OPTOMA Photon Life PK32 - Projektor

Photon Life PK32 - Projektor OPTOMA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Photon Life PK32 OPTOMA ve formátu PDF.

📄 55 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice OPTOMA Photon Life PK32 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Přenosný piko projektor
Značka OPTOMA
Model Photon Life PK32
Projekční technologie DLP LED
Nativní rozlišení 854 x 480 pixelů (WVGA)
Svítivost 100 lumenů
Rozměry (D x Š x V) 106 x 106 x 46 mm
Hmotnost 357 g
Napájení Vestavěná dobíjecí lithium-iontová baterie
Výdrž Přibližně 2 hodiny (promítání)
Konektivita HDMI, USB 2.0, 3,5mm audio vstup
Hlavní funkce Mobilní promítání, bezdrátové zrcadlení obrazovky (pomocí volitelného adaptéru), automatická korekce lichoběžníkového zkreslení
Údržba a čištění Čistěte čočku jemným suchým hadříkem
Bezpečnost Nedívejte se přímo do světelného paprsku; vyhněte se nárazům
Náhradní díly Baterie, síťový adaptér, USB kabel
Opravitelnost Opravitelné autorizovaným odborníkem
Obecné informace Ultra-přenosný LED projektor, ideální pro mobilní prezentace

Často kladené otázky - Photon Life PK32 OPTOMA

Jak zapnout projektor OPTOMA Photon Life PK32?
Stiskněte tlačítko Power na horní straně zařízení po dobu 2 sekund. LED indikátor se rozsvítí zeleně.
Jaká je nejlepší vzdálenost pro promítání?
Pro ostrý obraz umístěte projektor ve vzdálenosti 0,5 až 2 metry od plátna. K nastavení použijte kolečko zaostření.
Jak připojit smartphone k projektoru?
Použijte adaptér MHL nebo HDMI kabel s adaptérem Lightning/USB-C (podle vašeho telefonu). Zapojte jej do HDMI portu projektoru.
Co dělat, když je obraz rozmazaný?
Otáčejte zaostřovacím kroužkem kolem objektivu, dokud nezískáte ostrý obraz. Také zkontrolujte, zda je vzdálenost vhodná.
Jak nabít baterii?
Zapojte dodávaný síťový adaptér do portu DC IN projektoru. Oranžová kontrolka signalizuje nabíjení, zelená při plném nabití (asi 3 hodiny).
Mohu používat projektor na síť bez baterie?
Ano, projektor funguje přímo na síť s dodávaným adaptérem, i když je baterie vybitá.
Jak vyčistit čočku?
Použijte jemný suchý hadřík (mikrovlákno). Nikdy nepoužívejte tekutiny nebo abrazivní prostředky, které by mohly čočku poškrábat.
Co dělat, když se projektor přehřívá?
Vypněte zařízení a nechte jej vychladnout. Ujistěte se, že ventilační otvory nejsou ucpané. Vyhněte se používání na měkkých površích.
Je rozlišení dostatečné pro filmy?
Ano, rozlišení WVGA (854x480) je vhodné pro filmy v kvalitě DVD. Pro lepší zážitek použijte HD zdroj.
Kde sehnat náhradní díly?
Kontaktujte poprodejní servis OPTOMA nebo autorizovaného prodejce. Díly jako baterie a adaptér jsou k dispozici.

Dotazy uživatelů ohledně Photon Life PK32 OPTOMA

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Projektor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Photon Life PK32 - OPTOMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Photon Life PK32 značky OPTOMA.

NÁVOD K OBSLUZE Photon Life PK32 OPTOMA

Instructions importantes de sécurité.... 4

Avis sur le droit d'auteur 6

Limitation de responsabilité....6

Reconnaissance de marque....6

FCC 6

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne....7

WEEE 7

Nettoyage de l'objectif 7

INTRODUCTION 8

Description du contenu....8

Accessoires standard 8

Description du produit....9

Connexions....10

Télécommande.... 11

CONFIGURATION ET INSTALLATION.... 13

Installation du projecteur 13

Connector des sources au projecteur.... 15

Réglage de l'image projetée.... 16

Configuration de la télécommande.... 18

UTILISER LE PROJECTEUR 20

Allumer/éteindre le projecteur.... 20

Sélectionner une source d'entrée.... 21

Navigation dans le menu et fonctionnalités.... 22

Menu OSD 23

  1. Menu principal : Image 23

  2. Menu principal : Affichage 27

  3. Menu principal : Paramètres Appareil 32

  4. Menu principal : Paramètres Entrée 36

  5. Menu principal : Audio 38

  6. Menu principal : Contrôle.... 40

  7. Menu principal : Informations 41

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES 42

Résolutions compatibles.... 42

Taille d'image et distance de projection.... 44

Dimensions du projecteur et installation au plafond 46

Codes de la télécommande IR 47

Guide de dépannage.... 49

TABLE DES MATIÈRES

Voyant d'avertissement 51

Spécifications 52

Les bureaux d'Optoma dans le monde.... 54

OPTOMA Photon Life PK32 - TABLE DES MATIÈRES - 1Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l'intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d'une puissance suffi sante pour constituer un risque d'électrocution pour les individus.
OPTOMA Photon Life PK32 - TABLE DES MATIÈRES - 2Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d'utilisation.

Instructions importantes de sécurité

  • Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s'assurer d'un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Par exemple, ne placez pas le projecteur sur une table basse encombrée, un canapé, un lit, etc. Ne placez pas le projecteur dans une enceinte comme un étui à livres ou un placard qui réduit le débit d'air.
  • Pour réduire les risques d'incendie et/ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
  • Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
    • N'utilisez pas dans les conditions suivantes :

  • Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
    (i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 0°C \~ 40°C
    (ii) L'humidité relative est max 80%

  • Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
  • A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
    – Sous la lumière directe du soleil.

- Ne pas utiliser l'appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :

– Lorsque l'appareil est tombé.
– Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
– Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
– Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'humidité.
— Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.

- Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des blessures ou s'endommager.

- Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La lumière fera chauffer l'objet et pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.

• Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.

- Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l'appareil.

• Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.

• L'appareil ne peut être réparé que par du personnel de service autorisé.

SÉCURITÉ

• Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
• Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la source lumineuse.
- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l'alimentation.
- Mettez hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
- Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour nettoyer le boîtier de l'appareil. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l'appareil.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
• N'installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
- Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
• Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
- N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
- Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles peuvent nuire aux performances du projecteur.
- Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les pannes de courant et les baisses de tension peuvent tuer des appareils.
- Ne regardez pas dans l'objectif du projecteur pendant le fonctionnement. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
- Selon la classification de la sécurité photobiologique des sources lumineuses et des systèmes de sources lumineuses, ce produit appartient au groupe de risque 2, IEC 62471-5:2015.

OPTOMA Photon Life PK32 - SÉCURITÉ - 1

SÉCURITÉ

Avis sur le droit d'auteur

Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.

© Copyright 2025

Limitation de responsabilité

Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.

Reconnaissance de marque

Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.

Les termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade Dress et les logos HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.

DLP ^® , DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColor ^™ est une marque commerciale de Texas Instruments.

Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus comme tels.

FCC

Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l'utilisation de l'équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.

Cependant, il ne peut être garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.

Avis : Câbles blindés

Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme au règlement de la FCC.

Mise en garde

Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l'utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.

Conditions de fonctionnement

Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :

SÉCURITÉ

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et

  2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Avis : Utilisateurs Canadiens

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne

• Directive CEM 2014/30/UE (y compris amendements)
• Directive Basse tension 2014/35/UE
• RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)

WEEE

OPTOMA Photon Life PK32 - WEEE - 1

Consignes de mise au rebut

Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l'environnement, veuillez le recycler.

