat NECCode clientCode toucheDescription
Octet 1Octet 2Octet 3Octet 4
Marche[ZWZ1]Format 132CD02FDAppuyez pour allumer le projecteur.
Mise hors tensionOPTOMA UHD420X - Codes télécommande - 2Format 132CD2ED1Appuyez pour éteindre le projecteur.
Utilisateur1Format 132CD36C9Touches définies par l'utilisateur.
Utilisateur2Format 132CD659A
Utilisateur3Format 132CD6699
LuminositéOPTOMA UHD420X - Codes télécommande - 3Format 132CD41BERègle la luminosité de l'image.
Contraste[W3ST]Format 132CD42BDContrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image.
Mode Affichage[H403]Format 132CD05FASélectionnez un mode d'affichage pour optimiser le paramétrage des diverses applications.
Trapèze[X834]Format 132CD07F8Appuyez pour régler la distorsion de l'image causée par l'inclinaison du projecteur.
Format d'image[4H44]Format 132CD649BAppuyez pour modifier le format d'une image affichée.
Trois dimensionsFormat 132CD8976Appuyez pour activer/désactiver la fonction mode 3D.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

ToucheFormat NECCode clientCode toucheDescription
Octet 1Octet 2Octet 3Octet 4
MuetOPTOMA UHD420X - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 1Format 132CD52ADEteint/rallume momentanément l'audio.
DB (DynamicBlack)OPTOMA UHD420X - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 2Format 132CD44BBRégle automatiquement la luminosité de l'image pour une performance optimale des contrastes.
Décompte avant mise en veilleOPTOMA UHD420X - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 3Format 132CD639CRègle l'intervalle du décompte.
Volume +Format 232CD11EERéglez pour augmenter le volume.
OPTOMA UHD420X - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 4Format 232CD11EEUtilisez ▲, ◀, ▶ ou ▼ pour sélectionner les éléments ou effectuer des ajustements à votre sélection.
Format 232CD10EF
Format 232CD12ED
Format 232CD14EB
SourceFormat 232CD10EFAppuyez sur "Source" pour sélectionner un signal d'entrée.
Touche EntréeFormat 132CD0FF0Confirme votre sélection d'un élément.
ResynchroniserFormat 232CD12EDSynchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Volume -Format 232CD14EBRéglez pour diminuer le volume.
Menu[834]Format 132CD0EF1Pour quitter ou afficher les menus d'affichage à l'écran pour le projecteur.
HDMI1OPTOMA UHD420X - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 5Format 132CD16E9Appuyez sur "HDMI1" pour choisir la source du connecteur HDMI 1.
HDMI2OPTOMA UHD420X - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 6Format 132CD30CFAppuyez sur "HDMI2" pour choisir la source du connecteur HDMI 2.
VGA1OPTOMA UHD420X - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 7Format 132CD1BE4Appuyez sur "VGA1" pour choisir la source à partir du connecteur VGA.
VGA2OPTOMA UHD420X - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 8Format 132CD1EE1Aucune fonction
VidéoOPTOMA UHD420X - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 9Format 132CD1CE3Aucune fonction
YPbPr◎◎◎Format 132CD17E8Aucune fonction

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Dépannage

Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.

Problèmes d'Image

Aucune image n'apparaît sur l'écran

• Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section "Installation".
• Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
- Vérifiez que la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez consulter la section "Remplacement de la lampe" des pages 38-39.
• Assurez-vous que la fonction "Muet" est bien désactivée.

L'image est floue

• Réglez la bague de variation de la focale sur l'objectif du projecteur. Veuillez consulter la page 16.
• Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Veuillez consulter la page 43).

L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9

  • Lorsque vous regardez un DVD anamorphic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16: 9 du côté projecteur.
  • Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l'OSD du projecteur.
    • Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
    • Veuillez configurer le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.

L'image est trop petite ou trop grande

• Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
• Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
- Appuyez sur "Menu" sur le panneau du projecteur, allez ensuite à "Affichage-->Ratio". Essayer les différents réglages.

Les bords de l'image sont inclinés :

- Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu'il soit centré par rapport à l'écran et au-dessous de celui-ci.

L'image est renversée

- Sélectionner "Réglages-->Projection" dans l'OSD et réglez la direction de projection.

? Image double et floue

• Assurez-vous que "Mode Affichage" n'est pas 3D pour éviter qu'une image 2D normale apparaisse en double et floue.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Autre problèmes

Le projecteur arrête de répondre aux commandes

- Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de reconnecter l'alimentation.

La lampe grille ou émet un claquement

- Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe" en pages 38-39.

