DPI4411B - Sporák DE DIETRICH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DPI4411B DE DIETRICH ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně DPI4411B DE DIETRICH
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DPI4411B - DE DIETRICH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DPI4411B značky DE DIETRICH.
NÁVOD K OBSLUZE DPI4411B DE DIETRICH
Návod k obsluze a instalaci Návod na obsluhu a inštaláciu
CS SK

Právě jste si zakoupili výrobek De Dietrich. Tato volba je důkazem vaší vysoké úrovně a lásky k francouzskému způsobu života.
Výrobky De Dietrich, které jsou výsledkem více než 300 let know-how, ztělesňují spojení designu, autenticity a technologie ve službách kulinářského umění.
Naše spotřebiče jsou vyrobeny z těch nejlepších materiálů a mají dokonalou povrchovou úpravu.
Jsme přesvědčeni, že tato vysoká kvalita zpracování umožní nadšencům do přípravy pokrmů uplatnit svůj talent.
V neustálé snaze o lepší uspokojení vašich požadavků vám oddělení zákaznického servisu společnosti De Dietrich zodpoví všechny vaše dotazy a připomínky.
Je nám ctí být vaším novým partnerem v kuchyni. Děkujeme vám za vaši důvěru.

text_image
ORIGINE FRANCE® FRANTIE BVCert.6011825Společnost De Dietrich, která má výrobní závody ve francouzských městech Orléans a Vendôme, neustále usiluje o dokonalost a udržuje si výjimečné know-how při navrhování svých výjimečných výrobků. Mnoho našich spotřebičů je opatřeno značkou Origine France Garantie, která potvrzuje, že jsou vyrobeny ve Francii. Toto označení zaručuje kvalitu a dlouhou životnost našich spotřebičů a také zaručuje jejich sledovatelnost tím, že poskytuje
jasný a objektivní údaj o jejich původu.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4
• 1 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ......6
• 2 INSTALACE....7
• 3 POPIS....10
• 4 POUŽITÍ ...... 11
Výběr nádobí 11
Výběr varné zóny....11
Spuštění – Vypnutí 11
Nastavení výkonu....12
Horizone nebo duozone 12
Nastavení minutky....12
Nezávislá minutka 13
Tlačitko ELAPSED TIME ....13
Uzamčení ovládacího panelu ....13
Funkce INTELIGENTNÍHO VARNÉHO SYSTÉMU 14
Funkce RECALL 14
Funkce SWITCH 15
Funkce BOIL 15
Bezpečnost a doporučení ....15
• 5 ÚDRŽBA ....17
• 6 NEOBVYKLÉ STAVY....18
• 7 ENERGETICKÁ TABULKA....19
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Návod k použití vašeho zařízení je k dispozici ke stažení na internetových stránkách značky.
Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností či znalostmi mohou toto zařízení používat pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo obdrží předchozí informace o používání zařízení a pochopí případná rizika.
Děti si nesmějí se spotřebičem hrát.
Děti nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu bez dozoru.
Děti do 8 let věku se musí zdržovat v bezpečné vzdálenosti nebo musí být pod stálým dohledem.
Spotřebič a jeho přístupné části jsou při používání horké.
Je nutno přijmout opatření, aby ředošlo k dotyku topných prvků.
Doporučuje se nepokládat kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, Ižičky a pokličky na varnou plochu, protože by se mohly zahřát.
Vaše varná deska je vybavena dětskou pojistkou, která ji pri použití zablokuje v poloze vypnutí nebo v poloze vaření (viz kapitola: použití dětské pojistky).
Váš přístroj odpovídá Evropským směrnicím a předpisům, kterým podléhá.
Aby nedocházelo k interferencím mezi varnou deskou a Vaším kardiostimulátorem, musí být kardiostimulátor vyroben a seřízen podle platných předpisů. Informujte se u výrobce nebo ošetřujícího lékaře.
Vaření s olejem nebo tukem na varné desce prováděné bez dohledu může být nebezpečné a může vést k požáru. NIKDY se nesnažte uhasit oheň vodou, ale vždy vypněte napájení zařízení a překryjte plamen například pokličkou nebo protipožarním krytem.