Nettoyage de l'objectif

  • Avant de nettoyer l'objectif, veillez à éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation afin de le laisser refroidir complètement.
    • Utilisez de l'air comprimé pour éliminer la poussière.
  • Utilisez un linge spécial pour nettoyer l'objectif et essuyez-le avec soin. Ne touchez pas l'objectif avec vos doigts.
  • N'utilisez ni détergents alcalins / acides ni de solvants volatils tels que l'alcool pour nettoyer l'objectif. Si l'objectif est endommagé en raison du processus de nettoyage, ceci n'est pas couvert par la garantie.

OPTOMA Photon Life PK32 - Nettoyage de l'objectif - 1

Avertissement : N'utilisez pas de pulvérisateur contenant des gaz inflammables pour éliminer la poussière ou la saleté de l'objectif. Cela pourrait provoquer un feu en raison de la chaleur excessive à l'intérieur du projecteur.

OPTOMA Photon Life PK32 - Nettoyage de l'objectif - 2

Avertissement : Ne nettoyez pas l'objectif si le projecteur est en train de chauffer. Cela pourrait décoller le film superficiel de l'objectif.

OPTOMA Photon Life PK32 - Nettoyage de l'objectif - 3

Avertissement : N'essuyez pas et ne tapotez pas l'objectif avec un objet dur.

OPTOMA Photon Life PK32 - Nettoyage de l'objectif - 4

Nous vous remercions d'avoir acheté ce projecteur Optoma. Pour obtenir la liste complète des caractéristiques, veuillez consulter la page du produit sur notre site Web, où vous trouverez également des informations et de la documentation supplémentaires telles que la FAQ.

Description du contenu

Déballez avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard.

Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de la spécification et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre.

La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.

Accessoires standard

Télécommande

Câble d'alimentation

Adaptateur d'alimentation

Manuel de démarrage rapide Documentation

Remarque :

• Pour accéder aux informations d'installation, au manuel d'utilisation, aux informations sur la garantie et aux mises à jour du produit - veuillez scanner le code QR ou visiter l'URL suivant : https://www.optoma.com/support/download
• Les accessoires peuvent varier en fonction de la région.

OPTOMA Photon Life PK32 - Remarque : - 1

INTRODUCTION

Description du produit

1 2 4 6 1 5 6 2 3 5

7 7 7 7 7 7 7 7 7

Remarque :

  • Ne bloquez pas les évents d'entrée/sortie du projecteur.
  • Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, laissez au moins 30 cm d'espace autour des évents d'entrée/sortie.
No.Élément
1.Ventilation (sortie)
2.Récepteur IR
3.Capteur ToF (Time of Flight)
4.Bague de mise au point / Levier de zoom
No.Élément
5.Objectif
6.Ventilation (entrée)
7.Pied de réglage inclinable

INTRODUCTION

Connexions

1 2 3 4 4 5 6 7 Radio Out HD881 V 20 HD882 aABCANC V 20 SV = 2A (Service) DC In 8

1 2 3 4 Audio Out MD88 V20 6 7 5V = 2A (Service) DC In 8

No.Élément
1.Voyant DEL
2.Bouton Marche
3.Connecteur sortie audio
4.Connecteur HDMI
No.Élément
5.Connecteur USB type C
6.Connecteur de sortie d'alimentation USB (5V---2A)
7.Prise CC
8.Port de verrouillage KensingtonTM

Remarque :

- Les modes de signal pris en charge varient en fonction du modèle et de la région de vente.

Télécommande
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Optoma

No.Élément
1.Voyant DEL
2.Marche/Arrêt
3.Mode Photo
4.Rapport d'Aspect
5.Mise au point
6.Quatre touches de sélection directionnelles
7.Valider
8.Accueil
9.Retour
10.Utilisateur 1/2/3 (assignable)
No.Élément
13.Page vers le Haut
14.Correction Trapèze
15.Page vers le bas
16.Resynchroniser
17.Source
18.Menu Réglages/Configuration
19.Zoom
20.Menu
21.Informations
22.Volume +

INTRODUCTION

No.Élément
11.Volume -
12.Muet
No.Élément
23.Minuterie de veille
24.Figer

Remarque :

  • Certains boutons peuvent ne pas avoir de fonction pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces fonctionnalités.
  • Avant d'utiliser la télécommande la première fois, enlevez le ruban d'isolation transparent. Voir page 18 pour l'installation des piles.
    • L'inclusion de la batterie de la télécommande peut varier selon la région.
    • La télécommande peut varier en fonction de la région.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Installation du projecteur

Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles.

La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.

Avant du support de table
OPTOMA Photon Life PK32 - Installation du projecteur - 1

Avant du support de plafond
OPTOMA Photon Life PK32 - Installation du projecteur - 2

Arrière du support de table
OPTOMA Photon Life PK32 - Installation du projecteur - 3

Arrière du support de plafond
OPTOMA Photon Life PK32 - Installation du projecteur - 4

Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.

  • Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le tableau de distances à la page 44\~45.
  • Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, consultez le tableau de distances en pages 44\~45.

Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus la taille de l'image projetée augmente et plus le décalage vertical augmente également proportionnellement.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Avis relatif à l'installation du projecteur

• Laissez au moins 30 cm d'espace autour de l'orifice d'évacuation.

OPTOMA Photon Life PK32 - Avis relatif à l'installation du projecteur - 1

• Assurez-vous que les orifices d'arrivée ne recyclent pas l'air chaud provenant de l'orifice d'évacuation.
- En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur fonctionne et que les orifices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obstrués.
- Tous les boîtiers doivent faire l'objet d'une évaluation thermique certifiée pour garantir que le projecteur ne recycle pas l'air évacué, car cela peut interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si la température du boîtier reste dans la plage de température de fonctionnement acceptable.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Connector des sources au projecteur

OPTOMA Photon Life PK32 - Connector des sources au projecteur - 1

flowchart
graph TD
    A[" gaming Device 1"] -->|1| B[" HDMI 1 Y:30 "]
    C[" Gaming Device 2"] -->|2| D[" HDMI 2 Y:30 "]
    E[" Gaming Device 3"] -->|3| F[" HDMI 2 Y:30 "]
    G[" Gaming Device 4"] -->|4| H[" HDMI 2 Y:30 "]
    I[" Gaming Device 5"] -->|5| J[" HDMI 2 Y:30 (Service) "]
    K[" Gaming Device 6"] -->|6| L[" HDMI 2 Y:30 (Service) "]
    M[" Gaming Device 7"] -->|7| N[" HDMI 2 Y:30 "]
    B -->|2| D
    D -->|3| F
    F -->|4| H
    H -->|5| J
    J -->|6| L
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style M fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style H fill:#ccf,stroke:#333
    style J fill:#ccf,stroke:#333
    style K fill:#ccf,stroke:#333
    style L fill:#ccf,stroke:#333
No.Élément
1.Câble sortie audio
2.Câble HDMI
3.Clé HDMI
4.Câble USB type C
No.Élément
5.Câble d'alimentation USB
6.Adaptateur d'alimentation
7.Câble d'alimentation

Remarque :

• Pour garantir la meilleure qualité d'image et éviter les erreurs de connexion, nous recommandons de n'utiliser que des câbles HDMI certifiés Haute Vitesse ou Premium jusqu'à 5 mètres.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Réglage de l'image projetée

Hauteur de l'image

Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.

