FSA 120 R - Nůžky na živé ploty STIHL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma FSA 120 R STIHL ve formátu PDF.
| Typ produktu | Akumulátorová motorová kosa (vyžínač / strunová sekačka) |
| Model | FSA 120 R |
| Značka | STIHL |
| Hmotnost (bez akumulátoru, řezného nástroje, ochrany) | 4,3 kg |
| Délka (bez řezného nástroje) | 1788 mm |
| Stupeň krytí (elektrický) | IPX4 (ochrana proti stříkající vodě) |
| Typ akumulátoru | STIHL AP nebo STIHL AR (Lithium-iontový, 36 V) |
| Rozhraní Bluetooth® | Ano (s kompatibilním akumulátorem, přes aplikaci STIHL connected) |
| Výkonnostní stupně | ECO (nízký výkon) a Max (plný výkon) |
| Řezné nástroje (příklady) | Sekací hlavy (AutoCut, SuperCut, PolyCut aj.) a žací nože (230-2, 230-4, 230-8) |
| Hladina akustického tlaku (sekací hlava) | 81 dB(A) (IEC 62841-4-4) |
| Hladina akustického výkonu (zaručená) | 96 dB(A) |
| Hodnota vibrací (ovládací rukojeť, sekací hlava) | 2,8 m/s² (IEC 62841-4-4) |
| Doporučený teplotní rozsah (nabíjení) | +5 °C až +40 °C |
| Doporučený teplotní rozsah (použití) | –10 °C až +40 °C |
| Doporučený teplotní rozsah (skladování) | –20 °C až +50 °C |
| Bezpečnostní prvky | Blokovací páka, odblokovací posuvník, ergonomická páka, distanční podložka, ochrana řezných nástrojů |
| Údržba | Doporučena každoroční kontrola u autorizovaného prodejce STIHL; nechat nabrousit a vyvážit řezný nástroj |
| Obsah dodávky (typický) | Motorová kosa, ochrana, sekací hlava nebo žací nůž (podle provedení), návod k obsluze |
Často kladené otázky - FSA 120 R STIHL
Dotazy uživatelů ohledně FSA 120 R STIHL
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Nůžky na živé ploty ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod FSA 120 R - STIHL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. FSA 120 R značky STIHL.
NÁVOD K OBSLUZE FSA 120 R STIHL
28 - 54 Návod k použití
1 Úvod....28
2 Informace k tomuto návodu k použití...... 29
3 Přehled....30
4 Bezpečnostní pokyny....31
5 Příprava vyžínače k práci....37
6 Nabíjení akumulátoru a světla LED...... 38
7 Aktivace a deaktivace rádiového rozhraní Bluetooth®.... 38
8 Smontování vyžínače....39
9 Nastavení vyžínače pro uživatele...... 41
10 Vsazení a vyjmutí akumulátoru....42
11 Zapnutí a vypnutí vyžínače.... 42
12 Kontrola vyžínače a akumulátoru....42
13 Práce s vyžínačem....43
14 Po skončení práce.... 44
15 Přeprava.... 44
16 Skladování.... 45
17 Čištění......45
18 Údržba.... 45
19 Oprava.... 45
20 Odstranění poruch.... 46
21 Technická data....47
22 Kombinace řezných/žacích nástrojů, ochranných krytů a nosných systémů.....48
23 Náhradní díly a příslušenství.... 49
24 Likvidace.... 49
25 Prohlášení o konformitě EU.... 49
26 Adresy....49
27 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje....50
1 Úvod
2 Informace k tomuto návodu k použití česky
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL. Vyvíjíme a vyrábíme naše výrobky ve špičkové kvalitě podle potřeb našich zákazníků. Tím vznikají výrobky s vysokým stupněm spolehlivosti i při extrémním namáhání.
STIHL je zárukou špičkové kvality také v servisních službách. Náš odborný prodej zajištuje kompetentní poradenství a instruktáž, jakož i obsáhlou technickou podporu.
STIHL se výslovně zasazuje za trvale udržitelné a zodpovědné zacházení s přírodou. Tento návod k použití Vám má být oporou při bezpečném a ekologickém používání Vašeho výrobku STIHL po dlouhý čas.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme mnoho spokojenosti s Vaším výrobkem STIHL.

Dr. Nikolas Stihl
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘEČTĚTE A ULOŽTE JEJ PRO DALŠÍ POTŘEBU.
2 Informace k tomuto návodu k použití
2.1 Platné dokumenty
Platí lokální bezpečnostní předpisy.
Kromě tohoto návodu k použití je třeba si přečíst níže uvedené dokumenty, porozumět jim a uložit je pro pozdější použití:
– Návod k použití a obal používaného žacího nástroje
– návod k použití pro používaný nosný systém
– návod k použití pro akumulátor STIHL AR
– Návod k použití pro „opaskovou brašnu pro AP s připojovacím kabelem“
– bezpečnostní pokyny pro akumulátor
STIHL AP
– Návod k použití pro nabíječky
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500
- Bezpečnostní informace pro akumulátory STIHL a výrobky s integrovaným akumulátorem:www.stihl.com/safety-data-sheets
Další informace ke STIHL connected, kompatibilním výrobkům a FAQ jsou uvedeny pod www.connect.stihl.com nebo jsou k dispozici u odborného prodejce výrobků STIHL.
Slovní ochranná známka Bluetooth® a pikto-gramy (loga) jsou registrované ochranné známky a vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. Jakékoli použití této slovní ochranné známky / piktogramů firmou STIHL se uskutečnuje pro-střednictvím licence.
Akumulátory jsou vybaveny rádiovým rozhraním Bluetooth®. Je třeba respektovat lokální provozní omezení (například v letadlech nebo nemocnicích).
2.2 Označení varovných odkazů v textu

VAROVÁNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k těžkým úrazům či usmrcení.
▶ Uvedená opatření mohou zabránit těžkým úrazům či usmrcení.
UPOZORNĚNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k věcným škodám.
▶ Uvedená opatření mohou zabránit věcným škodám.
2.3 Symbol v textu

Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto návodu k použití.
3 Přehled
3.1 Vyžínač a akumulátor

1 Akumulátorová šachta
Aretační páčka drží akumulátor v akumulátorové šachtě.
3 Ovládací rukojet'
Ovládací rukojeť slouží k ovládání, držení a vedení vyžínače.
4 Závěsný držák
Závěsný držák slouží k zavěšení nosného systému.
5 Stupňový přepínač
Stupňový přepínač slouží k nastavení výkon- nostního stupně.
6 Ergo-páčka
Ergo-páčka udržuje deblokační šoupátko v jeho poloze po puštění spínače.
7 Spínač
Spínač vyžínač zapíná a vypíná.
8 Deblokační šoupátko
Deblokační šoupátko odjišťuje spínač.
9 Kruhová trubková rukojeť
Kruhová trubková rukojeť slouží k držení a vedení vyžínače.
10 Distanční kus
Distanční kus chrání předměty před kontaktem s řezným/žacím nástrojem.
11 Tyč
Tyč spojuje všechny konstrukční díly.
Otvor pro zástrčný trn je pro zasunutí zástrčného trnu.
13 Zástrčný trn
Zástrčný trn blokuje hřídel při montáži řezného/žacího nástroje.
14 Skřín převodovky
Skříň převodovky zakrývá převodovku.
15 Akumulátor
Akumulátor napájí vyžínač energií.
16 Světla LED
Světla LED signalizují stav nabití akumulátoru a poruchy.
17 Tlačítko
Tlačítko aktivuje světla LED na akumulátoru. Aktivuje a deaktivuje rádiové rozhraní Bluetooth® (pokud toto existuje).
^18 Světla LED „BLUETOOTH®“ (pouze pro akumulátory s Ⓔ)
# Výkonový štítek s výrobním číslem
3.2 Ochranné kryty a řezné/žací nástroje
Ochranné kryty a řezné/žací nástroje jsou zde znázorněny jako příklady. Kombinace, které se smějí používat, jsou uvedeny v tomto návodu k použití, 22.1.

1 Ochranný kryt pro kovové žací nástroje
Ochranný kryt pro kovové řezné/žací nástroje chrání uživatele před předměty vymršťova-
4 Bezpečnostní pokyny česky
nými do výšky a před kontaktem s žacím listem na trávu.
2 Žací list na trávu
Žací list na trávu vyžíná trávu a plevel.
3 Přepravní kryt
Přepravní kryt chrání před kontaktem s kovo-vými řeznými/žacími nástroji.
4 Odřezávací nůž
Odřezávací nůž zkracuje žací struny během práce na správnou délku.
5 Ochranný kryt pro žací hlavy
Ochranný kryt pro žací hlavy chrání uživatele před předměty vymršťovanými do výšky a před kontaktem s žací hlavou.
6 Žací hlava
Žací hlava drží žací struny.
3.3 Symboly
Symboly se mohou nacházet na vyžínači, na ochranném krytu a na akumulátoru a mají níže uvedený význam:

1 LED svítí červeně. Akumulátor je príliš teplý nebo príliš studený.

4 LED blikají červeně. V akumulátoru došlo k poruše.

Tento symbol udává směr otáčení řezného/žacího nástroje.
max ∅ XXX Tento symbol udává maximální průměr řezného/žacího nástroje v milimetrech.

Tento symbol udává nejvyšší otáčky žacího nástroje.

LwA Zaručená hladina akustického výkonu podle směrnice 2000/14/ES v dB(A) za účelem porovnatelnosti akustických emisí výrobku.
Akumulátor má rádiové rozhraní Bluetooth® a může být spojen s aplikací STIHL connected.

Údaj vedle symbolu odkazuje na obsah energie akumulátoru podle specifikace výrobce článků. Obsah energie, který je k dispozici při použití, je menší.

Nelikvidujte výrobek s domácím odpadem.

Maximální výkonnostní stupeň.
Výkonnostní stupeň ECO.

4 Bezpečnostní pokyny
4.1 Varovné symboly
4.1.1 Varovné symboly
Varovné symboly na vyžínači, na akumulátoru nebo na nabíječce mají následující význam:

Dodržujte bezpečnostní pokyny a jejich opatření.

Návod k použití je třeba si přecíst, porozumět mu a uložit ho pro další potřebu.

Noste ochranné brýle. Pokud během práce mohou shora padat předměty, noste ochrannou přilbu.

Noste vysokou ochrannou obuv.

Noste ochranné rukavice.

Dbejte na bezpečnostní pokyny ohledně zpětného rázu a jejich bezpečnostní opatření.

Dbejte na bezpečnostní pokyny týkající se předmětů vymršťovaných do výšky a na bezpečnostní opatření.

Dodržujte bezpečnostní odstup.