UPOZORNĚNÍ:: Vždy je nutno mít vaření pod dohledem. Krátké vaření vyžaduje nepřetržitý dohled.
Nebezpečí požáru: na varné desce neskladujte předměty.
Pokud je povrch popraskaný, přístroj odpojte, aby nehrozilo riziko elektrického šoku.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Do výměny skleněné horní plochy již přístroj nepoužívejte. Zabraňte nárazům nádobami: sklokeramická plocha je velmi odolná, nikoliv však nezničitelná.
Nepokládejte na varnou desku horkou pokličku. Existuje riziko, že by efekt „baňky“ poškodil sklokeramickou desku. Netřete o varnou desku nádobím, což by dlouhodobě mohlo poškodit dekoraci na sklokeramické desce.
Na vaření nikdy nepoužívejte alobal. Nikdy nepokládejte na varnou desku výrobky zabalené v alobalu nebo v hliníkové vaničce. Hliník by se roztavil a nevratně poškodil vaši varnou desku.
Neuchovávejte ve skříňce pod varnou deskou čisticí nebo hořlavé přípravky. Tyto varné desky se musí připojit k síti pomocí zásuvky nebo vícepólového jističe podle platných pravidel instalace. Jistič musí být zabudován do pevného rozvodu.
Varná deska je navržená tak, aby mohla pracovala při 50 Hz nebo 60 Hz (50 Hz/60 Hz) bez jakéhokoli zvláštního zásahu z Vaší strany. Po použití varnou desku vypněte pomocí ovládání a nespoléhejte na detektor hrnců.
Zařízení musí být připojeno standardizovaným napájecím kabelem, jehož počet vodičů závisí na požadovaném typu zapojení (viz kapitola Instalace).
Je-li napájecí kabel poškozený, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, servisní oddělení nebo oprávněná osoba, aby nedošlo k rizikovým situacím.
Zkontrolujte, zda se přívodní kabel elektrického přístroje zapojeného v blízkosti varné desky nedotýká varných zón.
K údržbě desky nepoužívejte parní čistič.
Přístroj není úrčen k zapínání prostřednictvím externího časovače nebo samoštaťného dálkového ovladače.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze ochranné prvky navržené výrobcem varného zařízení uvedené v návodu k použití jako vhodné nebo zařazené do balení přístroje. Použití nevhodných ochran může způsobit zranění či poškození.
•1 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Tento symbol znamená, že tento spotřebič se nesmí likvidovat jako domovní odpad.
Váš spotřebič obsahuje mnoho recyklovatelných materiálů. Je
proto označen tímto symbolem, který Vám sděluje, že se vyřazené spotřebiče mají likvidovat na příslušné sběrné místo.
Informujte se u svého prodejce nebo na obecním úřadě v místě bydliště, kde se nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže vašemu bydlišti.
Výrobce zařízení recykluje za nejlepších podmínek v souladu s evropskou směrnicí o likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Některé obalové materiály tohoto spotřebiče jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k ochraně životního prostředí. Likvidujte je v kontejnerech s komunálním odpadem určených k tomu účelu. Děkujeme vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.
Doporučení pro úsporu energie
Rádně umístěná poklice ušetří energii při vaření. Pokud používáte skleněnou poklici, máte dokonalou kontrolu nad vařením.
•2 INSTALACE
VYBALENÍ
Odstraňte z varné desky všechny ochranné prvky.
Zkontrolujte a dodržujte parametry přístroje uvedené na štítku s údaji.
Do níže uvedených rámečků napište servisní označení a standardní typové označení uvedené na štítku pro pozdější použití.
| Servis: | Typ: |

Zkontrolujte, zda vstupy a výstupy vzduchu nejsou ničím blokované.
Věnujte pozornost údajům o rozměrech pro vestavbu (v milimetrech) do pracovní desky podle údajů pro zabudování varné desky. Zkontrolujte, zda mezi přední a zadní částí varné desky volně proudí vzduch.

