GI6433SRWF - Sporák GORENJE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma GI6433SRWF GORENJE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně GI6433SRWF GORENJE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GI6433SRWF - GORENJE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GI6433SRWF značky GORENJE.
NÁVOD K OBSLUZE GI6433SRWF GORENJE
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a koupi našeho zařízení.
Tentomanuálspodrobnýmiinstrukcemiseposkytujevzájmuusnadněníprácestímto výrobkem. Instrukce Vám mají umožnit naučit se vše o Vašem novém zařízení tak rychle, jakjetojenmožné.
Ujistěte se, že jste obdrželi nepoškozené zařízení. Pokud naleznete poškození způsobené převozem, prosím, zkontaktujte prodejce, od kterého jste zařízení koupili nebo místní sklad, ze kterého bylo zařízení dodáno. Telefonní kontakt naleznete na faktuře nebo dodacímlistu.
Návod k instalaci a zapojení je přiložen na zvláštním listu.
Před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Na jakoukoliv opravu nebo nároky ze záruky v důsledku nesprávného zapojení nebo použití zařízení se záruka vztahovatnebude.

Podrobnější pokyny a rady naleznete na: http://www.gorenje.com nebo naskenujte QR kód na výrobním štítku.
Podrobnější pokyny a rady naleznete na: naskenujte QR kód na výrobním štítku.
Vnávodujsoupoužíványnásledujícísymbolystěmitovýznamy:

INFORMACE!
Informace, rady, tipynebodoporučení

VAROVÁNÍ!
Pozor-obecnénebezpečí
1. Bezpečnostníopatření
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY- Důkladně si pročtěte návodauschovejtehopropozdějšípoužití.
Toto zařízení můžou používat pouze děti ve věku 8 a více let a osobysesníženýmipsychickými,smyslovýminebomentálními schopnostminebosnedostatkemzkušenostíaznalostí,pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a rozumějí rizikům při používání. Děti si nemůžou se zařízením hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nemůžou vykonávatdětibezdozoru.
VAROVÁNÍ: Zařízení a jeho části mohou být během jeho provozuhorké. Dbejte, abystesenedotklivarnýchprvků.
Děti mladší 8 let by se k zařízení neměly přibližovat, pokud nejsoupodneustálýmdohledemdospělého.
Nepoužívejte parní čističe nebo vysokotlakové čističe k čistění varnédesky, protožemohouzpůsobitúderelektrickým proudem.
Provoz zařízení nelze řídit pomocí externích časovačů nebo samostatnýmsystémemdálkovéhoovládání.
Prostředkyproodpojenímusíbýtintegroványvpevných rozvodechavsouladuspravidlyprozapojovánírozvodů.
V případě, že je napájecí kabel poškozen, musí být z důvodu předcházení rizik vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanými osobami (Pouze pro spotřebiče spřipojovacímkabelem).
VAROVÁNÍ: Pokudjepovrchprasklý, vypnětezařízení, abyste zabránili úderu elektrickým proudem. Vypněte veškeré spínače varnýchzónazastavtepojistkunebovypnětehlavnípojistku, aby bylo zařízení úplně izolováno od elektrické sítě.
VAROVÁNÍ: Vařenístukemneboolejemnavarnédescebez dozorumůžebýtnebezpečnéavzplanout.NIKDYse nepokoušejte uhasit oheň vodou, ale vypněte zařízení a přikryjte oheň, např.víkem, hasicídekou.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Na plotně nikdy nic neponechávejte.
UPOZORNĚNÍ: Na přípravu pokrmů je nutno dohlížet. Na krátkodobou přípravu pokrmů je nutno dohlížet nepřetržitě.
POZOR: Toto zařízení je určeno pouze pro účely vaření. Nesmíte ho používat pro jakékoliv jiné účely, jako například vytápění místností.
VAROVÁNÍ: Používejte výhradně bezpečnostní chránič na sporák určený výrobcem varného zařízení nebo bezpečností chránič uvedený výrobcem zařízení v návodu k použití jako vhodný nebo bezpečnostní chránič zabudovaný v zařízení. Použití nevhodných bezpečnostních chráničů může mít za následeknehody.
Kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, lžíce a poklice by neměly být umístovány na varnou plochu, protože se můžou zahřátnavysokéteploty.
Po použití vypněte varnou desku příslušným ovládáním a nespoléhejtenadetektor.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení s možností odpojení. Pevnépřipojeníjevsouladuspředpisyupravujícími napájení.
2. Další důležitá bezpečnostní upozornění
Zařízení je určeno pro použití v domácnosti. Nepoužívejte zařízení pro žádné jiné účely jako je vytápění místností, vysoušení domácích mazlíčků nebo jiných zvířat, papíru, textilií, bylin, atd., jelikož to může mít za následek zranění nebo nebezpečí vzniku požáru.
Zařízení musí být napojeno na pevné připojení s možností odpojení. Pevné připojení je v souladu s předpisyupravujícíminapájení.
Pokud je další elektrický spotřebič zapojen do zásuvky se střídavým proudem blízko spotřebiče, ujistětese,ženapájecíkabelnenívkontaktusvarnýmiplochami.
Pokud je napájecí kabel poškozen, měl by být nahrazen výrobcem či kvalifikovaným servisním technikem, abystepředešlirizikům.
Používání sklokeramické varné desky coby odkládacího prostoru může mít za následek poškrábání či jiná poškození. Nikdy na varné desce nezahřívejte potraviny v alobalu či plastových krabičkách. Podobné fólie a nádoby se mohou roztavit, což může způsobit požár či poškození varné desky.
Neskladujte pod zařízením předměty citlivé na teplotu, jako jsou čistidla či detergenty, plechovky ve spreji, atd.
Drobné rozdíly v barevných odstínech jednotlivých spotřebičů či jejich součástí v rámci stejné designové řady mohou být způsobeny různými faktory, jako jsou například různé úhly, pod nimiž se na spotřebič díváte, různé barvy pozadí, okolních materiálů a osvětlení prostor.
2.1 Predzapojenímzařízení

VAROVÁNÍ!
Před zapojením zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Na jakoukoliv opravu nebo nároky ze záruky v důsledku nesprávného zapojení nebo použití zařízení se záruka vztahovat nebude.
3.Instalaceindukčnívarnédesky
Rozměryprozabudování

Instalaci spotřebiče do kuchyňské pracovní desky a jeho připojení k elektrické síti smí provádět pouzedostatečněkvalifikovanýtechnik.
Postupinstalace

text_image
1 2 3 4 5 90°• Vhodně chraňte okraje vyříznutého otvoru.
- Připojte indukční varnou desku k elektrické síti (viz pokyny pro připojení varné desky k elektrické síti).
• Vložte indukční varnou desku do vyříznutého otvoru.
- Dýha nebo jiná povrchová úprava kuchyňského nábytku, do kterého má být varná deska zabudována, by měla být ošetřena tepelně odolným lepidlem (100 °C); jinak může dojít ke změně barvynebodeformacipovrchovéúpravypracovnídesky.
- Použití rohových lišť z masivního dřeva na pracovních deskách za varnou zónou je povoleno pouze v případě, že vzdálenost mezi lištou a varnou deskou není menší, než je uvedeno na instalačních plánech.

INFORMACE!
Pracovnídeskamusíbýtzcelarovná.

text_image
(mm) min 500 min 40- Indukčnívarnádeskajedimenzovánapro zabudovánídopracovnídeskynadkus kuchyňskéhonábytkuošířce600mmavíce.
- Závěsné kuchyňské prvky by měly být instaloványdostatečněvysoko, aby nezasahovalydopracovníhoprocesu.
•Vzdálenostmeziindukčnívarnoudeskoua digestoří by neměla být menší, než jak je uvedenovnávodukinstalacikuchyňského digestoře.Minimálnívzdálenostje500mm.
• Vzdálenostmeziokrajemindukčnívarné deskyasousednímvysokýmprvkem kuchyňskéhonábytkubynemělabýtmenší než40mm.
- Minimálnívzdálenostmeziindukčnívarnou deskouazadnístěnoujevyznačenana instalačnímvýkresu.
Nižšískříňkasezásuvkou

text_image
min.10 mm min.10 mm min. 20 mm 20 mm- V zadní stěně skříně musí být po celé šířce skříně otvor o výšce minimálně 140 mm.
- Mělo by být umožněno dostatečné větrání.
- Pod kuchyňskou skříňkou nesmí chybět zásuvka. Nepoužívejtejikukládáníhliníkové fólienebohořlavýchláteknebokapalin (jako jsouspreje). Uchovávejtetakovélátkymimo varnoudesku. Nebezpečívýbuchu! Nemalá bysetaképoužívatkukládánímalých předmětů a papíru, protože mohou být nasáté.
Spodnískříňkastroubou

text_image
min. 28 mm min. 20 20 mm- Instalacetroubypodindukčnívarnoudesku jemožnéutroubyschladicímventilátorem.
- Před nainstalováním trouby je třeba odstranit zadnístěnuskříňkyvprostoruotvorupro instalaci.
- Pokudnainstalujetepodvarnoudeskujiné spotřebiče, nemůžeme zaručit správnou funkci.