Akumulátor během přerušení práce, přepravy, skladování, údržby nebo opravy vždy vyjměte.

Akumulátor chraňte před horkem a ohněm.

Akumulátor neponořujte do kapalin.

Dodržujte minimální vzdálenost mezi kruhovou trubkovou ruko-jetí a řezným/žacím nástrojem.
česky 4 Bezpečnostní pokyny
4.1.2 Ochranný kryt pro žací hlavy
Varovné symboly na ochranném krytu pro žací hlavy mají následující význam:

Tento ochranný kryt používejte pro žací hlavy.

Tento ochranný kryt nepoužívejte pro žací listy na trávu.
4.2 Řádné používání
Vyžínač STIHL FSA 120.0 R slouží pro níže uvedená použití:
– s žací hlavou: vyžínání trávy
– s žacím listem na trávu: vyžínání trávy a plevele
Vyžínač se může používat za deště.
Vyžínač napájí energií akumulátor STIHL AP nebo akumulátor STIHL AR.
Akumulátor s Gmožňuje ve spojení s aplikací STIHL connected personalizaci a přenos informací k akumulátoru na základě technologie Bluetooth ^® .
▲ VAROVÁNÍ
■ Akumulátory, které nejsou firmou STIHL pro vyžínač povoleny, mohou způsobit požáry a exploze. Může tak dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
- Používejte vyžínač s akumulátorem STIHL AP nebo s akumulátorem STIHL AR.
■ Pokud vyžínač nebo akumulátor nejsou používány v souladu s určeným účelem, může dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a mohou vzniknout věcné škody.
- Vyžínač používejte tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
- Akumulátor používejte tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití, v návodu k použití pro akumulátor STIHL AR, aplikace STIHL connected pod www.connect.stihl.com.
4.3 Požadavky na uživatele
⚠️ VAROVÁNÍ
■ Uživatelé bez instruktáže nemohou rozeznat a odhadnout nebezpečí hrozící vyžínačem a akumulátorem. Uživatel nebo jiné osoby mohou utrpět těžká nebo smrtelná zranění.

▶ Tento návod k použití je třeba si přečíst, porozumět mu a uložit ho pro další potřebu.
▶ Pokud bude vyžínač nebo akumulátor předáván další osobě: zároveň s nimi předat návod k použití.
- Zajistit, aby uživatel splňoval níže uvedené požadavky:
– Uživatel je odpočatý.
– Uživatel je tělesně, senzoricky a duševně schopen vyžínač nebo akumulátor obsluhovat a pracovat s nimi. Pokud je uživatel tělesně, senzoricky a duševně způsobilý pouze částečně, smí s nimi pracovat pouze pod dohledem nebo po zaškolení odpovědnou osobou.
– Uživatel nemůže rozpoznat a dobre odhadnout nebezpečí hrozící vyžínačem a akumulátorem.
– Uživatel je plnoletý nebo bude podle národních předpisů pod dohledem zaškolován pro výkon povolání.
– Uživatel obdržel instruktáž od odborného prodejce výrobků STIHL nebo od odborné tématiky znalé osoby ještě dříve, než poprvé s vyžínačem začne pracovat.
– Uživatel není pod vlivem alkoholu, léků nebo drog.
▶ V případě nejasností: vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL.
4.4 Oblečení a vybavení
⚠️ VAROVÁNÍ
■ Během práce mohou být dlouhé vlasy vtaženy do vyžínače. Uživatel tím může utrpět těžké zranění.
- Dlouhé vlasy svažte a zajistěte tak, aby se nacházely nad rameny.
■ Během práce mohou být předměty vymrštěny velkou rychlostí nahoru. Uživatel se může zranit.

▶ Noste těsně přiléhající ochranné brýle. Vhodné ochranné brýle byly přezkoušeny podle normy EN 166 nebo podle národních předpisů a na trhu jsou k dostání s patřičným označením.
▶ Noste ochranu obličeje.
▶ Noste dlouhé kalhoty z odolného materiálu.
■ Předměty padající shora mohou vést k poranění hlavy.
4 Bezpečnostní pokyny česky

- Pokud během práce mohou shora padat předměty, noste ochrannou přilbu.
■ Během práce může dojít k rozvíření prachu. Vdechovaný prach může poškodit zdraví a vyvolat alergické reakce.
- Pokud bude rozvířen prach: noste ochrannou protiprachovou masku.
■ Nevhodné oblečení se může zachytit v dřevnatém porostu, houští a ve vyžínači. Uživatelé bez vhodného oděvu mohou utrpět těžká zranění.
▶ Noste těsně přiléhající oděv.
▶ Šály a ozdoby odložte.
■ Během práce se může uživatel dostat do kontaktu s rotujícím řezným/žacím nástrojem. Uživatel tím může utrpět těžké zranění.
- Pokud se používá kovový řezný/žací nástroj: noste ochrannou vysokou obuv se špičkami vyztuženými ocelí.
- Noste dlouhé kalhoty z odolného materiálu.
■ Během montáže a demontáže žacího nástroje a během čištění nebo údržby se může uživatel dostat do kontaktu s žacím nástrojem nebo s odřezávacím nožem. Uživatel se může zranit.

- Noste pracovní rukavice z odolného materiálu.
■ Pokud nosí uživatel nevhodnou obuv, může uklouznout. Uživatel se může zranit.
- Noste pevnou uzavřenou obuv s hrubou podrážkou.
4.5 Pracovní pásmo a okolí
4.5.1 Vyžínač
▲ VAROVÁNÍ
- Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí hrozící vyžínačem a předměty vymrštěnými do výšky. Nezúčastněné osoby, děti a zvířata mohou utrpět těžká zranění a může dojít k věcným škodám.

▶ Dbejte na to, aby nezúčastněné osoby, děti a zvířata zachovávaly odstup 15 m od pracovního okruhu.
- Od predmětů zachovávejte odstup 15 m.
▶ Vyžínač nenechávejte bez dozoru. - Zajistěte, aby si děti nemohly s vyžínačem hrát.
■ Elektrické komponenty vyžínače mohou vytvářet jiskry. Jiskry mohou ve snadno hořlavém nebo explozivním okolí vyvolat požáry nebo exploze. Může tak dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
- Nikdy nepracujte ve snadno hořlavém nebo explozivním okolí.
4.5.2 Akumulátor
▲ VAROVÁNÍ
- Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí akumulátoru. Nezúčastněné osoby, děti a zvířata mohou být těžce zraněny.
- Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nepouštějte do blízkosti stroje.
- Akumulátor nenechávejte bez dozoru.
- Zajistěte, aby si děti nemohly s akumuláto- rem hrát.
■ Akumulátor není chráněn proti všem okolním vlivům. Pokud je akumulátor vystaven určitým okolním vlivům, může začít hořet nebo explodovat, nebo může dojít k jeho neopravitelnému poškození. Může dojít k těžkým úrazům osob a ke vzniku věcných škod.

- Akumulátor chraňte před horkem a ohněm.
- Akumulátor neházet do ohně.
- Akumulátor nenabíjejte, nepoužívejte a neskladuje mimo uvedené teplotní rozsahy, 21.3.