  1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
  2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d'une montre pour baisser le projecteur ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le monter.

Pied de réglage inclinable Bague de réglage de l'inclinaison

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Zoom et mise au point

Modèle standard 4K

• Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
• Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.

OPTOMA Photon Life PK32 - Modèle standard 4K - 1

flowchart
graph TD
    A["Top Section"] --> B["Bascule du zoom"]
    B --> C["Bottom Section"]
    D["F"] <--> E["F"]
    F["-"] --> G["+"]
    H["+"] --> I["+"]

Modèle avancé 4K

Les réglages du zoom et de la mise au point sont dans le menu OSD. Veuillez ouvrir Affichage > Réglage de la mise au point ou Affichage > Paramètres du zoom pour accéder au menu.

• Pour régler la taille de l'image, appuyez plusieurs fois sur le bouton ∧/∨ jusqu'à ce que la taille de l'image soit comme désiré.
• Pour régler manuellement la mise au point de l'image, appuyez plusieurs fois sur le bouton < / > jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
• Pour faire une mise au point automatique de l'image, appuyez sur le bouton o (Enter).

OPTOMA Photon Life PK32 - Modèle avancé 4K - 1

Configuration de la télécommande

Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.

  1. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
  2. Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré.
  3. Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.

OPTOMA Photon Life PK32 - Configuration de la télécommande - 1

MISE EN GARDE : Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez respecter les précautions suivantes :

  • Le remplacement d'une pile par une pile d'un type incorrect pouvant neutraliser une mesure de protection (pile de type AAA).
    • L'élimination d'une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découpage d'une pile peuvent pouvant causer une explosion ;
  • Laisser une pile dans un environnement où la température est extrêmement élevée, ce qui peut causer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable ; et
  • Laisser une pile soumise à une pression d'air extrêmement basse, ce qui peut causer une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable.

Remarque : L'inclusion de la pile et le type de la pile de la télécommande peuvent varier en fonction de la région.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Portée effective

Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus et à l'avant du projecteur. Veillez à tenir la télécommande à un angle de 30 degrés perpendiculairement au capteur de télécommande IR du projecteur pour garantir un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (26 pieds).

• Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
• Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du soleil ou les lampes fluorescentes.
- Gardez la télécommande à l'écart des lampes fluorescentes (plus de 2 m), sans quoi la télécommande pourrait mal fonctionner.
- Si la télécommande se trouve à proximité de lampes fluorescentes de type inverseur, elle pourrait occasionnellement cesser de fonctionner.
- Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance l'un de l'autre, la télécommande peut cesser de fonctionner.

OPTOMA Photon Life PK32 - Portée effective - 1

Allumer/éteindre le projecteur

Audio Out HD881 HD882 HD883 HD884 Y88 Y88 ou

Optoma

Marche

  1. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal/source de façon ferme. Quand connecté le voyant d'alimentation deviendra rouge.
  2. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « ⏻ » à l'arrière du projecteur ou sur la télécommande.
  3. Un écran de démarrage s'affiche et la LED d'alimentation devient bleu.

Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invité à sélectionner votre langue préférée, l'orientation de projection et d'autres paramètres.

Mise hors tension

  1. Éteignez le projecteur en appuyant sur le bouton « ⏻ » à l'arrière du projecteur ou sur la télécommande. Le message illustré ci-dessous s'affichera :

Désactiver Appuyez à nouveau sur la touche Alimentation.

  1. Pressez à nouveau le bouton ⏻ pour confirmer, autrement le message disparaît après 15 secondes. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton ⏻, le système s'éteint.
  2. Lorsque la LED d'alimentation devient rouge fixe, cela indique que le projecteur est entré en mode veille.
  3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.

Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors tension.

UTILISER LE PROJECTEUR

Sélectionner une source d'entrée

Allumez la source connectée que vous voulez afficher sur l'écran, comme un ordinateur, un bloc-notes, un lecteur vidéo, etc. Le projecteur détectera automatiquement la source. Si plusieurs sources sont connectées, appuyez sur le bouton « ➞ » de la télécommande pour sélectionner l'entrée de votre choix.

OPTOMA Photon Life PK32 - Sélectionner une source d'entrée - 1

Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.

  1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur ≡ sur la télécommande.
  2. Lorsque l'OSD s'affiche, appuyez sur < / > pour sélectionner un menu principal.
  3. Appuyez sur ∧/∨ pour sélectionner le sous-menu désiré puis appuyez sur ○ pour afficher d'autres paramètres. Réglez les paramètres avec ∧/∨/</>.
  4. Pour enregistrer et quitter, appuyez sur ≡ ou ↩. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.

Sous-menus Paramètres Image Mode Photo Vif Plage Dynamique Luminosité Contraste Netteté Gamma Param. coul Couleur du Mur 3D Remise à zéro Menu principal Arrêt

UTILISER LE PROJECTEUR

Remarque : Les éléments et les caractéristiques de la structure du menu OSD dépendent du modèle et de la région. Optoma se réserve le droit d'ajouter ou de supprimer des éléments pour améliorer les performances du produit sans préavis.

  1. Menu principal : Image
Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
ImageMode PhotoVif
HDR
HLG
Cinéma
Jeu
Référence
Lumineux
ISF Jour
ISF Nuit
ISF 3D
Plage DynamiqueHDR/HLGAutomatique
Arrêt
Luminosité HDR1 ~ 5
Luminosité-50 ~ 50
Contraste-50 ~ 50
Netteté1 ~ 15
GammaFilm
Graphique
1,8
2,0
2,2
2,4
(Masquer-EOTF)
(Masquer-3D)
Param. coulCouleur-50 ~ 50
Teinte-50 ~ 50
Temp. CouleurChaud
Standard
Blanc Froid
Froid
CMSCouleur
Teinte
Saturation
Luminance
Remise à zéro
Echelle Chroma.Automatique
RVB (0~255)
RVB (16~235)
YUV

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
ImageCouleur du MurArrêt
Tableau noir
Jaune léger
Vert léger
Bleu léger
Rose
Gris
3DMode 3DArrêt
Marche
Format 3DImages séquentielles
Invers. Sync 3D InverserArrêt
Marche
Remise à zéroAnnuler
OK
Remise à zéro

Mode Photo

Il y a plusieurs modes d'affichage prédéfinis que vous pouvez choisir en fonction de vos préférences d'affichage. Chaque mode prédéfini a été réglé avec précision par notre équipe d'experts en couleurs afin de garantir des performances chromatiques supérieures pour un large éventail de contenus.

• Vif

Ce mode permet d'équilibrer la saturation des couleurs et la luminosité pour un affichage plus clair. Choisissez ce mode pour les configurations avec un éclairage ambiant, ou lorsque des images/présentations plus lumineuses sont nécessaires.

• HDR/HLG

Décode et affiche le contenu HDR (Plage dynamique élevée) / HLG (log-gamma hybride) pour les noirs les plus profonds, les blancs les plus lumineux et des couleurs cinématographiques vives avec la gamme de couleurs REC.2020. Ce mode est automatiquement activé si HDR/HLG est réglé sur Auto (et du contenu HDR/HLG est envoyé au projecteur : Blu-ray UHD 4K, Jeux HDR/HLG UHD 1080p/4K, Vidéo en streaming UHD 4K). Lorsque le mode HDR/HLG est actif, les autres modes d'affichage (Cinéma, Référence, etc.) ne peuvent pas être sélectionnés car le mode HDR/HLG offre des couleurs d'une grande précision, dépassant les performances chromatiques des autres modes d'affichage.

