NBU5P411SB - Trouba AEG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma NBU5P411SB AEG ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně NBU5P411SB AEG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod NBU5P411SB - AEG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. NBU5P411SB značky AEG.
NÁVOD K OBSLUZE NBU5P411SB AEG
CS Návod k použití | Trouba 3
Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič.

Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Změny vyhrazeny.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....3
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 5
- POPIS SPOTŘEBIČE......8
- OVLÁDACÍ PANEL....8
- PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 9
- DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 10
- DOPLNKOVÉ FUNKCE....14
- FUNKCE HODIN....15
- POUŽIVÁNÍ PRÍSLUŠENSTVÍ......16
- TIPY A RADY....17
- ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.... 19
- ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD....22
- ENERGETICKÁ ÚČINNOST....23
- POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.... 24
1. ▲BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
- Zabraňte dětem, aby si hrály se spotřebičem a mobilními zařízeními s aplikací.
- Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. - Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
- Tento spotřebič je určen k běžnému domácímu použití ve vnitřních prostorách.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
- Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
- VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních ploch spotřebiče.
- Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
- K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
- K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
- Před pyrolytickým čištěním vyjměte z vnitřního prostoru spotřebiče veškeré příslušenství a nadměrné usazeniny/ úniky.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
- Postupujte podle pokynů k instalaci, které jsou k dispozici na našich webových stránkách.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
- Netahejte spotřebič za držadlo.
- Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
- Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
- Pred instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení.
- Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
- Vždy používejte správně instalovanou sít'ovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
-
Sít'ové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
-
Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
- Sít'ovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
- Pokud je sít'ová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni sít'ovou zástrčku.
- Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
- Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
- Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
- Spotřebič se dodává se sít'ovou zástrčkou a napájecím kabelem.
Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu v Evropě:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Také se můžete řídit tabulkou:
Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²)
maximálně 1 380 3x0.75
maximálně 2 300 3x1
maximálně 3 680 3x1.5
Uzemňovací kabel (zelený/žlutý kabel) musí být o 2 cm delší než hnědý fázový a modrý nulový kabel.
2.3 Použijte

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Po každém použití spotřebič vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, budte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
- Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
• Na otevřená dvířka netlačte. - Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
- Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
- Při otvíráni dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Vždy používejte sklo a sklenice schválené k zavařování.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumist'ujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.
- Své heslo k síti Wi-Fi s nikým nesdílejte.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství bud’te opatrní. - Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
- Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče. - Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým
panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
- Přesvědčte se, že je spotřebič chladný. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
- Dojde-li k poškození skleněných panelů dveří, ihned je vyměňte. Obrat’te se na autorizované servisní středisko.
- Při vyjímání dvířek ze spotřebiče bud'te opatrní. Dvířka jsou těžká.
- Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
- Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, řídte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
2.5 Pyrolytické čištění

VAROVÁNÍ!
V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů).
-
Před provedením pyrolytického čištění a úvodním předehřiváním odstraňte z vnitřku trouby:
– jakékoliv zbytky jídel, oleje nebo vyteklého/usazeného tuku,
– jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně roštů, bočních kolejniček apod., dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve, plechy na pečení a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem. -
Pozorně si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
- Udržujte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. Spotřebič je velmi horký a z předních větracích otvorů se uvolňuje horký vzduch.
- Pyrolytické čištění je proces prováděný při vysoké teplotě, při kterém se mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin a konstrukčních materiálů. Zákazníkům se proto doporučuje následující:
– při pyrolytickém čištění a po něm zajistěte důkladné větrání.
– zajistěte dobré větrání během počátečního předehřívání a po něm. - Během pyrolytického čištění a po něm na dvířka trouby nevylévejte vodu, aby nedošlo k poškození skleněných panelů.
- Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, děti nebo osoby se zdravotními problémy.
- Malá domácí zvířata udržujte mimo dosah spotřebiče během a po skončení chodu pyrolytického čištění a úvodního předehřívání. Malá domácí zvířata (zejména ptáci a plazi) mohou být velmi citlivá na změny teploty a unikající výpary.
- Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů na pečení, náčiní apod. a může také docházet k tvorbě méně škodlivých výparů.
2.6 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, at’ už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
2.7 Servis
- Je-li nutná oprava spotřebiče, obrat'te se na autorizované servisní středisko.
- Používejte pouze originální náhradní díly.
2.8 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obrat'te na místní úřady.
- Spotřebič odpojte od elektrické sítě.
- Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled

text_image
31 42 5 6 7 8 9 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥1 Ovládací panel
2 Volič pečicích funkcí
3 Displej
4 Ovladač
5 Topné těleso
6 Osvětlení
7 Ventilátor
8 Zasouvací mřížka, vyjímatelné
9 Polohy mřížky
3.2 Příslušenství
• Tvarovaný rošt
Pro koláčové formy na pečení – pokrmy, pečené pokrmy, nádobí/nádoby určené na pečení v troubě.
• Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
- Teleskopické výsuvy
Pro snazší vkládání a vyjímání plechů a tvarovaného roštu.
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Zapnutí spotřebiče:
- Stiskněte ovladače. Knoflíky se vysunou.
- Otočením ovladače pečicích funkcí zvolte funkci.
- Otočením ovladače upravte nastavení. Vypnutí spotřebiče: otočte ovladač pečicích funkcí do polohy vypnuto 0
4.2 Přehled ovládacího panelu
| Stisknutím zadáte funkce časovače. | |
| Stisknutím a podržením nastavíte funkci: Rychlé zahrátí | |
| Stisknutím zapnete a vypnete osvětle-ní spotřebiče. | |
| Stisknutím a podržením nastavíte funkci: Zámek | |
| OK | Stisknutím potvrd’te výběr. |
4.3 Ukazatele na displeji