- Akumulátor neponořujte do kapalin.
- Akumulátor nepřibližujte ke kovovým malým předmětům.
- Akumulátor nevystavujte vysokému tlaku.
- Akumulátor nevystavujte mikrovlnám.
- Akumulátor chraňte před chemikáliemi a solemi.
4.6 Bezpečnosti odpovídající stav
4.6.1 Vyžínač
Vyžínač je ve stavu odpovídajícím bezpečnosti, když jsou splněny níže uvedené podmínky:
– Vyžínač není poškozen.
– Vyžínač je čistý.
– Ovládací prvky fungují a nejsou změněny.
- Stroj je osazen jednou z kombinací žacího nástroje a ochranného krytu, které jsou uvedeny v tomto návodu k použití.
– Žací nástroj a ochranný kryt jsou správně namontovány.
česky 4 Bezpečnostní pokyny
– Je namontováno pouze originální příslušenství STIHL určené pro tento vyžínač.
– Příslušenství je správně namontováno.
▲ VAROVÁNÍ
■ Ve stavu neodpovídajícím bezpečnosti nemohou konstrukční díly již bezpečně fungovat a bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z provozu. Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob.
- Pracujte s nepoškozeným vyžínačem.
- Pokud je vyžínač znečištěný: vyžínač vyčistěte.
Vyžínač nikdy nepozměňujte. Výjimka: montáž kombinace uvedené v tomto návodu k použití sestávající z žacího nástroje a ochranného krytu. - Pokud ovládací prvky nefungují: s vyžínačem nepracujte.
▶ Stroj osazujte originálním příslušenstvím STIHL určeným pro tento vyžínač. - Žací nástroj a ochranný kryt namontujte tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
- Příslušenství namontujte tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití nebo v návodu k použití daného příslušenství.
- Do otvorů vyžínače nikdy nestrkejte žádné předměty.
- Opotřebované nebo poškozené informační štítky vyměňte.
▶ V případě nejasností: vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
4.6.2 Ochranný kryt
Ochranný kryt je v bezpečnosti odpovídajícím stavu, když jsou splněny níže uvedené podmínky:
– Ochranný kryt není poškozen.
- V případě použití odřezávacího nože a zástěrky: odřezávací nůž a zástěrka jsou správně namontovány.
⚠️ VAROVÁNÍ
■ V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemohou konstrukční díly již bezpečně fungovat a bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z provozu. Uživatel tím může utrpět těžké zranění.
- Pracovat s nepoškozeným ochranným krytem.
▶ V případě použití odřezávacího nože a zástěrky: pracovat se správně namontovaným odřezávacím nožem a se správně namontovanou zástěrkou.
▶ V případě stávajících nejasností: vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL.
4.6.3 Žací hlava
Žací hlava je ve stavu odpovídajícím bezpečnosti, když jsou splněny níže uvedené podmínky:
– Žací hlava není poškozená.
– Žací hlava není zablokovaná.
– Žací hlava je správně namontována a pevně utažena.
– Žací struny jsou správně namontované.
– Meze opotrebení nejsou překročeny.
▲ VAROVÁNÍ
■ Pokud by díly žací hlavy nebo žací struny nebyly ve stavu odpovídajícím bezpečnosti, mohly by se uvolnit a být odmrštěny. Osoby mohou utrpět těžká zranění.
- Pracujte s nepoškozenou žací hlavou.
- Žací struny nenahrazujte předměty z kovu.
▶ Dbejte na meze opotrebení a dodržujte je.
▶ V případě nejasností: vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
4.6.4 Kovový řezný/žací nástroj
Kovový řezný/žací nástroj je ve stavu odpovídajícím bezpečnosti, když jsou splněny níže uvedené podmínky:
– Kovový řezný/žací nástroj a přídavné montážní díly nejsou poškozené.
– Kovový řezný/žací nástroj není zdeformován.
– Kovový řezný/žací nástroj je správně namontován a pevně utažen.
– Kovový řezný/žací nástroj je správně naostřen.
– Kovový řezný/žací nástroj nemá žádné oťřepy na břitech.
– Meze opotřebení nejsou překročeny.
– Pokud se používá kovový řezný/žací nástroj, který není výrobkem STIHL, nesmí být těžší, silnější, jinak vytvarovaný, nesmí být méně kvalitní a v průměru ne větší než největší pro tento stroj dovolený kovový řezný/žací nástroj značky STIHL.
⚠️ VAROVÁNÍ
■ Ve stavu neodpovídajícím bezpečnosti se mohou části kovového řezného/žacího nástroje uvolnit a být odmrštěny. Osoby mohou utrpět těžká zranění.
- Pracujte s nepoškozeným kovovým řezným/žacím nástrojem a nepoškozenými přídavnými montážními díly.
- Kovový řezný/žací nástroj správně naostřete.
▶ Otřepy na břitech odstraňte pilníkem.
▶ Kovový řezný/žací nástroj nechejte vyvážit odborným prodejcem výrobků STIHL.
▶ Dbejte na meze opotrebení a dodržujte je.
4 Bezpečnostní pokyny česky
- Používejte jeden řezný/žací nástroj, uvedený v tomto návodu k použití.
▶ V případě nejasností: vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
4.6.5 Akumulátor
Akumulátor je v bezpečnosti odpovídajícím stavu, když jsou splněny níže uvedené podmínky:
– Akumulátor není poškozen.
– Akumulátor je čistý a suchý.
– Akumulátor funguje a není pozměněn.
⚠️ VAROVÁNÍ
■ Ve stavu neodpovídajícím bezpečnosti nemůže akumulátor již bezpečně fungovat. Osoby mohou utrpět těžká zranění.
- Pracujte s nepoškozeným a fungujícím akumulátorem.
▶ Poškozený nebo defektní akumulátor nenabíjejte.
- Pokud je akumulátor znečištený: akumulátor vyčistit a nechat uschnout.
- Pokud je akumulátor mokrý nebo vlhký: akumulátor nechat uschnout, 1.4.
- Akumulátor neměnit.
- Do otvorů akumulátoru nestrkejte žádné předměty.
▶ Elektrické kontakty akumulátoru nespojujte a nezkratujte kovovými předměty.
- Akumulátor neotvírejte.
- Opotřebované nebo poškozené informační štítky vyměňte.
■ Z poškozeného akumulátoru může vytékat kapalina. Pokud by se kapalina dostala do styku s pokožkou nebo očima, může dojít k podráždění pokožky či očí.
▶ Zabraňte kontaktu s kapalinou.
▶ Pokud došlo ke kontaktu s pokožkou: dotčená místa pokožky umyjte velkým množstvím vody a mýdlem.
▶ Pokud došlo ke kontaktu s očima: vyplachujte oči nejméně po dobu 15 minut velkým množstvím vody a vyhledejte lékaře.
■ Poškozený nebo defektní akumulátor může být nezvykle cítit, může kouřit nebo hořet. Může tak dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
▶ Pokud je akumulátor neobvykle cítit nebo kouří: akumulátor nepoužívejte a nepřibližujte ho k hořlavým látkám.
- Pokud akumulátor hoří: pokuste se uhasit akumulátor hasicím přístrojem nebo vodou.
4.7 Pracovní postup
▲ VAROVÁNÍ
■ Uživatel již v určitých situacích nemůže soustředěně pracovat. Uživatel může zakopnout, upadnout a těžce se zranit.
▶ Pracujte klidně a s rozvahou.
▶ Pokud jsou světelné podmínky a viditelnost špatné: s vyžínačem nepracujte.
▶ Vyžínač obsluhujte sám/sama.
- Rezný/žací nástroj veďte vodorovně a nízko nad zemí.
▶ Dávejte pozor na překážky.
- Při práci stůjte na zemi a udržujte rovno-váhu.
▶ Pokud se dostaví známky únavy: udělejte si pracovní přestávku.
■ Otáčející se řezný/žací nástroj může uživatele pořezat. Uživatel tím může utrpět těžké zra-nění.
- Nikdy se nedotýkat točícího se řezného/žacího nástroje.
▶ Pokud je řezný/žací nástroj blokován nějakým předmětem: vyžínač vypnout a akumulátor vyjmout. Teprve potom předmět odstraňte.
■ Pokud se vyžínač během práce změní nebo se chová nezvyklým způsobem, může být v provozně nebezpečném stavu. Může dojít k těžkým úrazům osob a ke vzniku věcných škod.
- Ukončete práci, vyjměte akumulátor a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
■ Během práce může vyžínač způsobit vznik vibrací.

▶ Noste rukavice.
- Práci přerušujte přestávkami.
▶ Pokud se vyskytnou náznaky poruch prokrvení: vyhledejte lékaře.
■ Pokud během práce řezný/žací nástroj narazí na nějaký cizí předmět, může být takový předmět (nebo jeho části) velkou rychlostí vymrštěn nahoru. Může dojít k úrazům osob a ke vzniku věcných škod.
- Z pracovního prostoru odstraňte cizí předměty.
■ Pokud narazí točící se řezný nástroj na nějaký tvrdý předmět, mohou vzniknout jiskry a řezný nástroj se může poškodit. Jiskry mohou ve snadno vznětlivém prostředí vyvolat požáry. Může tak dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
česky 4 Bezpečnostní pokyny
- Nikdy nepracujte ve snadno vznětlivém prostředí.
- Zajistěte, aby byl řezný nástroj ve stavu odpovídajícím bezpečnosti.
■ Když se pustí spínač, točí se řezný/žací nástroj ještě krátkou dobu dále. Osoby mohou utrpět těžká zranění.
▶ Počkat, až se řezný/žací nástroj dotočí.
■ V nebezpečné situaci může uživatel propadnout panice a nosný systém nesejmout. Uživatel tím může utrpět těžké zranění.
- Předem nacvičte odložení nosného systému.
4.8 Reakční síly

Zpětný ráz může vzniknout z níže uvedených přičin:
- Točící se kovový řezný/žací nástroj narazí v šedě vyznačeném pásmu nebo v černě vyznačeném pásmu na tvrdý předmět a je rychle zbržděn.
- Točící se kovový řezný/žací nástroj se zaklesne.
Největší nebezpečí, že dojde ke zpětnému rázu, hrozí v černě vyznačeném pásmu.
▲ VAROVÁNÍ
■ Z těchto příčin může být rotační pohyb řezného/žacího nástroje silně zbrzděn a řezný/žací nástroj může být odražen doprava nebo směrem k uživateli (černá šipka). Uživatel může ztratit kontrolu nad vyžínačem. Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob.
▶ Vyžínač držte pevně oběma rukama.
- Pracujte tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
▶ Nepracujte v černě vyznačeném pásmu.
- Používejte jednu z kombinací řezného/žacího nástroje, ochranného krytu a nosného systému, které jsou uvedeny v tomto návodu k použití.
- Kovový řezný/žací nástroj správně naostřete.
■ Během práce se může skřín převodovky vysoce zahřát. Uživatel se může popálit.

▶ Horké skříně převodovky se nedotý-kejte.
■ Během přepravy se může vyžínač převrátit nebo pohnout. Může dojít k úrazům osob a ke vzniku věcných škod.
▶ Vyjměte akumulátor.

- Pokud je namontován kovový žací nástroj: nasad'te přepravní kryt.
- Vyžínač zajistěte upínacími popruhy, řeme-nem nebo síťkou tak, aby se nemohl pře-vrátit ani pohnout.
4.9.2 Akumulátor
▲ VAROVÁNÍ
■ Akumulátor není chráněn proti všem okolním vlivům. Pokud je akumulátor vystaven určitým okolním vlivům, může být poškozen a může dojít ke vzniku věcných škod.
▶ Poškozený akumulátor nepřepravujte.
■ Během přepravy se může akumulátor převrátit nebo pohnout. Může dojít k úrazům osob a ke vzniku věcných škod.
- Akumulátor v balení zabalte tak, aby se nemohl pohybovat.
- Balení zajistěte tak, aby se nemohlo pohybovat.
4.10 Skladování
4.10.1 Vyžínač
▲ VAROVÁNÍ
■ Děti nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí hrozící vyžínačem. Děti mohou utrpět těžké úrazy.

▶ Vyjměte akumulátor.
- Pokud je namontován kovový žací nástroj: nasad'te přepravní kryt.
▶ Vyžínač skladujte mimo dosah dětí.
■ Elektrické kontakty na vyžínači a kovové konstrukční díly mohou vlivem vlhka korodovat. Vyžínač může být poškozen.
5 Příprava vyžínače k práci česky

▶ Vyjměte akumulátor.
- Vyžínač skladujte v čistém a suchém stavu.
4.10.2 Akumulátor
▲ VAROVÁNÍ
■ Děti nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí vyplývající z akumulátoru. Děti mohou utrpět těžké úrazy.
- Akumulátor skladujte mimo dosah dětí.
■ Akumulátor není chráněn proti všem okolním vlivům. Pokud je akumulátor vystaven určitým okolním vlivům, může dojít k neopravitelnému poškození.
- Akumulátor skladujte v čistém a suchém stavu.
- Skladujte akumulátor v uzavřeném prostoru.
- Akumulátor skladujte odděleně od vyžínače.
▶ Pokud je akumulátor uložen v nabíječce: Odpojte síťový konektor a uložte akumulátor se stavem nabití mezi 40 % a 60 % (2 zelená svítící světla LED).
- Akumulátor je třeba skladovat v rámci zadaných teplotních mezí, 21.3.
4.11 Čištění, údržba a opravy
⚠️ VAROVÁNÍ
■ Pokud je během čištění, údržby nebo opravy vsazený akumulátor, může dojít k nechtěnému zapnutí vyžínače. Může dojít k těžkým úrazům osob a ke vzniku věcných škod.

▶ Vyjměte akumulátor.
■ Během práce se může skřín převodovky vysoce zahřát. Uživatel se může popálit.