- Cinéma

Offre le meilleur équilibre de détails et de couleurs pour regarder des films.

- Jeu

Optimise votre projecteur pour un contraste maximal et des couleurs vives vous permettant de voir les détails des ombres lorsque vous jouez à des jeux vidéo.

• Référence

Ce mode reproduit des couleurs aussi proches que possible de l'image de ce que le directeur voulait créer. Les paramètres couleur, temp. couleur, luminosité, contraste et gamma sont tous réglés sur la gamme de couleurs Rec.709. Sélectionnez ce mode pour une reproduction des couleurs aussi précise que possible lorsque vous regardez des films.

- Lumineux

Ce mode est adapté aux environnements où une luminosité très élevée est requise, comme l'utilisation du projecteur dans des pièces bien éclairées.

UTILISER LE PROJECTEUR

• ISF Jour/ISF Nuit/ISF 3D

Le menu de calibrage ISF est protégé par un mot de passe et seulement accessible aux calibrateurs ISF agréés. Nous recommandons que l'installation et le calibrage soient effectués par un technicien d'installation certifié par ISF.

Plage Dynamique

• HDR/HLG

Configurez le paramètre HDR (High Dynamic Range ou Plage dynamique élevée) / HLG (Hybrid Log Gamma ou log-gamma hybride) et son effet lors de l'affichage de vidéo à partir de lecteurs Blu-ray 4K et d'appareils de diffusion.

– Automatique : Détecte automatiquement un signal HDR/HLG.
- Arrêt : Désactivez le traitement HDR/HLG. Lorsqu'il est réglé sur Off, le projecteur NE décode PAS le contenu HDR/HLG.

• Luminosité HDR

Le projecteur peut ajuster automatiquement les niveaux de luminosité de votre image en fonction de la source d'entrée. Vous pouvez également sélectionner manuellement un niveau de luminosité pour afficher une meilleure qualité d'image. Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse ; plus la valeur est basse, plus l'image est foncée.

Luminosité

Règle la luminosité de l'image.

Contraste

Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image.

Netteté

Règle la netteté de l'image.

Gamma

Réglez le type de la courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.

Film
Pour le home cinéma.
- Graphique
Pour la source PC/Photo.
• 1,8/2,0/2,2/2,4
Pour une source PC/Photo spécifique.

Param. coul

- Couleur

Ajuste l'image vidéo de noir et blanc à des couleurs pleinement saturées.

UTILISER LE PROJECTEUR

- Teinte

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

• Temp. Couleur

Choisissez une temp. couleur entre Chaud, Standard, Cool et Froid.

CMS

Sélectionne les options suivantes :

– Couleur : Ajustez le niveau de rouge, vert, bleu, cyan, jaune, magenta et blanc de l'image.
– Teinte : Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
- Saturation : Ajuste l'image vidéo de noir et blanc à des couleurs pleinement saturées.
– Luminance : Ajuste la luminance de la couleur sélectionnée.
- Remise à zéro : Réinitialise tous les paramètres aux réglages par défaut.

• Echelle Chroma.

Sélectionnez un type de matrice couleur approprié entre les valeurs suivantes : Auto, RVB (0-255), RVB (16-235), et YUV.

Couleur du Mur

Conçu pour ajuster les couleurs de l'image projetée lors d'une projection sur un mur sans écran. Il y a plusieurs modes prédéfinis que vous pouvez choisir en fonction de la couleur de votre mur. Chaque mode prédéfini a été réglé avec précision par notre équipe d'experts en couleurs afin de garantir des performances chromatiques supérieures.

Remarque : Pour une reproduction précise des couleurs, nous vous recommandons d'utiliser un écran.

3D

Remarque : Ce projecteur 3D Ready dispose d'une solution 3D DLP-Link.

Remarque : Veuillez vous assurer que des lunettes 3D sont utilisées pour le contenu 3D DLP-Link avant de regarder votre vidéo.

Remarque : Ce projecteur prend en charge la 3D à affichage séquentiel (tournage de page) via les ports HDMI1/HDMI2.

Remarque : Pour activer le mode 3D, le débit de trames d'entrée doit être réglée sur 60 Hz uniquement, un débit de trames inférieur ou supérieur n'est pas pris en charge.

Remarque : Pour obtenir les meilleures performances, une résolution de 1920x1080 est recommandée, veuillez noter que la résolution 4K (3840x2160) n'est pas prise en charge en mode 3D.

- Mode 3D

Utilisez cette option pour désactiver ou activer la fonction 3D.

- Format 3D

Utilisez cette option pour sélectionner le format Affichage séquentiel.

• Invers. Sync 3D Inverser

Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction Inversion 3D Sync.

- Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres 3D aux réglages par défaut.

Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres que vous avez modifié dans le menu Affichage aux réglages par défaut.

UTILISER LE PROJECTEUR

  1. Menu principal : Affichage
Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
AffichageInstallation ProjecteurDevant
Arrière
Plafond-haut
Arrière-haut
Mode Source LumineuseEco.
Puissance100%
90%
80%
70%
60%
DynamicBlackArrêt
Marche
Mode Faible LatenceArrêt
Marche
Rapport d'Aspect4:3
16:9
21:9
1:1
Natif
Automatique
Réglage de la mise au point (Modèle avancé 4K uniquement)Mise au point automatiqueArrêt
Marche
Mise au point+/-
Paramètres du zoom (Modèle avancé 4K uniquement)Zoom optique+/-
Zoom numérique-5~25
Correction géométriqueTrapèze auto (Modèle avancé 4K uniquement)Arrêt
Marche
Trapèze V-40 ~ 40
Trapèze H.-40 ~ 40
Réglage quatre coins
Déformation 5 x 3
Remise à zéro
Zoom numérique (Modèle standard 4K uniquement)Zoom-5~25
Décalage d'imageH-100 ~ 100
V-100 ~ 100
Remise à zéro

Installation Projecteur

Choisissez le sens de projection préféré entre Devant, Arrière, Plafond-haut, et Arrière-haut.

UTILISER LE PROJECTEUR

Mode Source Lumineuse

Sélectionnez un mode de source lumineuse suivant les exigences d'installation.

DynamicBlack

Activez cette fonction pour ajuster automatiquement la luminosité de l'image pour obtenir un contraste optimal.

Mode Faible Latence

Activez cette fonction pour réduire les temps de réponse (latence d'entrée) pendant le jeu. Les paramètres d'image suivants sont désactivés lorsque ce mode est activé : 3D, Rapport d'Aspect, Correction géométrique, Zoom numérique, Décalage d'image. Voir ci-dessous pour plus d'informations.

• La latence d'entrée par les signaux est décrit dans le tableau suivant :
• Les valeurs du tableau peuvent varier légèrement.

Timing de la sourceMode Faible LatenceSynchro sortieRésolution de sortieLatence d'entrée
1080p60Marche1080p60Hz1080p18,3ms
1080p120Marche1080p120Hz1080p9,2ms
1080p240Marche1080p 240Hz1080p4,6ms
4K60Marche4K60Hz4K18,3ms
1080p60Arrêt1080p60Hz1080p33,8ms
1080p120Arrêt1080p120Hz1080p17ms
1080p240Arrêt1080p 240Hz1080p8,6ms
4K60Arrêt4K60Hz4K33,7ms

Rapport d'Aspect

Sélectionner le ratio de l'image affichée entre les options suivantes :

4:3

Ce format est pour des sources d'entrée 4:3.

• 16:9

Ce format est pour des sources d'entrée 16:9, par exemple les HDTV et les DVD améliorés pour TV à grand écran.

