OPTOMA

DS347 - Projektor OPTOMA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma DS347 OPTOMA ve formátu PDF.

📄 59 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice OPTOMA DS347 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně DS347 OPTOMA

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Projektor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DS347 - OPTOMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DS347 značky OPTOMA.

NÁVOD K OBSLUZE DS347 OPTOMA

Consignes de sécurité importantes .... 4

Consignes de sécurité pour la 3D .... 5

Avis sur le droit d'auteur 6

Limitation de responsabilité....6

Reconnaissance de marque....6

FCC 7

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne.... 7

WEEE 7

INTRODUCTION......8

Description du contenu de la boîte 8

Accessoires standard 8

Accessoires en option 8

Description du produit....9

Connexions....10

Pavé 11

Télécommande....12

CONFIGURATION ET INSTALLATION.... 13

Installation du projecteur 13

Connector des sources au projecteur.... 14

Réglage de l'image projetée.... 16

Configuration de la télécommande.... 17

UTILISER LE PROJECTEUR.... 19

Mise sous/hors tension du projecteur.... 19

Sélectionner une source d'entrée.... 20

UTILISER LE PROJECTEUR....21

Navigation dans le menu et fonctionnalités.... 21

Arborescence du menu OSD.... 22

Afficher le menu des réglages image 31

Menu Affichage 3D 33

Afficher le menu ratio.... 34

Afficher le menu de masquage 37

Afficher le menu de zoom.... 37

Afficher le menu de déplacement image 37

Afficher le menu de trapèze.... 37

Menu audio muet 38

Menu volume audio 38

Réglage du menu de projection.... 38

Réglage du menu de type d'écran.... 38

Réglage du menu de paramètres lampe 38

Réglage du menu de réglages filtre.... 38

Réglage du menu de réglages puissance 39

Réglage du menu de Sécurité 40

Réglage du menu de mire 41

Réglage du menu des réglages télécommande 41

Réglage du menu ID Projecteur 41

Réglage du menu des options.... 41

Réglage de réinitialiser tous les menus.... 42

Menu Info....42

ENTRETIEN 43

Remplacement de la lampe.... 43

Installer et nettoyer le filtre à poussière.... 45

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES...... 46

Résolutions compatibles.... 46

Taille d'image et distance de projection.... 49

Dimensions du projecteur et installation au plafond 50

Codes télécommande.... 51

Guide de dépannage 53

Voyant d'avertissement 55

Spécifications 57

Les bureaux d'Optoma dans le monde.... 58

OPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES...... 46 - 1Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l'intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d'une puissance suffi sante pour constituer un risque d'électrocution pour les individus.
OPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES...... 46 - 2Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d'utilisation.

Consignes de sécurité importantes

  • Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s'assurer d'un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
  • Pour réduire les risques d'incendie et/ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
  • Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
    • N'utilisez pas dans les conditions suivantes:

  • Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
    (i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C
    (ii) L'humidité relative est entre 10 et 85%

  • Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
  • A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
    – Sous la lumière directe du soleil.

- N'utilisez pas le projecteur dans des lieux dans lesquels des gaz inflammables ou explosifs peuvent se trouver dans l'atmosphère. La lampe à l'intérieur du projecteur peut devenir très chaude lors du fonctionnement, et les gaz peuvent prendre feu et causer un incendie.

- Ne pas utiliser l'appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à):

– Lorsque l'appareil est tombé.
– Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
– Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
– Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'humidité.
– Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.

  • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des blessures ou s'endommager.
  • Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La lumière fera chauffer l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
    • Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
  • Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l'appareil.
    • Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.

• L'appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualifié.
• Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
- Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l'unité refroidir. Suivez les instructions des page 43-44.
- Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
- Réinitialisez la fonction “Mise à zéro lampe” depuis le menu OSD “Paramètres Lampe” après avoir remplacé le module de la lampe.
- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l'alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu'il refroidisse.
- Lorsque la lampe atteint presque la fi n de sa durée de vie, le message "Durée de vie de la lampe expirée." s'affichera à l'écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
- Mettez hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
- Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l'appareil. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l'appareil.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.

Remarque : Lorsque la lampe atteint la fin de sa vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n'a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe" en pages 43-44.
• N'installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
- Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
• Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
- N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
- Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles peuvent nuire aux performances du projecteur.
• Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension peuvent DÉTRUIRE les appareils.

Consignes de sécurité pour la 3D

Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D.

Avertissement

Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.

Attention à l'épilepsie photosensible et aux autres risques de santé

  • Certains spectateurs peuvent subir une crise d'épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu'ils sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d'épilepsie ou d'un accident vasculaire cérébral, ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d'utiliser la fonction 3D.
    • Même ceux qui n'ont pas d'antécédents personnels ou familiaux d'épilepsie ou d'AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d'épilepsie photosensible.
  • Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant de troubles médicaux graves, qui sont privées de sommeil ou sous l'influence d'alcool doivent éviter l'utilisation des fonctionnalités 3D de l'appareil.
  • Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D et consultez un médecin spécialiste: (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion (6); nausées; (7) perte de conscience (8); convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s'ils ressentent ces symptômes.

  • Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d'utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes.

  • Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l'écran pendant une longue période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d'au moins trois fois la hauteur de l'écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l'écran.
    • Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
    • N'utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation d'une projection 3D.
    • Le fait de porter les lunettes 3D à d'autres fins (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue.
  • Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu'ils regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d'escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d'autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.

Avis sur le droit d'auteur

Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.

© Avis sur le droit d'auteur 2015

Limitation de responsabilité

Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.

Reconnaissance de marque

Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.

HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.

DLP ^® , DLP Link et le logo DLP sont des marques commerciales déposées de Texas Instruments et BrilliantColor ^™ est une marque commerciale de Texas Instruments.

Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus comme tels.

DARBEE est une marque commerciale de Darbee Products, Inc.

MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de MHL Licensing, LLC.

FCC

Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l'utilisation de l'équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.

Cependant, il ne peut être garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:

• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l'aide.

Avis: Câbles blindés

Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.

Mise en garde

Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l'utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.

Conditions de fonctionnement

Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
  2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne

• Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les amendements)
• Directive 2006/95/CE sur les basses tensions
• Directive 1999/5/CE R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)

WEEE

OPTOMA DS347 - WEEE - 1

Consignes de mise au rebut

Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l'environnement, veuillez le recycler.

INTRODUCTION

Description du contenu de la boîte

Déballez avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard.

Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de la spécification et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre.

La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.

Accessoires standard

OPTOMA DS347 - Accessoires standard - 1

natural_image Illustration of a projector with label 'Projecteur' below (no other text or symbols)

OPTOMA DS347 - Accessoires standard - 2

text_image Télécommande

OPTOMA DS347 - Accessoires standard - 3

natural_image Coiled cable with connectors, labeled 'Fiche d'alimentation' below (no other text or symbols)

OPTOMA DS347 - Accessoires standard - 4

text_image CD du manuel de l'utilisateur Carte de garantie* Manuel de base de l'utilisateur Documentation

Remarque :

• La télécommande est livrée avec la pile.
• * Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optomaeurope.com.

Accessoires en option

OPTOMA DS347 - Accessoires en option - 1

text_image Sac de transport

OPTOMA DS347 - Accessoires en option - 2

Remarque : Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécifications et de la région.

Description du produit

OPTOMA DS347 - Description du produit - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Optoma

Remarque : Ne bloquez pas les grilles de ventilation d'entrée/sortie du projecteur.

(*) Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécifications et de la région.

No.Élément
1.Couvercle de la lampe
2.Bague de focus
3.Bascule du zoom
4.Capteur IR
5.Pavé
6.Pied de réglage inclinable
7.Barre de sécurité
No.Élément
8.Objectif
9.Ventilation (entrée)
10.Ventilation (sortie)
11.Port de verrouillage KensingtonTM
12.Prise d'alimentation
13.Connexions d'entrée/sortie

INTRODUCTION

Connexions
OPTOMA DS347 - INTRODUCTION - 1

text_image 1 HDMI 1 2 HDMI 2 / MHL USB Power MUSE SERVICE 3 VGA-IN / YPbPr 4 VGA-OUT / YPbPr 5 6 7 VIDEO Audio In HDMI™ DLP® TEXAS INSTRUMENTS *MHL Full 3D RS-232C Audio Out 9 8 10 11
No.ÉlémentRegulatory Name
Type 1 SVGAType 2 SVGAType 3 SVGA et Type 4 XGAType 5 WXGAType 6 WXGAType 7 1080p
1.Connecteur HDMI 1Sans objet
2.Connecteur HDMI 2/ MHLSans objetSans objetSans objetSans objet
3.Connecteur de sortie alimentation USB (5V --- 1A) / souris / connecteur SERVICE√*√*√*
4.Connecteur ENTRÉE VGA / YPbPrSans objet
5.Connecteur SORTIE VGA / YPbPrSans objetSans objetSans objetSans objet
6.Connecteur VIDÉOSans objet
7.Connecteur d'entrée audioSans objetSans objet
8.Connecteur de sortie audioSans objet
9.Connecteur RS-232CSans objetSans objet
10.Port de verrouillage KensingtonTM
11.Prise d'alimentation

Remarque : “√” signifie que l'élément est pris en charge, “Sans objet” signifie que l'élément n'est pas disponible.