▶ Nedotýkejte se horké skříně převodovky.
■ Agresivní čisticí prostředky, čištění proudem vody nebo špičatými předměty mohou vyžínač, ochranný kryt, žací nástroj, akumulátor nebo nabíječku poškodit. Pokud vyžínač, ochranný kryt, řezný/žací nástroj nebo akumulátor nejsou správně vyčištěny, nemohou konstrukční díly již správně fungovat a bezpečnostní zařízení jsou vyřazena z provozu. Osoby mohou utrpět těžká zranění.
- Čistěte vyžínač, ochranný kryt, řezný/žací nástroj a akumulátor tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
■ Pokud vyžínač, ochranný kryt, řezný/žací nástroj nebo akumulátor nejsou správně opravovány nebo udržovány, nemohou konstrukční díly již správně fungovat a bezpečnostní zařízení jsou vyřazena z provozu. Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob.
▶ Na vyžínači, ochranném krytu a akumulátoru neprovádějte údržbářské nebo opravářské úkony sám/sama.
- Pokud musí být na vyžínači, na ochranném krytu nebo akumulátoru provedeny údržbářské úkony nebo opravy: vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
▶ Na řezném/žacím nástroji provádějte údržbářské úkony tak, jak je to popsáno v návodu k použití pro používaný řezný/žací nástroj nebo na obalu používaného řezného/žacího nástroje.
■ Během čištění nebo údržby řezného/žacího nástroje se může uživatel pořezat o ostré řezné hrany. Uživatel se může zranit.

- Noste pracovní rukavice z odolného materiálu.
5 Příprava vyžínače k práci
5.1 Příprava vyžínače k práci
Před každým započetím práce se musí provést níže uvedené kroky:
- Zajistěte, aby se níže uvedené konstrukční díly nacházely v bezpečném stavu:
- Vyžínač, 4.6.1.
– Ochranný kryt, 14.6.2.
– Žací hlava nebo kovový žací nástroj, 4.6.3 nebo 4.6.4. - Akumulátor, 04.6.5.
▶ Zkontrolujte akumulátor, 📄 12.2.
- Akumulátor zcela nabijte tak, jak je to popsáno v návodu k použití pro nabíječky STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.
▶ Vyčistěte vyžínač, 17.1.
- Namontujte kruhovou trubkovou rukojet', 8.1.
- Zvolte kombinaci z žacího nástroje, ochranného krytu a nosného systému, 22.1.
▶ Namontujte ochranný kryt, 8.3.1.
▶ Pokud se používá kovový žací nástroj: namontujte omezovač kroků, 8.2.
- Namontujte žací hlavu nebo kovový žací nástroj, 8.4.1 nebo 8.5.1.
česky 6 Nabíjení akumulátoru a světla LED
- Nasazení a nastavení nosného systému, 9.1.
▶ Nastavte kruhovou trubkovou rukojet', 19.2.
▶ Vyvažte vyžínač, 19.3.
Zkontrolujte ovládací prvky, 2.1. - Pokud tyto kroky nelze provést: vyžínač nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
5.2 Spojte akumulátor pomocí rádiového rozhraní Bluetooth® s aplikací STIHL connected
Zaktivujte rádiové rozhraní Bluetooth® na koncovém mobilním zařízení.
Zaktivujte rádiové rozhraní Bluetooth® na akumulátoru, 17.1.
- Z App Store si na koncové mobilní zařízení stáhněte aplikaci STIHL connected a vytvořte si účet.
▶ Otevřete aplikaci STIHL connected a přihlaste se.
- Přidejte akumulátor do aplikace STIHL connected a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Možnosti kontaktu a další informace jsou k nalezení na https://support.stihl.com nebo v aplikaci STIHL connected.
Aplikace STIHL connected je k dispozici v závislosti na trhu.
6 Nabíjení akumulátoru a světla LED
6.1 Nabíjení akumulátoru
Délka doby nabíjení závisí na různých vlivech, např. na teplotě akumulátoru nebo na teplotě okolí. Aby se dosáhlo optimálního výkonu, dbejte na dodržování doporučených teplotních mezí, 21.4. Skutečná délka doby nabíjení se může odchylovat od uvedené délky doby nabíjení. Délka doby nabíjení je uvedena na adrese www.stihl.com/charging-times.
- Akumulátor nabíjejte tak, jak je to popsáno v návodu k proužití pro nabíječky STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.
6.2 Indikace stavu nabití

▶ Stiskněte tlačítko (1).
Světla LED svítí po dobu cca 5 vteřin zeleně a udávají stav nabití.
- Pokud pravé světlo LED bliká zeleně: nabijte akumulátor.
6.3 Světla LED na akumulátoru
Světla LED mohou signalizovat stav nabití nebo poruchy na akumulátoru. Světla LED mohou svítit zeleně nebo červeně nebo blikat.
Pokud světla LED svítí zeleně nebo blikají, je signalizován stav nabití.
- Pokud světla LED svítí červeně nebo blikají: odstranit závady, 20.1.
Ve vyžínači nebo v akumulátoru je porucha.
7.1 Aktivace rádiového rozhraní Bluetooth®
- Pokud má akumulátor rádiové rozhraní Bluetooth®: stiskněte tlačítko a držte ho stisknuté tak dlouho, dokud se modře nerozsvítí světlo LED „BLUETOOTH®“ vedle symbolu 📄 na cca 3 vteřin.
Rádiové rozhraní Bluetooth® na akumulátoru je zaktivováno.
7.2 Deaktivace rádiového rozhraní Bluetooth®
- Pokud má akumulátor rádiové rozhraní Bluetooth®: stiskněte tlačítko a držte ho stisknuté tak dlouho, dokud světlo LED „BLUETOOTH®“ vedle symbolu 📄 nezabliká šestkrát modře. Rádiové rozhraní Bluetooth® na akumulátoru je deaktivováno.
8 Smontování vyžínače česky
8 Smontování vyžínače
8.1 Montáž kruhové trubkové ruko- jeti
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.

Zavedte čep (8) do otvoru v rychloupínači (5). Čep (8) vyrovnejte tak, zářez na čepu byl dole.
- Vložte třmen (3) do kruhové trubkové rukojeti tak, aby vývrty lícovaly.
Kruhovou trubkovou rukojet' (2) společně s třmenem (3) nasadte na tyč (9).
▶ Prostrčte dlouhý šroub (7) skrz vývrty v čepu a rychloupínači (5).
- Přitlačte třmen (4) proti tyči a vyrovnejte jej tak, aby otvory lícovaly.
▶ Prostrčte krátký šroub (6) skrz vývrty.
▶ Prostrčte dlouhý šroub (7) skrz vývrty.
▶ Našroubujte rýhovanou matici (1).
▶ Přiklopte rychloupínač (5).
Pokud se kruhová trubková rukojet°(2) již nedá posouvat, je kruhová trubková rukojet' pevně nastavena.
- Pokud se kruhová trubková rukojet°(2) dá posouvat:
▶ Vyklopte rychloupínač°(5).
▶ Utáhněte rýhovanou matici (1).
- Přiklopte rychloupínač (5). Kruhová trubková rukojet°(2) se již nedá posouvat.
▶ V případě, že se rychloupínač (5) nedá zcela přiklopit:
▶ Vyklopte rychloupínač°(5).
▶ Uvolněte rýhovanou matici (1).
- Přiklopte rychloupínač (5). Kruhová trubková rukojet°(2) se již nedá posouvat.
8.2 Montáž omezovače kroků
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.

▶ Nasad'te omezovač kroků (2) na kruhovou trubkovou rukojet' (3).
Omezovač kroků plynuje navazuje na kruhovou trubkovou rukojet'.
- Zašroubujte šroub (1) a pevně utáhněte.
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.

Odřezávací nůž (1) je již do ochranného krytu (2) vestavěn a nesmí být demontován.
- Vsuňte ochranný kryt (2) až na doraz do vodítek na převodové skříni.
▶ Zašroubujte šroub (3) a pevně jej utáhněte.
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.

▶ Vyšroubujte šroub (2).
▶ Stáhněte ochranný kryt (1).
8.4 Montáž a demontáž žací hlavy
8.4.1 Montáž žací hlavy
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.

- Přítlačný talíř (2) položte na hřídel (3) tak, aby menší průměr směřoval nahoru.
▶ Nasad'te žací hlavu (1) na hřídel (3) a rukou jí otáčejte v protisměru chodu hodinových ručiček. - Zamáčkněte zástrčný trn (4) až na doraz do otvoru a držte ho zamáčknutý.
- Otáčejte žací hlavou (1) v protisměru chodu hodinových ručiček tak dlouho, až se zástrčný trn (4) zaaretuje. Hřídel (3) je zablokována.
- Žací hlavu (1) rukou pevně utáhněte.
▶ Vytáhněte zástrčný trn (4).
8.4.2 Demontáž žací hlavy
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.
- Zamáčkněte zástrčný trn až na doraz do otvoru a držte ho zamáčknutý.
- Otáčejte žací hlavou tak dlouho, až se zástrčný trn zaaretuje.
Hřídel je zablokována.
- Vyšroubujte žací hlavu ve směru chodu hodinových ručiček.
▶ Sejměte přítlačný talíř.
▶ Vytáhněte zástrčný trn.
8.5 Montáž a demontáž kovových řezných/žacích nástrojů
8.5.1 Montáž kovového žacího nástroje
▶ Vypněte motor.

- Přítlačný talíř (5) položte na hřídel (6) tak, aby menší průměr směřoval nahoru.
Kovový řezný/žací nástroj (4) položte na přitlačný talíř (5). Pokud se bude používat žací list na trávu s více než 4 bríty: ostří břitů vyrovnejte tak, aby jejich směr odpovídal šipce udávající směr otáčení na ochranném krytu. - Přitlačný kotouč (3) položte na kovový řezný/žací nástroj (4) tak, aby vypouklá strana směřovala nahoru.
▶ Otočný unášecí talíř (2) položte na přítlačný kotouč (3) tak, aby uzavřená strana směřovala nahoru. - Zástrčný trn (7) zamáčkněte až na doraz do otvoru a držte ho zamáčknutý.
Kovovým řezným/žacím nástrojem (4) otáčejte v protisměru chodu hodinových ručiček tak dlouho, až se zástrčný trn (7) zaaretuje. Hřídel (6) je zablokován.
▶ Matici (1) našroubujte v protisměru chodu hodinových ručiček a pevně ji utáhněte.
▶ Zástrčný trn (7) vytáhněte.
8.5.2 Demontáž kovových řezných/žacích nástrojů
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.
Zamáčkněte zástrčný trn až na doraz do otvoru a držte ho zamáčknutý.
- Otáčejte kovovým řezným/žacím nástrojem ve směru chodu hodinových ručiček tak dlouho, až se zástrčný trn zaaretuje.
Hřídel je zablokována.
- Odšroubujte matici ve směru chodu hodinových ručiček.
Sejměte otočný unášecí kotouč, přítlačný kotouč, kovový řezný/žací nástroj a přítlačný talíř.
9 Nastavení vyžínače pro uživatele česky
▶ Vytáhněte zástrčný trn.
9 Nastavení vyžínače pro uživatele
9.1 Nasazení a nastavení nosného systému

- Nasad'te si jednoramenní závěsné zařízení (1) nebo dvouramenní závěsné zařízení (3).
▶ Jednoramenní závěsné zařízení (1) nebo dvouramenní závěsné zařízení (3) nastavte tak, aby karabinka (2) ležela asi o šířku jedné dlaně pod pravým bokem.
Další nosné systémy, které se smějí používat, jsou uvedeny v tomto návodu k použití, 22.
9.2 Vyrovnání a nastavení kruhové trubkové rukojeti
Kruhová trubková rukojeť může být v závislosti na použití a tělesné výšce uživatele nastavena do různých poloh.
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.