Displej s hlavními funkcemi.
| Spotřebič je uzamčen. | |
| Podnabídka: Podporované Vaření. | |
| Podnabídka: Čištění. |
| Podnabídka: Nastavení | |
| Je zapnuto Rychlé zahřátí. | |
| Je zapnuto Minutka. | |
| Je zapnuto Čas pečení. | |
| Je zapnuto Odložený start. | |
| Je zapnuto Časovač. | |
| Je zapnuto WiFi. | |
| Je zapnuto Dálkové ovládání. | |
| Stavová lišta – vizuálně indikuje, kdy spotřebič dosáhne nastavené teploty nebo kdy uplyne doba přípravy. |
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Nastavení času
Po prvním připojení k síťovému napájení vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí: „00:00“.
-
Otočením ovladače nastavte čas.
-
Stiskněte .OK
5.2 První předehřívání a čištění
Před prvním použitím a kontaktem s potravinami předehřejte prázdný spotřebič. Ze spotřebiče může vycházet nepříjemný zápach a kouř. Během předehřívání místnost větrejte.
-
Odstraňte ze spotřebiče veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
-
Nastavte funkci ☐. Nastavte maximální teplotu. Nechte spotřebič pracovat po dobu 1 h.
-
Nastavte funkci .Nastavte maximální teplotu. Nechte spotřebič pracovat po dobu 15 min.
- Nastavte funkci .Nastavte maximální teplotu. Nechte spotřebič pracovat po dobu 15 min.
- Vypněte spotřebič a počkejte, dokud nevychladne.
- Spotřebič a příslušenství otřete pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
- Příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty vložte zpět do jejich původní polohy.
5.3 Bezdrátové připojení
K připojení spotřebiče potřebujete:
- Bezdrátová sít' s připojením k internetu.
- Mobilní zařízení připojené ke stejné bezdrátové síti.
-
Chcete-li stáhnout aplikaci, naskenujte QR kód na zadní straně obálky návodu k obsluze. Aplikaci můžete také stáhnout přímo z obchodu s aplikacemi.
-
Podle pokynů připojte aplikaci.
-
Otočením ovladače pečicích funkcí vyberte
- Otočením ovladače zvolte /WiFi. Zapněte ho nebo vypněte. Viz část Výměna v kapitole „Denní používání“: Nastavení.

Z bezpečnostních důvodů se dálkové ovládání automaticky vypne po 24 h. V případě potřeby připojování zopakujte.
Frekvence 2.4 GHz WLAN
2400 - 2483.5 MHz
Protokol IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM
Maximální výkon EIRP < 20 dBm (100 mW)
Modul Wi-Fi NIUS-50
5.4 Softwarové licence
Software tohoto produktu obsahuje součásti založené na bezplatném softwaru a softwaru z otevřeného zdroje. AEG potvrzuje přínos otevřeného softwaru a robotických komunit do projektu vývoje.
Chcete-li získat přístup ke zdrojovému kódu těchto bezplatných softwarových součástí a softwarových součástí z otevřeného zdroje, jejichž licenční podmínky vyžadují publikování, a prohlédnot si veškeré informace o autorském právu a příslušné licenční podmínky, navštivte: http://aeg.opensoftwarerepository.com (složka NIUS).
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Pečicí funkce

Pravý horký vzduch
K pečení masa a koláčů. Nastavte nižší teplotu než při použití funkce Horní/spodní ohřev, protože ventilátor rovnoměrně rozvádí teplo uvnitř trouby.

Horní/spodní ohřev
K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby.

Mražené potraviny
K přípravě polotovarů do křupava, např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků.

Pizza
K pečení pizzy a dalších pokrmů, které vyžadují více tepla zespodu.

Spodní ohřev
K pečení dozlatova a dosažení křupavého korpusu. Použijte nejnižší polohu roštu.

Rozmrazování
K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba rozmrazování závisí na množství a velikosti zmražených potravin.

Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku spotřebiče může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytkové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace naleznete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch.

Gril
Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba.

Turbo gril
K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova.

Během některých pečicích funkcí se při teplotě nižší než 80 °C může osvětlení automaticky vypnout.
6.2 Poznámky: Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavku na ekodesign (podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014). Testy podle normy: IEC/EN 60350-1.
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Obecná doporučení ohledně úspory energie najdete v kapitole „Energetická účinnost“, Tipy pro úsporu energie.
6.3 Nastavení: Pečicí funkce
- Pečicí funkci zvolíte otočením ovladače pečicích funkcí.
- Nastavte teplotu otočením ovladače.
6.4 Zadání: Nabídka
Otevřením nabídky získáte přístup k pokrmům a nastavením funkce Podporované vaření.
- Otočte ovladačem pečicích funkcí na . NA displeji se zobrazí , ,
- Otočením ovladače a zvolením ikony otevřete podnabídku. Stiskněte OK
6.5 Nastavení: Podporované Vaření