Remarque :

• La souris distante nécessite une télécommande spéciale.
• * Ce modèle prend en charge la capacité souris / service.

INTRODUCTION

Pavé
OPTOMA DS347 - INTRODUCTION - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["Power Icon"]
    C["2"] --> D["Light Bulb Icon"]
    E["3"] --> F["Key Icon"]
    G["4"] --> H["Circle Icon"]
    I["5"] --> J["Icon Icon"]
    K["6"] --> L["Arrow Icon"]
    M["7"] --> N["Down Arrow Icon"]
    O["8"] --> P["Document Icon"]
    Q["9"] --> R["◀/→ Icon"]
    S["10"] --> T["Power Icon"]
    U["11"] --> V["Power Icon"]
No.Élément
1.DEL témoin Marche/Veille
2.DEL de la lampe
3.Correction Trapèze
4.DEL de la température
5.Informations
6.Re-Sync
No.Élément
7.Valider
8.Menu
9.Quatre touches de sélection directionnelles
10.Source
11.Marche-Arrêt

Télécommande

OPTOMA DS347 - Télécommande - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Optoma 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Freeze Keystone+ Vol- Vol+ Keystone- HDMI VGA Video Optoma
No.Élément
1.Marche/Arrêt
2.Trapèze +/-
3.Muet AV
4.Volume - / +
5.Valider
6.Menu
7.HDMI
8.VGA
9.Source
No.Élément
10.Indicateur DEL IR
11.Figer
12.Ratio
13.Muet
14.Quatre touches de sélection directionnelles
15.Trois dimensions
16.Vidéo
17.Resync
18.Mode de la lampe

Remarque :

  • Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces fonctionnalités.
  • Avant d'utiliser la télécommande la première fois, enlevez le ruban d'isolation transparent. Voir page 17 pour l'installation des piles.

OPTOMA DS347 - Remarque : - 1

Installation du projecteur

Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles.

La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.

Avant du support de table
OPTOMA DS347 - Installation du projecteur - 1

Avant du support de plafond
OPTOMA DS347 - Installation du projecteur - 2

Arrière du support de table
OPTOMA DS347 - Installation du projecteur - 3

Arrière du support de plafond
OPTOMA DS347 - Installation du projecteur - 4

Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.

• Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, consultez le tableau de distances en 49.
• Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, consultez le tableau de distances en 49.

Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical augmente proportionnellement.

IMPORTANT!

N'utilisez pas le projecteur dans une autre orientation que sur une table ou monté au plafond. Le projecteur doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre orientation annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la lampe du projecteur ou du projecteur lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Connector des sources au projecteur
OPTOMA DS347 - CONFIGURATION ET INSTALLATION - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["Computer"]
    P["Computer"] --> Q["Desktop with monitor"]
    R["Video Player"] --> S["Video Player / VGA/IN / VTPy"]
    T["Audio Out"] --> U["Audio In"]
    V["Full 3D"] --> W["MHL"]
    X["HDMI"] --> Y["DLP"]
    Z["MSH"] --> AA["MSH 2 / Wi-Fi"]
    AB["RS-233C"] --> AC["RS-233C / VGA/IN / VTPy"]
    AD["ACI"] --> AE["ACI / VGA/IN / VTPy"]
    AF["ACI"] --> AG["ACI / VGA/IN / VTPy"]
No.ÉlémentRegulatory Name
Type 1 SVGAType 2 SVGAType 3 SVGA et Type 4 XGAType 5 WXGAType 6 WXGAType 7 1080p
1.Câble HDMISans objet
2.Câble HDMI / MHLSans objetSans objetSans objetSans objet
3.Câble composant RCASans objet
4.Câble Sortie VGASans objetSans objetSans objetSans objet
5.Câble vidéoSans objet
6.Câble d'entrée audioSans objetSans objet
7.Câble de sortie audioSans objet

CONFIGURATION ET INSTALLATION

No.ÉlémentRegulatory Name
Type 1 SVGAType 2 SVGAType 3 SVGA et Type 4 XGAType 5 WXGAType 6 WXGAType 7 1080p
8.Câble d'entrée audioSans objetSans objet
9.Câble RS232Sans objetSans objet
10.Câble VGA InSans objet
11.Câble USB (commande de la souris)
12.Câble Alimentation USBSans objetSans objetSans objet
13.Clé HDMISans objetSans objetSans objet
14.Cordon d'alimentation
Remarque : “√” signifie que l'élément est pris en charge, “Sans objet” signifie que l'élément n'est pas disponible.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Réglage de l'image projetée

Hauteur de l'image

Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.

  1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
  2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d'une montre pour baisser le projecteur ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le monter.

OPTOMA DS347 - Hauteur de l'image - 1

text_image Pied de réglage inclinable Bague de réglage de l'inclinaison

Zoom et mise au point

• Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
• Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.

OPTOMA DS347 - Zoom et mise au point - 1

text_image Bascule du zoom Bague de focus

Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1m à 10 m.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Configuration de la télécommande

Installation et remplacement des piles

  1. Appuyez fermement et faire coulisser le couvercle des piles.

  2. Installez la nouvelle pile dans le logement. Retirez l'ancienne pile et installez la nouvelle (CR2025). Assurez-vous que le côté avec un "+" est orienté vers le haut.

  3. Remettez le couvercle.

OPTOMA DS347 - Configuration de la télécommande - 1

MISE EN GARDE: Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez respecter les précautions suivantes:

• Utilisez une pile de type CR2025.
- Évitez tout contact avec l'eau ou un liquide.
• N'exposez pas la télécommande à l'humidité ni à la chaleur.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Si la pile a fuit dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et installez la nouvelle pile.
• Il y a risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
- Éliminez les piles usagées selon les instructions.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Portée effective

Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus du projecteur. Veillez à tenir la télécommande à un angle de 20 degrés à la perpendiculaire du capteur de télécommande du projecteur pour un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7 mètres (environ 23 pieds).

• Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
• Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du soleil ou les lampes fluorescentes.
- Gardez la télécommande à l'écart des lampes fluorescentes (plus de 2 mètres), sans quoi la télécommande pourrait mal fonctionner.
- Si la télécommande se trouve à proximité de lampes fluorescentes de type inverseur, elle pourrait occasionnellement cesser de fonctionner.
- Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de fonctionner.

OPTOMA DS347 - Portée effective - 1

Mise sous/hors tension du projecteur

OPTOMA DS347 - Mise sous/hors tension du projecteur - 1

text_image OU Duokio Keystone Optoma

Marche

  1. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal/source de façon ferme. Lorsqu'il est connecté, le voyant LED Marche/Veille s'éclaire en rouge.
  2. Allumez le projecteur en appuyant sur “⏻” sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
  3. Un écran de démarrage s'affichera pendant environ 10 secondes et la LED Marche/Veille clignotera en vert ou en bleu.

Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invité à sélectionner votre langue préférée, l'orientation et d'autres paramètres.

Mise hors tension

  1. Éteignez le projecteur en appuyant sur “ ⏻” sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
  2. Le message illustré ci-dessous s'affichera:

OPTOMA DS347 - Mise hors tension - 1

text_image Power Off Mise hors tension? Pressez de nouveau M/A
  1. Appuyez à nouveau le bouton “ ⏻” pour confirmer, dans le cas contraire le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton “ ⏻”, le système s’éteindra.
  2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL Marche/Veille clignotera en vert ou en bleu. Lorsque le voyant DEL Marche/Veille s'allume en rouge, cela indique que le projecteur est entré en mode Veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez simplement sur le bouton "⏻" à nouveau pour allumer le projecteur.
  3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.

Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors tension.

UTILISER LE PROJECTEUR

Sélectionner une source d'entrée

Mettez en marche la source connectée que vous souhaitez afficher à l'écran, telle qu'un ordinateur, un notebook, un lecteur vidéo, etc. Le projecteur détectera automatiquement la source. Si plusieurs sources sont connectées, appuyez sur le bouton Source du clavier du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner l'entrée de votre choix.

OPTOMA DS347 - Sélectionner une source d'entrée - 1

text_image OU Opto Optoma

UTILISER LE PROJECTEUR

Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.

  1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton ☐ sur la télécommande ou sur le clavier du projecteur.
  2. Lorsque l'OSD s'affiche, utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d'une page en particulier, appuyez la touches← ou ▶ pour entrer dans le sous-menu.
  3. Utilisez les touches ◀▶ pour sélectionner l'élément dans le sous-menu puis sur la touche ← ou sur ▶ pour afficher d'autres paramètres. Réglez les paramètres à l'aide des touches ◀▶.
  4. Sélectionner l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
  5. Appuyez sur ← ou ▶ pour confirmer et l'écran retournera au menu principal.
  6. Pour quitter, appuyez de nouveau sur ◀ ou sur 📄 . Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.

OPTOMA DS347 - Navigation dans le menu et fonctionnalités - 1

text_image Sous-menu Réglages Affichage Réglages image Trois dimensions Ratio 4:3 Masquage 0 Zoom 0 Déplacement image 0 Trapèze Menu principal Guide de navigation

UTILISER LE PROJECTEUR

Arborescence du menu OSD

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
AffichageRéglages imageMode Affichage [Données]Présentation
Lumineux
Cinéma
Jeu
sRVB
DICOM
Utilisateur
Trois dimensions
Couleur du Mur [Données]Arrêt [Val. par défaut]
Tableau noir
Jaune léger
Vert léger
Bleu léger
Rose
Gris
Luminosité-50~50
Contraste-50~50
Netteté1~15
Couleur-50~50
Teinte-50~50
GammaFilm
Vidéo
Graphique
Standard(2.2)
1.8
2.0
2.4
Param. coulBrilliantColorTM1~10
Temp. Couleur [Modèle de données]Chaud
Moyen
Cool

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
AffichageRéglages imageParam. coulCorrespondance CouleursCouleurR [Val. par défaut]
G
B
C
Y
M
W
Saturation-50~50 [Val. par défaut: 0]
Teinte-50~50 [Val. par défaut: 0]
Gain-50~50 [Val. par défaut: 0]
Remise à zéroAnnuler [Val. par défaut]
Oui
Quitter
Gain/Tendance RVBGain Rouge-50~50
Gain Vert-50~50
Gain Bleue-50~50
Tendance Rouge-50~50
Tendance Verte-50~50
Tendance Bleue-50~50
Remise à zéroAnnuler [Val. par défaut]
Oui
Quitter
Echelle Chroma.[Entrée non HDMI]Automatique [Val. par défaut]
RVB
YUV
Echelle Chroma.[Entrée HDMI]Automatique [Val. par défaut]
RVB (0~255)
RVB (16~235)
YUV
Canal RVBNormal [Val. par défaut]
Rouge
Vert
Bleu
Niveau Blanc-50~50
Niveau Noir-50~50
Saturation-50~50
Teinte-50~50
IRE0
7.5
Quitter

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
AffichageRéglages imageSignalAutomatiqueArrêt
Marche[Val. par défaut]
Fréquence0~100 [Val. par défaut: 0]
Suivi-50~50 [Val. par défaut: 0]
Position Horiz.-50~50 [Val. par défaut: 0]
Position Vert.-50~50 [Val. par défaut: 0]
Quitter
Mode Lumineux[Base lampe -données]Lumineux [Val. par défaut]
Eco.
Dynamic
Eco+
Remise à zéro
Trois dimensionsMode 3DArrêt
DLP-Link[Val. par défaut]
IR
3D->2DTrois dimensions [Val. par défaut]
L
R
Format 3DAutomatique [Val. par défaut]
SBS
Haut et bas
Superposés
Invers. Sync 3DMarche
Arrêt[Val. par défaut]
Ratio4:3
16:9
16:10 [modèles WXGA WUXGA]
LBX [sauf les modèles SVGA XGA]
Natif
Automatique
Masquage0~10 [Val. par défaut: 0]
Zoom-5~25 [Val. par défaut: 0]
Déplacement imageH: 0; V: -100[Val. par défaut: 0]
H: -100; V: 0
H: 100; V: 0
H: 0; V: 100
H: -100; V: 0
H: 0; V: -100
H: 100; V: 0
H: 0; V: 100
Trapèze-40~40 [Val. par défaut: 0]

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
AudioMuetArrêt[Val. par défaut]
Marche
Volume0-10 [Val. par défaut: 5]
RéglagesProjectionDevant [Val. par défaut]
Arrière
Plafond haut
Arrière haut
Type d'écran[modèles WXGA WUXGA]16:9
16:10 [Val. par défaut]
Paramètres LampeRappel de LampeArrêt
Marche [Val. par défaut]
Mise à zéro lampeAnnuler [Val. par défaut]
Oui
Réglages filtreFiltre optionnel installéOui
Non
Heures d'utilisation filtre(Lecture seule)
Rappel filtreArrêt
300hr
500hr [Val. par défaut]
800hr
1000hr
Remise à zéro filtreAnnuler [Val. par défaut]
Oui
Réglages puissanceAllumage directArrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt Auto (min)0~180 (incréments de 5 min) [Val. par défaut: 0]
Sleep TimerSleep Timer (min)0~990 (incréments de 30 min) [Val. par défaut: 0]
Toujours en marcheOui
Non [Val. par défaut]
Résumé rapideArrêt
Marche [Val. par défaut]
Mode puissance (Veille)Actif
Eco. [Val. par défaut]
SécuritéSécurité
Sécurité HorlogeMois
Jour
Heure
Changer mot passe

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
MireArrêt
Grille
Blanc
Reglages télécommande [dépend de la télécommande]Fonction IRMarche
Arrêt
Utilisateur1HDMI 2
Mire
Luminosité
Contraste
Sleep Timer
Correspondance Couleurs
Temp. Couleur
Gamma
Projection
Paramètres Lampe
Zoom
Figer
MHL
Utilisateur2HDMI 2
Mire
Luminosité
Contraste
Sleep Timer
Correspondance Couleurs
Temp. Couleur
Gamma
Projection
Paramètres Lampe
Zoom
Figer
MHL

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
RéglagesReglages télécommande [dépend de la télécommande]Utilisateur3HDMI 2
Mire
Luminosité
Contraste
Sleep Timer
Correspondance Couleurs
Temp. Couleur
Gamma
Projection
Paramètres Lampe
Zoom
Figer
MHL
ID Projecteur00~99
OptionsLangueEnglish [Val. par défaut]
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
ελληνικά
繁體中文
简体中文
日本語
한국어
Русский
Magyar
Čeština
عربي
ïnu
Türkçe
فارسى
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Română
Slovenčina
LégendageCC1
CC2
Arrêt [Val. par défaut]

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
RéglagesOptionsRéglage MenuPos. MenuHaut gauche■
Haut droite■
Centre■[Val. par défaut]
Bas gauche■
Bas droite■
Menu timer (minuterie de veille)Arrêt
5sec
10sec [Val. par défaut]
Source d'EntréeHDMI (Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 7 1080p)
HDMI1 (Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA)
HDMI 2/MHL (Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA)
VGA (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7 1080p)
Vidéo (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7 1080p)
Nom de l'entréeHDMIVal. par défaut (Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 7 1080p) [Val. par défaut]
Personnaliser (Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 7 1080p)
HDMI1Val. par défaut (Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA) [Val. par défaut]
Personnaliser (Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA)
HDMI 2/MHLVal. par défaut (Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA) [Val. par défaut]
Personnaliser (Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA)
VGAVal. par défaut (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7 1080p) [Val. par défaut]
Personnaliser (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7 1080p)
VidéoVal. par défaut (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7 1080p) [Val. par défaut]
Personnaliser (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7 1080p)

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
RéglagesOptionsHaute AltitudeArrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt sur imageArrêt [Val. par défaut]
Marche
Clavier VerrouilléArrêt [Val. par défaut]
Marche
Info CachéesArrêt [Val. par défaut]
Marche
LogoVal. par défaut [Val. par défaut]
Neutre
Couleur Arr PlanAucun [Val. par défaut]
Bleu
Rouge
Vert
Gris
Logo
Remise à zéroRéinitialiser MenuAnnuler [Val. par défaut]
Oui
Réinitialiser aux valeurs par défautAnnuler [Val. par défaut]
Oui
InformationsNorme
Numéro de série
Source signal (en cours)
Résolution00x00
Taux de rafraichissement0,00Hz
ID Projecteur00~99
Mode Affichage
Mode puissance (Veille)
Mode Lumineux
Heures filtre
Heures lampeMode Lumineux0H
Mode Eco0H
Mode dynamique (Dynamic mode)0H
Mode Eco+0H
Nombre total d'heures
Version FWSystème
MCU

Remarque :

- Si le paramètre Signal est réglé sur Automatique, les éléments suivi, fréquence sont grisés. Si le paramètre “Signal” est réglé sur une source d'entrée spécifique, les éléments suivi, fréquence apparaîtront pour que l'utilisateur les règle manuellement et seront enregistrés dans les paramètres.