▶ Uvolněte rychloupínač (2).
- Posuňte kruhovou trubkovou rukojeť (1) do požadované polohy tak, aby byly splněny níže uvedené podmínky:
– Distanční kus (3) se vejde mezi kruhovou trubkovou rukojeť (1) a závěsný držák.
- Pokud se používá žací hlava: a = maximálně 30 cm
– Pokud se používá kovový žací nástroj: a = maximálně 25 cm
- Uzavřete rychloupínač (2) tak, aby již nebylo možné kruhovou trubkovou rukojetí (1) otočit kolem tyče.
9.3 Vyvážení vyžínače
Akumulátor a žací nástroj působí na rovnováhu vyžínače. Vyžínač je nutné vyvážit s namontovaným řezným/žacím nástrojem a vsazeným akumulátorem.

Žací nástroj musí lehce priléhat k zemi.
▶ Vypnutí vyžínače.

Závěsný držák (2) zavěste do karabinky (1).
▶ Nechejte vyžínač vyvážit.
▶ Pokud je nutné polohu řezného/žacího nástroje ve vyváženém stavu přizpůsobit:

▶ Povolte šroub (3).
▶ Posuňte držák (2) po tyči tak, aby se ve vyváženém stavu dosáhlo správné polohy.
▶ Šroub (3) pevně utáhněte.
10 Vsazení a vyjmutí akumulátoru
10.1 Vsazení akumulátoru

- Akumulátor (1) zamáčkněte do akumulátorové šachty (2) až na doraz.
Akumulátor (1) s kliknutím zapadne a je zafixován.
▶ Postavte vyžínač na rovnou plochu.

▶ Stiskněte obě aretační páčky (1). Akumulátor (2) je deblokován a lze ho vyjmout.
11 Zapnutí a vypnutí vyžínače
11.1 Zapnutí vyžínače

- Držte vyžínač pevně pravou rukou za ovládací rukojet' tak, aby palec obepínal hmatec (2) ovládací rukojeti.
-
Držte vyžínač pevně levou rukou za kruhovou trubkovou rukojeť tak, aby palec obepínal kruhovou trubkovou rukojeť.
▶ Rukou stiskněte ergo-páčku (1) a držte ji stisknutou. -
Stiskněte deblokační šoupátko (4) palcem dolů.
- Ukazováčkem stiskněte spínač (3) a držte jej stisknutý.
Vyžínač akceleruje a žací nástroj se točí.
Čím více je spínač (3) stisknutý, tím rychleji se žací nástroj točí.
Vyžínač pozná v maximálním výkonnostním stupni osazený žací nástroj a nastaví automaticky správné maximální otáčky.
11.2 Vypnutí vyžínače
▶ Pust'te spínač a ergo-páčku.
▶ Počkejte, až se žací nástroj již nebude točit.
▶ Pokud se žací nástroj točí dále: vyjměte akumulátor a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
Vyžínač je defektní.
12 Kontrola vyžínače a aku- mulátoru
12.1 Kontrola ovládacích prvků
Deblokovací šoupátko, ergo-páčka a spínač
▶ Vyjměte akumulátor.
- Pokuste se stisknout spínač bez stisknutí deblokovacího šoupátka.
▶ Pokud se spínač dá stisknout: vyžínač nepoužívejte dál a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
Deblokační šoupátko je vadné.
▶ Stiskněte deblokační šoupátko a držte je.
▶ Stiskněte ergo-páčku a držte ji stisknutou.
▶ Stiskněte spínač.
Deblokovací šoupátko můžete pustit.
▶ Pokud se deblokovací šoupátko, spínač nebo ergo-páčka těžce pohybují nebo se neodpruží do výchozí polohy: vyžínač nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
Deblokovací šoupátko, spínač nebo ergopáčka jsou vadné.
Zapnutí vyžínače
▶ Vsad'te akumulátor.
▶ Stiskněte deblokační šoupátko a držte je.
▶ Stiskněte spínač a držte ho stisknutý.
Žací nástroj se točí.
▶ Pokud 3 LED blikají červeně: vyjměte akumulátor a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
Ve vyžínači je porucha.
13 Práce s vyžínačem česky
- Pust'te spínač.
Žací nástroj se po krátké době již netočí.
▶ Pokud se žací nástroj točí dále: vyjměte akumulátor a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
Vyžínač je defektní.
- Stisknout tlačítko na akumulátoru. Světla LED svítí nebo blikají.
- Pokud světla LED nesvítí nebo neblikaí: akumulátor nepoužívat a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL.
V akumulátoru je porucha.
13 Práce s vyžínačem
13.1 Jak vyžínač držet a vést

Závěsný držák (2) zavěste do karabinky (1).
Pokud se používá žací hlava:

- Držte vyžínač jednou rukou za ovládací rukojet' tak, aby palec obepínal hmatec ovládací rukojeti.
- Vyžínač držte druhou rukou za rukojet' tak, aby palec obepínal rukojet'.
Pokud se používá kovový řezný/žací nástroj:

- Držte vyžínač jednou rukou za ovládací ruko-jet' tak, aby palec obepínal hmatec ovládací rukojeti.
Držte vyžínač pevně levou rukou za kruhovou trubkovou rukojet' tak, aby palec obepínal kruhovou trubkovou rukojet'.
13.2 Nastavení výkonnostního stupně
V závislosti na použití mohou být nastaveny 2 výkonnostní stupně. Poloha stupňového přepínače (1) udává nastavený výkonnostní stupeň.
Nastavený výkonnostní stupeň ovlivňuje provozní dobu akumulátoru.

Pokud je nastavený maximální výkonnostní stupeň, vyžínač rozpozná osazený řezný/žací nástroj a nastaví automaticky vhodné otáčky nože.
Pokud je nastavený výkonnostní stupeň Eco, jsou otáčky sníženy.
Tím lze prodloužit provozní dobu akumulátoru.

- Posuňte stupňový přepínač (1) palcem do požadované polohy.
13.3 Vyžínání
Vzdálenost žacího nástroje od země určuje výšku kosení.

Vyžínání s žací hlavou (A)
▶ Pohybujte vyžínačem pravidelně sem a tam.
▶ Pomalu a kontrolovaně kráčejte vpřed.
Vyžínání s žacím nožem na trávu nebo s vyžína-cím nožem (B)
- Pokud se používá kovový žací nástroj: vyžinejte levým pásmem kovového žacího nástroje.
▶ Pomalu a kontrolovaně kráčejte vpřed.
Aby se dosáhlo optimálního výkonu, dbejte na dodržování doporučených teplotních mezí, 21.4.
13.4 Doseřízení žacích strun
13.4.1 Doseřízení žacích strun na žacích hla- vách AutoCut
Točící se žací hlavu krátce přitiskněte k zemi. Tím se doseřídí přibližně o 30 mm. Odřezá- vací nůž v ochranném krytu automaticky odří- zne žací struny na správnou délku.