INFORMACE!
Normální fungování elektronických součástek indukční varné desky vyžaduje dostatečnou cirkulacivzduchu.

INFORMACE!
Doporučená výška prední ventilační štěrbiny je 4 mm.
3.1 Zapuštěnámontáždopracovnídesky
Rozměryprozabudování

Pro zapuštěnou montáž jsou vhodné spotřebiče bez fazetových okrajů nebo ozdobných rámů.
| VÝŘEZSKLO | |
![]() | ![]() |
Postupinstalace
- Zařízení se může instalovat do žáruvzdorné a vodotěsné kuchyňské linky, která může být například z (přírodního) kamene (mramor, žula), nebo pevného dřeva (rohy podél výřezů musí být zakryté).
- Při instalaci na kuchyňskou linku z keramiky, dřeva nebo skla je potřebné použít dřevěný podkladový rám. Takový rám ale není součástí dodaného zařízení. Na linky z jiných materiálů lze zařízení instalovat pouze po předcházející konzultaci s výrobcem takové kuchyňské linky a jeho výslovném souhlasu.
- Vnitřní rozměry základní jednotky musí dosahovat minimálně rozměry vnitřního výřezu pro zařízení. Toumožnílehkévyjmutízařízenízlinky.

-
Nejprve potáhněte napájecí kabel přes výřez.
-
Zařízení umístěte uprostřed výřezu.
3.Zařízenízapojtedosítě.
4.Zařízeníodzkoušejtejehoprovoz.
-
Prostormezizařízenímalinkouutěsněte pomocísilikonovéhotěsnícíhotmelu. Silikonový tmel pro utěsnění zařízení musí být žáruvzdorný (alespoňpo160°
-
Silikonovýtmelvyhlad'tevhodnýmnástrojem. Zařízenínezapínejte, dokudtmelúplně nezaschne.

1.Silikonovýtěsnícítmel
2.Lepicípáska
Kamennápracovnídeska

VAROVÁNÍ!
Věnujte zvláštní pozornost rozměrům pro zabudování u (přírodních) kamenných pracovních desek. Pokudzvolítesilikonovýtěsnicítmel, bertevpotazmateriálnapracovnídescea zkonzultujte to s výrobcem pracovní desky. Použití nevhodných silikonových tmelů může způsobittrvaléodbarveníurčitýchčástí.

text_image
① ③ ≥1 5 mm ② 4 54 mm x, yVzhledem k rezervě pro možné pochybení (tolerance) u sklokeramické desky zařízení a u výřezu v lincejemezeraupravitelná(min.2mm).
Keramické, dřevěnáneboskleněnálinka

text_image
① ③ ④ ② ≥1 5 mm 4 x, y 54 mmVzhledem k rezervě pro možné pochybení (tolerance) u desky a u výřezu v lince je mezera upravitelná (min.2mm). Dřevěnýrámnainstalujte5mmpodhorníokrajlinky(vizobrázek).
Odstraněnízabudovanéhozařízení
Odpojte indukční varnou desku od elektrické sítě. Pro vyjmutí silikonového těsnění z okraje použijte vhodný nástroj. Indukční varnou desku vyjměte jeho potlačením nahoru zespodu.

VAROVÁNÍ!
Nepokoušejtesepřístrojvyjmoutzhornístranypracovnídesky

VAROVÁNÍ!
Servisní oddělení odpovídá pouze za opravy a servis indukční varné desky. Obratte se na prodejce specializovaného kuchyňského zařízení, pokud jde o opětovnou instalaci zapuštěné indukčnívarnédesky.

VAROVÁNÍ!
Pokud je trouba instalována pod zapuštěnou varnou deskou, pak by tlouštka pracovní desky mělabýtalespoň40mm.
4.Připojeníindukčnívarnédeskykelektrické síti
- Ochrana síťového napájení musí splňovat všechna příslušná nařízení.
- Před zapojením spotřebiče zkontrolujte, zda hodnota napětí uvedená na typovém štítku odpovídá hodnotě napětí sítě ve vaší domácnosti.
- V elektrických rozvodech by mělo být přepínací zařízení, které dokáže odpojit všechny póly zařízení od síťového napájení, s minimálním odstupem 3 mm mezi jednotlivými kontakty, když jsou otevřené. Mezi vhodná zařízení patří pojistky, ochranné přepínače, atd.
- Připojení by mělo být přizpůsobeno proudu a pojistkám.
- Po instalaci se musejí části, které vedou elektrický proud, a izolované části ochránit proti dotyku.

VAROVÁNÍ!
Spotřebič smí zapojit pouze oprávněný a zkušený odborník. Chybné připojení může zničit části spotřebiče. V tomto případě neexistuje nárok na záruční opravu. Před opravou nebo operací údržby je nutné spotřebič odpojit ze sítě.

VAROVÁNÍ!
Spotřebič můžete připojit k elektrické síti, když teplota spotřebiče dosáhne pokojové teploty.
4.1 Elektrickápřívodníšňůra
(spotřebičbeznapájecíhokabelu)

*kabelovédutinkynejsousoučástídodávky

INFORMACE!
Doporučujemepoužívatkabelovédutinky.
•Prospojenílzepoužítnásledující:
- Izolované PVC propojovací kabely typu H05 VV-F se žluto-zeleným ochranným vodičem nebo jiné rovnocennénebonadřazenékabely.
• Vnější průměr kabelu by měl být alespoň 8 mm. - Protáhněte napájecí kabel přes odlehčení tahu kabelu (svorku), která
4.2Připojeníspotřebiče

- Otevřetekrytpřipojovacísvorkovnice.
- Připojte vodiče podle typu vašeho spotřebiče. Propojky jsou umístěny na připojovací svorce.
- Protáhněte napájecí kabel přes odlehčení tahu kabelu (svorku), která
- U kabelů s menším průměrem odstraňte z konektoru odlehčení tahu kabelu a umístěte jej do nižší polohy, jakjeznázorněnonaobrázkuníže.
Konektor

- Vyšší poloha (kabely s větším průměrem)
- Nižší poloha (kabely s menším průměrem)
3.Odlehčenítahukabelu
Chcete-li odstranit odlehčení tahu kabelu z vyšší polohy, nejprve jej odšroubujte šroubovákem, umístěte jej do svislé polohy a vytlačte z držáku ve směru šipky.
Chcete-li připevnit držák kabelu ve spodní poloze, nejprve jej umístěte do svislé polohy a poté jej zatlačtedodržáku.
Připojovacíschéma

text_image
220 - 240 V~ / 50 Hz 3 4 N 2 5 1 L1 ± PEJednofázovépřipojení(do32A)
- Jednofázové připojení (1 1N, 220–240 V\~ /50 Hz):
- Napětí mezi vedením a nulovým vodičem je 220–240 V\~. Mezi svorky1–2a4–5namontujtepropojovacíkonektory.
-Obvodbymělbýtvybavenpojistkoudo32A.Průřezjádra napájecíhokabelubymělbýtalespoň4mm². - Pokud je pojistka menší než 32 A, můžete maximální proud snížit vuživatelskýchnastaveních(vizkapitolaNastavenímaximálního výkonu–„Powermanagement“).
Připojovacíschéma

text_image
380 - 415 V 2N~ / 50 Hz L2 2 N L1 1 5 PE2-fázovépřipojení(16A)
- 2 fáze, 1 neutrální vodič (2 1N, 380–415 V\~ /50 Hz):
- Napětí mezi vedením a nulovým vodičem je 220–240 V\~.; napětí mezilinkamije380–415V\~.Nainstalujtepropojkumezisvorky4 a 5. Okruh by měl být zajištěn alespoň dvěma pojistkami, každou o minimálně 16 A. Průřez jádra napájecího kabelu by měl být alespoň1,5mm².

