GN 42Vd24 - Mrazák LIEBHERR - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma GN 42Vd24 LIEBHERR ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně GN 42Vd24 LIEBHERR
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Mrazák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GN 42Vd24 - LIEBHERR a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GN 42Vd24 značky LIEBHERR.
NÁVOD K OBSLUZE GN 42Vd24 LIEBHERR
1 Celkový pohled na přístroj.... 3
1.1 Rozsah dodávky.... 3
1.2 Přehled spotřebičů a vybavení.... 3
1.3 SmartDevice.... 3
1.4 Oblast použití přístroje.... 3
1.5 Shoda....4
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením REACH...... 4
1.7 Databáze EPREL....4
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny.... 4
3 Princip funkce displeje Touch.... 5
3.1 Navigace a vysvětlení symbolů...... 5
3.2 Menu....6
3.3 Klidový režim....7
4 Uvedení do provozu....7
4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu)..... 7
4.2 Uvedení EasyTwist-Ice do provozu*......7
5 Uskladnění....7
5.1 Pokyny ke skladování....7
5.2 Mrazicí prostor....7
5.3 Doba skladování....8
6 Úspora energie....8
7 Obsluha.... 8
7.1 Ovládací a indikační prvky.... 8
7.1.1 Zobrazení Status....8
7.1.2 Symboly indikace....8
7.2 Funkce spotřebiče.... 9
7.2.1 Poznámky k funkcím spotřebiče....9
Vypnutí a zapnutí spotřebiče....9
(1) _0 (2) _0 (3)
WLAN
WEAN....7
-
19 Teplota....10
-18°C
Jednotka teploty....10
C/°E
SuperExact 11
SuperFrost....11
*本
Spustit cyklus odmrazování....11
*
PartyMode 12
Party Note 12
■
SabbathMode....12
X0 Zablokování zadávání 14
Informace o spotřebiči 14
Infrontace 6 spotrebici....14
(2) 10.3.1.1
Software....14
Software
Připomínka....14
!
Demo režim 15

Resetování na tovární nastavení......15
7.3 Hlášení.... 16
7.3.1 Přehled výstrah....16
7.3.2 Ukončení výstrah....16
7.3.3 Přehled připomínek....17
8 Vybavení.... 17
8.1 Zásuvky.... 17
8.2 EasyTwist-Ice* 18
8.3 VarioSpace.... 19
8.4 Akumulátor chladu* 19
9 Údržba.... 19
9.1 Rozebrání / montáž vysouvacích systémů...... 19
9.2 Odmrazování prístroje.... 19
9.3 Čištění přístroje.... 20
10 Zákaznická pomoc.... 22
10.1 Technické údaje.... 22
10.2 Provozní hluk 22
10.3 Technická porucha.... 22
10.4 Zákaznický servis.... 23
10.5 Typový štítek.... 24
11 Odstavení z provozu.... 24
12 Likvidace.... 24
12.1 Příprava přístroje k likvidaci.... 24
12.2 Ekologická likvidace přístroje.... 24
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
| Symbol | Vysvětlení |
| Přečtení návoduAbyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze. | |
| Doplňující informace na internetuDigitální návod s dalšími informacemi a v jiných jazycích najdete online pomocí QR kódu na přední straně návodu nebo po zadání servisního čísla nahome.liebherr.com/fridge-manuals.Servisní číslo najdete na typovém štítku:[IMAGE]Fig. Zobrazení příkladu |

Kontrola prístroje
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po přepravě poškozené. V případě reklamací se obratte na prodejce nebo zákaznický servis.

Odchylky
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné odchylky. Cásti návodu, které se týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).

| Symbol Vysvětlení | |
![]() | Pokyny pro jednotlivé činnosti a výsledky těchto činnostíPokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny ▶.Výsledky těchto činností jsou označeny ▷. |
| VideoVideo týkající se přístrojů jsou k dispozici na kanálu YouTube Liebherr-Hausgeräte. | |
Tento návod k použití platí pro:
Pokud označení vašeho přístroje obsahuje N, jedná se o přístroj NoFrost.
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Rozsah dodávky
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po přepravě poškozené. V případě reklamací se obratte na obchodníka nebo zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis)
Dodávka sestává z těchto částí:
- Hlavní spotřebič
- Vybavení (podle modelu)
- Montážní materiál (podle modelu)
- „Quick Start Guide“
- „Installation Guide“
- Servisní příručka
1.2 Přehled spotřebičů a vybavení