Pokud jsou žací struny kratší než 25 mm, nemohou být automaticky doseřízeny.
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.
- Cívku (1) na žací hlavě stiskněte a stisknutou ji držte.
- Žací struny (2) vytáhněte rukou.
- Pokud žací struny (2) nemohou již být vytaženy: cívku (1) nebo žací struny (2) vyměňte. Cívka je prázdná.
13.4.2 Doseřízení žacích strun na žacích hla-vách SuperCut
Žací struny se doseřizují automaticky. Odřezá- vací nůž v ochranném krytu odřezává žací struny automaticky na správnou délku.
Pokud jsou žací struny kratší než 40 mm, nemohou být automaticky doseřízeny.
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.
- Žací struny rukou vytáhněte.
- Pokud žací struny již nemohou být vytaženy: žací struny nahradte novými.
Cívka je prázdná.
14 Po skončení práce
14.1 Po skončení práce
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.
- Pokud je vyžínač mokrý: nechejte vyžínač uschnout.
▶ Pokud je akumulátor mokrý nebo vlhký: akumulátor nechejte uschnout, 21.4.
▶ Vyčistěte vyžínač.
▶ Vyčistěte ochranný kryt.
▶ Vyčistěte žací nástroj.
▶ Vyčistěte akumulátor.
- Pokud je namontován kovový řezný/žací nástroj: nasad'te vhodný přepravní kryt.
15 Přeprava
15.1 Přeprava vyžínače
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.
- Pokud je namontován kovový řezný/žací nástroj: nasad'te vhodný přepravní kryt.
Nošení vyžínače
- Vyžínač noste jednou rukou za tyč tak, aby žací nástroj směřoval dozadu a vyžínač byl vyvážený.
Přeprava vyžínače ve vozidle
- Vyžínač zajistěte tak, aby se nemohl převrátit ani pohnout.
15.2 Přeprava akumulátoru
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.
- Zajistěte, aby byl akumulátor ve stavu odpovídajícím bezpečnosti.
- Akumulátor zabalte tak, aby se v balení nemohl pohybovat.
- Balení zajistěte tak, aby se nemohlo pohybovat.
Akumulátor podléhá požadavkům pro přepravu nebezpečných nákladů. Akumulátor je zařazen jako UN 3480 (lithium-iontové baterie) a byl pře-
zkoušen podle manuálu UN Zkoušky a kritéria, díl III, podkapitola 38.3.
Přepravní předpisy jsou uvedené na adrese www.stihl.com/safety-data-sheets.
16 Skladování
16.1 Skladování vyžínače
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.
- Pokud je namontován kovový žací nástroj: nasad'te vhodný přepravní kryt.
- Vyžínač skladujte tak, aby byly splněny níže uvedené podmínky:
– Vyžínač se nemůže převrátit nebo pohnout.
– Vyžínač je mimo dosah dětí.
– Vyžínač je čistý a suchý.
▶ Pokud se vyžínač bude skladovat déle než 30 dní: demontujte řezný/žací nástroj.
16.2 Skladování akumulátoru
STIHL doporučuje skladovat akumulátor ve stavu nabití mezi 40 % a 60 % (2 zeleně svítící LED).
- Akumulátor skladujte tak, aby byly splněny níže uvedené podmínky:
– Akumulátor je mimo dosah dětí.
– Akumulátor je čistý a suchý.
– Akumulátor je v uzavřeném prostoru.
– Akumulátor je oddělen od vyžínače. - Pokud je akumulátor uložen v nabíječce: Odpojte síťový konektor a uložte akumulátor se stavem nabití mezi 40 % a 60 % (2 zelená svítící světla LED).
– Akumulátor neskladujte mimo udávané teplotní rozsahy, 📄 21.3.
UPOZORNĚNÍ
■ Pokud se akumulátor neskladuje tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití, může dojít k jeho úplnému vybití a nevratnému poškození.
- Před uskladněním vybitý akumulátor nabijte. STIHL doporučuje skladovat akumulátor ve stavu nabití mezi 40 % a 60 % (2 zeleně svítící LED).
- Akumulátor skladujte odděleně od vyžínače.
17 Čištění
17.1 Čištění vyžínače
▶ Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor.
▶ Vyžínač vyčistěte vlhkým hadrem.
▶ Větrací štěrbiny vyčistěte štětcem.
- Odstraňte z akumulátorové šachty cizí předměty a vyčistěte akumulátorovou šachtu vlhkým hadrem.
▶ Elektrické kontakty v akumulátorové šachtě vyčistěte štětcem nebo měkkým kartáčem.
17.2 Čištění ochranného krytu a žacího nástroje
▶ Vyžínač vypnout a vyjmout akumulátor.
▶ Ochranný kryt a žací nástroj vyčistit vlhkým hadrem nebo měkkým štětcem.
17.3 Čištění akumulátoru
- Akumulátor vyčistit vlhkým hadrem.
18 Údržba
18.1 Časové intervaly pro údržbu
Časové intervaly pro údržbu jsou závislé na okolních podmínkách a na pracovních podmínkách. STIHL doporučuje níže uvedené časové intervaly pro údržbu:
Ročně
▶ Nechejte vyžínač zkontrolovat odborným pro-dejcem STIHL.
18.2 Ostření a vyvážení kovového řezného/žacího nástroje
Správné ostření a vyvažování kovového řezného/žacího nástroje vyžaduje velkou praxi.
STIHL doporučuje nechat kovové řezné/žací nástroje ostřit a vyvažovat u odborného prodejce výrobků STIHL.
Kovové řezné/žací nástroje ostřit tak, jak je to popsáno v návodu k použití a na obalu používaného řezného/žacího nástroje.
19 Oprava
19.1 Oprava vyžínače a řezného/žacího nástroje
Uživatel nemůže vyžínač a řezný/žací nástroj opravovat sám.
▶ Pokud je vyžínač nebo řezný/žací nástroj poškozen: vyžínač nebo řezný/žací nástroj nepoužívat a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL.
19.2 Údržba a opravy akumulátoru
Na akumulátoru nemusí být prováděny žádné údržbářské úkony a nemůže být opravován.
▶ Pokud je akumulátor defektní nebo poškozený: akumulátor vyměnit.
20 Odstranění poruch
20.1 Odstranění poruch na vyžínači nebo akumulátoru
| Porucha Světla LED na akumulátoru | Příčina Odstranění závady | |
| Vyžínač se při zapnutí nero- zběhne. | 1 LED bliká zeleně. | Stav nabití akumulá- toru je příliš nízký. |
| 1 LED svítí červeně. | Akumulátor je příliš teplý nebo příliš stu- dený. | |
| 3 LED blikají červeně. | Ve vyžínači je poru- cha. | |
| 3 LED svítí červeně. | Vyžínač je příliš teplý. | |
| 4 LED blikají červeně. | V akumulátoru došlo k poruše. | |
| Elektrické spojení mezi vyžínačem a akumulátorem je přerušeno. | Vyžínač nechjet vychladnout. | |
| Je vlhký vyžínač nebo akumulátor. | Vyžínač nebo akumulátor nepoužívejte a vyhle- dejte odborného prodejce výrobků STIHL. | |
| Spínač je před aktiv- ací deblokačního šou- pátka již stisknutý. | Vyžínač nechjet tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití. | |
| Vyžínač se během provozu vypíná. | 3 LED svítí červeně. | Vyžínač je příliš teplý. |
| Vyskytla se elektrická | porucha. | Vyžínač nechjet vychladnout. |
| Provozní doba vyžínače je příliš krátká. | Akumulátor není zcela nabitý. | Vyžínač nechjet tak, jak je to popsáno v návodu k použití pro nabíječky STIHL AL 101, 301, 301-4, 500. |
| Životnost akumulátoru je překročena. | Vyžínač nechjet akumulátor. | |
| Výkonnostní stupně nelze nastavit. | Spínač je stisknutý a vyžínač je zapnutý. | Nastavte výkonnostní stupeň tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití. |
| Žací hlava se nedá rukou demontovat. | Žací hlava je příliš pevně utažena. | Zástrčným trnem zablokujte kolo ventilá- toru.Žací hlavu rukou vytočte.Vytáhněte zástrčný trn. |
| Akumulátor s nemůže být pomocí aplikace | Rádiové rozhraní Bluetooth® na akumu- látoru nebo na konco- vém mobilním | Zaktivujte rádiové rozhraní Bluetooth® na akumulátoru a na koncovém mobilním zařízení. |
| STIHL connected nalezen. | zařízení je deaktivo-váno. | |
| Vzdálenost mezi aku-mulátorem a konco-vým mobilním zařízení je příliš velká. | ► Vzdálenost zmenšete, 121.1.► Pokud i nadále nemůže být akumulátor pomocí aplikace STIHL connected nale-zen: vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. | |
20.2 Podpora a pomoc pro použití výrobku
Podporu a pomoc pro použití výrobku lze získat u odborného prodejce výrobků STIHL.
Možnosti kontaktu a další informace naleznete pod https://support.stihl.com oder www.stihl.com.
21 Technická data
21.1 Vyžínače STIHL FSA 120.0 R
– Přípustné akumulátory:
- STIHL AP
- STIHL AR
– Hmotnost bez akumulátoru, žacího nástroje a ochranného krytu: 4,3 kg.
– Délka bez žacího nástroje: 1788 mm
– Druh elektrické ochrany: IPX4 (ochrana proti vodě stříkající ze všech stran)
Délka provozní doby je uvedena na adrese www.stihl.com/battery-life.
– Akumulátorová technologie: lithium-ionotový
– napětí: 36 V
– kapacita v Ah: viz výkonový štítek
– obsah energie ve Wh: viz výkonový štítek
– hmotnost v kg: viz výkonový štítek
- Rádiové rozhraní Bluetooth® (pouze pro akumulátory s ③):
- Spojení dat: Bluetooth® 5.1. Mobilní koncový prístroj musí být kompatibilní s Bluetooth® Low Energy 5.0 a podporovat Generic Access Profile (GAP).
– Kmitočtové pásmo: pásmo ISM 2,4 GHz
– Vyzařovaný maximální vysílací výkon: 1 mW
– Dosah signálu: cca 10 m. Síla signálu je závislá na okolním podmínkách a mobilním koncovém zařízení. Dosah může v závislosti na vnějších podmínkách, včetně použitého přijímače, silně kolísat. V uzavřených místnostech a skrz kovové bariéry (například stěny, regály, kufry) může být dosah zřetelně menší.
- Požadavky na operační systém mobilního koncového přístroje: Android nebo iOS (v aktuální verzi nebo vyšší)
21.3 Teplotní rozsahy