UTILISER LE PROJECTEUR

  • Le “Mise à zéro lampe” dans l'OSD remet à zéro uniquement Heures lampe dans l'OSD et Heures lampe en mode service. Les Heures de projection en mode service ne seront pas remises à zéro.
  • Si vous effectuez des modifications dans la fonction "Fonction IR", "Projection" ou "Clavier Verrouillé", un message de confirmation apparaît à l'écran. Sélectionner "Oui" pour enregistrer les paramètres.
  • Chaque Mode affichage peut être réglé et sa valeur enregistrée.
  • En mode synchronisation 3D, le zoom/masquage sont désactivés pour empêcher toute rupture d'image.

UTILISER LE PROJECTEUR

Afficher le menu des réglages image

Mode Affichage

Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images.

  • Présentation: Ce mode convient à l'affichage de présentations PowerPoint quand le projecteur est connecté au PC.
    • Lumineux: Luminosité maximale depuis l'entrée PC.
    • Cinéma: Sélectionner ce mode pour le home cinéma.
  • Jeu: Sélectionner ce mode pour augmenter le niveau de luminosité et le niveau de temps de réponse afin de profiter des jeux vidéo.
    • sRVB: Couleur précise standardisée.
    • DICOM: Ce mode peut projeter une image médicale monochrome, comme une radiographie à rayons X, des IRM, etc.
    • Utilisateur: Mémorise les paramètres de l'utilisateur.
  • Trois dimensions: Pour bénéficier de l'effet 3D, vous devez disposer de lunettes 3D. Assurez-vous que votre appareil portable/PC dispose d'une carte graphique avec tampon quadruple à sortie 120 Hz et un lecteur 3D installé.

Couleur du Mur (Mode de données)

Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs. Sélectionner parmi arrêt, tableau noir, jaune léger, vert léger, bleu léger, rose et gris.

Luminosité

Règle la luminosité de l'image.

Contraste

Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image.

Netteté

Règle la netteté de l'image.

Couleur

Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées.

Teinte

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

Gamma

Réglez le type de la courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.

• Film: Pour le home cinéma.
• Vidéo: Pour la source vidéo ou TV.
• Graphique: Pour la source PC/Photo.
• Standard(2.2): Pour les réglages standard.
• 1.8/ 2.0/ 2.4: Pour une source PC/Photo spécifique.

UTILISER LE PROJECTEUR

Param. coul

Configurer les param. coul.

  • BrilliantColor™: Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l'image.
    • Temp. Couleur (Mode données uniquement): Sélectionner une temp. Couleur entre Chaud, Moyen et Cool.
    • Temp. Couleur : Sélectionner une temp. Couleur D50, D65, D75, D83, D93 et Natif.

• Correspondance Couleurs: Sélectionner les options suivantes:

– Couleur: Ajustez le niveau de rouge (R), vert (G), noir (B), cyan (C), jaune (Y), magenta (M) et blanc (W) de l'image.
- Saturation: Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées.
– Teinte: Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
– Gain: Réglage de la luminosité de l'image.
- Remise à zéro: Restaurez les paramètres par défaut de la correspondance Couleurs.
– Quitter: Quitter le menu “Correspondance Couleurs”.

- Gain/Tendance RVB: Ces paramètres vous permettent de configurer la luminosité (gain) et le contraste (teinte) d'une image.

  • Remise à zéro: Restaurez les paramètres par défaut de gain/Tendance RVB.
    – Quitter: Quitter le menu “Gain/Tendance RVB”.

- Echelle Chroma. (Entrée non HDMI uniquement): Sélectionner un type de matrice couleur approprié entre les valeurs suivantes : Automatique, RVB ou YUV.

- Echelle Chroma. (Entrée HDMI uniquement): Sélectionnez un type de matrice couleur approprié entre les valeurs suivantes : Automatique, RVB (0\~255), RVB (16\~235), et YUV.

• Canal RVB: Sélectionner entre les canaux normal, rouge, vert ou bleu.

• Niveau Blanc: Permet à l'utilisateur de régler le Niveau Blanc lors de la saisie des signaux Vidéo.

• Niveau Noir: Permet à l'utilisateur de régler le Niveau Noir lors de la saisie des signaux Vidéo.

• Saturation: Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées.

• Teinte: Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

- IRE: Permet à l'utilisateur de régler la valeur d'IRE lors de la saisie des signaux Vidéo.

Remarque : IRE est uniquement disponible avec le format NTSC.

- Quitter: Quitter le menu "Param. coul".

Signal

Ajustez les options de signal.

  • Automatique: Configure automatiquement le signal (la fréquence et la suivi sont grisées). Si l'option Automatique est désactivée, la fréquence et la suivi s'affichent pour permettre le réglage et l'enregistrement du paramétrage.
  • Fréquence: Changez la fréquence des données d'affichage pour qu'elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N'utilisez cette fonction que si l'image semble papilloter verticalement.
  • Suivi: Synchronise la fréquence du signal de l'affichage avec la carte graphique. Si l'image semble ne pas être stable ou papillote, utiliser cette fonction pour la corriger.
  • Position Horiz.: Règle le positionnement horizontal de l'image.
  • Position Vert.: Règle le positionnement vertical de l'image.
    • Quitter: Quitter le menu "Signal".

UTILISER LE PROJECTEUR

Mode Lumineux (Données de base lampe)

Réglez les paramètres du mode lumineux pour les projecteurs à base de lampes.

• Lumineux: Choisissez “Lumineux” pour augmenter la luminosité.
- Eco.: Choisissez “Eco.” pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
- Dynamic: Choisissez “Dynamic” pour atténuer l'alimentation de la lampe en fonction du niveau de luminosité du contenu et ajuster la consommation électrique de la lampe entre 100 et 30 % de façon dynamique. La durée de vie de la lampe en est prolongée.
- Eco+: Quand le mode Eco+ est activé, le niveau de luminosité du contenu est automatiquement détecté pour réduire significativement la consommation de la lampe (jusqu'à 70 %) lors des périodes d'inactivité.

Remise à zéro

Restaurez les paramètres par défaut des réglages couleur.

Mode 3D

Utilisez cette option pour désactiver la fonction 3D ou sélectionnez la fonction 3D appropriée.

  • Arrêt: Sélectionner "Arrêt" pour désactiver le mode 3D.
    • DLP-Link: Sélectionner pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes 3D DLP.
  • IR: Sélectionner "IR" pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes IR 3D.

3D->2D

Utilisez cette option pour spécifier comment le contenu 3D doit apparaître à l'écran.

• Trois dimensions: Affiche un signal 3D.
• L (Gauche): Affiche le cadre gauche du contenu 3D.
• R (Droite): Affiche le cadre droit du contenu 3D.

Format 3D

Utilisez cette option pour sélectionner le contenu en format 3D approprié.

  • Automatique: Lorsqu'un signal d'identification 3D est détecté, le format 3D est sélectionné automatiquement.
    • SBS: Affiche le signal 3D en format "Côte à côte".
  • Haut et bas: Affiche un signal 3D au format "Haut et bas".
    • Superposés: Affiche un signal 3D au format "Superposés".

Invers. Sync 3D

Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction invers. sync 3D.