• 21:9

Ce format est pour des sources d'entrée 21:9, par exemple les TV HD et les DVD améliorés pour TV à grand écran.

• 1:1

Ajuste la taille de l'image avec un rapport d'aspect de 1:1.

- Natif

Ce format affiche l'image d'origine sans aucune mise à l'échelle.

- Automatique

Sélectionne automatiquement le format d'affichage approprié.

UTILISER LE PROJECTEUR

Tableau : Informations de mise à échelle
Écran 16:9480i/p576i/p1080i/p720pPC
4:3Étirer en 2880x2160.
16:9Étirer en 3840x2160.
21:9Étirer en 3840x1645.
1:1Étirer en 2160x2160.
NatifMappage au centre 1:1.Aucune mise à l'échelle ne sera effectuée. L'image est affichée avec la résolution basée sur la source d'entrée.
AutomatiqueSi la source est en 4:3, l'image sera ajusté à la taille 2880x2160.Si la source est en 16:9, l'image sera ajusté à la taille 3840x2160.Si la source est en 16:10, l'image sera ajusté à la taille 3456x2160.
Tableau : Règle de mappage automatique 4K
AutomatiqueRésolution d'entréeAutomatique/Mise à l'échelle
Résolution-HRésolution-V38402160
4:364048028802160
80060028802160
102476828802160
128096028802160
1400105028802160
1600120028802160
Portable large128072038402160
128076836002160
128080034562160
SDTV72057627002160
72048032402160
HDTV128072038402160
1920108038402160

Réglage de la mise au point

(Modèle avancé 4K uniquement)

• Mise au point automatique
Ajustez automatiquement la mise au point de l'image projetée en appuyant sur le bouton ○ (Enter).

- Mise au point

Ajustez manuellement la mise au point de l'image en appuyant sur le bouton < / > .

UTILISER LE PROJECTEUR

Paramètres du zoom

(Modèle avancé 4K uniquement)

Réduit ou agrandit la taille des images sur l'écran de projection. Le zoom numérique n'est pas identique au zoom optique et peut entraîner une dégradation de la qualité de l'image.

- Zoom optique

Ajustez manuellement la taille de l'image en appuyant sur le bouton ∧ / ∨.

- Zoom numérique

Affiche le menu de réglage du zoom numérique pour les ajustements.

Remarque : Les paramètres de zoom sont conservés lors de la mise sous tension du projecteur.

Correction géométrique

- Trapèze auto

(Modèle avancé 4K uniquement)

Corrige automatiquement l'image déformée lorsque le projecteur n'est pas aligné avec l'écran.

La fonction Keystone auto prend en charge les distances et les angles suivants (mesurés entre le couvercle avant du projecteur et le mur) :

- 100cm à 250cm : Correction horizontale et verticale jusqu'à ±25°.

- 250 cm à 320 cm : correction horizontale et verticale jusqu'à ±20°.

- Trapèze V

Réglez verticalement la distorsion de l'image et créez une image plus carrée. La distorsion verticale est utilisée pour corriger une image trapézoïdale dans laquelle les bords haut et bas de l'image sont inégaux en longueur. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe vertical.

- Trapèze H.

Réglez horizontalement la distorsion de l'image et créez une image plus carrée. La distorsion horizontale est utilisée pour corriger une image trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont inégaux en longueur. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontalement.

• Réglage quatre coins

Ce paramètre permet d'ajuster chaque coin pour obtenir une image carrée lorsque la surface de projection n'est pas de niveau.

• Déformation 5 x 3

Ajuste l'image pour qu'elle soit aligné avec le bord de la surface de projection (écran) ou pour éliminer la distorsion de l'image (causée par une surface inégale).

OPTOMA Photon Life PK32 - Correction géométrique - 1

OPTOMA Photon Life PK32 - Correction géométrique - 2

OPTOMA Photon Life PK32 - Correction géométrique - 3

OPTOMA Photon Life PK32 - Correction géométrique - 4

- Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres du menu Correction Géométrique aux réglages par défaut.

UTILISER LE PROJECTEUR

Zoom numérique

(Modèle standard 4K uniquement)

Affiche le menu de réglage du zoom numérique pour les ajustements.

Remarque : Les paramètres de zoom sont conservés lors de la mise sous tension du projecteur.

Décalage d'image

Ajustez la position de l'image projetée horizontalement (H) ou verticalement (V).

Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres du menu Affichage aux réglages par défaut.

Les paramètres suivants sont conservés : Sens de projection, Mode Source Lumineuse, Correction Géométrique, Décalage d'image.

UTILISER LE PROJECTEUR

  1. Menu principal : Paramètres Appareil
Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
Paramètres AppareilMire de testGrille verte
Grille magenta
Grille blanche
Blanc
Arrêt
LangueAnglais
عربي
Čeština
Dansk
Nederlands
فارسى
Suomi
Français
Deutsch
ελληνικά
Magyar
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
한국어
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
簡体中文
Español
Svenska
‘ihu
繁體中文
Türkçe
Tiếng Việt
Réglage MenuPos. MenuHaut gauche
Haut droite
Centre
Bas gauche
Bas droite
Menu minuterieArrêt
5s
10 s
20s
30 s
60 s

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
Paramètres AppareilRéglage MenuInfo CachéesArrêt
Marche
Haute AltitudeArrêt
Marche
Réglages puissanceAllumage directArrêt
Marche
Signal marcheArrêt
Marche
Mise hors tension auto (min.)0 ~ 180
Minuterie mise en veille (min.)0 ~ 990
Alimentation USB-A (Modèle standard 4K uniquement)Automatique
Marche
Arrêt
SécuritéSécuritéArrêt
Marche
Sécurité HorlogeMois
Jour
Heure
Modifier le mot de passe
Logo au démarrageLogoVal. par défaut
Neutre
Couleur Arr PlanAucun
Bleu
Rouge
Vert
Gris
Logo
Remise à zéroRéinitialiser MenuAnnuler
OK
Réinitialiser tous les paramètresAnnuler
OK

Mire de test

Sélectionne un modèle de test approprié.

Langue

Définit la langue des menus OSD.

Réglage Menu

- Pos. Menu

Définit la position du menu OSD.

UTILISER LE PROJECTEUR

Définit la durée pendant laquelle le menu OSD reste visible à l'écran.

• Info Cachées

Activez cette fonction pour masquer le message d'information.

Haute Altitude

Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tournent plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l'air est raréfié.

Réglages puissance

• Allumage direct

Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s'allumera automatiquement lorsqu'il est fourni de l'alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton « Alimentation » du projecteur ou de la télécommande.

• Signal marche

Choisissez « Marche » pour activer le mode Puissance signal. Le projecteur s'allumera automatiquement lorsqu'un signal est détecté, sans avoir à appuyer sur le bouton « Alimentation » du projecteur ou de la télécommande.

Remarque : Cette fonction s'applique aux sources HDMI.

• Mise hors tension auto (min.)

Définit l'intervalle du compte à rebours par incréments d'1 minute. Le compte à rebours débutera lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé.

Remarque : Le réglage des fonctions liées à l'alimentation peut augmenter la consommation d'énergie.

• Minuterie mise en veille (min.)

Définit l'intervalle du compte à rebours par incréments de 30 minutes. Le compte à rebours débutera/qu'il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé.

Remarque : Minuterie de veille est réinitialisé chaque fois lorsque le projecteur est éteint.

• Alimentation USB-A

(Modèle standard 4K uniquement)

- Automatique : Lorsque Mode lumineux est sélectionné, l'alimentation USB-A s'éteint automatiquement. Si Mode lumineux n'est pas utilisé, le port USB-A fournit une alimentation normale.