Vestavba na pracovní desku

text_image
650 515 4 490 ≥40 560 ≥40 ≥40Zapuštění do pracovní desky

text_image
64 650 515 4 518 R3 490 560 10 25 10 653 R3 5•2 INSTALACE
V případě instalace desky nad zásuvku

text_image
≥40 ≥40
text_image
≥20 ≥40 ≥40nebo nad vestavnou troubu dodržujte rozměry uvedené na obrázcích, abyste zajistili dostatečné proudění vzduchu v přední části.
Nalepte těsnicí spoj po celém obvodu desky před zabudováním.

text_image
≥20 ≥4 ≥40 ≥40
Je-li trouba umístěna pod varnou deskou, mohou tepelné pojistky omezovat souběžné použití varné desky a trouby v režimu pyrolýzy, zobrazení kódu „F7“ v oblasti ovladačů. V takovém případě doporučujeme zlepšit odvětrání varné desky zhotovením otvoru v boku nábytku (8 cm x 5 cm).
• 2 INSTALACE
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Tyto varné desky se musí připojit k síti pomocí zásuvky nebo vícepólového jističe podle platných pravidel instalace. Jistič musí být zabudován do pevného rozvodu.
Vyhledejte kabel vaší varné desky.
a) zelenožlutý
b) modrý
c) hnědý
d) černý
e) šedý
Při zapojování desky nebo po delším výpadku proudu se na ovládacích tlačítkách objeví světelné kódy. Počkejte asi 30 sekund nebo stiskněte jedno z tlačítek, aby tyto informace zmizely a mohli jste desku používat (toto zobrazení je normální a slouží pro případný záruční servis). V žádném případě by na ně uživatel varné desky neměl brát zřetel.

text_image
220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A
text_image
2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16A•3 POPIS

a = Zapnutí/Vypnutí
b = Uzamčení / Clean Lock
© = Výběr varné zóny
d = Horizont nebo Duozone
e = Displej
f = Předvolba
g = Nastavení Výkonu/Doby
h = Minutka
i = Funkce Elapsed time
i = Funkce Inteligentního varného
k systému
● = Funkce Zpětného zobrazení
m nastavení
= Funkce Spínače
= Funkce Kontroly varu
•4 POUŽITÍ
4.1 VÝBĚR NÁDOBY
Většina nádobí je kompatibilní s indukcí. Pro indukční vaření není vhodné pouze sklo, hliněné nádobí, hliník bez speciálního dna, měď a některé druhy nemagnetické nerezové oceli.
Doporučujeme vybírat nádobí se silným a rovným dnem. Teplo se lépe rozloží a vaření bude stejnoměrnější. Nikdy nenechte ohřivat prázdnou nádobu bez dozoru.
Nepokládejte nádobí na ovládací tlačítka.
4.2 VÝBĚR VARNÉ ZÓNY
K umístění nádobí máte k dispozici několik varných zón. Vyberte zónu, která je vhodná podle velikosti nádoby. Pokud je dno nádoby příliš malé, ukazatel výkonu začne blikat a varná zóna nebude fungovat, přestože je materiál nádoby doporučen pro indukční vaření. Nepoužívejte nádobí, které má menší průměr než varná zóna (viz tabulka).
| Průměr varné zóny (cm) | Výkon max. plotny (watty) | Průměr dna nádobí (cm) |
| 16*2000 / 2400 10–18 | ||
| 18 2800 / 1–22 | ||
| 23* 3100 / 3700 12–24 | ||
| 28* 3700/5500 15–32 | ||
| Horizone 3700 18 – Ovál – Duozóna 3700 | pánev na rybu | |
| 1/2 oblasti 2800 11–22 |
Při souběžném použití více plotýnek rozděluje varná deska výkon tak, aby nebyl překročen její celkový výkon.
Pokud nastavíte maximální výkon (Boost) zároveň u více plotýnek, věnujte pozornost co nejlepšímu rozložení nádob a vyhněte se následujícím konfiguracím.

Stiskněte tlačítko pro Zapnutí/Vypnutí ① U každé plotýnky bude po dobu 8 sekund blikat „0“.

flowchart
graph TD
A["Lock Icon"] --> B{Decision}
B -->|Yes| C["Square Box"]
B -->|No| D["Triangle Shape"]
E["Hand Icon"] --> F["Decision"]
F --> G{Decision}
G -->|Yes| H["Square Box"]
G -->|No| I["Triangle Shape"]
C --> J["Square Box"]
I --> K["Triangle Shape"]
Pokud není zjištěna žádná nádoba, vyberte varnou zónu.