Podporované Vaření podnabídka se skládá z programů určených pro speciální pokrmy.
Programy se spustí s vhodným nastavením. Čas a teplotu můžete upravit během vaření.
- Otočte ovladačem pečicích funkcí na .
- Otočením ovladače zvolte . Stiskněte OK.
- Otočením ovladače zvolte pokrm (P1 – P...). Stiskněte OK
- Otočením ovladače upravte hmotnost. Funkce je k dispozici pro vybrané pokrmy. Stiskněte OK
- Vložíme potraviny do spotřebiče. Stiskněte OK
- Když funkce skončí, zkontrolujte, zda je jídlo hotové. Dle potřeby prodlužte dobu přípravy.
Podnabídka: Podporované Vaření
Legenda

Je k dispozici úprava hmotnosti.

Před započetím pečení spotřebič předehřejte.

Poloha roštu. Viz kapitolu „Popis spotřebiče“.
Na displeji se zobrazí P a číslo pokrmu, které můžete zkontrolovat v tabulce.
Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství
| P1 | Hovězí pečeně, ne-propečená | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm silných kusů | 2; plech na pečeníMaso po dobu několika minut osmahněte na horké pánvi.Vložte do spotřebiče. |
| P2 | Hovězí pečeně,středně propečená | ||
| P3 | Hovězí pečeně, do-bře propečená | ||
| P4 | Steak, středně prope-čený | 180 - 220 g na kus;3 cm silné plátky | 3; pečicí mísa na tvarovaném roštuMaso po dobu několika minut osmahněte na horké pánvi.Vložte do spotřebiče. |
| P5 | Hovězí pečeně / du-šená (kvalitní žebírka,spodní šál, silný bok) | 1.5 - 2 kg | 2; pečicí mísa na tvarovaném roštuMaso po dobu několika minut osmahněte na horké pánvi.Přidejte tekutinu. Vložte do spotřebiče. |
| Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství | |||
| P6 | Hovězí pečeně, ne-propečená (nízkote-plotní pečení) | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm silných kusů | 2; plech na pečeníMaso po dobu několika minut osmahněte na horké pánvi.Vložte do spotřebiče. |
| P7 | Hovězí pečeně,středně propečená(nízkoteplotní pečení) | ||
| P8 | Hovězí pečeně, do-bře propečená (níko-teplotní pečení) | ||
| P9 | Hovězí filet, neprope-čený (nízkoteplotnípečení) | 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6cm silných kusů | 2; plech na pečeníMaso po dobu několika minut osmahněte na horké pánvi.Vložte do spotřebiče. |
| P10 | Hovězí filet, středněpropečený (nízkote-plotní pečení) | ||
| P11 | Hovězí filet, propeče-ný (nízkoteplotní peče-ní) | ||
| P12 | Telecí pečeně (např.plecko) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cmsilné kusy | pečicí mísa na tvarovaném roštuPřidejte tekutinu. Pečte zakryté. |
| P13 | Pečeně z vepřovékrkovice nebo plecka | 1.5 - 2 kg | pečicí mísa na tvarovaném roštuV polovině doby pečení maso obrat'te. |
| P14 | Trhané vepřové (ní-zkoteplotní pečení) | 1.5 - 2 kg | 2; plech na pečeníV polovině doby pečení maso obrat'te, aby bylo rovno-měrně opečené. |
| P15 | Vepřová pečeně, čer-stvá | 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cmsilných kusů | 2; pečicí mísa na tvarovaném roštu |
| P16 | Vepřová žebírka 2 - 3 kg; použijtesyrová, 2–3 cmtenká vepřová že-bírka | hluboký pekáČPřidejte tekutinu k zakrytí spodní části pokrmu. V polovi-ně doby pečení maso obrat'te. | |
| P17 | Jehněčí stehno skostmi | 1.5 - 2 kg; 7 – 9 cmsilných kusů | pečicí mísa na plechu na pečeníPřidejte tekutinu. V polovině doby pečení maso obrat'te. |
| P18 | Celé kuře 1 - 1.5 kg; čerstvá | zapékací mísa na plechu na pečeníV polovině doby pečení kuře obrat'te, aby bylo rovnoměr-ně opečené. | |
| P19 | Půlka kuřete 0.5 - 0.8 kg | plech na pečení | |
| P20 | Kuřecí prsa 180 - 200 g na kus | zapékací mísa na tvarovaném roštuMaso po dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. | |
| Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství | ||
| P21 | Kuřecí stehna, čer-stvá | [0TXX]3; plech na pečeníPokud jste kuřecí stehna nejprve marinovali, nastavte ni-žší teplotu a pečte je déle. |
| P22 | Kachna, celá 2 - 3 kg | 2; pečicí mísa na tvarovaném roštuVložte maso do pečicí nádoby. V polovině doby pečení kachnu obraťte. |
| P23 | Husa, celá 4 - 5 kg | 2; hluboký pekáčVložte maso do hlubokého plechu na pečení. V polovině doby pečení husu obraťte. |
| P24 | Sekaná 1 kg | 2; tvarovaný rošt |
| P25 | Celá ryba, grilovaná 0.5 - 1 kg na rybu | [28Z]2; plech na pečeníou naplňte máslem, kořením a bylinkami. |
| P26 | Rybí filé - | [33] zapékací mísa na tvarovaném roštu |
| P27 | Tvarohový koláč - | [COK7]2; 28 cm rozkládací forma na pečení natvarova-ném roštu |
| P28 | Jablečný koláč - | [0DTW]3; plech na pečení |
| P29 | Jablečný koláč - | [28Z]2; forma na koláč na tvarovaném roštu |
| P30 | Jablečný koláč - | [007X]1; 22 cm forma na koláč na tvarovaném roštu |
| P31 | Brownies - čokoládo-vé sušenky 2 kg těsta | 3; hluboký pekáč |
| P32 | Muffin - | 3; plech na muffiny na tvarovaném roštu |
| P33 | Biskupský chlebíček - | [SAS4]2; forma na biskupský chlebíček na tvarovaném ro-štu |
| P34 | Pečené brambory 1 kg | [10DW6]2; plech na pečeníviožte celé brambory ve slupce na plech na pečení. |
| P35 | Americké brambory 1 kg | [408C]3; plech na pečení vyložený pečicím papírem Brambory nakrájejte na kousky. |
| P36 | Grilovaná zelenina 1 - 1.5 kg | [2557]3; plech na pečení vyložený pečicím papírem Zeleninu nakrájejte na kousky. |
| P37 | Krokety, zmrazené 0.5 kg | [1254]3; plech na pečení |
| P38 | Brambory, zmražené 0.75 kg | [4KS2]3; plech na pečení |
| Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství | |||
| P39 | Masové / zeleninové lasagně se suchými plátky těstovín | 1 - 1.5 kg | 2; zapékací mísa na tvarovaném roštu |
| P40 | Zapečené brambory (surové brambory) | 1 - 1.5 kg | 1; zapékací mísa na tvarovaném roštuPo polovině doby přípravy jídlo otočte. |
| P41 | Čerstvá pizza, tenká | - | plech na pečení vyložený pečicím papírem |
| P42 | Čerstvá pizza, silná | - | plech na pečení vyložený pečicím papírem |
| P43 | Slaný koláč - | 2; forma na pečení na tvarovaném roštu | |
| P44 | Bageta / ciabatta / bílý chléb | 0.8 kg | plech na pečení vyložený pečicím papíremPro bílý chléb je třeba více času. |
| P45 | Celozrnný / žitný / tmavý chléb | 1 kg | plech na pečení vyložený pečicím papírem / forma na biskupský chlebíček na tvarovaném roštu |
6.6 Změna: Nastavení