- Marche : Lorsque Mode lumineux est sélectionné, l'alimentation USB-A reste active mais avec une puissance et une luminosité réduites.

- Arrêt : L'alimentation USB-A reste toujours éteinte.

UTILISER LE PROJECTEUR

Sécurité

- Sécurité

Activez cette fonction pour demander un mot de passe avant d'utiliser le projecteur.

  • Marche : Choisissez « Marche » pour utiliser la vérification de sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
    – Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur sans vérification du mot de passe.

Remarque : Le mot de passe par défaut est 1234.

• Sécurité Horloge

Sélectionner la fonction de temps (Mois/Jour/Heure) pour programmer le nombre d'heures que le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s'est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.

• Modifier le mot de passe

Utilisez pour définir ou modifier le mot de passe qui est demandé lorsque vous allumez le projecteur.

Logo au démarrage

Utiliser cette fonction pour régler l'écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.

  • Val. par défaut : Affiche l'écran de démarrage par défaut.
  • Neutre : Le logo ne s'affiche par sur l'écran de démarrage.

Couleur Arr Plan

Utilisez cette fonction pour afficher un écran de couleur bleue, rouge, verte, gris, aucun ou logo, lorsqu'il n'y a pas de signal disponible.

Remarque : Si la couleur de l'arrière-plan est réglée sur « Aucun », la couleur de l'arrière-plan est noire.

Remise à zéro

• Réinitialiser Menu

Réinitialise tous les paramètres du menu Configuration de l'appareil aux réglages par défaut.

Les paramètres suivants sont conservés : Langue, Sécurité.

• Réinitialiser tous les paramètres

Réinitialise tous les paramètres aux réglages par défaut.

Les paramètres suivants sont conservés : Orientation de projection, Sortie audio, Format de sortie numérique.

UTILISER LE PROJECTEUR

4. Menu principal : Paramètres Entrée

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
Paramètres EntréeSource auto (Modèle avancé 4K uniquement)Arrêt
Marche
Commutation entrée automatique (Modèle avancé 4K uniquement)Arrêt
Marche
Réglages HDMI CECLien HDMIArrêt
Marche
Commutation OnMutuel
PJ --> Appareil
Appareil --> PJ
Commutation OffMutuel
PJ --> Appareil
Appareil --> PJ
Remise à zéroNon
Oui

Source auto

(Modèle avancé 4K uniquement)

Choisissez cette option pour laisser le projecteur trouver automatiquement une source d'entrée disponible.

Commutation entrée automatique

(Modèle avancé 4K uniquement)

Lorsqu'un signal d'entrée HDMI est détecté, le projecteur change automatiquement la source d'entrée.

Réglages HDMI CEC

Remarque : Lorsque vous connectez des appareils compatibles HDMI CEC au projecteur avec des câbles HDMI, vous pouvez les contrôler sur le même état mise sous tension ou mise hors tension avec la fonction de contrôle de Lien HDMI du menu à l'écran du projecteur. Ceci vous permet d'ajouter un appareil ou plusieurs à un groupe Mise sous tension ou Mise hors tension avec la fonction Lien HDMI. Dans une configuration typique, votre lecteur DVD peut être relié au projecteur via un amplificateur ou système home cinéma.

OPTOMA Photon Life PK32 - Réglages HDMI CEC - 1

flowchart
graph LR
    A[" projector"] -->|HDMI| B["Amplificateur"]
    B -->|HDMI| C["HDMI"]
    C -->|HDMI| D["Lecteur DVD"]

- Lien HDMI

Activer/désactiver la fonction Lien HDMI.

UTILISER LE PROJECTEUR

• Commutation On

Règle la commande d'alimentation CEC.

  • Mutuel : Le projecteur et l'appareil CEC seront allumés en même temps.
  • PJ --> Appareil : L'appareil CEC ne sera allumé qu'une fois le projecteur allumé.
  • Appareil --> PJ : Le projecteur ne sera allumé qu'une fois l'appareil CEC allumé.

• Commutation Off

Règle la commande d'alimentation CEC.

  • Mutuel : Le projecteur et l'appareil CEC seront éteints en même temps.
  • PJ --> Appareil : L'appareil CEC ne s'éteindra qu'après que le projecteur est éteint.
  • Appareil --> PJ : Le projecteur ne s'éteindra qu'après que l'appareil CEC est éteint.

Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres du menu Réglages d'entrée aux réglages par défaut.

UTILISER LE PROJECTEUR

5. Menu principal : Audio

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
AudioVolume0 ~ 100
MuetArrêt
Marche
Sortie Audio (Modèle avancé 4K uniquement)Haut parleur interne
Sortie numérique
Format de sortie numérique (Modèle avancé 4K uniquement)Automatique
LPCM
Multi-canal
Multi-canal +
Remise à zéro

Volume

Ajuste le volume.

Muet

Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son.

Remarque : La fonction « Muet » affecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe.

Sortie Audio

(Modèle avancé 4K uniquement)

Définit la source de la sortie audio.

Format de sortie numérique

(Modèle avancé 4K uniquement)

Définit le format de sortie numérique.

  • Automatique
    Choisit automatiquement un format de sortie approprié pour le système audio.
  • LPCM
    Prend en charge la sortie audio à 2 canaux.
  • Multi-canal
    Prend en charge la sortie audio à 5,1 canaux.
    • Multi-canal +
    Prend en charge la sortie audio Dolby Atmos.

UTILISER LE PROJECTEUR

Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres du menu Audio aux réglages par défaut.

UTILISER LE PROJECTEUR

6. Menu principal : Contrôle

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
ContrôleRéglages télécommandeUtilisateur 1/Utilisateur 2/Utilisateur 3HDMI 1
HDMI 2
USB C
Mire de test
Luminosité
Contraste
Minuterie de veille
CMS
Gamma
Installation Projecteur
Mode Source Lumineuse
Remise à zéro

Modèle avancé 4K uniquement

Réglages télécommande

Ce menu permet de personnaliser les trois boutons utilisateur ( _1, _2, _3 ) de la télécommande. Vous pouvez attribuer une fonction de menu à chaque bouton utilisateur pour pouvoir y accéder rapidement.

Pour personnaliser le bouton utilisateur :

  1. Allez dans le menu Contrôle > Réglages télécommande.
  2. Sélectionnez un bouton utilisateur (Utilisateur 1, Utilisateur 2 ou Utilisateur 3) pour attribuer une fonction de menu.
  3. Appuyez sur < / > pour sélectionner la fonction désirée.
  4. Lorsque la fonction a été sélectionné, appuyez sur pour retourner au menu précédent.
  5. Répétez les étapes 1-4 pour attribuer des fonctions aux autres boutons utilisateur.

Une fois que les fonctions de menu désirées ont été attribuées à aux boutons utilisateur 1, utilisateur 2 et utilisateur 3, l'appui sur les boutons utilisateur correspondants ( _1, _2, _3 ) de la télécommande permettra d'afficher les menus qui ont été définis.

Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres du menu Contrôle aux réglages par défaut.