Pokud je nádoba zjištěna, bude „0“ blikat s tečkou. Nyní můžete nastavit požadovaný výkon. Nenastavíte-li výkon, varná zóna se automaticky vypne.
•4 POUŽITÍ
Vypnutí zóny/desky
Dlouze stiskněte tlačítko zóny ①, zazní dlouhé pípnutí a displej zhasne nebo se objeví symbol „H“ (zbytkové teplo).
Stiskněte tlačítko Zapnutí/Vypnutí pro úplné vypnutí varné desky.
Stiskněte tlačítko + nebo -, kterými se nastavuje úroveň výkonu od 1 do 19 nebo od 1 do 14 (Power Management).

text_image
- + | 4.Při spouštění můžete zvolit přímo maximální výkon stiskem tlačítka (kromě boost) stisknutím tlačítka „-“ varné zóny.
Předvolba výkonu:
Pro přímý přístup k přednastaveným úrovním výkonů jsou k dispozici čtyři tlačitka:
$$ \begin{array}{l} = \text { výkon 2 - Udržování teploty } \ = \text { výkon } 1 0 - \text { Dušení } \ = \text { výkon } 1 9 - \text { Smažení } \ = \text { maximální výkon. } \ \end{array} $$

text_image
BOOST bo.Tyto hodnoty výkonu lze upravit vyjma režimu BOOST.
Postupujte takto:
Varná deska musí být vypnutá.
- Vyberte 🍒 nebo 🍒 nebo dlouhým stiskem tlačítka.
Nastavte nový výkon pomocí
tlačítka + nebo -.
Za několik okamžiků zazní potvrzující pípnutí.
Poznámka: Výkony musí být v rozsahu

text_image
1 a 3 pro 4 a 11 pro 12 a 19 pro4.5 HORIZONE NEBO DUOZONE


Výběr volné varné zóny se provádí tlačítkemí

Nastavení výkonu a časovače se provádí podobně jako u běžné varné zóny. Chcete-li zónu zastavit, stiskněte a podržte

tlačitko √, zazní dlouhé pípnutí, displeje zhasnou nebo se zobrazí symbol „H“.
Stisknutím tlačítka přední nebo zadní varné zóny se funkce deaktivuje a přesune se nastavení na požadovanou varnou zónu.
Každá varná zóna je vybavena vlastním časovačem. Ten může být spuštěn po zapnutí příslušné varné zóny.
Pro jeho spuštění nebo změnu stiskněte tlačítko časovače.

•4 POUŽITÍ

text_image
4.0.poté stiskněte klávesy + nebo -.

Nastavení delší doby lze usnadnit tak, že přejdete přímo na 99 minut tak, že začnete stisknutím
tlačítka -.
Na konci vaření displej zobrazí 0 a zazní pípnutí. Pro vymazání těchto informací stiskněte kterékoli ovládací tlačítko příslušné varné zóny. Jinak se za několik okamžiků samy vypnou.
Chcete-li časovač vypnout během vaření, stiskněte zároveň tlačítka + a -, nebo se tlačítkem - vraťte na 0.
Nezávislá minutka
Tato funkce umožňuje měřit dobu trvání nějaké události bez vaření.
- Stiskněte tlačítko
- Nastavte čas tlačítkem +. Na displeji bliká „t“.

text_image
+ B.- Po ukončení nastavení se „t“ rozsvítí trvale a spustí se odpočítávání.
Odpočítávání můžete zastavit dlouhým stiskem tlačítka výběru varné zóny.
4.7 ČLACÍTKO ELAPSED TIME
Tato funkce umožňuje zobrazit čas uplynulý od poslední změny výkonu ve vybrané varné zóně.
Pro použití této funkce stiskněte tlačítko . Uplynulý čas bliká na displeji časového spínače vybrané varné zóny.