- Otočte ovladačem pečicích funkcí na .
- Otočením ovladače zvolte . Štiskněte OK.
- Otočením ovladače zvolte nastavení. Stiskněte OK.
- Otočením ovladače upravte hodnotu. Stiskněte OK.
- Otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto ukončete Nabídka.
Podnabídka: Nastavení
| Nastavení Hodnota | |
| 01 | Denní čas Změnit |
| 02 | Displej jas 1 - 5 |
| 03 | Tóny tlačítek 1 - Pípnutí, 2 - Kli-knutí, 3 - Zvuk vy-pnut |
| Nastavení Hodnota | ||
| 04 | Hlasitost zv. signaliza-ce | 1 - 4 |
| 05 | Časovač Zap/Vyp | |
| 06 | Osvětlení Zap/Vyp | |
| 07 | Rychlé zahřátí Zap/Vyp | |
| 08 | Připomínka čištění Zap/Vyp | |
| 09 | WiFi Zap/Vyp | |
| 10 | Automatický chod na dálku | Zap/Vyp |
| 11 | Zapomenout sít' Ano/Ne | |
| 12 | Režim demo | Aktivační kód: 2468 |
| 13 | Verze software | Kontrola |
| 14 | Zrušit všechna nastavení | Ano/Ne |
7. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
7.1 Zámek
Tato funkce brání náhodné změně funkce spotřebiče.
V případě aktivace během provozu spotřebiče uzamkne ovládací panel a zajistí, že aktuální nastavení vaření zůstane zachováno bez přerušení.
V případě aktivace při vypnutém spotřebiči se ovládací panel uzamkne, čímž se zabrání nechtěnému zapnutí spotřebiče.
– stisknutím a podržením funkci zapnete.
Zazní zvukový signál. 📋 při zapnutí zámku 3× zabliká.
- stisknutím a podržením funkci vypnete.
7.2 Automatické vypnutí
Pokud je zapnutá pečicí funkce a neproběhne změna žádných nastavení, spotřebič se z bezpečnostních důvodů po určité době automaticky vypne.

(°C) (h)

30 - 115 12.5

(°C) (h)

120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximální 3
Pokud chcete pečicí funkci spustit na dobu delší, než je doba automatického vypnutí, nastavte dobu vaření. Viz kapitola „Funkce hodin“.
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Odložený start.
7.3 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče.
8. FUNKCE HODIN
8.1 Popis funkcí časovače

Minutka
Slouží k nastavení odpočítávání času. Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče a lze ji nastavit kdykoli.

Čas pečení
Slouží k nastavení doby trvání pečení. Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál a pečicí funkce se automaticky vypne.

Odložený start
K odložení startu nebo konce přípravy jídla.