UTILISER LE PROJECTEUR

7. Menu principal : Informations

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
InformationsNorme
Numéro de série
Source
Mode Photo
Information CouleurProfondeur d'échantillonnage
Echelle Chroma.
Gamme de couleurs
Mode Puissance(en Veille)Eco.
Actif
Actif (20 minutes)
Heures d'utilisation de la source lumineuse
Mode Source Lumineuse
Version du FirmwareDDP
MCU

Informations

Affichez les informations du projecteur comme indiqué ci-dessous :

  • Norme
  • Numéro de série
  • Source
  • Mode Photo
    • Profondeur d'échantillonnage
    • Echelle Chroma.
    • Gamme de couleurs
    • Mode Puissance(en Veille)
    • Heures d'utilisation de la source lumineuse
    • Mode Source Lumineuse
    • Version du Firmware

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Résolutions compatibles

Signal d'entrée pour PC HDMI

Modèle 4K

RésolutionModeTaux d'actualisation (Hz)Fréquence H (kHz)Horloge (MHz)
640 x 480VGA_6059,94031,46925,175
VGA_7272,80937,86131,500
VGA_7575,00037,50031,500
VGA_8585,00843,26936,000
VGA_120119,51861,91052,500
800 x 600SVGA_5656,25035,15636,000
SVGA_6060,31737,87940,000
SVGA_7272,18848,07750,000
SVGA_7575,00046,87549,500
SVGA_8585,06153,67456,250
SVGA_120119,85477,42583,000
1024 x 768XGA_6060,00448,36365,000
XGA_7070,06956,47675,000
XGA_7575,02960,02378,750
XGA_120119,80498,958137,750
1152 x 864SXGA_7575,00067,500108,000
SXGA_8584,99077,094121,500
1280 x 1024SXGA_6060,02063,981108,000
SXGA_7272,00076,970134,600
SXGA_7575,02579,976135,000
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960QuadVGA_7575,00075,000126,000
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA_6060,00075,000162,000
640 x 480 @ 60HzMAC G459,94031,46925,170
640 x 480 @ 67HzMAC1366,66735,00030,240
800 x 600 @ 60HzMAC G460,31737,87940,000
1024 x 768 @ 60HzMAC G460,00448,36365,000
1024 x 768 @ 75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870 @ 75HzMAC2175,06168,681100,00
1280 x 768WXGA_6059,87047,77679,500
WXGA_7574,89360,289102,250
WXGA_8584,83768,633117,500
1280 x 720WXGA_6060,00045,00074,250
1280 x 800WXGA_6059,81049,70283,500

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

RésolutionModeTaux d’actualisation (Hz)Fréquence H (kHz)Horloge (MHz)
1280 x 800WXGA_120-RB119,909101,563146,25
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250
1920 x10801920 x 1080_RB60,00066,587138,500
1920 x10801920 x 1080_EIA60,00067,500148,500
1920 x10801920 x 1080_120119,982137,260285,500
1920 x10801920 x 1080_240239,76291,309582,617
1920 x 12001920 x 1200-RB59,95074,038154,000
2560 x 14402560 x 1440_60 (RB)6088,8241,5
2560 x 14402560 x 1440_120 (RB)120183,0497,75
3840 x 21603840 x 2160_303067,5297
3840 x 21603840 x 2160_6060135594

Signal d'entrée pour vidéo HDMI

RésolutionModeTaux d'actualisation (Hz)Fréquence H (kHz)Horloge (MHz)
Vidéo (HDMI)480i6015,7327,000
480p6031,4727
576i5015,6327,000
576p5031,2527,000
720p_606045,0074,25
720p_505037,5074,25
1080i_606033,7574,25
1080i_505028,1374,25
1080p6067,5148,5
1080p5056,26148,5
1080p2427,0074,25
1080p23,9826,9774,175
1080p3033,7574,25
2160/24P2454297
2160/25P2556,25297
2160/30P3067,5297
2160/50P50112,5594
2160/60P60135594

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Taille d'image et distance de projection
Modèle standard 4K

Taille de l’écranDistance de projection en mmDécalage vertical large (Hd)
Diagonale (po)Diagonale (mm)Hauteur (mm)Largeur (mm)Distance min (avec zoom max)MoyenneDistance max (avec zoom min)
601524747132819922092219237
701778872155023242441255744
802032996177126572789292250
9022861121199229893138328756
10025401245221433213487365362
11027941370243536533835401868
12030481494265739854184438375
13033021619287843174533474981
14035561743309946494881511487
15038101868332149815230547993

Remarque :

• Taux de zoom : 1,1x ± 2%

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Modèle avancé 4K

Taille de l’écranDistance de projection en mmDécalage vertical large (Hd)
Diagonale (po)Diagonale (mm)Hauteur (mm)Largeur (mm)Distance min (avec zoom max)MoyenneDistance max (avec zoom min)
601524747132814971718193937
701778872155017462004226344
802032996177119962291258650
9022861121199222452577290956
10025401245221424952864323262
11027941370243527443150355568
12030481494265729943436387975
13033021619287832433723420281
14035561743309934934009452587
15038101868332137424295484893

Remarque :

• Taux de zoom : 1,3x ± 2%

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Dimensions du projecteur et installation au plafond

  1. Pour éviter d'endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d'Optoma.
  2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes :

- Type de vis : M4*10 mm

- Longueur minimale de la vis : 10mm

Objectif

OPTOMA Photon Life PK32 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 2

Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d'une mauvaise installation annulera la garantie.

OPTOMA Photon Life PK32 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 3

Avertissement :

  • Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d'utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l'épaisseur de la plaque de montage.
    • Assurez-vous de garder au moins 10 cm d'écart entre le plafond et le bas du projecteur.
  • Éviter d'installer le projecteur près d'une source chaude.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Codes de la télécommande IR

Optoma

BoutonFormat de répétition(F1: Non répété F2: Répéter)Code personnaliséDonnéesDescription
Octet 1Octet 2Octet 3Octet 4
Marche/ArrêtF132CD2FDAllume/éteint le projecteur.
SourceF132CDC33CAffiche le menu Source d'entrée.
ModeF132CD5FAAffiche le menu Mode d'image.
Rapport d'AspectF132CD649BAffiche le menu Rapport d'Aspect
Menu Réglages/ConfigurationF132CDA857Ouvre le menu principal Config appareil.
Mise au pointF132CD26D9Affiche la barre du menu Mise au point.
ZoomF132CD08F7Affiche la barre du menu zoom.
Haut^F232CD11EESélectionne des éléments ou effectue des ajustements selon votre sélection.
Gauche<F232CD10EF
Droite>F232CD12ED
BasF232CD14EB

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

BoutonFormat de répétition(F1: Non répété F2: Répéter)Code personnaliséDonnéesDescription
Octet 1Octet 2Octet 3Octet 4
ValiderF132CD0FF0Confirme votre sélection d'un élément.
RetourF132CD0DF2Revient au menu précédent.
AccueilF132CDA05FOSD activé : Retourne au niveau principal de la catégorie.OSD éteint : Aucune fonction.
MenuF132CD0EF1Allume/éteint les menus affichés à l'écran
Utilisateur1 _1 F132CD36C9Ouvre les paramètres définis par l'utilisateur.
Utilisateur2 _2 F132CD659A
Utilisateur3 _3 F132CD6699
InformationsiF132CD25DAAffiche le menu Informations.
Vol -F232CD8F70Diminue le volume du projecteur.
MuetF132CD52ADPermet d'activer ou de désactiver l'audio du projecteur.
Vol +F232CD8C73Augmente le volume du projecteur.
Page vers le HautF232CDC13EPasse à la page précédente ou suivante du menu OSD.
Page vers le basF232CDC23D
Correction TrapèzeF132CD7F8Affiche le menu Correction géométrique.
Minuterie de veilleF132CD639CAffiche le menu Minuterie de veille.
ResyncF132CDC43BResynchronise la source d'entrée.
FigerF132CD6F9Gèle l'image.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Guide de dépannage

Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.