UTILISER LE PROJECTEUR

Afficher le menu ratio

Ratio

Sélectionner le ratio de l'image affichée entre les options suivantes:

• 4:3: Ce format est pour des sources d'entrée 4:3.
• 16:9: Ce format est pour des sources d'entrée 16:9, par exemple les HDTV et les DVD améliorés pour TV à grand écran.
• 16:10 (pour les modèles WXGA et WUXGA uniquement): Ce format est pour les sources d'entrée 16:10, comme les portables à écran large.
- LBX (sauf les modèles SVGA et XGA): Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9 et si vous utilisez des objectifs 16x9 pour afficher un format d'image de 2,35:1 en résolution pleine.
- Natif: Ce format affiche l'image d'origine sans aucune mise à l'échelle.
• Automatique: Sélectionne automatiquement le format d'affichage approprié.

Remarque :

• Les informations détaillées concernant le mode LBX:

  • Certains DVDs au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans cette situation, l'image aura l'air incorrecte si l'image est affichée en mode 16:9. Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d'utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVD. Si le contenu n'est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l'image dans l'affichage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l'image sur l'affichage 16:9.
  • Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les films HDTV) dont la largeur anamorphique prise en charge est améliorée pour l'affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas, il n'y a pas de barres noires. L'alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.

• Pour utiliser le format étendu, procédez comme suit:

a) Réglez le ratio d'écran sur 2,0:1.
b) Sélectionner le format "Étendu".
c) Alignez correctement l'image du projecteur sur l'écran.

Table de mise à l'échelle SVGA / XGA:

Source480i/p576i/p1080i/p720p
4x3Mettre à l'échelle à 1024x768.
16x9Mettre à l'échelle à 1024x576.
NatifAucune mise à l'échelle ne sera effectuée. L'image est affichée avec la résolution basée sur la source d'entrée.
Automatique- Si la source est en 4:3, le type d'écran est mis à l'échelle en 1024x768.- Si la source est en 16:9, le type d'écran est mis à l'échelle en 1024x576.- Si la source est en 15:9, le type d'écran est mis à l'échelle en 1024x614.- Si la source est en 16:10, le type d'écran est mis à l'échelle en 1024x640.

UTILISER LE PROJECTEUR

Règle de mappage automatique SVGA / XGA:

AutomatiqueRésolution d'entréeAutomatique/Mise à l'échelle
Résolution-HRésolution-V1024768
4:36404801024768
8006001024768
10247681024768
160012001024768
Portable large12807201024576
12807681024614
12808001024640
SDTV7205761024576
7204801024576
HDTV12807201024576
192010801024576

Table de mise à l'échelle WXGA (type d'écran 16 x 10):

Remarque :

• Type d'écran pris en charge 16:9 (1280x720), 16:10 (1280x800).
• Lorsque le type d'écran est 16:9, le format 16x10 devient indisponible.
• Lorsque le type d'écran est 16:10, le format 16x9 devient indisponible.
- Si vous sélectionnez l'option automatique, alors le mode d'affichage est également changé automatiquement.

Ecran 16:10480i/p576i/p1080i/p720pPC
4x3Mise à l’échelle en 1066x800.
16x10Mise à l’échelle en 1280x800.
LBXMise à l’échelle en 1280x960 puis afficher l'image 1280x800 au centre.
NatifMappage au centre 1:1.Affichage 1:11280x800.1280x720 centré.Mappage aucentre 1:1.
Automatique- Source d'Entrée est ajustée sur une zone d'affichage de 1280 x 800 et son format d'origine est respecté.- Si la source est en 4:3, le type d'écran est mis à l'échelle en 1066x800.- Si la source est en 16:9, le type d'écran est mis à l'échelle en 1280x720.- Si la source est en 15:9, le type d'écran est mis à l'échelle en 1280x768.- Si la source est en 16:10, le type d'écran est mis à l'échelle en 1280x800.

UTILISER LE PROJECTEUR

Règle de mappage automatique WXGA (type écran 16x10):

AutomatiqueRésolution d'entréeAutomatique/Mise à l'échelle
Résolution-HRésolution-V1280800
4:36404801066800
8006001066800
10247681066800
128010241066800
140010501066800
160012001066800
Portable large12807201280720
12807681280768
12808001280800
SDTV7205761280720
7204801280720
HDTV12807201280720
192010801280720

Table de mise à l'échelle WXGA (type d'écran 16 x 9):

Ecran 16:9480i/p576i/p1080i/p720pPC
4x3Mise à l’échelle en 960x720.
16x9Mise à l’échelle en 1280x720.
LBXMise à l’échelle en 1280x960 puis afficher l'image 1280x720 au centre.
NatifMappage au centre 1:1.Affichage 1:11280x720.1280x720 centré.Mappage 1:1centré.
Automatique- Si ce format est sélectionné, type d'écran deviendra automatiquement 16:9 (1280x720).- Si la source est en 4:3, le type d'écran est mis à l'échelle en 960x720.- Si la source est en 16:9, le type d'écran est mis à l'échelle en 1280x720.- Si la source est en 15:9, le type d'écran est mis à l'échelle en 1200x720.- Si la source est en 16:10, le type d'écran est mis à l'échelle en 1152x720.

UTILISER LE PROJECTEUR

Règle de mappage automatique WXGA (type écran 16x9):

AutomatiqueRésolution d'entréeAutomatique/Mise à l'échelle
Résolution-HRésolution-V1280720
4:3640480960720
800600960720
1024768960720
12801024960720
14001050960720
16001200960720
Portable large12807201280720
12807681200720
12808001152720
SDTV7205761280720
7204801280720
HDTV12807201280720
192010801280720

Afficher le menu de masquage

Masquage

Utilisez cette fonction pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.

Afficher le menu de zoom

Zoom

Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l'écran de projection.

Afficher le menu de déplacement image

Déplacement image

Ajustez la position de l'image projetée horizontalement (H) ou verticalement (V).

Afficher le menu de trapèze

Trapèze

Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.

UTILISER LE PROJECTEUR

Muet

Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son.

  • Marche: Choisir “Marche” pour couper le son.
  • Arrêt: Choisir “Arrêt” pour allumer le son.

Remarque : La fonction “Muet” affecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe.

Volume

Ajustez le niveau du volume.

Réglage du menu de projection

Projection

Sélectionner la projection préférée entre devant, arrière, plafond haut, et arrière haut.

Réglage du menu de type d'écran

Type d'écran (pour les modèles WXGA et WUXGA uniquement)

Choisissez le type d'écran entre 16:9 ou 16:10.

Réglage du menu de paramètres lampe

Rappel de Lampe

Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le message de changement de lampe s'affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.

Mise à zéro lampe

Remet à zéro le décompte des heures de vie de la lampe après l'avoir remplacée.

Réglage du menu de réglages filtre

Filtre optionnel installé

Définissez le paramétrage du message d'avertissement.

• Oui: Affiche un message d'avertissement après 500 heures d'utilisation.

Remarque : “Heures d'utilisation filtre / Rappel filtre / Remise à zéro filtre “ ne s'affiche que si “ Filtre optionnel installé “ est réglé sur “ Oui “.

• Non: Désactive le message d'avertissement.

Heures d'utilisation filtre

Affiche la durée de filtre.

UTILISER LE PROJECTEUR

Rappel filtre

Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le message de filtre modifié s'affiche. Les options disponibles incluent 300hr, 500hr, 800hr et 1000hr.

Remise à zéro filtre

Réinitialisez le compteur du filtre à poussière après l'avoir remplacé ou nettoyé.

Réglage du menu de réglages puissance

Allumage direct

Choisissez “Marche” pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton “Puissance” sur le pavé du projecteur ou de la télécommande.

Arrêt Auto (min)

Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).

Sleep Timer

Réglage de la minuterie de veille.

  • Sleep Timer (min): Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/ qu'il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).
    Remarque : La minuterie de veille (Sleep Timer) est réinitialisée à chaque fois lorsque le projecteur est éteint.
  • Toujours en marche: Cochez pour toujours en marche la minuterie de veille.

Résumé rapide

Définissez le paramétrage du résumé rapide.

  • Marche: Si le projecteur est éteint par accident, cette fonctionnalité permet de le rallumer immédiatement si cela est fait sous 100 secondes.
    • Arrêt: Le ventilateur commence à refroidir le système 10 secondes après l'arrêt du projecteur.

Mode puissance (Veille)

Définissez le paramétrage du mode d'alimentation.