VAROVÁNÍ
■ Akumulátor není chráněn proti všem okolním vlivům. Pokud je akumulátor vystaven určitým okolním vlivům, může začít hořet nebo explodovat. Může dojít k těžkým úrazům osob a ke vzniku věcných škod.
- Nenabíjejte akumulátor při teplotě nižší než - 20 °C a vyšší než + 50 °C.
- Vyžínač nebo akumulátor nepoužívejte při teplotě nižší než - 20 °C a vyšší než + 50 °C.
- Vyžínač nebo akumulátor neskladujte při teplotě nižší než - 20 °C a vyšší než + 70 °C.
21.4 Doporučené teplotní rozsahy
Aby se dosáhlo optimálního výkonu vyžínače a akumulátoru, dbejte na dodržování doporučených teplotních mezí:
– Nabíjení: 5 °C až 40 °C
- Použití: - 10 °C až + 40 °C
- Skladování: - 20 °C až + 50 °C
Pokud je akumulátor nabíjen, používán nebo skladován mimo doporučené teplotní rozsahy, může dojít ke snížení jeho výkonu.
Pokud je akumulátor mokrý, nebo vlhký, nechejte akumulátor vyschnout minimálně 48 h při teplotě nad + 15 °C a pod + 50 °C, jakož i při vlhkosti nižší než 70 %. Vyšší vlhkost může prodloužit dobu sušení.
21.5 Akustické a vibrační hodnoty
Hodnota K pro hladinu akustického tlaku je 2 dB(A). Hodnota K pro hladinu akustického výkonu je 2 dB(A). Hodnota K pro vibrační hodnoty je 2 m/s².
STIHL doporučuje nosit ochranu sluchu.
česky 22 Kombinace řezných/žacích nástrojů, ochranných krytů a nosných sys...
Použití s žací hlavou s výjimkou PolyCut 18-2
- Hladina akustického tlaku L pA měřená podle IEC 62841-4-4: 81 dB(A)
– Hladina akustického výkonu L wA měřená podle IEC 62841-4-4: 94 dB(A)
– Vibrační hodnota a_hv měřená podle IEC 62841-4-4 - Ovládací rukojet': 2,8 m/s²
– Kruhová trubková rukojet': 5,8 m/s²
Použití s žací hlavou PolyCut 18-2
- Hladina akustického tlaku L_pA měřená podle IEC 62841-4-4: 82 dB(A)
- Hladina akustického výkonu L _wA měřená podle IEC 62841-4-4: 93 dB(A)
- Vibrační hodnota a_hv měřená podle IEC 62841-4-4
– Ovládací rukojet': 1,6 m/s²
– Kruhová trubková rukojet': 3,2 m/s ^2
Použití s kovovým řezným/žacím nástrojem
- Hladina akustického tlaku L pA měřená podle IEC 62841-4-4: 81 dB(A)
– Hladina akustického výkonu L wA měřená podle IEC 62841-4-4: 94 dB(A)
– Vibrační hodnota a_hv měřená podle IEC 62841-4-4
– Ovládací rukojet': 2,9 m/s ^2
– Kruhová trubková rukojeť: 3,7 m/s²
Uvedené vibrační hodnoty se měřily podle normovaného zkušebního postupu a mohou se použít pro porovnání s elektrickými stroji. Skutečně vznikající vibrační hodnoty se mohou od uvedených hodnot odchylovat, závisí to na druhu a způsobu použití. Uvedené vibrační hodnoty se mohou použít pro prvotní odhad vibrační zátěže. Skutečná vibrační zátěž se musí odhadnout. Mohou se přitom zohlednit také doby, ve kterých je elektrický stroj vypnutý, a takové doby, ve kterých je sice zapnutý, ale běží bez zátěže.
Údaje ke splnění směrnice 2002/44/ES pro zaměstnavatele o vibracích viz www.stihl.com/vib.
21.6 REACH
REACH je názvem ustanovení EG o registraci, klasifikaci a povolení chemikálií.
Informace ohledně splnění ustanovení REACH se nacházejí pod www.stihl.com/reach.
22 Kombinace řezných/žacích nástrojů, ochranných krytů a nos- ných systémů
22.1 Kombinace žacích nástrojů, ochranných krytů a nosných systémů
| Řezný/žací nástroj Ochranný kryt Omezovač kroků Nosný systém | |||
| – Žací hlava PolyCut 18-2(∅ 335 mm)Žací hlava s žací strunou,„kulatou, tichou“, o průměru 2,4 mm:– Žací hlava AutoCut 25-2– Žací hlava AutoCut C 26-2– Žací hlava AutoCut 27-2– Žací hlava DuroCut 20-2– Žací hlava SuperCut 20-2– Žací hlava TrimCut C 32-2 | – Ochranný kryt pro žací hlavy(∅ 380 mm) | – volitelně | – Jednoramenní závěsné zařízení– Dvouramenní závěsné zařízení s rychlorozepínacím zařízením– Akumulátor STIHL AR společně s příložným polštářkem– Opasek pro akumulátory s integrovanou „opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem“ společně s jednoramenním závěsným zařízením– Opasek pro akumulátory s nosným pásem a s integrovanou „opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem“ společně s příložným polštářkem– Nosný systém s integrovanou „opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem“ společně s příložným polštářkem |
| – Žací list na trávu 230-2(∅ 230 mm)– Žací list na trávu 230-4(∅ 230 mm)– Žací list na trávu 230-8(∅ 230 mm) | – Ochranný kryt pro kovové žací nástroje(∅ 230 mm) | – povinně | |
23 Náhradní díly a příslušen- ství
23.1 Náhradní díly a příslušenství
STIHL Tyto symboly označují originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství STIHL.
STIHL doporučuje používat originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství STIHL.
Náhradní díly a příslušenství jiných výrobců nemohou být i přes pečlivý monitoring trhu firmou STIHL posouzeny ohledně jejich spolehlivosti, bezpečnosti a vhodnosti a STIHL také nemůže ručit za jejich použití.
Originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství STIHL jsou k dostání u odborného prodejce výrobků STIHL.
24 Likvidace
24.1 Likvidace vyžínače a akumulátoru
Informace týkající se likvidace jsou k dostání u místních úřadů a odborného prodejce výrobků STIHL.
Nesprávná likvidace může být zdraví škodlivá a zatěžovat životní prostředí.
- Výrobky STIHL včetně obalů odevzdejte na vhodném sběrném místě k opětovnému zhodnocení v souladu s místními předpisy.
▶ Nelikvidujte s domácím odpadem.
25 Prohlášení o konfor- mitě EU
25.1 Vyžínač STIHL FSA 120.0 R
na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že výrobek
– konstrukce: akumulátorový vyžínač
- kategorie stroje: vyžínač trávy, křovinořez / vyžínač
– výrobní značka: STIHL
- typ: FSA 120.0 R
– sériová identifikace: FA08
odpovídá patřičným předpisům ve znění směrnic 2011/65/EU, 2006/42/ES, 2014/30/EU a
2000/14/ES a je vyvinut a vyroben podle následujících norem ve verzích platných vždy k datu
výroby: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1 a ISO 12100 se zohledněním IEC 62841-4-4, EN 60335-1 a EN 50636-2-91.
Ke zjištění naměřené a zaručené hladiny akustického výkonu bylo postupováno podle směrnice 2000/14/ES, příloha VI.
– Naměřená hladina akustického výkonu: 94 dB(A)
– Zaručená hladina akustického výkonu: 96 dB(A).
Technické podklady jsou uloženy v oddělení homologace výrobků firmy AND-REAS STIHL AG & Co. KG.
Rok výroby stroje a výrobní číslo jsou uvedeny na vyžínači.
26.1 Hlavní sídlo firmy STIHL
26.2 Distribuční společnosti STIHL
NĚMECKO
27 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje
27.1 Úvod
V této kapitole jsou uvedeny předformulované, všeobecně platné bezpečnostní pokyny v normě EN/IEC 62841 pro rukou vedené, motorem pohá-něné elektrické stroje a nářadí.
STIHL tyto texty musí otisknout.
Bezpečnostní pokyny k zabránění elektrické rány, uvedené pod bodem "Elektrická bezpečnost", nejsou aplikovatelné na akumulátorové výrobky STIHL.