Pokud chcete, aby se tepelná úprava ukončila ve stanovenou dobu, stiskněte tlačítko a do 5 sekund stiskněte na časovači + pro zvýšení doby tepelné úpravy až na požadovanou. Uplynulý čas zůstane po dobu 3 sekund trvale zobrazen a poté se zobrazí zbývající čas. Zazní pípnutí potvrzující váš výběr.
Tato funkce existuje s funkcí časovače nebo bez ní.
Poznámka: pokud je na časovači zobrazen čas, nelze tento čas změnit po dobu 5 sekund po stisknutí. Po uplynutí těchto 5 sekund lze dobu tepelné úpravy změnit.
4.8 UZAMČENÍ OVLÁDACÍHO PANELU
Dětská pojistka
Vaše varná deska je vybavena bezpečnostní dětskou pojistkou, která zablokuje ovládací tlačítka při vypnutí nebo během vaření (aby zůstalo vaše nastavení zachováno). Z bezpečnostních důvodů jsou vždy aktivní tlačítka volby zóny a umožňují desku vypnout nebo vypnout topnou zónu.
• 4 POUŽITÍ
Uzamčení
Držte stisknuté tlačítko 📄, dokud se na displeji nezobrazí symbol uzamčení „bloc“ a nezazní potvrzující pípnutí.

Deska uzamčená při provozu
Displej zapnutých varných zón střídavě zobrazuje výkon a symbol uzamčení.
Při stisknutí tlačítka ovládání výkonu nebo časovače zón za provozu:
na 2 sekundy se zobrazí „bloc“ a poté zmizí. Odemčení
Držte stisknuté tlačítko 📄, dokud z displeje nezmizí symbol uzamčení „bloc“ a nezazní potvrzující pípnutí.
Funkce ZÁMKU PŘI ČIŠTĚNÍ
Touto funkcí můžete dočasně zablokovat varnou desku při čištění.
Aktivování funkce Clean lock:
Kráte stiskněte tlačítko
(visací zámek). Zazní pípnutí a na displeji bliká symbol „bloc“.
Po uplynutí předem stanovené doby se uzamčení automaticky zruší. Zazní dvojité pípnutí a „bloc“ zhasne. Máte možnost
úplného zastavení funkce Clean lock kdykoli dlouhým stisknutím tlačítka tlačítka.

4.9 FUNKCE ICS
Inteligentní varný systém
Tato funkce umožňuje optimalizovat výběr plotny podle průměru použité nádoby. Postupujte takto:
Umístěte nádobu na plotnu (např.: ∅28 cm). Vyberte výkon Boost a případně dobu vaření.
Stiskněte tlačítko ♀. Symbol „ICS“ se objeví na displeji

bud' je vybraná plotna pro nádobu nejvhodnější a „ICS“ zmizí, aby se zobrazily výchozí parametry vaření.
nebo vybraná plotna není pro nádobu nejvhodnější, a pak displej zobrazí plotnu, který vyhovuje nejvíc a nastavení se automaticky prénese na tuto plotnu

POZNÁMKA: Pro použití této funkce musí být varná deska studená.
4.10 FUNKCE RECALL
Tato funkce umožňuje zobrazit poslední nastavení („výkon a časovač“) všech naposledy vypnutých varných zón před méně než 3 minutami.
Pro použití této funkce je nutné varnou desku odemknout. Stiskněte tlačítko
Zapnutí/Vypnutí a poté krátce stiskněte tlačítko.

U zapnuté varné desky funkce umožňuje obnovit nastavení výkonu a časovače varné zóny (varných zón) do 30 sekund po vypnutí.
•4 POUŽITÍ
4.11 ←FUNKCE SWITCH
Tato funkce umožňuje přemístění hrnce z jedné plotny na druhou a zachovat počáteční nastavení (výkon a čas).
Krátcé stiskněte tlačítko ⇌

na displeji se posouvají symboly ===. Vyberte plotnu, na kterou si přejete nádobu přemístit. Nastavení se přesune na vybranou plotnu, a můžete pak přemístit na novou plotnu i daný hrnec.
4.12 FUNKCE BOIL
Tato funkce umožňuje var a udržení varu vody, například při vaření těstovin.
Vyberte si varnou zónu a krátce stiskněte tlačítko „Boil“ 📄.