  • Actif: Choisissez “Actif” pour revenir à la veille normale.
  • Eco.: Choisissez “Eco.” pour éviter de gaspiller du courant < 0,5 W.

UTILISER LE PROJECTEUR

Réglage du menu de Sécurité

Sécurité

Activez cette fonction pour demander un mot de passe avant d'utiliser le projecteur.

  • Marche: Choisissez “Marche” pour utiliser la vérification de sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
  • Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour pouvoir allumer le projecteur sans vérification du mot de passe.

Sécurité Horloge

Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour définir le nombre d'heures pendant lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s'est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.

Changer mot passe

Utilisez pour définir ou modifier le mot de passe qui est demandé lorsque vous allumez le projecteur.

UTILISER LE PROJECTEUR

Réglage du menu de mire

Mire

Sélectionner la mire entre grille, blanc ou désactivez cette fonction (arrêt).

Réglage du menu des réglages télécommande

Fonction IR

Définissez le paramétrage de la fonction IR.

  • Marche: Choisissez “Marche”, le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande du récepteur IR supérieur ou à l'avant.
  • Arrêt: Choisissez “Arrêt”, le projecteur ne pourra pas fonctionner avec la télécommande du récepteur IR supérieur ou à l'avant. En sélectionnant “Arrêt”, vous pourrez utiliser les touches du pavé.

Télécommande

Réglez le code personnalisé de la télécommande.

Utilisateur1/ Utilisateur2/ Utilisateur3

Affectez la fonction par défaut pour Utilisateur1, Utilisateur2, ou Utilisateur3 entre HDMI 2, mire, luminosité, contraste, minuterie de veille, correspondance Couleurs, température de couleur, gamma, projection, paramètres Lampe, zoom, figer, et MHL.

Réglage du menu ID Projecteur

ID Projecteur

La définition ID peut être configurée par menu (plage 0\~99), et permet à l'utilisateur de contrôler un projecteur individuel en utilisant la commande RS232.

Réglage du menu des options

Langue

Sélectionner le menu OSD multilingue parmi anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, polonais, néerlandais, suédois, norvégien / danois, finnois, grec, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais, coréen, russe, hongrois, tchécoslovaque, arabe, thaï, turc, persan, vietnamien, indonésien, roumain et slovaque.

Légendage

Le légendage est une version texte de l'audio du programme ou d'autres informations affichées à l'écran. Si le signal d'entrée contient un légendage, vous pouvez activer la fonction et regarder les chaînes. Les options disponibles comprennent "Arrêt", "CC1" et "CC2".

Réglage Menu

Réglez la position du menu sur l'écran et configurez les paramètres de temporisation du menu.

  • Pos. Menu: Sélectionner la position du menu sur l'écran d'affichage.
  • Menu Timer: Réglez la durée pendant laquelle le menu OSD reste visible sur l'écran.

Source d'Entrée

Sélectionner la source d'entrée parmi HDMI (Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 7 1080p), HDMI1 (Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA), HDMI 2/MHL (Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA), VGA (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7 1080p), Vidéo (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7 1080p).

Nom de l'entrée

Utilisez pour renommer la fonction d'entrée afin de faciliter l'identification. Les choix disponibles incluent HDMI (Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 7 1080p), HDMI1 (Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA), HDMI 2/MHL (Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA), VGA (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7 1080p), Vidéo (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7 1080p).

Haute Altitude

UTILISER LE PROJECTEUR

Quand “Marche” est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l’air est raréfié.

Arrêt sur image

Choisissez “Marche” ou “Arrêt” pour verrouiller ou déverrouiller le réglage des paramètres du mode d'affichage.

Clavier Verrouillé

Si la fonction clavier verrouillé est “Marche”, le clavier est verrouillé. Cependant, le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande. En sélectionnant “Arrêt”, vous pourrez réutiliser le pavé.

Info Cachées

Activez cette fonction pour masquer le message d'information.

  • Marche: Choisissez “Marche” pour masquer le message d'information.
  • Arrêt: Choisissez "Arrêt" pour afficher le message "Recherche".

Utiliser cette fonction pour régler l'écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.

  • Val. par défaut: L'écran de démarrage par défaut.
  • Neutre: Le logo ne s'affiche par sur l'écran de démarrage.

Couleur Arr Plan

Utilisez cette fonction pour afficher un écran de couleur bleue, rouge, verte, aucun ou logo, lorsqu'il n'y a pas de signal disponible.

Réglage de réinitialiser tous les menus

Remise à zéro

Restaurez les paramètres par défaut des réglage Menu.

Affichez les informations du projecteur comme indiqué ci-dessous:

  • Norme
  • Numéro de série
    • Source signal (en cours)
  • Résolution
    • Taux de rafraichissement
    • ID Projecteur
    • Mode Affichage
    • Mode puissance (Veille)
    • Mode Lumineux
  • Heures filtre
  • Heures lampe
  • Version FW

ENTRETIEN

Remplacement de la lampe

Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, un message d'avertissement apparaît à l'écran.

OPTOMA DS347 - Remplacement de la lampe - 1

text_image Avertissement Avertissement Lampe Durée de vie de la lampe expirée.

Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.

OPTOMA DS347 - Remplacement de la lampe - 2

text_image CAUTION! HIGH TEMPERATURE COOL FOR 30 MINUTES. HIGH PRESSURE LAMP MAY EXPLODE IF IMPROPERLY HANDED. REFER TO LAMP REPLACEMENT INSTRUCTIONS.DISCONNECT POWER BEFORE CHANGING LAMP. ATTENTION: A HAUTES TEMPERATURES REFROIDISSEZ PENDANT 30 MINUTES. Les lampes à haute pression peuvent exploser si elles sont mal utilisées. Confier l'entretien à une personne qualifiée. COUPERLE COURANT AVANT DEREMPLACERLE LAMPES.

OPTOMA DS347 - Remplacement de la lampe - 3

Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d'accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l'ampoule pour un montage au plafond. Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d'éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.

OPTOMA DS347 - Remplacement de la lampe - 4

Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe !

OPTOMA DS347 - Remplacement de la lampe - 5

Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l'ampoule de la lampe. L'ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.

Remplacement de la lampe (suite)

OPTOMA DS347 - Remplacement de la lampe (suite) - 1

text_image 2 3 4 5 6 1 pmpoO

Procédure:

  1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton “∅” de la télécommande ou sur le pavé numérique du projecteur.
  2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
  3. Débranchez le cordon d'alimentation.
  4. Desserrez la vis du couvercle. 1
  5. Enlevez le capot. 2
  6. Dévissez la vis sur le module de la lampe. 3
  7. Levez la poignée de la lampe. 4
  8. Retirez le cordon de la lampe. 5
  9. Retirez délicatement le module de lampe. 6
  10. Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.
  11. Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe.
  12. Mise à zéro lampe: (i) Appuyez sur “Menu” → (ii) Sélectionner “Réglages” → (iii) Sélectionner “Paramètres Lampe” → (iv) Sélectionner “Mise à zéro lampe” → (v) Sélectionner “Oui”.

Remarque :

  • Les vis du couvercle de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées.
    • Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n'a pas été remis sur le projecteur.
  • Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s'il a été touché par accident.

ENTRETIEN

Installer et nettoyer le filtre à poussière

Installer le filtre à poussière

OPTOMA DS347 - Installer et nettoyer le filtre à poussière - 1

Remarque : Les filtres à poussière sont uniquement requis/fournis dans les régions poussiéreuses.

Nettoyer le filtre à poussière

Nous vous conseillons de nettoyer le filtre à poussière tous les trois mois. Nettoyez-le plus souvent si le projecteur est utilisé dans un environnement poussiéreux.

Procédure:

  1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton “ ⏻” de la télécommande ou sur le pavé numérique du projecteur.
  2. Débranchez le cordon d'alimentation.
  3. Enlevez le filtre à poussière délicatement. 1
  4. Nettoyez ou remplacez le filtre à poussière. 2
  5. Pour installer le filtre à poussière, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.