Problèmes d'Image

Aucune image n'apparaît à l'écran

• Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section "Installation".
• Vérifiez que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou endommagées.
• Assurez-vous que la fonction "Muet" est bien désactivée.

L'image est floue

  • Tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
    (Veuillez consulter la page 17).
    • Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur.
    (Veuillez consulter les pages 44\~45).

L'image est étirée lors de l'affi chage d'un DVD 16:9

  • Lorsque vous lisez un DVD anamorphique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image en format 16:9.
    • Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
    • Veuillez régler le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.

L'image est trop petite ou trop grande

  • Tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée. (Veuillez consulter la page 17).
    • Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
  • Appuyez sur ≡ (Menu) sur la télécommande, allez dans « Affichage > Rapport d'Aspect ». Essayez différents réglages.

Les bords de l'image sont inclinés

- Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu'il soit centré par rapport à l'écran et au-dessous de celui-ci.

L'image est renversée

- Sélectionnez « Affichage > Orientation de projection » dans l'OSD et réglez la direction de projection.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Autre problèmes

Le projecteur arrête de répondre aux commandes

- Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de reconnecter l'alimentation.

Problèmes liés à la télécommande

Si la télécommande ne fonctionne pas

  • Vérifiez que l'angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±30° par rapport au récepteur IR du projecteur.
    • Assurez-vous qu'il n'y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à moins de 8 m (26 pieds) du projecteur.
    • Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
  • Remplacer les piles quand elles sont mortes.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Voyant d'avertissement

Lorsque les voyants d'avertissement (voir ci-dessous) s'allument ou clignotent, le projecteur s'éteindra automatiquement :

• Erreur de température : L'indicateur LED s'allume en rouge et clignote en bleu.
• Erreur de ventilateur : L'indicateur LED clignote en rouge et s'allume en bleu.
• Erreur de la lampe : L'indicateur LED clignote en bleu.

Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d'avertissement s'allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l'aide.

Messages des indicateurs LED

MessageDEL d'alimentation
(Rouge)(Bleue)
État de veille(cordon d'alimentation d'entrée)Lumière fixe
Mise sous tensionLumière fixe
Mise hors tension (Refroidissement)Lumière fixe
Téléchargement du firmwareClignotante
Erreur de températureLumière fixeClignotante
Erreur VentaliteurClignotanteLumière fixe
Erreur de lampeClignotante

• Désactiver :

Désactiver

Désactiver

Appuyez à nouveau sur la touche Alimentation.

• Avertissement température :

Avertissement

TEMPERATURE TROP IMPORTANTE

Veuillez:

  1. Vérifiez que les aérations ne soient pas obstruées.
  2. Vérifiez que la température extérieure est inférieure à 45°C.

Si le problème persiste malgré les vérifications ci-desus.

Merci de contater le Service Après Vente.

• Avertissement de ventilateur :

Avertissement

Ventilateur Verrouillé !

L'appareil s'arrêtera automatiquement. Merci de contater le Service Après Vente.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Spécifications

ÉlémentDescription
Résolution3840 x 2160
ObjectifRapport de distance de projectionModèle standard 4K : 1,50 à 1,65Modèle avancé 4K : 1,127 à 1,46
Arrêt-FModèle standard 4K : 2,0 à 2,05Modèle avancé 4K : 1,94 à 2,12
Longueur focaleModèle standard 4K : 15,843 à 17,445 mmModèle avancé 4K : 11,9 à 15,5 mm
Plage de zoomModèle standard 4K : 1,1x ± 2%Modèle avancé 4K 1,3x ± 2%
Décalage105%, tolérance ± 3%
Taille de l'imageModèle standard 4K : 60" à 150"Modèle avancé 4K : 60" à 150"
Distance de projectionModèle standard 4K : 1,99 m à 4,98 mModèle avancé 4K : 1,50 m à 3,74 m
E/SModèle standard 4K :HDMI 2.0 x 1Sortie audio 3,5 mmUSB type A x 1Prise CCModèle avancé 4K :HDMI 2.0 x 2Sortie audio 3,5 mmUSB type A x 1USB type C x 1Prise CC
Couleur1,07 milliard de couleurs
Taux de balayageModèle standard 4KTaux de balayage horizontal : 15KHz à 255KHzTaux de balayage verticale : 23Hz à 240HzModèle avancé 4KTaux de balayage horizontal : 15KHz à 255KHzTaux de balayage verticale : 23Hz à 240Hz
Haut-parleurModèle standard 4K : 5W x 1Modèle avancé 4K : 5W x 2

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

ÉlémentDescription
Consommation électriqueMode Veille : < 0,5WModèle standard 4KMode Lumineux : Plage 87W 15% @110VCA (typ.) ; plage 85W 15% @ 220VCA (typ.)Mode Eco : Plage 53W 15% @110VCA (typ.) ; plage 52W 15% @ 220VCA (typ.)Modèle avancé 4KMode Lumineux : Plage 135W 15% @110VCA (typ.) ; plage 133W 15% @ 220VCA (typ.)Mode Eco : Plage 74W 15% @110VCA (typ.) ; plage 73W 15% @ 220VCA (typ.)
Courant d'entréeModèle standard 4K20V CC, 5AModèle avancé 4K20V CC, 9A
Sens d'installationAvant, Arrière, Plafond, Arrière - haut
Dimensions (I x P x H)Sans pieds : 238 x 215 x 117,7 mmAvec pieds : 238 x 215 x 130 mm
PoidsModèle standard 4K : 2,3 kgModèle avancé 4K : 2,7 kg
EnvironnementFonctionnement dans la plage 0 ~ 40°C, 90% d'humidité (max., sans condensation)

Remarque : Toutes les spécifications sont soumises à modification sans préavis.

Les bureaux d'Optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.

ÉTATS-UNISJaponhttps://www.optoma.com/jp/
Optoma Technology, Inc.47697 Westinghouse Drive.Fremont, Ca 94539888-289-6786510-897-8601services@optoma.comTaiwanhttps://www.optoma.com/tw/
CanadaChineRoom 2001, 20F, Building 4,No.1398 Kaixuan Road,Changning DistrictShanghai, 200052, Chine
Optoma Technology, Inc.47697 Westinghouse Drive.Fremont, Ca 94539888-289-6786510-897-8601services@optoma.com
Amérique LatineAustraliehttps://www.optoma.com/au/
Optoma Technology, Inc.47697 Westinghouse Drive.Fremont, Ca 94539888-289-6786510-897-8601services@optoma.com

Europe

Téléphone réparations : +44 (0)1923 691865 service@

tsc-europe.com

Benelux BV

Randstad 22--123

1316 BW Almere

Les Pays-Bas

www.optoma.nl

+31 (0) 36 820 0252

+31 (0) 36 548 9052

France

Bâtiment E

81-83 avenue Edouard Vaillant

92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr

Espagne

C/ José Hierro,36 Of. 1C

28522 Rivas VaciaMadrid,

Espagne

+34 91 499 06 06

+34 91 670 08 32

Allemagne

Am Nordpark 3

41069 Mönchengladbach

Germany (Allemagne)

+49 (0) 2161 68643 0

+49 (0) 2161 68643 99

info@optoma.de

Scandinavie

Lerpeveien 25

3040 Drammen

Norway

+47 32 98 89 90

+47 32 98 89 99

info@optoma.no

PO.BOX 9515

3038 Drammen

Norvège

Corée

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : OPTOMA

Model : Photon Life PK32

Kategorie : Projektor