text_image
220 - 240 V 2-2N~ / 50 Hz L2 3 N1 L2 2 N2 L1 1 PE2-fázové připojení se dvěma nulovými vodiči (16A)
- 2 fáze, 2 nulové vodiče (2 2N, 220–240 V 2 2N \~ /50 Hz): -Napětímezifázemianulovýmvodičemje220-240V\~. - Okruh by měl být zajištěn alespoň dvěma pojistkami, každou o minimálně 16 A. Průřez jádra napájecího kabelu by měl být alespoň 1,5mm2.
Připojeníkabelukelektrickéinstalaci
(spotřebičskabelem)
- Varná deska musí být pevně připojen přímo k elektrické síti.
- Zařízení pro odpojení od elektrické sítě musí odpovídat příslušným předpisům.
- Neprodlužujte napájecí kabel a neved'te jej přes ostré hrany.
- Pokud je spotřebič instalován nad troubou, ujistěte se, že se napájecí kabel nikdy nedotýká horkých částítrouby.
| DvoufázovépřipojeníJednofázovépřipojení | ||
| Pokudmávašeelektrickásít’1 fázea1nulovývodič,připojte spotřebičpodleschématuA. | Pokudmávašeelektrickásít’2 vodičevedení1nulovývodič, připojtespotřebičpodle schématuB. | Pokudmávašeelektrickásít’2 linkovévodičea2nulové vodiče, připojte spotřebič podle schématuC. |
Nastavenímaximálníhovýkonu-"Powermanagement"

flowchart
graph LR
A["3s"] --> B["<Pou>"]
B --> C["< :16"]
C --> D["3s"]
Po připojení zařízení k elektrické síti zapněte zařízení stisknutím tlačítka ⏻ a poté na tři sekundy stiskněte tlačítko ». Při podržení tlačítka dvakrát zazní krátké pípnutí. Otevře se následující nabídka P̄ou .Stisknutímklávesyvstoupítedodoplňkovénabídky,kdesipomocíkláves

INFORMACE!
Pokud nastavení výkonu varné zóny překročí maximální povolený výkon, uživatelské rozhraní automatickysnížívýkonnamaximálnípovolenývýkon.
| Celkovývýkon[W]Proud[A]Pocetfazihapajecinokabelu | Početaprůřezvodičů | ||
| 7360321 | 3 × 4,0mm^2 | ||
| 3680161 | 3 × 4,0mm^2 | ||
| 2990131 | 3 × 4,0mm^2 | ||
| 2760121 | 3 × 4,0mm^2 | ||
| 2300101 | 3 × 4,0mm^2 | ||
| 7360162 | 4 × 1,5mm^2nebo5x1,5mm^2(pouzeproNL) | ||
| 5980132 | 4 × 1,5mm^2 | ||
| 5520122 | 4 × 1,5mm^2 | ||
| 4600102 | 4 × 1,5mm^2 |

INFORMACE!
Maximálnípovolenývýkonzávisínamodelu.
5.Popisspotřebiče

INFORMACE!
Funkce a vybavení spotřebiče se liší v závislosti na modelu.

text_image
2 2 3 1 5
text_image
4 4 5 3 1
5.1 Předprvnímpoužítímzařízení
Povrch desky očistěte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem pro ruční mytí nádobí. Při prvním použití můžete cítit "zápach nového spotřebiče", ten postupně vymizí.
6.Obsluhavarnédesky
6.1Ovládacípanel
(vzávislostinamodelu)
Spotřebičmůžemít3nebo4posuvníky.

| PopisTlačítko/Zobrazení | ||
![]() | Zapnutí/vypnutívarnédeskyPomocí tlačítka ⚠ lze spotřebič zapnout nebo vypnout. | |
| Zámek/dětskýzánekSpotřebič lze uzamknout a odemknout, aby nedošlo k jeho nechtěnému zapnutí. Stiskněte a podržte ⚠ jej po dobu 3 sekund. Spotřebič je nyní uzamčen. | ||
![]() | Funkcečasovače•minutkasevztahujenacelouvarnoudesku,nevypnepouzejednu plotýnku. | |
![]() | • časovač odpovídá konkrétní plotýnce; po uplynutí času plotýnku vypne. | |
![]() | OznačeníčasovačespojenéhosvarnouzónouChcete-li nastavit čas, dotkněte se částečně osvětlené ikony hodin. Ikona se rozsvítí naplno a můžete si vybrat čas. Po 5 sekundách se čas automaticky začne odpočítávat. Šipka nad nebo pod hodinami se rozsvítí přiaktuálnínebonaposledyzvolenévarnézóně. | |
![]() | Zvyšujenastaveníčasu• stisknutím tlačítka zvýšíte nastavení časovače nebo časovače programu o1minutu.• dlouhým stisknutím rychle zvýšíte nastavení časovače nebo časovače programunapožadovanouhodnotu. | |
![]() | Snižujenastaveníčasu• stisknutím tlačítka snížíte nastavení časovače nebo časovače programu o1minutu.• dlouhým stisknutím rychle snížíte nastavení časovače nebo časovače programunapožadovanouhodnotu. | |
![]() | RychleStisknutím tlačítka zvýšíte nastavení časovače nebo časovače programu o 10minut. | |
![]() | ZrušeníneboresetovánínastaveníDotykem tlačítka můžete zastavit časovač a zrušit aktuální nastavení. | |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| PopisTlačítko/Zobrazení | |
![]() | UživatelskénastaveníStisknutím tlačítka na 3 sekundy zapnete uživatelská nastavení, kde můžete upravithlasitost,jas,automatickoudetekcipánve,dětskoupojistku,délku alarmu, spárovat externí digestoř (závisí na modelu) nebo obnovit uživatelské nastavenínatovárnínastavení.Tlačítkojespojenostlačítkem. >> |
![]() | ExtrafunkcesautomatickýmiprogramyStisknutím tlačítka aktivujete další nastavení varné desky: rozpuštění, ohřívání, udržování tepla těsně pod bodem varu, grilování, smažení a smažení. |
![]() | Nastavenípřipojení(Wi-Fi)(vzávislostinamodelu)Když je uživatelské rozhraní zapnuté a varné zóny jsou vypnuté, podržte tlačítko a uvolněte jej, když chcete vstoupit do nabídky zobrazené na časovači. |
![]() | PauzaPomocítétofunkcemůžetepozastavitprovozcelévarnédeskyažna10 minut. Mezitím můžete varnou desku bezpečně čistit, aniž byste ztratili svá nastavení. Dlouhým stisknutím tlačítka zapněte nebo vypněte pauzu vaření aznovujizapněte. |
![]() | RozpouštěníFunkce umožňuje jemné rozpouštění čokolády a másla. Používá se pro rozmrazovánímraženýchpotravin. |
![]() | Udržovánítepla/ohříváníTato funkce umožňuje udržení teploty a ohřev už připravených pokrmů. |
![]() | Udržování tepla těsně pod bodem varu/vaření s vodouFunkce umožňuje zahřátí kapaliny těsně pod bod varu, kde nedochází k rychlému odpařování vody. Doporučuje se k vaření jídel s velkým množstvím vody.polévky,omáčky. |
![]() | GrilováníFunkce je určena pro pečení pokrmů jako je maso, zelenina nebo ryby na grilovacídescenebopánvi. |
![]() | SmaženíFunkce je určena pro přípravu jídla nebo smažení na velkém množství oleje. Doporučujesenabrambory,masoryby,těsto. |
![]() | Vaření/vařenísvodouPomocítétofunkcemůžeterychleohřátvodukboduvaru. |
![]() | Přemostění(vzávislostinamodelu)Spojtevarnézónystisknutímtohototlačítka. |
![]() | ZobrazenínastaveníčasovačeZobraztenastaveníčasu. |
![]() | PosuvníkDotkněte se nebo posuňte posuvník pro nastavení výkonu vaření nebo vypnutívarnézóny. |
![]() | OsvětlenívarnézónyKdyž je funkceRutzapnutá a pánev je na varné zóně, zóna se částečně rozsvítí. Když vybereme hodnotu, je plně osvětlená. |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| PopisTlačítko/Zobrazení | |
![]() | IndikátorhorkézónyVarná deska má kontrolku pro každou z varných zón, která indikuje, že varnázónajepovypnutístálehorká.Ikdyžvarnoudeskuvypnete,tatokontrolkabudesvítit,dokudjevarnázónahorká!Kdyžtatokontrolkasvítí,nedotýkejtesevarnézóny. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| zvukovýsignálpřejedtedlouhý |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| počáteční krok | mezikrok | čekání / provádění | volitelný krok |
6.2 Zapnutí/vypnutívarnédesky

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Press Icon"]
B --> C["Arrow Down"]
C --> D["Monitor Icon"]
D --> E["Arrow Left"]
E --> F["Arrow Right"]
F --> G["Arrow Up"]
G --> H["Arrow Down"]
H --> I["End"]
| Dotykemzapnetedesku. |
| 2. 0 se částečně rozsvítí na posuvném ovladači označujícím varné zóny. Pokud je pánev již na varné desce, 0 svítí úplně, zbytek šoupátka je osvětlen částečně. |
| 3. Umístěte nádobu na zvolenou varnou zónu, příslušná svítící 0 na šoupátku se rozsvítí naplno. |
| 4. Nastavte výkon vaření dotykem na požadovanou úroveň výkonu. Zazní krátké pípnutí. Zvolená úroveňjeplněosvětlená. |
| 5. Vypněte varnou desku dotykem tlačítka nebo dotykem 0 na posuvníku vypněte pouze vybranouvarnouzónu. |

INFORMACE!
Pokud do 20 sekund nezapnete žádnou plotýnku, indukční varná deska se vypne.