OPTOMA DS347 - Procédure: - 1

text_image Openo 2 1

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Résolutions compatibles

Compatibilité numérique

B0/Timing établiB0/Timing standardB0/Timing détailléB1/Mode vidéoB1/Timing détaillé
720 x 400 à 70 HzSVGA:Timing natif:640x80p à 60Hz720 x 480 à 60Hz
640x480 à 60Hz800x600 à 120HzXGA: 1024x768 à 60Hz720 x 480 à 60Hz1280x720p à 60Hz
640x480 à 67Hz1024x768 à 120HzWXGA: 1280x800 à 60Hz; 1280x720 à 60Hz1280x720p à 60Hz1366x768 à 60Hz
640x480 à 72Hz1280x800 à 60Hz1080P: 1920x1080 à 60Hz1920x1080i à 60Hz1920x1080i à 50Hz
640x480 à 75Hz1280x1024 à 60Hz720(1440)x480i à 60Hz1920x1080p à 60Hz
800x600 à 56Hz1680x1050 à 60Hz1920x1080p à 60Hz
800x600 à 60Hz1280x720 à 60Hz720x576p à 50Hz
800x600 à 72Hz1280x720 à 120Hz1280x720p à 50Hz
800x600 à 75Hz1600x1200 à 60Hz1920x1080i à 50Hz
832x624 à 75HzXGA/WXGA:720(1440)x576i à 50Hz
1024x768 à 60Hz1440x900 à 60Hz1920x1080p à 50Hz
1024x768 à 70Hz1024x768 à 120Hz1920x1080p à 24Hz
1024x768 à 75Hz1280x800 à 60Hz1920x1080p à 30Hz
1280x1024 à 75Hz1280x1024 à 60Hz
1152x870 à 75Hz1680x1050 à 60Hz
1280x720 à 60Hz
1280x720 à 120Hz
1600x1200 à 60Hz
1080P:
1280x720 à 60Hz
1280x800 à 60Hz
1280x1024 à 60Hz
1400x1050 à 60Hz
1600x1200 à 60Hz
1440x900 à 60Hz
1280x720 à 120Hz
1024x768 à 120Hz

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Compatibilité analogique

B0/Timing établiB0/Timing standardB0/Timing détailléB1/Mode vidéoB1/Timing détaillé
720 x 400 à 70 HzSVGA:Timing natif:1366x768 à 60Hz
640x480 à 60Hz800x600 à 120HzXGA: 1024x768 à 60Hz
640x480 à 67Hz1024x768 à 120HzWXGA: 1280x800 @ 60Hz; 1280x720 @ 60Hz
640x480 à 72Hz1280x800 à 60Hz1080P: 1920x1080 à 60Hz
640x480 à 75Hz1280x1024 à 60Hz
800x600 à 56Hz1680x1050 à 60Hz
800x600 à 60Hz1280x720 à 60Hz
800x600 à 72Hz1280x720 à 120Hz
800x600 à 75Hz1600x1200 à 60Hz
832x624 à 75HzXGA/WXGA:
1024x768 à 60Hz1440x900 à 60Hz
1024x768 à 70Hz1024x768 à 120Hz
1024x768 à 75Hz1280x800 à 60Hz
1280x1024 à 75Hz1280x1024 à 60Hz
1152x870 à 75Hz1680x1050 à 60Hz
1280x720 à 60Hz
1280x720 à 120Hz
1600x1200 à 60Hz
1080P:
1280x720 à 60Hz
1280x800 à 60Hz
1280x1024 à 60Hz
1400x1050 à 60Hz
1600x1200 à 60Hz
1440x900 à 60Hz
1280x720 à 120Hz
1024x768 à 120Hz

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Compatibilité vidéo True 3D

Résolution d'entréeEntrée 3D HDMI 1.4aSynchronisation d'entrée
1280x720P à 50HzHaut et bas
1280x720P à 60HzHaut et bas
1280x720P à 50HzEncapsulage de trame
1280x720P à 60HzEncapsulage de trame
1920x1080i à 50 HzCôte à côte (Moitié)
1920x1080i à 60 HzCôte à côte (Moitié)
1920x1080P à 24 HzHaut et bas
1920x1080P à 24 HzEncapsulage de trame
HDMI 1.31920x1080i à 50HzCôte à côte (Moitié)Mode SBS allumé
1920x1080i à 60Hz
1280x720P à 50Hz
1280x720P à 60Hz
800 x 600 à 60Hz
1024 x 768 à 60Hz
1280 x 800 à 60Hz
1920x1080i à 50HzHaut et basMode TAB allumé
1920x1080i à 60Hz
1280x720P à 50Hz
1280x720P à 60Hz
800x600 à 60Hz
1024x768 à 60Hz
1280x800 à 60Hz
480iHQFSLe format 3D est Superposés

Remarque :

• Si l'entrée 3D est 1080p à 24 Hz, le DMD doit lire avec un multiple entier en mode 3D.
- Prise en charge de NVIDIA 3DTV Play en absence de frais de brevet pour Optoma. 1080i à 25Hz et 720p à 50Hz fonctionneront en 100 Hz; les autres fréquences 3D fonctionneront en 120hz.
• 1080p à 24 Hz fonctionnera à 144 Hz.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Taille d'image et distance de projection
(1080P)

Taille de la longueur diagonale de l'écran (16:9)Taille de l'écran L x HDistance de projection (D)Décalage
(m)(po)(m)(po)
LargeurHauteurLargeurHauteurLargeTeleLargeTele(m)(po)
360,800,4531,3817,651,21,33,944,270,072,76
400,890,534,8619,61,31,44,274,590,083,15
501,110,6243,5824,51,61,85,255,910,103,94
601,330,7552,2929,42,02,26,567,220,124,72
701,550,8761,0134,32,32,57,558,200,145,51
801,77169,7339,22,62,98,539,510,166,30
901,991,1278,4444,12,93,29,5110,500,187,09
1002,211,2587,16493,33,610,8311,810,197,48
1202,661,49104,5958,83,94,312,8014,110,249,45
1503,321,87130,7473,54,95,416,0817,720,3011,81
1803,982,24156,8888,25,96,519,3621,330,3614,17
2004,432,49174,3298,16,67,221,6523,620,4015,75
2505,533,11217,89122,68,29,026,9029,530,5019,69
3006,643,74261,47147,19,810,832,1535,430,5923,23

Remarque : Le rapport de zoom est 1,1 x.
OPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 1

text_image Vue de dessus Écran Écran (L) Distance de projection (D) Hauteur Diagonale Largeur Vue de coté Écran Écran (H) Décalage (Hd) Distance de projection (D)

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Dimensions du projecteur et installation au plafond

  1. Pour éviter d'endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d'Optoma.
  2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes:

• Type de vis: M4*3

• Longueur minimale de la vis: 10mm

OPTOMA DS347 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 1

text_image Objectif 96,50 83,00 297,99 110,00 55,00 90,10 82,30 Unité:mm

Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d'une mauvaise installation annulera la garantie.

OPTOMA DS347 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 2

Avertissement:

  • Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d'utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l'épaisseur de la plaque de montage.
    • Assurez-vous de garder au moins 10 cm d'écart entre le plafond et le bas du projecteur.
    • Eviter d'installer le projecteur près d'une source chaude.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Codes télécommande

OPTOMA DS347 - Codes télécommande - 1

text_image Freeze Keystone+ Vol- Vol+ Keystone- HDMI VGA Video Optoma
Légende des touchesDescriptionRépéter le formatAdresseDonnées
Octet 1Octet 2Octet 3Octet 4
PowerOPTOMA DS347 - Codes télécommande - 2Appuyez pour allumer/éteindre le projecteur.F132CD817E
FigerOPTOMA DS347 - Codes télécommande - 3Appuyez pour figer l'image du projecteur.F132CD8778
AspectOPTOMA DS347 - Codes télécommande - 4Appuyez pour modifier le format d'une image affichée.F132CD9867
Muet AVOPTOMA DS347 - Codes télécommande - 5Appuyer pour allumer/éteindre le haut-parleur intégré du projecteurF132CD8A75
Trapèze+/hautOPTOMA DS347 - Codes télécommande - 6• Appuyez pour régler la distorsion de l'image causée par l'inclinaison du projecteur.• Appuyez pour naviguerver vers le haut.F232CD857A
MuetOPTOMA DS347 - Codes télécommande - 7Appuyez pour couper/activer momentanément l'audio.F132CD926D
Gauche/Vol-OPTOMA DS347 - Codes télécommande - 8 Vol-• Appuyez pour diminuer le volume.• Appuyez pour naviguerver vers la gauche.F232CD8F70
ValiderOPTOMA DS347 - Codes télécommande - 9 -Confirme votre sélection d'un élément.F132CDC53A
Droite/Vol+OPTOMA DS347 - Codes télécommande - 10 Vol+• Appuyez pour augmenter le volume.• Appuyez pour naviguerver vers la droite.F232CD8C73
MenuOPTOMA DS347 - Codes télécommande - 11 -Appuyez pour quitter ou afficher les menus d'affichage à l'écran pour le projecteur.F132CD8877