Standardně nabízené množství vody jsou 2 litry, ale můžete je změnit pomocí tlačítek + nebo -.

text_image
2L bo,1.Nastavte požadované množství vody (od 0,5 do 6 litrů).
Potvrd'te stisknutím symbolu „Boil“ nebo vyčkejte několik sekund a potvrzení se provede automaticky. Zahájí se tepelná úprava.
Jakmile se voda vaří, ozve se zvukový signál a na displeji bliká symbol „Boil“.
Nasypte těstoviny a potvrd'te stisknutím tlačítka „Boil“.
Ve výchozím nastavení displej navrhne výkon a dobu vaření 8 minut.
Nabízený výkon a dobu vaření však nicméně můžete upravit.
Na konci vaření zazní zvukový signál.
POZNÁMKA: Je důležité, aby voda na počátku tepelné úpravy měla pokojovou teplotu, aby nedošlo ke zkreslení konečného výsledku.
U této funkce nepoužívejte litinové nádobí.
Tuto funkci lze také použít pro tepelnou úpravu jakékoli potraviny vyžadující tepelnou úpravu ve vařící vodě.

Doporučení pro úsporu energie
Řádně umístěná poklice ušetří energii při vaření. Pokud používáte skleněnou poklici, máte dokonalou kontrolu nad vařením.
4.13 BEZPEČNOST A DOPORUČENÍ
Zbytkové teplo
Varná zóna může po intenzivním používání zůstat horká několik minut.
Během této doby se zobrazí „H“.

Nedotýkejte se tedy těchto zón.
•4 POUŽITÍ
Omezovač teploty
Každá varná zóna je vybavena bezpečnostním čidlem, které neustále kontroluje teplotu dna nádoby. Pokud zapomenete prázdnou nádobu na zapnuté varné zóně, tento snímač automaticky přizpůsobí výkon varné desky, čímž minimalizuje rizika poškození nádobí nebo varné desky.
Ochrana v případě vykypění
Varná deska se může vypnout v těchto 3 případech:
- Vykypění pokrmu na ovládací tlačítka.

- Mokrá utěrka položená na ovládacím panelu.
- Kovový předmět položený na ovládacích tlačítkách.

Odstraňte předmět nebo očistěte a osušte ovládací tlačítka a znovu spustě te vaření. V tomto případě se zobrazí symbol a zazní zvukový signál.
Systém „Automatického vypnutí“
Varná deska je vybavena bezpečnostní funkcí „Auto-Stop“, která automaticky vypne příslušnou varnou zónu po předem nastavené době (v rozsahu 1 až 10 hodin podle používaného výkonu), pokud zapomenete vypnout varnou zónu s připravovaným pokrmem.
Pokud se tato pojistka spustí, vypnutí varné zóny signalizuje zobrazení „AS“ v ovládací
zóně a po dobu cca 2 minut zní zvukový signál. Pro jeho vypnutí stačí stisknout kterékoliv ovládací tlačítko.

Mohou být slyšet zvuky podobné úm hodinových ručiček.
Tento zvuk se ozve, pokud je varná deska v provozu, a zmizí nebo se ztiší v závislosti na nastavení ohřevu. Podle modelu a kvality nádoby se může objevit i pískání. Popsané zvuky jsou obvyklé, jsou součástí indukční technologie a neohlašují poruchu.