INFORMACE!
Celkový výkon spotřebiče je omezený a závisí také na konfiguraci varných zón. V některých připadech nelze nastavit dvě nebo více varných zón na maximální výkon současně. To je zvláště zřejmé, pokud jste kvůli domovní instalaci nastavili dodatečné omezení výkonu na zařízení.
6.3Automatickádetekcehrnce
Varná deska má přednastavenou automatickou detekci přítomnosti nádobí na varné zóně.

flowchart
graph LR
A["Input Click"] --> B["Presser"]
B --> C["Pressure Gauge"]
C --> D["Recovery Step"]
D --> E["Recovery Trigger"]
E --> F["Recovery Trigger with Alarm"]
-
Dotykemzapnetedesku.
-
Umístěte nádobu na vybranou varnou zónu a varná deska automaticky zjistí přítomnost nádoby. Zazní zvukový signál. Příslušný posuvník je částečně osvětlen.
-
Nastavte libovolnou úroveň vaření. Když vybereme hodnotu, je plně osvětlená.
6.4Detekcepohybupánve
Pokud je funkce povolena, varná deska automaticky detekuje prítomnost nádobí na varné zóně. Všechnanastavenívýkonuačasusepřenesou.

text_image
0 1 2 3 4 5- Přeneste nádobí z jedné aktivní varné zóny do jiné volné varné zóny. Na nové varné zóně začnou blikat přednastavený výkon a přednastavený časovač.
- Do 3 sekund potvrd'te prěnos nastavení stisknutím jedné z úrovní na posuvníku. Zazní krátké pípnutí.
- Pokud není prěnos nastavení potvrzen po uplynutí času nebo po stisknutí úrovně 0 na nové varné zóně, nastavení senepřenesou.

INFORMACE!
Pohybnádobynenídetekovánnavarnýchzónách,kdyžjeaktivníautomatickýprogram.
- Dotkněte se nebo přejedťe vybraným posuvníkem a vyberte požadovanou úroveň výkonu.
2.Ozvesekrátképípnutí,zvolenývýkonseplněrozsvítí.
- Vypněte varnou zónu dotykem 0 na posuvníku nebo dotykem ⏻ pro vypnutí celé varné zóny.
6.6Zónazvýšenéhovýkonu-"Powerboost"
Pro rychlé vaření lze na varných zónách dodatečně aktivovat vysoký stupeň ohřevu. Díky přídavnému výkonu varných zón tak můžete rychle ohřát i větší množství vody. Když je aktivován dodatečný výkon, automaticky se po 10 minutách vypne a sníží se na úroveň 9. Pokud varná deska není přiliš horká, lze zvýšenývýkonznovuaktivovat.

- Umístětenádobunavybranouvarnouzónu.
2.Nastavteúroveňsezvýšenýmvýkonem.
6.7Automatickéohřívání

flowchart
graph LR
A["Input"] --> B["6 7 8 9 P A"]
B --> C["3s"]
C --> D["120s"]
D --> E["6 7 8 9 P A"]
Aktivací funkce bude zvolená varná zóna chvíli ohřívána vysokým výkonem, než se automaticky přepne na nastavenou úroveň. Chcete-li funkci zapnout, vyberte úroveň výkonu a podržte ji po dobu 3 sekund.
Automatickou funkci lze aktivovat pouze v případě, že je varná zóna vypnutá.
| 1. Chcete-li funkci zapnout, vyberte úroveň výkonu a podržte ji po dobu 3 sekund. |
| 2.Aktivacejepotvrzenazvukovýmsignálem. |
| 3. Aktivací funkce bude zvolená varná zóna po určitou dobu ohřívána vysokým výkonem, než se automatickypřepnenanastavenouúroveň. |
| 4.Chcete-liautomatickýohřevvypnout,snižtevýkonvarnézóny. |

INFORMACE!
Pokud zvýšíte výkon během spuštěné automatické funkce, nový časovač bude zahrnovat čas, který již uplynul na dříve zvolené úrovni. Je-li tato doba delší než nově nastavená, automatická funkceseautomatickyvypne.
| 87654321Úrov | ||||||||
| 1951204302601 |

INFORMACE!
Funkce automatického rychlého ohřevu je vhodná pro jídla, která je třeba zahřát a poté vařit delšídobubeznutnostineustáléhodohledu.
Funkce automatického rychlého ohřevu není vhodná pro restování, smažení nebo osmahnutí, pro jídla, která vyžadují časté obracení, polévání nebo míchání, nebo pro jídla, která se musí delšídobuvařitvtlakovémhrnci.
6.8Přemostěnávarnázóna-"Bridge"
(Vzávislostinamodelu)
Varné zóny na levé nebo pravé straně varné desky lze spojit do jedné velké spojené zóny. Na tuto zónu můžete umístit oválný pekáč nebo grilovací talíř.

UPOZORNĚNÍ!
Pánev musí být dostatečně velká, aby pokryla středy horní a dolní varné zóny.
•Maximálnírozměrpekáčeje40x25cm.
• Pro rovnoměrné rozložení tepla doporučujeme pečicí plech se silnějším dnem.
- Plech na pečení se během vaření velmi zahřívá, proto chraňte před popálením.
- Při pokládání pečícího plechu na varnou desku dávejte pozor, abyste jím nezakryli ovládací modul.
Varnézónymůžetezkombinovat, pokud:
- Obězónyjsouneaktivní.
- Jedna z zkombinovaných zón je aktivní - nastavená úroveň připojitelné varné zóny se prénese z aktivnízóny
- Obě varné zóny jsou aktivní - nastavená úroveň připojitelné varné zóny se přenese z aktivní zóny, která pracovala při nízkém výkonu. Pokud jsou obě varné zóny před spojením nastaveny na stejnou úroveň, přenášisestejnývýkon.

I funkciaktivujete.Zazníkrátképípnutí.
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
- Nastavte úroveň vaření na spodním nebo horním posuvníku.
3.Funkcideaktivujetestisknutímnebodotykem0naposuvníku.Zazníkrátképípnutí. - Časovač se vypne, pokud je zapnuto pole „Bridge“. Nastavení času je třeba obnovit.
6.9Pauza-"Stop&Go"
Pomocí této funkce můžete během vaření pozastavit provoz celé varné desky.

flowchart
graph LR
A["Cooking Box"] --> B["0 1 2 3 4"]
B --> C["8 9 P A\n8 9 P A"]
C --> D["10 min."]
D --> E["0 1 2 3 4"]
- Stisknutím II na 1 sekundu funkci aktivujete. Ozve se krátké pípnutí, tlačítko pauzy bliká a všechna nastavená upozornění se dočasně zastaví. Pokud je nastaven časovač pro odpočítávání (který je připojen k celé varné desce), časovač pokračuje v činnosti.
- Všechna tlačítka jsou neaktivní kromě II a Ⓖ️.
- Stisknutím II na 1 sekundu během 10 minut funkci deaktivujete. Varná deska pokračuje v provozu sestejnýmnastavenímjakopředaktivacífunkce.

INFORMACE!
Pokud do 10 minut nestisknete žádné tlačítko, varná deska se automaticky vypne.

INFORMACE!
Pokud je aktivován centrální časovač, zůstává aktivní i po vypršení v režimu Stop&Go a lze jej potvrditlibovolnýmtlačítkem.
6.10 Paměťováfunkce-"Recallfunction"
V případě vypnutí uživatelského rozhraní umožňuje funkce při opětovném zapnutí obnovit nastavení varnézóny.

flowchart
graph LR
A["1"] --> B["9s"]
B --> C["1"]
C --> D["7s"]
D --> E["8 9 P A\n8 9 P A"]
E --> F["0 1 2 3 4"]
- Restartujte uživatelské rozhraní do 9 sekund po vypnutí varné desky.
- Pozapnutíbudeindikátor7sekundblikat.
- Do 7 sekund po zapnutí spotřebiče aktivujte tlačitko II, abyste obnovili nastavení nastavená předvypnutímvarnédesky. Poobnovenínastaveníseozveakustickýsignál.
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
- Pokud není tlačítko II aktivováno během časového intervalu 7 sekund nebo je aktivován jakýkoli jinýklíčihnedpozapnutí, nastavenínelzevrátitzpět.
6.11 Indikátordetekcepánve
0 1 2 3 4 5

0 1 2 3 4 5
2 min.
Spotřebič automaticky detekuje chybějící pánev na aktivní varné zóně. V případě chybějící pánve bude blikat celý posuvník s nastaveným výkonem. Během této doby jsou příslušné časovače dočasně pozastavenynavarnézóně, kdenejsoužádnénádoby.

INFORMACE!
Pokud nevložíte nádobu zpět na varnou zónu do 2 minut, zazní zvukový signál a varná zóna sevypne.
6.12Indikátorhorkévarnézóny
Varnádeskajevybavenaindikátoremhorkévarnézóny.
Varná zóna se ohřívá zbytkovým teplem vyzařovaným nádobou. Když vyjmete nádobu z varné desky nebo vypnete varnou zónu, rozsvítí se kontrolka ♦ ; během této doby můžete toto teplo použít k udrženíteplotyjídlanebokroztavenínádobí.