Problèmes liés à la télécommande

Si la télécommande ne fonctionne pas

  • Vérifiez que l'angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±15° (horizontalement) ou ±10° (verticalement) par rapport au récepteur IR du projecteur.
    • Assurez-vous qu'il n'y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (environ 22 pieds) du projecteur.
    • Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
  • Remplacer les piles quand elles sont mortes.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Voyant d'avertissement

Lorsque les voyants d'avertissement (voir ci-dessous) s'allument ou clignotent, le projecteur s'éteindra automatiquement :

• Le voyant "LAMPE" est éclairé en rouge et le voyant "Marche/Veille" clignote en rouge.
- Le voyant "TEMPÉRATURE" est éclairé en rouge et le voyant "Marche/Veille" clignote en rouge. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois qu'il sera refroidi.
• Le voyant "TEMPÉRATURE" clignote en rouge et le voyant "Marche/Veille" en rouge.

Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d'avertissement s'allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l'aide.

Message sur l'éclairage DEL

MessageDEL témoin Marche/VeilleDEL de la températureDEL de la lampe
(Rouge)(Bleue)(Rouge)(Rouge)
État de veille (cordon d'alimentation d'entrée)Lumière fixe
Mise sous tension (préchauffage)Clignotante (arrêt 0,5 sec / marche 0,5 sec)
Mise sous tension et allumage de la lampeLumière fixe
Mise hors tension (Refroidissement)Clignotante (arrêt 0,5 sec / marche 0,5 sec). Retour à une lumière rouge fixe lorsque les ventilateurs s'arrêtent.
Erreur (panne de lampe)ClignotanteLumière fixe
Erreur (Défaut ventilateur)ClignotanteClignotante
Erreur (surchauffe)ClignotanteLumière fixe
État de veille (Mode Graver)Clignotante
Graver (Préchauffage)Clignotante
Graver (Refroidissement)Clignotante
Persistence (éclairage lampe)Clignotante (marche 3 sec/arrêt 1 sec)
Persistence (lampe éteinte)Clignotante (marche 1 sec/arrêt 3 sec)

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

• Mise hors tension :

Power Off

Mise hors tension?

Pressez de nouveau M/A

• Avertissement température :

Avertissement

Veuillez:

  1. Vérifiez que les aérations ne soient pas obstruées.
  2. Vérifiez que la température extérieure est inférieure à 45°C.
    Si le problème persiste malgré les vérifications ci-desus.

Merci de contater le Service Après Vente.

• Avertissement lampe :

Avertissement

Durée de vie de la lampe expirée.

• Panne du ventilateur :

Avertissement

Le projecteur s'arrêtera automatiquement

Merci de contater le Service Après Vente.

• Hors limites d'affichage :

HDMI

OPTOMA UHD420X - Veuillez: - 1

Hors portée

• Avertissement mise hors tension :

Arrêt arrêt

Décompte avant arrêt activé

Arrêt activé

OPTOMA UHD420X - Veuillez: - 2

sec.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Spécifications

OptiqueDescription
Résolution maximale- Graphique jusqu'à 2160p à 60Hz- Résolution maximale : HDMI1 (2.0) : 2160p à 60 HzHDMI2 (1.4) : 2160p à 60 Hz
Résolution native(avec actionneur) 1920x1080
ObjectifZoom manuel et mise au point manuelle
Taille de l'image (diagonale)34,1" ~ 302,4", optimisé à 82" (2,2 m) de large
Distance de projection1,2 à 8,1 m, optimisé à 1,61 m
ÉlectriqueDescription
Entrées- HDMI V1.4- HDMI V2.0 (MHL)- Entrée VGA- Entrée audio 3,5 mm- USB-A x 2 (1 pour Service, 1 pour ALIM 5 V 1,5 A)- RS232C mâle (D-sub 9 broches)
Sorties- Sortie audio 3,5 mm- Sortie SPDIF- Déclencheur 12 V (prise 3,5 mm)
Reproduction des couleurs1073,4 millions de couleurs
Taux de balayageFréquence de balayage horizontale : 15,375 ~ 91,146 kHzTaux de balayage vertical : 24 ~ 85 Hz (120 Hz pour la fonction 3D du projecteur)
Haut-parleur intégréHaut-parleurs intégrés (x2)
Alimentation requise100 - 240V ±10%, CA 50/60Hz
Courant d'entrée3,8A
Caractéristiques mécaniquesDescription
Orientation d'installationDevant, Arrière, Plafond - avant, Arrière - haut
Dimensions(I x P x H)- 392,6 x 281,6 x 118,4 mm (sans pieds)- 392,6 x 281,6 x 129 mm (avec pieds)
Poids6,5 ± 0,5 kg
Conditions environnementalesFonctionnement dans la plage 5 ~ 40°C, 10% à 85% d'humidité (sans condensation)

Remarque : Toutes les spécifications sont soumises à modification sans préavis.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Les bureaux d'Optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.

ÉTATS-UNIS

3178 Laurelview Ct.

Fremont, CA 94538, USA

www.optomausa.com

888-289-6786

510-897-8601

services@optoma.com

Japon

東京都足立区綾瀬3-25-18

株式会社オーエス

Téléphone réparations :

+44 (0)1923 691865

+44 (0) 1923 691 800

+44 (0) 1923 691 888

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : OPTOMA

Model : UHD420X

Kategorie : Projektor