Časovač
Slouží k zobrazení délky provozu spotřebiče. Maximální hodnota je 23 h 59 min. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče a lze ji nastavit kdykoli.
8.2 Nastavení: Minutka
- Stiskněte

Na displeji se zobrazí: 0:00 a 📁.

-
Otočením ovladače nastavte Minutka.
-
Stiskněte . Časovač začne okamžitě odpočítávat.
8.3 Nastavení: Čas pečení STOP
- Otočením ovladačů zvolte pečicí funkci a nastavte teplotu.
- Opakovaně stiskněte tlačítko 📋, dokud se na displeji neobjeví: 0:00 a STOP
- Otočením ovladače nastavte Čas pečení.
- Stiskněte . Oasovač začne okamžitě odpočítávat.
- Po vypršení času stiskněte a otočte ovladač pečicích funkcí do polohy vypnuto.
8.4 Nastavení: Odložený start
- Otočením ovladačů zvolte pečicí funkci a nastavte teplotu.
- Opakovaně stiskněte tlačítko ⏻, dokud se na displeji neobjeví: ⏻ a START
-
Otočením ovladače nastavte čas zahájení.
-
Stiskněte .OK Na displeji se zobrazí: --:-- ⏻ STOP
-
Otočením ovladače nastavte čas ukončení.
-
Stiskněte .OK Časovač začne odpočítávat v nastavený čas spuštění.
-
Po vypršení času stiskněte a otočte ovladač pečicích funkcí do polohy vypnuto.
8.5 Nastavení: Časovač
-
Otočte ovladačem pečicích funkcí na zadání Nabídka.
-
Otočením ovladače zvolte /Časovač. Viz část Nabídka v kapitole „Denní používání“: Nastavení.
-
Stiskněte .OK
- Otočením ovladače zapnete a vypnete časovač.
- Stiskněte .OK
8.6 Nastavení: Denní čas
- Otočte ovladačem pečicích funkcí na zadání Nabídka.
- Otočením ovladače zvolte „Denní čas. Viz kapitola „Denní používání“, Nabídka: Nastavení.
- Otočením ovladače nastavte hodiny.
- Stiskněte .OK

9. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost a chrání proti překlopení. Tyto zářezy také fungují jako ochrana proti překlopení. Okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Tvarovaný rošt

Rošt vložte mezi vodicí lišty drážek roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů. Ujistěte se, že se rošt dotýká zadní strany vnitřku trouby.
Hluboký pekáč

Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu.
10. TIPY A RADY
10.1 Doporučení k pečení
Teploty a časy připravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu a kvalitě a množství použitých přísad.
Váš spotřebič může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Níže uvedené rady představují doporučená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy pokrmů.
Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
Tipy pro úsporu energie naleznete v kapitole „Energetická účinnost“.
Symboly použité v tabulkách:
| Druh jídla | |
| Pečicí funkce | |
| Teplota | |
| Příslušenství |

Poloha roštu

Čas pečení (min)
10.2 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcuji teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
- Plech na pizzu – tmavý, s povrchovou vrstvou, průměr 28cm
- Zapékací mísa – tmavá, s povrchovou vrstvou, průměr 26cm
- Pečicí šálky – keramické, průměr 8cm, výška 5 cm
- Dortový korpus – tmavý, s povrchovou vrstvou, průměr 28cm
10.3 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
| °C | ☐ | ☑ | ||
| Sladké pečivo, 16 kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Pečivo, 9 kusů plech na zachycení tuku | pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 30 - 40 | ||
| Mražená pizza, 0,35 kg | tvarovaný rošt 220 2 10 - 15 | |||
| Piškotová roláda plech na zachycení tuku | na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 25 - 35 | ||
| Sušenka brownie plech na zachycení tuku | na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 175 3 25 - 30 | ||
| Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky na tvarovaný rošt | pečicí šálky na tvarovaný rošt | 200 3 25 - 30 | ||
| Dort. korp., pišk. těsto dortový korpus na tvarovaný rošt | dortový korpus na tvarovaný rošt | 180 2 15 - 25 | ||
| Piškotový dort zapékací mísa na tvarovaný rošt | mísa na tvarovaný rošt | 170 2 40 - 50 | ||
| °C | ☐ | ☐ | ||
| Pošírovaná ryba, 0,3 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 3 20 - 25 | ||
| Celá ryba, 0,2 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 3 25 - 35 | ||
| Rybí filé, 0,3 kg | plech na pizzu na tvarovaný rošt | 180 3 25 - 30 | ||
| Pošírované maso, 0,25 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 200 3 35 - 45 | ||
| Šašlik, 0,5 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 200 3 25 - 30 | ||
| Sušenky, 16 kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Makronky, 24 kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 25 - 35 | ||
| Muffin, 12 kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 30 - 40 | ||
| Slané pečivo, 20 kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 25 - 30 | ||
| Sušenky z křehkého těsta, 20 kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 150 2 25 - 35 | ||
| Ovocné dortíky, 8 kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 20 - 30 | ||
| Zelenina, pošírovaná, 0,4 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 3 35 - 45 | ||
| Vegetariánská omeleta | plech na pizzu na tvarovaný rošt | 200 3 25 - 30 | ||
| Středomořská zeleni-na, 0,7 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 4 25 - 30 | ||
10.4 Informace pro zkušebny
Testy podle normy IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Malé koláče, 20 kousků na plech | Horní/spodní ohřev Plech na pe-čení | 3 170 20 - 35 | |||
| Malé koláče, 20 kousků na plech | Pravý horký vzduch Plech na pe-čení | 3 150 - 160 20 - 35 | |||
| Malé koláče, 20 kousků na plech | Pravý horký vzduch Plech na pe-čení | 2 a 4 150 - 160 20 - 35 | |||
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Horní/spodní ohřev Tvarovaný rošt | 2 180 70 - 90 | |||
| °C | |||
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Pravý horký vzduch Tvarovaný rošt | 2 160 70 - 90 | |
| Beztučný piškotový koláč, dortová forma ∅ 26 cm 1) | Horní/spodní ohřev Tvarovaný rošt | 2 170 40 - 50 | |
| Beztučný piškotový koláč, dortová forma ∅ 26 cm 1) | Pravý horký vzduch Tvarovaný rošt | 2 160 40 - 50 | |
| Beztučný piškotový koláč, dortová forma ∅ 26 cm 1) | Pravý horký vzduch Tvarovaný rošt | 2 a 4 160 40 - 60 | |
| Máslové sušenky Pravý horký vzduch Plech na pe- čení | 3 140 - 150 20 - 40 | ||
| Máslové sušenky Pravý horký vzduch Plech na pe- čení | 2 a 4 140 - 150 25 - 45 | ||
| Máslové sušenky Horní/spodní ohřev Plech na pe- čení | 3 140 - 150 25 - 45 | ||
| Topinky 1) | Gril Tvarovaný rošt | 4 max. 1 - 5 | |
1) Nechte spotřebič 10 minut předehřát.
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čištění
Čisticí prostředky
- Přední stranu spotřebiče očistěte pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
- Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
- Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Každodenní použití
- Po každém použití vyčistěte vnitřek spotřebiče. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
- Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Chcete-li kondenzaci omezit, nechte spotřebič před přípravou jídla na 10 minut předehřát. Ve spotřebiči neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém
použití vysušte vnitřek spotřebiče pouze hadříkem z mikrovlákna.
Příslušenství
- Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte pouze hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Nečistěte příslušenství v myčce nádobí.
- Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
11.2 Vyjmutí drážek na rošty
Chcete-li spotřebič vyčistit, vyjměte drážky na rošty.
- Vypněte spotřebič a počkejte, dokud nevychladne.
- Odtáhněte přední část konstrukce roštových drážek od postranní stěny.
- Odtáhněte zadní konec konstrukce roštových drážek od postranní stěny a vyjměte ji.