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Légende des touchesDescriptionRépéter le formatAdresseDonnées
Octet 1Octet 2Octet 3Octet 4
Bas/Trapèze-OPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 1Reystione-• Appuyez pour régler la distorsion de l'image causée par l'inclinaison du projecteur.• Appuyez pour naviguer vers le bas.F232CD847B
Trois dimensionsOPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 2~Appuyez pour sélectionner manuellement un mode 3D qui correspond à votre contenu 3D.F132CD936C
HDMIOPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 3~Appuyez pour choisir la source HDMI.F132CD8679
VGAOPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 4~Appuyez pour choisir la source VGA.F132CD8E71
VidéoOPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 5~Appuyez pour choisir la source vidéo.F132CDCE72
SourceOPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 6~Appuyez pour sélectionner un signal d'entrée.F132CDC33C
Mode de la lampeOPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 7~Appuyez pour choisir le mode de la lampe.F132CDC03F
ReSyncOPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 8~Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.F132CDC43B

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Guide de dépannage

Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.

Problèmes d'Image

Aucune image n'apparaît sur l'écran.

• Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “Installation”.
• Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
- Vérifiez que la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section "Remplacement de la lampe".
• Assurez-vous que la fonction “Muet AV” est bien désactivée.

L'image est floue

  • Réglez la bague de variation de la focale sur l'objectif du projecteur.
    • Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Veuillez consulter la page 49).

L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9

  • Lorsque vous regardez un DVD anamorphic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16: 9 du côté projecteur.
  • Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l'OSD du projecteur.
    • Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
    • Veuillez configurer le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.

L'image est trop petite ou trop grande.

• Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
• Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
- Appuyez sur “Menu” sur le panneau du projecteur, allez ensuite à “Affichage-->Ratio”. Essayez différents réglages.

Les bords de l'image sont inclinés:

  • Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu'il soit centré par rapport à l'écran et au-dessous de celui-ci.
    • Utilisez “Affichage-->Trapèze” de l’OSD pour effectuer un réglage.

L'image est renversée

- Sélectionner "Réglages-->Projection" dans l'OSD et réglez la direction de projection.

Image double et floue

- Appuyez sur le bouton "3D" pour le mettre sur "Arrêt" afin d'éviter que l'image normale 2D ne soit une image double et floue.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Deux images, en format côte à côte

- Appuyez sur le bouton “3D” pour le mettre sur “SBS” pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D 1080i côte à côte.

L'image ne s'affiche pas en 3D

• Vérifiez si la pile des lunettes 3D n'est pas usée.
• Vérifiez si les lunettes 3D sont allumées.

- Appuyez sur le bouton “3D” et choisissez “SBS” lorsque le signal d’entrée est HDMI 1.3 2D (1080i côte à côte moitié).

Autre problèmes

Le projecteur arrête de répondre aux commandes.

- Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de reconnecter l'alimentation.

La lampe grille ou émet un claquement

- Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe" en pages 43-44.

Problèmes liés à la télécommande

Si la télécommande ne fonctionne pas

  • Vérifiez que l'angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ± 10^ par rapport au récepteur IR du projecteur.
    • Assurez-vous qu'il n'y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (23 pieds) du projecteur.
    • Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
  • Remplacer les piles quand elles sont mortes.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Voyant d'avertissement

Lorsque les voyants d'avertissement (voir ci-dessous) s'allument ou clignotent, le projecteur s'éteindra automatiquement:

• Le voyant “LAMPE” est éclairé en rouge et le voyant “Marche/Veille” clignote en orange.
- Le voyant “TEMP” est éclairé en rouge et le voyant “Marche/Veille” clignote en orange. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois qu'il sera refroidi.
• Le voyant “TEMP” clignote en rouge et le voyant “Marche/Veille” en orange.

Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d'avertissement s'allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l'aide.

Message sur l'éclairage DEL

MessageDEL d'alimentationDEL d'alimentationDEL de la températureDEL de la lampe
(Rouge)(Vert ou bleu)(Rouge)(Rouge)
État de veille (cordon d'alimentation d'entrée)Lumière fixe
Mise sous tension (préchauffage)Clignotante (arrêt 0,5 sec /marche 0,5 sec)
Mise sous tension et allumage de la lampeLumière fixe
Mise hors tension (Refroidissement)Clignotante (0,5 sec éteint / 0,5 sec éclairé). Retour à une lumière rouge fixe lorsque les ventilateurs s'arrêtent.
Quick Resume (100 sec)Clignotante 0,25 sec. éteinte 0,25 sec. marche
Erreur (surchauffe)Clignotante
Erreur (panne de ventilateur)ClignotanteClignotante
Erreur (panne de lampe)Clignotante

• Mise hors tension:

OPTOMA DS347 - Voyant d'avertissement - 1

text_image Power Off Mise hors tension? Pressez de nouveau M/A

• Avertissement lampe:

OPTOMA DS347 - Voyant d'avertissement - 2

text_image Avertissement Avertissement Lampe Durée de vie de la lampe expirée.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

• Avertissement température:

OPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 1

text_image Avertissement TEMPERATURE TROP IMPORTANTE Veuillez: 1. Vérifiez que les aérations ne soient pas obstruées. 2. Vérifiez que la température extérieure est inférieure à 45°C. Si le problème persiste malgré les vérifications ci-desus. Merci de contater le Service Après Vente.

• Panne du ventilateur:

OPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 2

text_image Avertissement FAN verrouillé Le projecteur s'arrêtera automatiquement. Merci de contater le Service Après Vente.

• Hors limites d'affichage:

OPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 3

• Avertissement mise hors tension:

OPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 4

text_image Arrêt arrêt Décompte avant arrêt activé Arrêt activé 60 sec.

• Alarme minuteur de sécurité:

OPTOMA DS347 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES - 5

text_image Avertissement Alarme Minuteur de Sécurité : Expiration dans 60 sec.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Spécifications

OptiqueDescription
Résolution maximaleUXGA, 1600x1200, 60Hz WUXGA for WXGA 16:10
Résolution nativeSVGA/XGA/WXGA/1080p
Objectif- Zoom manuel et mise au point manuelle
Durée de vie de la lampe- Mode Lumineux (mode normal) 5000 heures standard à 190W, 50% de taux de survie- Mode Standard (mode ECO) 6000 heures typiquement à 160W, 50% de taux de survie- Mode dynamique 6500 Heures- Mode DE en cycle d'éducation 10000 heures
Taille de l'image (diagonale)22,9” ~ 252” (overdrive à 300”)
Distance de projection1m ~ 10m (plage de mise au point) (overdrive à 12m)
ÉlectriqueDescription
Entrées- HDMI 1.4a- HDMI 1.4a + MHL (v2.2)- VGA-IN (YPbPr / RVB)- Audio 3,5 mm
Sorties- VGA- Audio 3,5 mm- Alimentation USB-A
Contrôle- RS232- Souris USB / service
Reproduction des couleurs1073,4 millions de couleurs
Taux de balayage- Taux de balayage horizontal: 15,375~91,146 kHz- Taux de balayage vertical: 24~ 85 Hz (120 Hz pour la fonction 3D du projecteur)
Haut-parleur intégréOui, 10 W
Alimentation requise100 - 240 V CA 50/60 Hz
Courant d'entrée2,5-1,0 A
Caractéristiques mécaniquesDescription
Orientation d'installationDevant, Arrière, Plafond - avant, Arrière - haut
Dimensions- 298 mm (L) x 230 mm (P) x 83 mm (H) (sans pied)- 298 mm (L) x 230 mm (P) x 96,5 mm (H) (avec pied)
Poids2,5 kg
Conditions environnementalesFonctionnement dans la plage 5 ~ 40°C, 10% à 85% d'humidité (sans condensation)

Remarque : Toutes les spécifications sont soumises à modification sans préavis.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Les bureaux d'Optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.

ÉTATS-UNIS

3178 Laurelview Ct.

Fremont, CA 94538, USA

www.optomausa.com

888-289-6786

510-897-8601

services@optoma.com

Japon

東京都足立区綾瀬3-25-18

株式会社オーエス

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : OPTOMA

Model : DS347

Kategorie : Projektor