Nedoporučujeme připojení varné y přes proudový chránič.
•5 ÚDRŽBA
ÚDRŽBA VARNÉ DESKY
Na mírné znečištění použijte houbu na nádobí. Pečlivě navlhčete znečištěnou zónu teplou vodou a otřete.
V případě nahromadění zapečené nečistoty, vykypění sladkých pokrmů, roztaveného plastu použijte hygienickou houbičku a/nebo speciální stěrku na sklo. Teplou vodou navlhčete čištěné místo a vyčistěte jej speciální škrabkou pro odstranění mastnoty, dočistěte houbičkou a vysušte.
Na stopy a zbytky vápníku naneste teplý bílý ocet a nechte působit, pak otřete měkkým hadříkem.
Na kovově lesknoucí skvrny a pro pravidelnou údržbu použijte speciální přípravek na sklokeramiku. Naneste speciální přípravek (který obsahuje silikon a má především ochranný účinek) na sklokeramiku.
Důležitá poznámka: nepoužívejte prášek ani abrazivní houbičky. Používejte krémy a houbičky určené pro křehké nádobí.
• 6 NEOBVYKLÉ STAVY
Při uvedení do provozu
Objeví se světelná signalizace. To je normální, po 30 sekundách zmizí.
Váš spotřebič vypíná jistič nebo funguje pouze jedna strana. Připojení varné desky je vadné. Ověřte správnost zapojení (viz kapitola o zapojení).
Varná deska uvolňuje zápach při prvních vařeních. Spotřebič je nový. Na každé varné zóně zahřívejte po dobu 30 minut hrnec s vodou.
Při uvádění do provozu
Varná deska nefunguje a světelné displeje na ovládacím panelu nesvítí.
Spotřebič není napájen elektrickým proudem. Napájení nebo zapojení je vadné. Zkontrolujte pojistky a elektrický vypínač.
Varná deska nefunguje a zobrazuje se jiné hlášení. Elektronický obvod nefunguje správně. Obrat'te se na servisní středisko.
Varná deska nefunguje, objeví se informace „zablokování“. Uvolněte bezpečnostní dětskou pojistku.
Kód závada F9: napětí je nižší než 170 V.
Varná deska nefunguje, zobrazí se údaj na displeji—a zazní zvukový signál.
Pokrm překypěl nebo na ovládacím panelu překází nějaký předmět. Odstraňte nečistoty nebo překážející předmět a znovu zapněte vaření.
Zobrazí se kód závady F7.
Přehřály se elektronické obvody (viz kapitola vestavba).
Po zapnutí varné zóny kontrolky na ovládacím panelu stále blikají.
Použité nádobí není vhodné.
Nádobí při vaření dělá hluk a varná deska při vaření drnčí (viz kapitola Bezpečnost a doporučení).
To je normální. U některých typů nádobí je to způsobeno přechodem energie z varné desky do nádobí.
Ventilace běží ještě po vypnutí varné desky.
To je normální. Tímto se ochlazuje elektronika varné desky.
Závada přetrvává.
Odpojte varnou desku od sítě na 1 minutu. Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisní středisko.
| FE Information concernant les plaques de cuisson domestiques électriques - UE n° 66/2014 | |||||||||||
| IT Informationi re informationi relative si plani cotura elektrici per uso domestico - UE n° 66/2014 | |||||||||||
| CS Informace (pakaj) se elektrickch varnich dieselse pro domestico - UE n° 66/2014 | NL Informate met informatie met belinkking tot hushoudelike elektriche kopolaisen - UE n° 66/2014 | ||||||||||
| DA Copolymer for inkogepfader III husholdingstrung - UE n° 66/2014 | PL Informacije dot/informacije dotyczace domowych piyl grajnych elektrizsch - UE n° 66/2014 | ||||||||||
| DE Informationen zu elektrischen Haushathikochmuiden - UE n° 66/2014 | PT Informacije re informatione notirans a placas electricas domesticaes - UE n° 66/2014 | ||||||||||
| EL Timpopopolic y/o nonemol; nyloepoic; cerig - UE n° 66/2014 | SK Informacije v pr informacije v pripade elektrickch varnich dosiek prre domesticae - UE n° 66/2014 | ||||||||||
| EN Information for domestic electric hods - UE n° 66/2014 | SV Information o/information on elektrica fallar for hushalitruk - UE n° 66/2014 | ||||||||||
| ES Information sobre les places de cacin domesticas electricas - UE n° 66/2014 | |||||||||||
| Symbol | Value | Unit | FE Symbol: CS, Sporita DA, Sporita DE, Sporita ES, Esploia EN, Sporita ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploa, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia ES, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, EsploiaE, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia C, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia D, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia F, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia G, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia H, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia J, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia K, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, EsploiaM, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia M, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia L, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, EsploiaN, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia S, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia P, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia B, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia A, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia N, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia E, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia I, Esploia E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploi e Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E, Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E . , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , Esploie E , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieB , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieC , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieI , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieA , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieF , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieN , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieH , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , EsploieE , Esplo | ||||||||