text_image
1 2- Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. Patky výsuvných kolejniček musí směřovat dopředu.
11.3 Pyrolytická čisticí

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení.

POZOR!
Jsou-li ve stejné skřini instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně s touto funkcí. Trouba by se mohla poškodit.
Pokud jste dvířka trouby zcela nezavřeli, nespouštějte tuto funkci.
- Přesvědčte se, že je spotřebič chladný.
- Vyjměte veškeré příslušenství.
- Vnitřek trouby a vnitřní sklo dvířek očistěte měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
- Otočte ovladačem pečicích funkcí na zadání Nabídka.
- Otočením ovladače zvolte a stiskněte OK.
Čisticí program Délka
C1 - Lehké čištění 1 h
C2 - Normální čištění 1 h 30 min
C3 - Důkladné čištění 2 h 30 min
- Otočením ovladače zvolte čisticí program a stiskněte OK
-
Stisknutím OK spustíte čištění. Když se spustí čištění, dvířka spotřebiče se zablokují a osvětlení je vypnuté. Až do odemčení dvířek je na displeji zobrazeno
-
Po čištění otočte ovladačem pečicích funkcí do polohy vypnuto.
- Počkejte, až spotřebič vychladne a dvířka se odemknou. Vnitřek trouby očistěte vodou a měkkým hadříkem.
11.4 Připomínka čištění
Když po vaření na displeji bliká / spotřebič vám připomene, abyste jej vyčistili pyrolytickým čištěním. Připomínku můžete vypnout v podnabídce: Nastavení. Viz část Výměna v kapitole „Denní používání“: Nastavení.
11.5 Odstranění a instalace dvířek
Dvířka trouby se skládají ze tří skleněných panelů. Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“.

POZOR!
Spotřebič bez skleněných panelů nepoužívejte.
- Dvířka trouby zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy.

- Zvedněte západky a táhněte za ně, dokud necvaknou.

- Napůl přivřete dvířka trouby do první polohy otevření. Pak dvířka nadzdvihněte a vytáhněte z jejich umístění.

- Dvířka položte na měkkou látku na rovné podložce.
- Uchopte okrajovou lištu Ba horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.

text_image
2 B 1- Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a vyjměte ji.
- Uchopte skleněné panely dvířek za horní okraj a opatrně je postupně vytáhněte ven. Začněte horním panelem. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků.

- Skleněné panely omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněné panely opatrně osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí.
- Po výčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasadťe.
Jsou-li dvířka správně nainstalována, uslyšíte při zavírání západek cvaknutí.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely (Aa
B) nasadili zpět ve správném pořadí. Zkontrolujte symbol / potisk na straně skleněného panelu. Každý skleněný panel
vypadá odlišně, aby se usnadnila jejich demontáz a montáz.
Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne.

text_image
A BDávejte pozor, abyste prostřední skleněný panel nainstalovali správně do jeho umístění.

text_image
A B11.6 Výměna žárovky

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká.
- Vypněte spotřebič a počkejte, dokud nevychladne.
- Spotřebič odpojte od elektrické sítě.
- Položte hadřík na dno trouby.