INFORMACE!
Kdyžzhasne, varnázónamůžebýtstálehorká!

VAROVÁNÍ!
Pozor,hrozípopálení!
6.13 Funkcečasovače
Spotřebič umožňuje nastavit časovač pro odpočítávání, který je připojen k celé varné desce, nebo nastavit hodiny programu, které jsou připojeny ke každé varné zóně.
Odpočítávací časovač 📋 Ize nastavit pouze se zapnutým uživatelským rozhraním. Když je odpočítávací časovač nastaven, bude pokračovat v odpočítávání času i po vypnutí varné desky nebo během aktivní funkceStop&Go.

INFORMACE!
Po uplynutí času lze časovač odpočítávání potvrdit také při vypnutí nebo pozastavení varné desky. Potvrdtestisknutímlibovolnéklávesy.
Časovačprogramu
Po uplynutí nastaveného časovače programu Ⓤ se varná zóna, která byla připojena k časovači, vypne a zazní akustický signál. Zvukový signál můžete potvrdit stisknutím libovolného tlačítka. Programový časovač lze nastavit pouze tehdy, když je varná zóna aktivní

flowchart
graph LR
A["6 7 8 9 PA"] --> B["<"]
B --> C["0:00"]
C --> D["<"]
D --> E["0:59"]
E --> F["<"]
F --> G["End"]
Nastavenífunkcečasu
| 1. Stisknutím 📞 / 📞 zapnete nastavení času. Displej začne blikat 📞 a zobrazí odpovídající ikonuzvolenéčasovéfunkce. |
| 2. Dotykem na < a > nastavíte čas v rozsahu od 1 minuty do 9 hodin a 59 minut.Dotekem ➞ prodloužíte požadovaný čas o 10 minut. |
| 3. Časovou funkci lze potvrdit ručně stisknutím 📞 / 📞 nebo automaticky po 7 sekundách od poslednízměnypožadovanéhočasu. |
| 4. Po úspěšném potvrzení časovače zazní akustický signál a příslušná ikona funkce časovače se plněrozsvítí. |
| 5. Během poslední minuty odpočítávání se zbývající čas zobrazí v sekundách. |

INFORMACE!
Při použití dvou nebo více časových funkcí je příslušná ikona časovače aktuálně zobrazená na obrazovce plně osvětlena a vedle ní je podsvícená šipka. Ostatní ikony nastavených časových funkcí jsou plně osvětlené, nemají rozsvícenou šipku. Pro zobrazení další nastavené časové funkce stiskněte příslušné tlačítko.
Změnafunkcečasu
| 1. Ujistěte se, že funkce času, kterou chcete upravit, je zobrazena na displeji. Pokud tomu tak není, udělejte to stisknutím klávesy příslušné časové funkce. Když je funkce zvolena, šipka se rozsvítí. |
| 2. Stiskněte znovu tlačítko 📋 / 📋 , aby displej časovače začal blikat. |
| 3. Změňte funkci času libovolně stisknutím < , > nebo >> . |
| 4. Časovou funkci lze potvrdit ručně stisknutím 📋 / 📋 nebo automaticky po 7 sekundách od poslednízměnypožadovanéhočasu. |
Vypnutífunkcečasu
Časovou funkci lze ukončit současným stisknutím tlačítka < a > nebo tlačítka ✗, když se zobrazí na displeji nebo je-li časová funkce, která se má přerušit, nastavena na 0:00 a poté potvrzena (viz změnačasovéfunkce).
6.14Uživatelskénastavení
Na spotřebiči lze nastavit: hlasitost, jas, automatickou detekci pánve, dětskou pojistku, dobu trvání alarmu, připojení externího odsavače (v závislosti na modelu), tovární reset.

flowchart
graph LR
A["< 8:88 >"] --> B["3 s"]
B --> C["UoL >"]
C --> D["0 1 2 3"]
D --> E["< UoL"]
E --> F["brh >"]
F --> G["0 1 2 3 4"]
G --> H["< brh"]
| 1.Vstuptedonabídkynastaveníparametrůdotykemna3sekundy. » |
| 2.Nadisplejisezobrazíapo2sekundáchsezobrazí. UoL |
| 3.Pomocíaprochazejtenabídkumezimožnýminastaveními. |
| 4.Dostupná nastavení zvoleného parametru jsou zobrazena jako čísla na pravém předním posuvníku, která lze vybrat. Aktuálně nastavená hodnota je plně osvětlena. |
| 5.Opustte uživatelské nastavení stisknutím po dobu 3 sekund tlačítka » (nastavení se uloží) nebo tlačítka(nastaveníseneuloží). |

INFORMACE!
Zadávání uživatelských nastavení je zakázáno, pokud je aktivní časovač připojen k celé varné desce.

INFORMACE!
Přístup k uživatelským nastavením je možný pouze 5 sekund po zapnutí varné desky, kdy svítí tlačítkonastavení.
| PopisTlačítko/Zobrazení | |
![]() | NastavenílimituvýkonuPo připojení spotřebiče k elektrické síti aktivujte následující tlačítko ≡ . Po 2minutáchjižnenínastavenívýkonumožné. |
![]() | NastaveníhlasitostiPomocíposuvníkunastavtepožadovanouúroveňhlasitostiod0do3. |
![]() | NastaveníjasuPomocí posuvníku nastavte požadovanou úroveň osvětlení od 1 do 3. |
![]() | AutomatickádetekcepánvePomocíposuvníkufunkcizapněte1nebovypněte0. |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| PopisTlačítko/Zobrazení | |
| Loc | NastavenídětsképojistkyPomocínastavení0nebo1zapnětenebovypněteautomatickézamykání spotřebiče. |
| dur | NastavenídélkybudíkuPomocíposuvníkunastavtedobutrváníbudíkuod0do2.0=5sekund1=1minuta2=2minuty |
| FAC | ObnovenítovárníhonastaveníDlouhým stisknutím tlačítka 1 aktivujete a vrátíte uživatelská nastavení na výchozíhodnoty. |
| Hod | Režimdigestoře(vzávislostinamodelu)Nastavení funguje pouze tehdy, je-li varná deska připojena k odsavači par.1=Manuálnírežim2=Automatickýrežim(přednastaveno) |
| SET | Citlivostdigestoře(vzávislostinamodelu)NNastavení funguje pouze tehdy, je-li varná deska připojena k odsavači par.V automatickém režimu lze nastavit různé profily citlivosti digestoře1=Nižšícitlivost2=Střednícitlivost3=Vysokácitlivost |
6.15Dětskápojistka
Varnoudeskulzeuzamknoutprotinechtěnémuzapnutí.

INFORMACE!
Proaktivacidětsképojistkymusíbýtvarnádeskavypnutá.

flowchart
graph LR
A["Clock 3s"] --> B["0 1 2 3 4"]
B --> C["Loc 3s"]
C --> D["0 1 2 3 4"]
| 1. Dotkněteseapodržtepodobu3sekund. |
| 2. Na displeji časových funkcí se zobrazí Loc. Ozve se pípnutí a varná deska je nyní uzamčena. |
| 3. Když je varná deska uzamčena, dotkněte se Ⓖ a podržte po dobu 3 sekund. Ozve se pípnutí avarnádeskajenyníodemčená. |
6.16 Další funkces automatickýmiprogramy
Spotřebič poskytuje šest doplňkových funkcí: rozpuštění, ohřívání, udržování tepla těsně pod bodem varu, grilování, smaženíasmažení.
Dodatečné funkce umožňují automatickou regulaci teploty, což eliminuje nutnost ručního nastavování výkonuběhemvaření.