VAROVÁNÍ
■ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, návody, ilustrace a technická data, jimiž je tento elektrický stroj opatřen. Zanedbání a nedodržení následujících pokynů mohou způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo další těžké úrazy. Všechny bezpečnostní pokyny a návody bezpečně uložit pro další použití.
Pojem „elektrický stroj“, používaný v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sitě (se sít'ovým kabelem) nebo na elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez sít'ového kabelu).
27.2 Bezpečnost pracoviště
a) Své pracoviště udržujte v čistém stavu a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést k úrazům.
b) Nikdy s elektrickým strojem nepracujte v prostředí ohroženém explozemi, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo vznětlivý prach jakéhokoli druhu. Elektrické stroje produkují elektrické jiskry, které by mohly vznětlivý prach či vznětlivé výpary zapálit.
c) Během práce s elektrickým strojem nepouštějte děti a jiné osoby do jeho blízkosti. V případě odpoutání pozornosti by mohlo dojít ke ztrátě vaší kontroly nad elektrickým strojem.
27.3 Elektrická bezpečnost
a) Připojovací elektrická vidlice elektrického stroje musí být vhodná pro síťovou zásuvku. Elektrická vidlice se nikdy nesmí žádným způsobem pozměňovat. Nikdy nepoužívejte žádné adaptérové vidlice v kombinaci s elektrickými stroji s ochranným uzemněním. Nezměněné elektrické vidlice a vhodné zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyhněte se tělesným kontaktům s uzemněnými plochami například trubek, topných těles, elektrických sporáků a ledniček. Existuje zde zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem v případě, že je vaše tělo uzemněno.
c) Elektrické stroje nikdy nenechávejte na dešti či v mokru. Proniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje riziko úrazu elektrickým pro-udem.
27 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje česky
d) Připojovací kabel nikdy nepoužívejte k jinému než patřičnému účelu. Nikdy nepoužívejte připojovací kabel k nošení, tažení nebo k vytažení vidlice z elektrického stroje. Připojovací kabel se nikdy nesmí dostat do blízkosti zdrojů vysokých teplot, oleje, ostrých hran nebo jakýchkoli pohyblivých dílů.
Poškozené či zamotané připojovací kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) V případě, že s elektrickým strojem budete pracovat venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou vhodné také pro venkovní práce. Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní práce snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického stroje ve vlhkém prostředí, používejte zásadně vždy ochranný spínač proti nedostatečnému proudu. Použití ochranného spínače proti nedostatečnému proudu snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
27.4 Bezpečnost osob
a) Při práci budte pozorní, dbejte na to, co děláte, a s elektrickým strojem pracujte vždy s rozmyslem. Nikdy s elektrickým strojem nepracujte, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jakákoliv krátká momentální nepozornost během práce s elektrickým strojem může mít za následek vážné úrazy.
b) Noste osobní ochranné vybavení a zásadně vždy ochranné brýle. Použití osobního ochranného vybavení, jako např. ochranné protiprašné masky, bezpečnostních bot s hrubou, neklouzavou podrážkou, ochranné přilby nebo ochrany sluchu, podle druhu a použití elektrického stroje, snižuje riziko úrazů.
c) Zabraňte nechtěnému, samovolnému naskočení stroje. Ještě dříve, než připojíte elektrický stroj na síťové napájení a/nebo na akumulátor, než ho zdvihnete nebo hodláte přenést, se bezpodmínečně přesvědčte o tom, že je vypnutý. Pokud máte při přenášení elektrického stroje prst na spínači nebo elektrický stroj připojujete na síťové napájení v zapnutém stavu, může to vést k úrazům.
d) Před zapnutím elektrického stroje vždy zásadně odstraňte nářadí k jeho seřizování nebo šroubováky. Nářadí či klíče, které by se nacházely v jednom z rotujících dílů stroje, by mohly vést k úrazům.
e) Vyhněte se jakémukoli abnormálnímu držení těla. Zajistěte si pevný postoj a udržujte neustále správnou rovnováhu. Tím můžete elektrický stroj lépe kontrolovat i v neočekávaných situacích.
f) Noste vhodný oděv. Nikdy nenoste široký, volný oděv ani žádné šperky a ozdoby. Vlasy a oděv udržujte ve správné vzdálenosti od pohybujících se částí stroje. Volný oděv, šperky, ozdoby či dlouhé vlasy by se mohly zachytit v pohybujících se částech stroje.
g) Pokud je možné namontovat zařízení odsávající nebo zachycující prach, je třeba je připojit a správně použít. Použití zařízení pro odsávání prachu může snížit ohrožení zdraví vlivem prachu.
h) Nepodléhejte falešnému pocitu bezpečnosti a nezanedbávejte bezpečnostní pravidla pro elektrické stroje, i když jste po mnohanásobném použití s elektrickým strojem dobře obeznámeni. Nepozorné zacházení a jednání může během zlomků vteřiny vést k těžkým úrazům.
27.5 Použití a zacházení s elektrickým strojem
a) Elektrický stroj nikdy nepřetěžujte. Pro svoji práci používejte elektrický stroj, který je pro ni určen. S vhodným elektrickým strojem pracujete v uvedeném výkonnostním pásmu lépe a bezpečněji.
b) Nikdy nepoužívejte elektrický stroj, jehož spínač je defektní. Elektrický stroj, který se již nedá zapnout či vypnout, je nebezpečný a musí být opraven.
c) Než začnete na stroji provádět seřizovací úkony, výměnu pracovních nástrojů nebo elektrický stroj odložíte, zásadně vždy nejdříve vytáhněte elektrickou vidlici ze zásuvky a/nebo odstraňte vyjímatelný akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabrání jakémukoli nechtěnému naskočení elektrického stroje.
d) Nepoužívané elektrické stroje skladujte mimo dosah dětí. Nikdy nedovolte používat tento elektrický stroj žádným osobám, které nejsou s tímto elektrickým strojem obeznámeny a které si nepřečetly tyto pokyny a návody. Elektrické stroje jsou nebezpečné v případě, že jsou používány nezkušenými osobami.
e) Elektrické stroje a pracovní nástroje pečlivě ošetřujte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly
stroje dokonale fungují a nezadrhávají se, zda jednotlivé součásti nejsou zlomené či jinak poškozené, že funkce elektrického stroje není negativně ovlivněna. Před zahájením práce s elektrickým strojem nechte poškozené díly opravit. Příčina mnoha úrazů spočívá ve špatné údržbě elektrických strojů.
f) Řezné nástroje udržujte v čistém a správně naostřeném stavu. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými břity mají nižší sklon k zaklesnutí a jejich vedení při práci je snadnější.
g) Elektrický stroj, používané nářadí a pracovní nástroje atd. používejte patřičně podle těchto pokynů a návodů. Zásadně přitom zohledněte také pracovní podmínky a práce naplá-nované k provedení. Použití elektrických strojů k jinému než k předurčenému použití může vést k nebezpečným situacím.
h) Udržujte rukojeti a plochy k uchopení v suchém, čistém stavu, bez oleje a tuků. Kluzké rukojeti a plochy k uchopení nedovolují žádnou bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického stroje v nepředvídatelných situacích.
27.6 Použití a zacházení s akumulá- torovým strojem
a) Nabíjení akumulátorů provádějte pouze výrobcem doporučenými nabíječkami. Nabíječce, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, hrozí v případě použití s jinými akumulátory nebezpečí požáru.
b) V elektrických nástrojích používejte pouze pro ně předurčené akumulátory. Při použití jiných akumulátorů může hrozit nebezpečí úrazu či požáru.
c) Akumulátor, který právě není používán, nepřechovávat v blízkosti kancelářských spínátek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných kovových předmětů, které by mohly způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popálení či požár.
d) Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéct kapalina. Vyhněte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu s kapalinou se ihned opláchnout vodou. Pokud by se kapalina dostala do očí, obrat'te se navíc s žádostí o pomoc na lékaře. Z akumulátoru vytékající kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popálení.
e) Nepoužívejte žádný poškozený nebo pozměněný akumulátor. Poškozené nebo pozměněné akumulátory se mohou chovat nepředvídatelně a mohou vést k požáru, explozi nebo úrazům.
f) Nikdy nevystavujte akumulátor ohni nebo vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130 °C (265 °F) mohou vyvolat explozi.
g) Dodržujte všechny pokyny a odkazy k nabíjení a nenabíjejte akumulátor nebo akumulátorový stroj nikdy mimo v návodu k použití uvedeného tepelného pásma. Falešné nabíjení nebo nabíjení mimo dovoleného tepelného pásma může akumulátor zničit a zvýšit nebezpečí požáru.
27.7 Servis
a) Elektrický stroj nechávejte opravovat pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím je zajištěno, že bezpečnost elekrického stroje zůstane zachována.
b) Neprovádějte nikdy údržbu poškozeného akumulátoru. Veškeré údržbářské úkony na akumulátorech by měly být prováděny pouze výrobcem nebo zplnomocněnými servisními dílnami.
27.8 Bezpečnostní pokyny pro vyžínače trávy, křovinořezy a křovinořezy s pilovým listem
a) Nepoužívejte zahradní nůžky za špatného počasí, zejména když hrozí bouřky. Tím se snižuje nebezpečí zasažení bleskem.
b) Zkontrolujte, zda se v pracovní oblasti nevy-
skytují žádná volně žijící zvířata. Volně žijící
zvířata mohou být zraněna běžícím strojem.
c) Důkladně prohlédněte pracovní oblast a odstraňte všechny kameny, klacky, dráty, kosti a jiná cizí tělesa.r. Vymrštěné části mohou způsobit zranění.
d) Před použitím strojů vždy zkontrolujte, zda nejsou žací nástroj nebo pilový list a žací nebo pilová jednotka poškozeny. Poškozené díly zvyšují riziko poranění.
e) Dodržujte pokyny k výměně pracovních nástrojů. Neodborně utažené matice nebo šrouby pilových listů mohou poškodit pilový list, nebo způsobit jeho uvolnění.
f) Jmenovité otáčky řezného/žacího nástroje musí být nejméně tak vysoké jako jsou nejvyšší otáčky uvedené na stroji. Řezné/žací
nástroje, které se otáčí rychleji než jmenovité otáčky, se mohou rozlomit a vymrštit.
g) Noste ochranu očí, hlavy a ochranné rukavice. Vhodné osobní ochranné pomůcky sníží počet úrazů způsobených odmrštěnými díly nebo náhodným kontaktem s žací strunou nebo pilovým listem.
h) Během provozu stroje noste vždy protisklu-zovou ochrannou obuv. Nikdy nepracujte naboso či v otevřených sandálech. Tím se snižuje riziko poranění nohou při kontaktu s rotující žací strunou nebo pilovým listem.
i) Během provozu stroje noste vždy bezpečnostní obuv. Nikdy nepracujte naboso či v otevřených sandálech. Tím se snižuje riziko poranění nohou při kontaktu s rotující žací strunou nebo pilovým listem.
j) Během provozu stroje noste vždy dlouhé kalhoty. Odkrytá pokožka zvyšuje pravděpodobnost zranění způsobená vymrštěnými objekty.
k) Při práci se strojem se nepřibližujte k osobám stojícím okolo. Vymrštěné části mohou způsobit vážná zranění.
I) Během provozu stroje používejte vždy obě ruce. Stroj držte oběma rukama, zabrání se tím ztrátě kontroly nad strojem.
m) Stroj držte jen za izolované plochy rukojetí, protože žací struna nebo pilový list mohou narazit na skrytá elektrická vedení, nebo mohou zasáhnout vlastní síťový kabel. Kontakt žací struny nebo pilového listu s kabelem pod napětím může uvést kovové části stroje také pod napětí a v důsledku toho způsobit úraz elektrickým proudem.
n) Dbejte vždy na pevný postoj a používejte stroj, pouze když stojíte na zemi. Kluzký podklad nebo nestabilní plochy pro stání mohou vést ke ztrátě stability nebo kontroly nad strojem.
o) Stroj nepoužívejte na příliš strmých svazích. Snižuje se tak riziko ztráty kontroly, uklou-znutí a pádu, což by mohlo vést ke zranění.
p) Při práci na svazích se ujistěte, že stojíte bezpečně; pracujte vždy příčně ke svahu, nikdy ne směrem nahoru nebo dolů, a budťe velmi opatrní při změně směru práce. Snižuje se tak riziko ztráty kontroly, uklouznutí a pádu, což by mohlo vést ke zranění.
q) Zachovávejte při práci patřičný odstup všech částí těla od žací struny nebo pilového listu. Před zapnutím stroje se ujistěte, že se žací
struna nebo pilový list ničeho nedotýkají. Okamžik nepozornosti při provozu stroje může vést k úrazům vás nebo jiných osob.
r) Se strojem nikdy nepracujte ve výšce nad pasem. To pomáhá zabránit neúmyslnému kontaktu s žací strunou nebo pilovým listem a umožňuje lepší ovládání stroje v neočekávaných situacích.
s) Bud'te při řezání křoví a houští, které je napnuté, připraveni na zpětné odpružení. Při uvolnění dřevních vláken může křoví nebo houští uživatele zasáhnout a/nebo způsobit ztrátu kontroly nad strojem.
t) Bud'te obzvláště opatrní při řezání podrostu a mladých stromků. Slabý materiál se může v pilovém listu zachytit a udeřit vás nebo vám způsobit ztrátu rovnováhy.
u) Mějte stroj pod kontrolou a nedotýkejte se pilových listů nebo jiných nebezpečných částí během jejich pohybu. To snižuje riziko úrazu v důsledku pohybujících se částí.
v) Noste stroj vypnutý a odvrácený směrem od těla.Správná manipulace se strojem snižuje pravděpodobnost náhodného kontaktu s rotujícím pilovým listem.
w) Při přepravě nebo skladování stroje vždy nasad'te ochrannou krytku na kovový pilový list. Správná manipulace se strojem snižuje pravděpodobnost náhodného kontaktu s pilovým listem.
x) Používejte pouze výrobcem dané náhradní struny, řezací hlavy a pilové listy. Nesprávné náhradní díly mohou zvýšit riziko prasknutí a úrazu.
y) Než budete odstraňovat zaklesnutý materiál nebo provádět údržbu stroje, zajistěte, aby byl spínač vypnutý a akumulátor odstraněný. Nenadálé spuštění stroje při odstraňování zaklesnutého materiálu může vést k závažným úrazům.
27.9 Bezpečnostní pokyny pro zpětný ráz
Zpětný ráz je náhlý pohyb stroje orientovaný do strany, dopředu nebo dozadu, který se může vyskytnout při zaseknutí řezného/žacího nástroje nebo zaháknutí v objektu, jako je mladý strom nebo pařez. Může být tak silný, že stroj a/nebo obsluhující osoba je vržena do libovolného směru, což v konečném důsledku způsobí ztrátu kontroly nad strojem.
Zpětnému rázu a odpovídajícímu ohrožení je možné zabránit vhodnými preventivními opatřeními, která jsou uvedena níže.
a) Stroj držte pevně oběma rukama a pažemi zaujměte polohu, ve které jste schopni zachytit síly zpětného rázu. Držte se na levé straně stroje. Zpětný ráz může nečekaným pohybem stroje zvýšit riziko úrazu. Obsluhující osoba může zvládat zpětné síly vhodnými bezpečnostními opatřeními.
b) Pokud dojde k zaseknutí pilového listu nebo přerušíte práci, vypněte stroj a držte jej klidně v materiálu, dokud se pilový list nezastaví. V případě zaseknutého pilového listu se nikdy nepokoušejte vyjmout stroj z materiálu nebo jej vytáhnout směrem dozadu, dokud se pilový list pohybuje; jinak může nastat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte příčinu zaseknutí pilového listu.
c) Nepoužívejte tupé nebo poškozené pilové listy. Tupé nebo poškozené pilové listy zvyšují riziko zaseknutí nebo zaháknutí v objektu a mohou vést ke zpětnému rázu.
d) Zajistěte, aby byl vždy dobrý výhled na stříhaný/řezaný materiál. Zpětný ráz je pravděpodobnější v místech, kde je stříhaný/řezaný materiál hůře vidět.
e) Pokud se při práci blíží jiná osoba, stroj vypněte. V případě zpětného rázu může snadno dojít k zásahu jiných osob rotujícím pilovým listem a tím k jejich zranění.
Tartalomjegyzék
1 Előszó....54