POZOR!
Halogenovou žárovku vždy držte hadříkem, aby se na žárovce nespalovaly zbytky mastnoty.
Zadní žárovka
- Skleněným krytem otočte a sejměte jej.
- Skleněný kryt vyčistěte.
- K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
- Nasad'te skleněný kryt.
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Co dělat, když...
Problém Zkontrolujte, zda...
| Spotřebič nelze zapnout ani používat. Spotřebič je správně zapojený do elektrické sítě. |
| Spotřebič se neohřívá. Funkce automatického vypnutí je vypnutá. |
| Spotřebič se neohřívá. Dvířka spotřebiče jsou zavřená. |
| Spotřebič se neohřívá. Není spálená pojistka. |
| Spotřebič se neohřívá. Funkce Zámek je vypnutá. |
| Osvětlení je vypnuté. Funkce Vlhký horkovzduch je zapnutá. |
| Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka. |
| Err C3 Dvířka spotřebiče jsou zavřená nebo není rozbitý zá-mek dveří. |
| Err F102 Dvířka spotřebiče jsou zavřená. |
| Err F102 Zámek dveří není rozbitý. |
| Na displeji se zobrazí 00:00. Došlo k výpadku proudu. Nastavte denní čas. |

Pokud se na displeji spotřebiče zobrazuje chybový kód, který není obsažen v této tabulce, restartujte spotřebič vypnutím a opětovným zapnutím domovní pojistky. Pokud se chybový kód zobrazí znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko.
12.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrat'te se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu spotřebiče. Je vidět, když otevřete dvířka. Typový štítek ze spotřebiče neodstraňujte.
Doporučujeme vám zapsat si údaje sem:
Model (MOD.):
Výrobní číslo (PNC):
Sériové číslo (S.N.):
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
13.1 Informační list výrobku a informace o výrobku dle nařízení EU o energetických štítcích a ekodesignu
| Jméno dodavatele AEG |
| Označení modelu NBU5P411SB 949498317 |
| Index energetické účinnosti 61.2 |
| Třída energetické účinnosti A++ |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev 0.93 kWh/cyklus |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuceného větrá- 0.52 kWh/cyklus ku |
| Počet dutin 1 |
| Zdroj tepla Elektrická energie |
| Hlasitost 72 l |
| Typ trouby Vestavná trouba |
| Hmotnost 30.6 kg |
IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily - Metody měření výkonu.
13.2 Tipy pro úsporu energie
Následující tipy vám pomohou ušetřit energii při používání spotřebiče.
Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě rádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí a formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou.
Spotřebič před vařením nepředehřívejte, pokud to není výslovně doporučeno.
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude
pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče.
Zbytkové teplo můžete využít k uchování teploty jídla nebo ohřevu jiného pokrmu.
Po vypnutí spotřebiče se na displeji zobrazuje zbytkové teplo.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty jídla, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhod'te do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem helikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
1.2 Všeobecná bezpečnost'
Celkový výkon (W) Čast' kábla (mm²)
maximum 1 380 3x0.75
maximum 2 300 3x1
maximum 3 680 3x1.5
– počas a po každom čistení pyrolýzou zabezpečte dostatočné vetranie.
– počas a po úvodnom predhriatí zabezpečte dobré vetranie.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
- Ak treba dat' spotrebič opravit', obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
1 Ovládací panel
2 Ovládač funkcií ohrevu
- Stlačte otočný ovládač. Otočný ovládač sa vysunie.
- Otočením ovládača funkcií ohrevu vyberte funkciu.
- Otočením ovládača upravte nastavenia.
Ak chcete spotrebič vypnút: otočte ovládač funkcií ohrevu do polohy Vypnuté 0
4.2 Prehlad ovládacieho panela
| Stlačením nastavíte funkcie časovača. | |
| Stlačením a podržaním nastavíte funkciu: Rýchle zohrievanie. | |
| Stlačením zapnete a vypnete osvetlenie spotrebiča. | |
| Stlačením a podržaním nastavíte funkciu: Blokovanie. | |
| OK | Stlačením potvrdíte výber. |
4.3 Ukazovatele na displeji

text_image
88:88:8888g h:min:s STOP START STOP DEMOPo prvom zapojení do elektrickej siete počkajte, kým sa na displeji nezobrazí: „00:00“.
- Otočením ovládača nastavíte koniec.
- Stlačte tlačidlo: .OK
- Otočením ovládača funkcií ohrevu nastavíte funkciu ohrevu.
- Otočením ovládača nastavte teplotu.
6.4 Vstup: Ponuka
-
Otočte ovládač funkcií ohrevu na ≡. Na displeji sa zobrazuje symbol ✕, 📂.
-
Otočením otočného ovládača a stlačením ikony prejdete do podponuky. Stlačte tlačidlo: OK
- Otočte ovládač funkcií ohrevu na
- Otočením ovládača vyberte položku Stlačte tlačidlo OK
- Otočením otočného ovládača zvolte pokrm (P1 – P...). Stlačte tlačidlo: OK
- Otočením otočného ovládača nastavte hmotnosť. Volitelná funkcia je k dispozícii pre vybrané pokrmy. Stlačte tlačidlo: OK
- Muffiny vložte do spotrebiča. Stlačte tlačidlo: OK
- Ked' funkcia skončí, skontrolujte, či je pokrm hotový. Predížte čas prípravy podla potreby.