text_image
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P A Ⓧ WITH WITH WASH GROWTH FILL FILL FILL FILL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P A Ⓧ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P A Ⓧ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P A Ⓧ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P A Ⓧ| 1. Stisknutím A otevřete doplňkovou nabídku. Podsvícená čísla posuvníku na zvolené varné zóně zmizíadalšífunkcesezobrazí. |
| 2. Doplňkovou funkci aktivujete stisknutím funkce, kterou chcete aktivovat. Dodatečná nabídka se zavře po dalším stisknutí A nebo automaticky, pokud nezvolíte program po 5 sekundách. |
| 3. Když zazní akustický signál, aktivuje se doplňková funkce. Pokud jste vybrali program Grilování nebo Smažení, zobrazí se sada dodatečných teplotních úrovní: 1, 2, 3, (4). Dotykem čísla vyberete požadovanou teplotní úroveň. Zazní zvukový signál a aktivuje se funkce. |
| 4. Všechny další funkce, kromě MELT, se skládají z fáze předehřívání následované fází udržování teploty.Zatímcosedosahujeideálníteplota,ikonavybranéfunkcebliká.Jakmilezaznízvukový signál, fáze předehřívání je ukončena a ikona funkce zůstane trvale rozsvícena. |
| 5. Aktivní funkci lze kdykoli deaktivovat stisknutím hodnoty 0 na příslušné varné zóně. |
| 6. Po aktivaci doplňkové funkce lze nastavit časovač programu na odpovídající varnou zónu. Po uplynutí nastaveného časovače programu se doplňková funkce vypne (nastavení viz "Časové funkce".). |
| 7.Pokud chcete změnit doplňkovou funkci poté, co byla již nastavena, udělejte to stisknutím A . Otevře se nabídka s dalšími programy. Nastavte požadovaný program znovu nebo zavřete nabídku. |
| PopisfunkceTeplotaTlačítko/Zobrazení | ||
| MELT | ||
| RozpuštěníFunkce umožňuje jemné rozpouštění čokolády a másla. Používáseprorozmrazovánímraženýchpotravin. | ||
| WARM | ||
| Udrženíteploty/ohříváníTato funkce umožňuje udržení teploty/ohřev už připravených pokrmů. | ||
| SIMMER | ||
| Udržování tepla těsně pod bodem varu/vaření s vodouFunkce umožňuje zahřátí kapaliny těsně pod bod varu, kde nedocházíkrychlémuodpařovánívody.Doporučujesek vaření jídel s velkým množstvím vody. polévky, omáčky. Po dokončení předehřívání dosáhla voda teploty potřebné k udržení mírného varu. Doporučeno pro připravu pokrmů sobsahemvodynad500ml. | ||
| GRILL | ||
| Grilování120°C1 |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| PopisfunkceTeplotaTlačítko/Zobrazení | ||
| 160°C2 | Doporučenoprogrilovánímasa,zeleniny,rybavajecs použitím až 150 ml oleje. Po dokončení předehřívání dosáhnenádobaideálníteplotyajepřipravenakpoužití.FunkceGRILLnenídostupnánamalévarnézóněØ145mm.VzávislostinamodelulzefunkciGRILLpoužitna propojenýchzónách. | |
| 180°C3 | ||
| 220°C4 | ||
| FRY | ||
| Smažení160°C1Doporučeno pro smažení brambor, masa, ryb, těsta a zeleniny s použitím více než 150 ml oleje. Po dokončení předehřívánídosáhneolejvpánviideálníteplotyaje připravenkpoužití.FunkceFRYnenídostupnánamalé varnézóněØ145mm. | ||
| 180°C2 | ||
| 200°C3 | ||
| BOIL | ||
| Zahřátí až k bodu varu/Vaření ve voděPomocítétofunkcemůžeterychleohřátvodukboduvaru.Po dokončení předehřívání dosáhla voda požadované teploty a je připravena k použití. Po dokončení předehřívání přidejte potraviny. Doporučeno pro vaření pokrmů s obsahemvodynad500ml. |

INFORMACE!
Použití aplikace ConnectLife odemkne přístup k více než 100 návodným receptům a umožní snadné sledování stavu vaření, kromě dalších pokročilých funkcí. Když je dodatečná funkce aktivována prostřednictvím aplikace, její zobrazení v uživatelském rozhraní se může lišit od standardníhozobrazení.UživatelskýmanuáljekdispozicivaplikaciConnectLife.

INFORMACE!
Pokud je nádoba odstraněna z varné zóny během aktivní doplňkové funkce, aktivní funkce se pozastaví. Vybraná doplňková funkce bliká společně s s ikonou A. Pokud pánev vrátíte zpět do20sekund,přídavnáfunkceseobnoví,jinaksevypne.

INFORMACE!
Doplňková funkce zůstává aktivní, i když je pauza – funkce „Stop&Go“ použita po dobu kratší než20sekundLzejitakéobnovitpomocífunkcepaměti.
6.17Maximálnídobavaření
Z důvodu bezpečnosti je doba vaření na každé indukční varné zóně omezena maximální dobou vaření.
Maximální doba vaření závisí na právě nastavené úrovni výkonu. Pokud nedojde ke změně úrovně, varnázónyseautomatickyvypnepodosaženímaximálnídobyvaření.
| výkonu | P*987654321A* | ||||||||||
| provozu(h) | 1,51,522446688 |
* Po 10 minutách se úroveň výkonu automaticky sníží na 9; po 1,5 hodinách se plotýnka vypne.
6.18Automatickáochranaprotipřehřátí
Varná deska je vybavena chladicím větrákem, který ochlazuje elektronické součástky během vaření. Větrák může ještě chvíli běžet i po dovaření.
Indukční varná deska je rovněž vybavena vestavěným chráničem proti přehřátí, který chrání elektronické díly před poškozením. Chránič působí na několika úrovních. Když se teplota plotýnky podstatně zvýší, varný výkon se automaticky sníží. Pokud to nestačí, klesá výkon plotýnky dál, anebo ji bezpečnostní mechanismus vypne úplně. Až se plotýnka ochladí, bude znovu k dispozici celý její výkon.
6.19Automatickévypnutí
Pokud budou čidla během vaření aktivována příliš dlouhou dobu (například kvůli rozlité tekutině nebo předmětu umístěnému na čidlech), všechny plotýnky se po 10 sekundách automaticky vypnou.

text_image
10 sec.- Nadisplejizačneblikatsymbol.

- Do 5 sekund odstraňte předmět nebo osušte vylitou tekutinu z dotykových tlačítek, abyste zachovali nastavený stupeň výkonu. Pokud do 10 sekund předmět neodstraníte nebo neosušíte vylitétekutiny, indukčnídeskaseautomatickyvypne.
6.20ConnectLife
Připojení vašeho spotřebiče k aplikaci ConnectLife
ConnectLife je platforma pro chytrou domácnost, která propojuje lidi, zařízení a služby. Aplikace ConnectLife obsahuje pokročilé digitální služby a bezstarostná řešení, která uživatelům umožňují sledovat a ovládat spotřebiče, přijímat upozornění prostřednictvím svého smartphonu a aktualizovat software (podporované funkce se liší v závislosti na vašem zařízení a vašem regionu/státu).
K připojení chytrého telefonu potřebujete domácí Wi-Fi sit' (podporována je pouze sit' 2,4 GHz) a chytrý telefonsaplikací ConnectLife.

ConnectLife

Chcete-lisiaplikaciConnectLifestáhnout, naskenujteQRkódnebovyhledejteConnectLife vesvémoblíbenémobchoděsaplikacemi.
- Nainstalujte si aplikaci ConnectLife a vytvořte si účet.
- V aplikaci ConnectLife přejděte do nabídky pro přidání zařízení a vyberte příslušný typ zařízení. Poté naskenujte QR kód (najdete ho na typovém štítku zařízení; můžete také ručně zadat číslo AUID/SN).
- Aplikace vás pak provede celým procesem připojení zařízení k vašemu chytrému telefonu.
- Po úspěšném připojení můžete zařízení ovládat na dálku přes mobilní aplikaci.
6.21Wi-Fiovládání
(Vzávislostinamodelu)
Chcete-li vstoupit do nastavení funkce modulu Wi-Fi, zapněte spotřebič a stiskněte 📋.

flowchart
graph LR
A["On 1-4s"] --> B["4-7s"]
B --> C["CSt"]
C --> D["7-10s"]
D --> E["PRr"]
E --> F["10-13s"]
F --> G["UPr"]
G --> H["13-16s"]
H --> I["OFF"]
| 1. | ZapnutímoduluWi-Fi:Stisknutím a podržením tlačítka na 1 až 4 sekundy aktivujete modul Wi-Fi. Na displeji se zobrazí „On“. Po uvolnění tlačítka se aktivuje modul Wi-Fi. Po aktivaci bude symbol ⇌ blikat. |
| 2. | Připojováníspotřebiče:Dlouhým stisknutím tlačítka (mezi 4 a 7 sekundami) se na displeji zobrazí „CSt“. Uvolněním tlačítka se spojení aktivuje. Na displeji se zobrazí 5minutový časovač. Během této doby naskenujtepřiložený3Dkód.POZNÁMKA: Pro další nastavení postupujte podle pokynů v aplikaci ConnectLife. |
| 3. | Připojování dalších uživatelů:Chcete-li připojit další uživatele, stiskněte a podržte tlačítko (mezi 7 a 10 sekundami), dokud se na displeji nezobrazí „PAr“. Po uvolnění tlačítka se objeví 3minutový časovač. Během této doby mohou být k zařízení připojeni další uživatelé pomocí aplikace ConnectLife. Po úspěšném navázáníspojenízůstanesymbolWiFisvítrít.POZNÁMKA: Pro další nastavení postupujte podle pokynů v aplikaci ConnectLife. |
| 4. | Odstranění všech připojených uživatelů:Dlouhým dotykem (10 až 13 sekund) se na displeji zobrazí UPr. Když uvolníte tlačítko, ikona uživatelského nastavení začne blikat. Stisknutím ikony funkci odstranění aktivujete. Zobrazí se 1minutový časovač, který se zobrazuje do doby, než jsou připojeni uživatelé ze zařízení odebráni. Toto nastavení využijete, pokud chcete ze spotřebiče odstranit všechny uživatele připojené pomocíaplikaceConnectLife. |
Pokračovánítabulkyzpředchozístránky
| 5. | VypnutímoduluWi-Fi:Po dlouhém stisknutí tlačítka (mezi 13 a 16 sekundami) se na displeji zobrazí „OFF“. Uvolněním klávesyseWi-Fimodulvypne.Povypnutímodulusymbolzhasne. |
6.22Připojeníexterníhoodsavačepar-"HobtoHood"
(Vzávislostinamodelu)
Připojený spotřebič umožňuje přidání externí digestoře, která je kompatibilní s vaším zařízením. Ověřte siuvýrobce, kterédigestořejsoukompatibilní.
Zapněte uživatelské rozhraní a ujistěte se, že varné zóny nejsou aktivní.
| 1.ZapnětemodulWi-Fi(vizkapitola5.18ProvozWi-Fi) |
| 2. Před prvním použitím funkce Hob to Hood je nutné varnou desku aktualizovat pomocí aplikace ConnectLife. |
| 3. Chcete-li zařízení spárovat, stiskněte a podržte (mezi 7 a 10 sekundami), dokud se na displeji nezobrazí „PAr“. Po uvolnění tlačítka se objeví 3minutový časovač. Během této doby povolte párování na druhém zařízení (viz pokyny k externí digestoři). Zařízení se automaticky připojí. |
| 4. Po úspěšném navázání spojení zůstane symbol svítit. |
| 5. Pro odpojení spotřebiče od digestoře stiskněte a podržte , dokud se neobjeví nabídka „UPr“. Když uvolníte tlačítko, ikona uživatelského nastavení začne blikat. Stisknutím ikony funkci odstranění aktivujete. Zobrazí se 1minutový časovač, který se zobrazuje do doby, než jsou připojeni uživatelé zezařízeníodebráni. |