text_image
SK VÁŽENÁ ZÁKAZNÍČKAVÁŽENÁ ZÁKAZNÍČKA,
Sme presvedčení, že táto vysoká kvalita spracovania umožní milovníkom prípravy jedál uplatnit svoj talent.
Zamknutie ovládacích prvkov....13
Funkcia ICS....14
Funkcia RECALL 14
Funkcia SWITCH 15
Funkcia BOIL 15
Dbajte na to, aby sa so zariadením nehrali deti.
Tento symbol označuje, že spotrebič sa nesmie vyhadzovat do domového odpadu. Tento elektrický spotrebič obsahuje mnoho recyklovatel'ných materiálov.
Rady na úsporu energie
Skontrolujte vlastnosti zariadenia uvedené na výrobnom štítku a dodržiavajte ich.
Legenda ovládacieho panela
Zabráňte ukladaniu nádob na ovládaciu klávesnicu.
4.2 VÝBER VARNEJ ZÓNY
Tieto hodnoty výkonu je možné upravit', s výnimkou funkcie BOOST.
Po istej chvíli váš krok potvrdí zvukové znamenie.
Každá varná zóna má svoj vlastný časovač. Je možné ho zapnút, ked' je príslušná varná zóna zapnutá.
Ak ho chcete spustit' alebo nastavit', stlačte tlačidlo časovača.

• 4 POUŽITIE

text_image
4.0.- Krátko stlačte tlačidlo
- Nastavte čas pomocou tlačidla +. Na displeji začne blikat' "t".

text_image
+ t B.Ak chcete, aby sa varenie skončilo v rámci nastaveného času, stlačte tlačidlo potom do 5 sekúnd stlačte + na časovači, aby ste požadovaný čas varenia predížili na požadovanú dobu. Uplynulá doba sa bude zobrazovat' 3 sekundy a následne sa zobrazí zvyšná doba. Zvukové znamenie potvrdí vaše nastavenie.
Detská bezpečnostná poistka
Tlačidlo šláčajte dovtedy, kým sa symbol zamknutia „bloc“ nezobrazí na displejoch a kým tento úkon nepotvrdí zvukové znamenie.

Tlačidlo 📋 stláčajte dovtedy, kým symbol zamknutia „bloc“ (Blokovanie) nezmizne z displejov a kým tento úkon nepotvrdí zvukové znamenie.
Funkcia CLEAN LOCK (Zamknutie pri čistení)
Krátko stlačte tlačidlo 📄, (visací zámok). Zaznie jedno zvukové znamenie a na displeji bliká symbol „bloc“ (Blokovanie).
stlačením a podržaním tlačidla vypnút
4.9 FUNKCIA ICS
Intelligent Cooking System
Stlačte tlačidlo ♦. Na displeji sa zobrazí symbol „ICS“

- Krátko stlačte tlačidlo ⇌,

Vyberte varnú zónu a krátko stlačte tlačidlo „Boil“ 📄.

Množstvo vody je prednastavené na 2 litre, ale je možné ho upravit' pomocou tlačidla + alebo -.

text_image
2L bo,1.Nastavte požadované množstvo vody (0,5 až 6 litrov).
Vložte cestoviny a úkon potvrďte stlačením tlačidla „Boil“ (Prevarit').
Avšak ponúkaný výkon a dobu varenia je možné upravit'.
Rady na úsporu energie
V tomto čase sa zobrazí „H“.

- Mokrá utierka položená na tlačidlách, - Kovový predmet položený na ovládacích tlačidlách.

Odstráňte predmet alebo ho vyčist’te a vysušte ovládacie tlačidlá, následne varenie znova spust’te.
Systém „Auto-Stop“ (Automatické vypnutie)
Do spotrebiča sa neprivádza elektrický prúd. Napájanie alebo zapojenie je chybné. Skontrolujte poistky a elektrický istič.
Varná platňa nefunguje a na displeji sa zobrazuje — a aktivuje sa zvukové znamenie.
Výhradní dovozce značky De Dietrich pro Českou republiku:
ELMAX STORE a. s.
Topolová 777/2
735 42 Těrlicko
tel: 599 529 262
Záruční a pozáruční servis:
tel.: +420 599 529 251
email: hlaseni.reklamaci@elmax.cz
www.de-dietrich.cz
email: hlaseni.reklamaci@elmax.cz
www.de-dietrich.sk