K dispozícii je nastavenie hmotnosti.

Pred pečením spotrebič predhrejte.

Pokrm Hmotnost' Úroveň roštu/príslušenstvo
- Otočte ovládač funkcií ohrevu na
- Otočením ovládača vyberte položku Stlačte tlačidlo OK.
- Otočením ovládača vyberte nastavenie. Stlačte tlačidlo: OK.
- Otočením otočného ovládača nastavte hmotnost'. Stlačte tlačidlo: OK.
- Otočením ovládača funkcií ohrevu do polohy Vypnuté opustíte Ponuka.
Podponuka: Nastavenia
Po aktivovaní, ked' je vypnutý, udržiava ovládací panel uzamknutý, čím sa zabráni náhodnému zapnutiu spotrebiča.
- stlačte a podržte, ak chcete zapnút funkciu.
- stlačením a podržaním funkciu vypnete.
7.2 Automatické vypínanie
Na displeji sa zobrazí: 0:00 a 📄
- Otočením ovládača nastavíte Časomer.
- Stlačte tlačidlo: . Casovač začne ihned' odpočítavat'.
- Otočením ovládačov vyberte funkciu ohrevu a nastavte teplotu.
- Stlačte, kým sa displeji nezobrazí:

- Otočením ovládača nastavíte Čas prípravy.
- Stlačte . Časovač začne ihned' odpočítavat'.
- Po uplynutí času stlačte tlačidlo a otočte ovládač funkcií ohrevu do vypnutej polohy.
- Otočením ovládačov vyberte funkciu ohrevu a nastavte teplotu.
- Stlačte ⚡, kým sa displeji nezobrazí: ⏻ a START.
- Otočením ovládača nastavíte čas spustenia.
- Stlačte tlačidlo: .OK Na displeji sa zobrazí: --:-- STOP
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

VAROVANIE!
- Otočením ovládača nastavíte koniec.
- Stlačte tlačidlo: .OK Časovač začne odpočítavat' v nastavenom čase spustenia.
- Po uplynutí času stlačte tlačidlo a otočte ovládač funkcií ohrevu do vypnutej polohy.
- Otočením ovládača funkcií ohrevu vstúpte do pre Ponuka.
- Otočením ovládača vyberte položku /Časovač. Informácie nájdete v kapitole Každodenné používanie, Ponuka: Nastavenia.
- Stlačte tlačidlo .OK
- Otočením ovládača zapnete a vypnete časovač.
- Stlačte tlačidlo: .OK
- Otočením ovládača funkcií ohrevu vstúpte do pre Ponuka.
- Otočením ovládača vyberte položku Presný čas. Informácie nájdete v kapitole „Každodenné používanie“, Ponuka: Nastavenia.
- Otočením ovládača nastavíte hodiny.
- Stlačte tlačidlo: .OK
Drôtený rošt

Tipy na úsporu energie nájdete v kapitole „Energetická účinnost“.
Symboly použité v tabuľkách:
Čistiace prostriedky
- Prednú stranu spotrebiča očistite iba handričkou z mikrovlákien namočenou v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom.
- Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok.
- Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom.
- Západky nadvihnite a potiahnite, kým nezacvaknú.

-
Rám dvierok vyberte potiahnutím smerom dopredu.
-
Sklenené panely dvierok uchopte za horný okraj a opatrne ich vytiahnite jeden za druhým. Začnite od horného panela. Uistite sa, že sklenený panel sa úplne vysunie z podpier.

11.6 Výmena osvetlenia

VAROVANIE!
Problém Skontrolujte, či...
| Spotrebič sa nedá zapnút' ani používat'. Spotrebič je správne pripojený ku zdroju elektrického napájania. |
| Spotrebič sa nezohrieva. Deaktivovalo sa automatické vypínanie. |
Problém Skontrolujte, či...
| Žiarovka nefunguje. Žiarovka je vypálená. |
| Na displeji sa zobrazí 00:00. Došlo k výpadku napájania. Nastavte presný čas. |
i
Ak problém nedokážete odstránit' sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
Sériové číslo (S.N.):
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
| Počet vykurovacích častí 1 |
| Zdroj tepla Elektrina |
| Hlasitost' 72 I |
| Typ rúry | Zabudovaná rúra |
| Hmotnost' | 30.6 kg |
IEC/EN 60350-1 – Elektrické varné spotrebiče pre domácnost' – Čast' 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily – metódy merania výkonu.
13.2 Tipy na úsporu energie
V záujme vyššej úspory energie používajte tmavý matný kovový riad a nádoby.
Ked' spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo.
Pečenie s vypnutým osvetlením
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hod'te do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráně životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom
2; pečicí mísa na tvarovaném roštuVložte maso do pečicí nádoby. V polovině doby pečení kachnu obraťte.
2; hluboký pekáčVložte maso do hlubokého plechu na pečení. V polovině doby pečení husu obraťte.
2; tvarovaný rošt
3; hluboký pekáč