INFORMACE!
Pomocí funkce „UPr“ zároveň s digestoří odeberete i další připojené uživatele.
7.Radyatipy
7.1 Varnádeska
•Varnádeskajeodolnávůčizměnámteplot.
- Používání varné desky coby odkládacího prostoru může mít za následek poškrábání či jiná poškození.
- Nepoužívejte sklokeramickou varnou desku, je-li prasklá nebo zlomená. V případě pádu ostrého předmětu na varnou desku může deska prasknout. Následky takového pádu mohou být viditelné okamžitě nebo až po určité chvíli.
- Jestliže se na varné desce objeví jakákoli prasklina, okamžitě vypněte napájení spotřebiče.
- Zkontrolujte, zda varná zóna a dno nádoby na vaření jsou čisté a suché. To umožní lepší vedení teplaazabráníjakémukolipoškozenívarnéhopovrchu.
- Do prostoru varné zóny nepokládejte žádné prázdné nádoby. Může dojít k jejímu poškození.

VAROVÁNÍ!
Jestližesenahorkousklokeramickouvarnoudeskudostanecukrnebonanirozsypete/rozlijete potraviny s vysokým obsahem cukru, okamžitě cukr setřete nebo odstraňte škrabkou, i když jevarnázónastálehorká. Tímzabránítepoškozenísklokeramickéhopovrchu.
Na čištění horké sklokeramické varné desky nepoužívejte detergenty nebo jiné čisticí prostředky, protožebymohlodojítkpoškozenípovrchuvarnédesky.
7.2Provozníprincipindukčnívarnézóny
Vaření na indukční varné desce je jiné než vaření na tradičním zařízení. Indukční vaření pro tvorbu tepla využívá magnetické pole. To znamená, že nelze použít jakoukoli nádobou.

Varnádeskajevybavenavysoceúčinnýmiindukčnímivarnýmizónami. Teplo se vytváří přímo na spodní části varné nádoby, kde je ho nejvíc potřeba. Tímsezabraňujeztrátámnapovrchusklokeramickédesky. Spotřeba energie je značně nižší než u konvenčních varných zón se sálavýmiohřívači.
Sklokeramická plotýnka není zahřívána přímo, nýbrž pouze nepřímo, teplem vyzařovaným zpět z hrnce. Po vypnutí varné zóny je toto zbytkové teplooznačeno.
Ohřívání v indukčních varných zónách zajišťují indukční cívky umístěné podsklokeramickouvarnoudeskou. Cívkaindukujemagneticképole, které vytváří ve dně feromagnetické nádoby vířivé proudy, jež potom ohřívajínádobu.
Indukcebudefungovatsprávně,pokudbudetepoužívatvhodnénádobí.
7.3Nádobíproindukčnívaření
![]() | Magnetická zkouška: Použijte malý magnet pro zkoušku, zda je dno hrnce čipánvemagnetické.Pokudsemagnetpřichytínadnohrnce,pakje hrnecvhodnýproindukčnívaření. |
![]() | Ujistěte se, že je hrnec nebo pánev přesně uprostřed varné zóny. |
![]() | Abyste dosáhli nejlepších výsledků vaření, měla by magnetická oblast dnahrncevyhovovatvelikostivarnézóny.Pokudvarnázónahrnec nerozezná, zkuste jej umístit na menší varnou zónu s menším průměrem. |
| NevhodnénádobíVhodnénádobí | |
| skleněnénádobínádobízoceli | |
| nádobízocelovéslitinysměděnýmdnemsmaltovanéhrnce | |
| nádobízocelovéslitinyshliníkovýmdnemlitinovéhrnce |
- Při použití tlakového hrnce, kontrolujte jej, dokud nedosáhne správného tlaku. Napřed nastavte vaření na maximální výkon, pak podle pokynů výrobce tlakového hrnce, snižte výkon vaření dle potřeby.
- Vždy se ujistěte, že je v tlakovém hrnci nebo v jakémkoliv jiném nádobí dostatek vody. Z důvodu přehřátí použití prázdného hrnce na varné zóně může mít za následek poničení jak hrnce, tak varné zóny.
- Některé nádobí nemá zcela magnetické dno. V takovém případě se zahřeje pouze magnetická část, zbytekdnazůstanestudený.
- Pokud používáte nekonvenční nádobí, říd'te se pokyny výrobce.
| MinimálníprůměrdnahrnceVarnázóna | |
| ∅90mm∅145mm | |
| ∅110mm∅180mm | |
| ∅110mm∅230mm | |
| ∅110mm∅195x210mm |
Dnohrncemusíbýtploché

7.4Tipyproúsporuenergie
- Při nákupu varného nádobí mějte na paměti, že průměr vyznačený na nádobí se obvykle vztahuje na horní okraj nebo na poklici, které jsou běžně větší než průměr dna nádoby.
- Pokud příprava pokrmu trvá dlouhou dobu, použijte tlakový hrnec. Zajistěte, aby v tlakovém hrnci byl vždy dostatek tekutiny. Jestliže se na varnou desku umístí prázdný tlakový hrnec, může dojít k přehřátí, které zase může vést poškození jak varné nádoby, tak varné zóny.
- V každém případě, kdykoli je to možné, zakryjte varnou nádobu poklicí dostatečné velikosti. Použijte varnou nádobu, do které se vejde množství potravy, kterou vaříte. Vaření v poloprázdné varné nádobě spotřebuje příliš mnoho energie.
- I když na varné zóně není hrnec, nebo tam je, nebo pokud má použitý hrnec průměr menší než průměrvarnézóny, nedocházíkeztrátámenergie.
- Pokud je hrnec o hodně menší, než varná zóna, je možné, že jej varná zóna nerozpozná.
- Pokud se na indukční varnou zónu položí vhodný hrnec během další minuty, deska jej rozpozná azapnesepodlezvolenéhovarnéhovýkonu.
8.Údržbaačištění
Po každém použití počkejte až sklokeramický povrch vychladne a vyčistěte jej. V opačném případě se veškeré nečistoty vpálí do horkého povrchu, když příště použijete varnou desku.
Při pravidelné údržbě sklokeramické varné desky používejte výrobky pro speciální ošetření s vytvářením ochranného filmu na povrchu z důvodu předcházení nalepení špíny.
Před každým použitím sklokeramického povrchu utřete špínu nebo jiné nečistoty, které by mohly poškrábatpovrch,zvarnédeskyadnanádobí.

INFORMACE!
Drátěnka, hrubé čisticí houby a abrazivní (škrábající) prášky můžou poškrábat povrch. Povrch se může také poškodit agresivními sprejovými čističi a nevhodnými tekutými čističi.
Nápisy se můžou opotřebovat v důsledku agresivních nebo abrazivních čističů nebo nádob s drsným, příp.poškozenýmdnem.
Použijte navlhčenou jemnou utěrku pro odstranění menších nečistot. Poté povrch do sucha utřete.
Odstraňte skvrny od vody jemným roztokem octu. Ovšem nepoužívejte to na rám (pouze u některých modelů), protože může ztratit lesk. Nepoužívejte agresivní sprejové čističe nebo prostředky odstraňující vodníkámen.
Používejte speciální sklokeramické čističe pro odolnou špínu. Dodržujte pokyny výrobce. Ubezpečte se, že jste úplně odstranili veškeré pozůstatky čističů po čištění, poněvadž můžou poškodit sklokeramickýpovrch,kdyžsevarnézónyohřejí.
Odstraňte odolnou špínu a zbytky spálení pomocí škrabky. Při používání škrabky dávejte pozor, abyste senezranili.
Jakýkoliv cukr nebo cukrem posypaný pokrm okamžitě odstraňte ze sklokeramické varné desky pomocí škrabky, i kdyby byla varná deska pořád horká, protože cukr může způsobit trvalé poškození povrchusklokeramickédesky.

INFORMACE!
Škrabka není součástí výbavy spotřebiče.

Škrabku používejte výhradně, pokud se špína nedá odstranit vlhkou utěrkou nebo speciálními čističi pro sklokeramické povrchy.
Držte škrabku ve správném úhlu (45° až 60°). Mírně zatlačte škrabkouprotiskluaproklouzněteskrznápisy, abysteodstranili špínu. Ubezpečte se, že plastový držák škrabky (u některých modelů) senedostanedostykushorkouvarnouzónou.

INFORMACE!
Netlačte škrabkou kolmo vůči sklu a nepoškrábejte povrch varné desky hrotem nebo nožemškrabky.
9.Problémyachyby
V záruční době může vykonávat opravy výhradně servisní středisko oprávněné výrobcem.
Před jakýmikoliv opravami se ubezpečte, že je zařízení odpojeno od elektřiny vytažením vypínače.
Neoprávněné zásahy a opravy spotřebiče mohou způsobit riziko rány elektrickým proudem a nebezpečí zkratu, proto je neprovádějte. Přenechte tuto práci odborníkovi, resp. servisnímu technikovi.
V případě menších poruch ve fungování tohoto spotřebiče si v tomto návodu ověřte, zda můžete jejich příčinuodstranitsami.
Návod k použití uschovejte pro případné pozdější použití či pro budoucího majitele spotřebiče.
V následující tabulce je několik rad ohledně řešení běžných problémů.
| Příčina/odstraněníchybyProblém/chyba | |
| Pojistkasečastovyhazuje. | Chcete-liproblémvyřešit,zkontrolujte,zdamátev uživatelskémnastavenínastavensprávnýlimitvstupního proudu(parametr).Pokudproblémpřetrvává,kontaktujte nejbližšíservisnístředisko.Pou |
| Zvukovýsignálazobrazení | Vodaserozlilapopovrchusenzorunebobylnadsenzory umístěnpředmět.Otřetepovrchsenzoru. |
| Špatnácitlivosttlačítek | Vyčistěte ovládací oblast spotřebiče a zcela jej vysušte. Odstraňte nádobu nebo desku. Počkejte, až se spotřebič ochladí.Odpojtezařízeníodelektrickésítěnajednuminutu (vytáhněte pojistku nebo vypněte hlavní vypínač). |
| Horké(Hot) | Uživatelské rozhraní je pro ovládání příliš horké. Počkejte, ažserozhraníochladí. |
| Err | ZařízenísenemohlopřipojitkaplikaciConnectLifenebose odníodpojit.Mělibystezkusitobnovittovárnínastavení. |
| E20,E47,E48 | Vnitřníchybavelektronice.Odpojtezařízeníodelektrické sítě na jednu minutu (vytáhněte pojistku nebo vypněte hlavní vypínač). |
| E42 | Chybanaovládacímrozhraní.Vyčistěteoblastovládacího rozhraní a počkejte, až uschne. Odpojte zařízení od elektrické sítě na jednu minutu (vytáhněte pojistku nebo vypněte hlavní vypínač). |
| E00,E01,E02,E03,E04,E05,E21 | Zkontrolujte, zda je spotřebič správně připojen k elektrické sítí a zda jsou všechny kontakty konektoru přišroubované. Zkontrolujtesprávnostnapětíelektrickésítě. |
| E18 | Spotřebič dostatečně nechladí. Zkontrolujte, zda je spotřebič nainstalovánpodlepokynů. |
| E19 | Teplota varné zóny je příliš vysoká. Neohřívejte prázdné nádoby. |
Pokud se vám navzdory dodržování výše uvedených rad nepodařilo poruchu odstranit, odpojte zařízení od elektrické sítě na jednu minutu (vytáhněte pojistku nebo vypněte hlavní vypínač). Pokud se chyba budeopakovat, zavolejtedoservisu. Odstraněníporuchneboreklamace, kterévzniknounásledkem nesprávného zapojení či používání spotřebiče, do záruky nespadají. Náklady na opravu v tomto případě hradítesami.

VAROVÁNÍ!
Před opravou odpojte spotřebič od elektrické sítě (vyjmutím pojistky).
9.1 Hlukběhemindukčníhovaření
| Šumy a zvuky | Příčina | Řešení |
| Provozníšum vytvářenýindukcí | Indukčnítechnologiejezaloženana vlastnostechněkterýchkovůvystavených elektromagnetickémuúčinku.Tenmáza následekvzniktakzvanýchvířivýchproudů, kterénutímolekulyktomu,abykmitaly.Kmity(vibrace)sepřevádějínateplo.To můžezpůsobittichýšumpodletypukovu. | Jetonormálníanejednáse ožádnouchybnoufunkci. |
| Bzučenípodobajícíse zvukutransformátoru | Docházíkněmupřivařenínavysokéúrovni výkonu.Důvodemjemnožstvíenergie přenášenézvarnédeskydohrncenebo pánve. | Tentozvukzmizínebo zeslábne,jakmilesnížíte úroveňvýkonu. |
| Vibraceapraskot varnéhonádobí | Tentozvukseobjevujeuvarnéhonádobí (hrncůnebopánví)vyrobenýchzrůzných materiálů. | Způsobujíhovibracev přiléhajícíchplochách skládajícíchsezvrstevz různýchmateriálů.Tento zvukzávisínavarném nádobí.Můžeseměnitpodle množstvíatypuvařené potraviny. |
| Hlukventilátoru | Správnáfunkceindukčníchelektronických dílůvyžadujeregulaciteploty.Varnádeska jeprotovybavenaventilátorem,kterýse spouštírůznourychlostípodledetekované teploty. | Ventilátormůžezůstatv choduipovypnutívarné desky,jestližeteplotabude stálepřílišvysoká. |
10.Technickéúdaje
(Vzávislostinamodelu)

text_image
A B XXXXXX C XXXXXX D XXXXXX E XXXXXX F XXXXXX G XXXXXX H XXXXXX IA. Schémazapojení
B. Obchodníznámka
C.Model
D.Typ
E.Kód
F.Výrobníčíslo
G.Technickéúdaje
H.QRkód
I. Symbolshody
Typový štítek se základními informacemi o spotřebiči je umístěn na spodní straně varné desky. Informace o typu a modelu spotřebiče naleznete v záručním listu.
11.Likvidace

Obal je vyroben z ekologicky šetrných materiálů, které je možno recyklovat, zlikvidovat nebo zničit bez jakéhokoli ohrožení životního prostředí. Obalové materiály jsou pro tyto účely odpovídajícím způsobem označeny.
Symbol na výrobku nebo jeho balení označuje, že se s výrobkem nemá zacházetjakosběžnýmodpademzdomácností. Výrobekjepotřebné odevzdatdoautorizovanéhocentrasběruprozpracováníodpaduz elektrickýchneboelektronickýchzařízení.
Správná likvidace výrobku pomůže zabránit vzniku nepříznivých účinků na životní prostředí a zdraví osob, k nimž by mohlo dojít v případě nesprávnélikvidacevýrobku. Podrobnéinformaceolikvidaciazpracování výrobku vám na požádání poskytne příslušný místní orgán, který má na starostzacházenísodpadem, vášposkytovatelslužeblikvidaceodpadu neboobchod, kdejstevýrobekzakoupili.
Vyhrazujeme si právo na případné změny a chyby v návodu k použití.
12. Informaceoshodě
| ModulHLW3215-TG01Typrádiovéhozařízení: | |
| Wi-Fiindikátor | |
| 2.4000GHz-2.4835GHzPracovnífrekvenčnírozsah: | |
| ≤10dBm/MHz(EIRP)(ziskantény<10dBi)Maximální | |
| Zisk:0dBiMaximálníziskantény: | |
| Bluetooth | |
| 2.400GHz-2.4835GHzFrekvenčnírozsah: | |
| 6dBm(≤10dBm)Výstupnosiče: | |
| F1DTypemise: | |
Společnost tímto prohlašuje, že toto zařízení s funkcí Connectlife splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Podrobné prohlášení o shodě naleznete na webové adrese https://auid.connectlife.io na stránce vašeho zařízení mezi dalšími dokumenty.







