Fig. 1 Ilustrační zobrazení
(1) Ovládací prvky (7) Miska na kostky ledu*
(2) Typový štítek (8) NoFrost
(3) Odklápěcí zásuvka* (9) Větrací štěrbina
(4)SpaceBox*(10)VarioSpace
(5) EasyTwist-Ice*
(11) Stavěcí nožičky (vpředu), přepravní kolečka (vzadu), rukojeti nahoře (vzadu) a dole (vpředu)
(6) Mrazicí deska*, akumulátory chladu*
Poznámka
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu uspořádány pro optimální energetickou efektivitu. Změny uspořádání v rámci daných možností zásuvek např. zásuvek v chladničce však nemají žádný vliv na spotřebu energie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice je sitové rešení pro vaši mrazničku.
Pokud je váš spotřebič schopný nebo připravený na provoz se SmartDevice, můžete jej rychle a snadno zapojit do sítě WLAN. Pomocí aplikace SmartDevice můžete své zařízení ovládat z mobilního přístroje. V aplikaci SmartDevice máte navíc k dispozici další funkce a možnosti nastavení.
Spotřebič s možností Smart- Device:*
Váš spotřebič podporuje funkci SmartDevice. Abyste mohli připojit svůj spotřebič k WLAN, musíte si stáhnout aplikaci SmartDevice.*
Spotřebič s připraveným SmartDevice:*
Váš spotřebič je připravený pro použití s SmartDeviceBox. Nejdříve je nutné zakoupit a nainstalovat SmartDeviceBox. Abyste mohli připojit svůj spotřebič k WLAN, musíte si stáhnout aplikaci SmartDevice.*

Další informace smartdevice.liebherr.com k SmartDevice:
Zakoupení Smart-DeviceBox
v obchodě Liebherr-Hausge- räte:*
Stažení SmartDevice aplikace:

Po instalaci a konfiguraci aplikace SmartDevice můžete svůj spotřebič pomocí aplikace SmartDevice a funkce WLAN ve spotřebiči (viz WLAN) spojit se svou sítí WLAN.
Poznámka
Funkce SmartDevice není k dispozici v následujících zemích: Rusko, Bělorusko, Kazachstán. SmartDeviceBox nelze použít.*
Použití v souladu s určením
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v domácím či podobném prostředí. K tomu patří např. využití
- v osobních kuchyních, penzionech se snídaní,
- hosty ve venkovských domech, hotelech, motelech a jiných typech ubytování,
- při cateringu a podobných službách ve velkoobchodě.
Přístroj není určen pro použití jako vestavný přístroj.
Všechny ostatní druhy využití jsou nepřípustné.
Předvídatelné chybné použití
Následující způsoby použití jsou výslovně zakázány:
- Skladování a chlazení léků, krevní plazmy, laboratorních preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
- použití v oblastech ohrožených výbuchem Nedovolené použití prístroje může vést k poškození uloženého zboží nebo k jeho zkažení.
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen, je uvedena na identifikačním štitku.
Poznámka
▶Aby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte uvedené teploty prostředí.
| Třída klimatu | pro teploty prostředí |
| SN 10 °C až 32 °C | |
| N 16 °C až 32 °C | |
| ST 16 °C až 38 °C | |
| T 16 °C až 43 °C | |
| SN-ST 10 °C až 38 °C | |
| SN-T 10 °C až 43 °C | |
Pokud Váš přístroj pevnou vodovodní přípojku nemá, pak je správná funkce přístroje zaručena do minimální teploty prostředí -15 °C.
1.5 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním podmínkám a odpovídajícím směrnicím.
Pro trh EU:* Přístroj odpovídá směrnici 2014/53/EU.*
Pro trh GB:* Přístroj odpovídá Radio Equipment Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.*
Úplný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: www.Liebherr.com
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením REACH
Na následujícím odkazu můžete zkontrolovat, zda Váš spotřebič obsahuje látky SVHC v souladu s nařízením REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Databáze EPREL
Od 1. března 2021 jsou informace týkající se označení spotřeby elektrické energie a požadavků na ekodesign k nalezení v evropské databázi pro registraci výrobků (EPREL). Databázi pro registraci výrobků najdete na tomto odkazu https://eprel.ec.europa.eu/. Zde budete vyzvání k zadání identifikátoru modelu. Identifikátor modelu je uveden na identifikačním štítku.
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento návod k použití pečlivě uchovejte, abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout.
Pokud předáte přístroj dalšímu vlastníkovi, pak mu jej předejte včetně návodu k použití.
Pro řádné a bezpečné použití přístroje si tento návod k použití pečlivě přečtěte před jeho použitím. Vždy dodržujte pokyny, bezpečnostní pokyny a výstražné pokyny, které jsou v něm uvedeny. Jsou důležité, abyste mohli zařízení bezpečně a bezchybně instalovat a provozovat.
Nebezpečí pro uživatele:
- Tento spotřebič mohou používat děti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, když jsou pod dohledem nebo byly o bezpečném zacházení s přístrojem instruovány a chápou nebezpečí z toho vyplývající.
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Děti ve věku 3-8 smějí spotřebič plnit a vyprazdňovat. Děti mladší 3 let je třeba držet z dosahu spotřebiče, nejsou-li pod neustálým dohledem.
- Zásuvka musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v nouzové situaci rychle odpojit od proudu. Musí být mimo zadní stranu spotřebiče.
- Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
-
V případě závady vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistku.
-
Nepoškod'te přívodní kabel. Přístroj neprovozujte s vadným přívodním kabelem.
- Opravy a zásahy do přístroje smí provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu vyškolený odborný personál.
- Přístroj montujte, připojujte a likvidujte pouze podle údajů v návodu.
Nebezpečí požáru:
- Obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) je ekologické, ale hořlavé. Unikající chladivo se může vznítit.
- Nepoškod'te potrubní vedení chladícího okruhu.
- Nemanipulujte ve vnitřním prostoru přístroje se zdroji vznícení.
- Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např. parní čisticí přístroje, topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
- Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte otevřený oheň nebo zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte. Ohlaste to zákaznickému servisu.
- Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje s hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky mohly tyto plyny zapálit.
- Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
- Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby obsahující alkohol skladujte pouze těsně uzavřené. V případě úniku by elektrické součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
- Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka nebo k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
- Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
- Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo chlazenými/mraženými výrobky nebo učiňte vhodná ochranná opatření, např. používejte rukavice.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
- Horká pára může způsobit poranění. K odmrazování nepoužívejte elektrická
topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací spreje, otevřený plamen.
- K odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
Nebezpečí pohmoždění:
- Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do závěsu. Mohlo by dojít ke skřípnutí prstů.
Symboly na přístroji:

Symbol může být na kompresoru. Vztahuje se na olej v kompresoru a upozorňuje na toto nebezpečí: Může způsobit smrt, jestliže dojde ke spolknutí nebo vniknutí do dýchacích cest. Toto upozornění je důležité pouze pro recyklaci. Při normálním režimu neexistuje nebezpečí.

Symbol je umístěn na kompresoru a označuje nebezpečí hořlavých látek. Nálepku neodstraňujte.

Tato nebo podobná nálepka se může nacházet na zadní straně spotřebiče. Upozorňuje na to, že se ve dveřích a/nebo v krytu nacházejí vakuové izolační panely (VIP) nebo perlitové panely. Tato poznámka je důležitá pouze pro recyklaci. Nálepku neodstraňujte.
Dodržujte výstražné pokyny a další specifické pokyny uvedené v ostatních kapitolách:
![]() | NEBEZPEČÍ | označuje bezprostředně nebezpečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážná tělesná zranění, pokud se jí nezamezí. |
| [YG7] | VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážné tělesné zranění, pokud se jí nezamezí. | |
![]() | UPOZOR-NĚNÍ | označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek lehká nebo střední tělesná zranění, pokud se jí nezamezí. |
| POZOR označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek věcné škody, pokud se jí nezamezí. | ||
| Poznámka označuje užitečné pokyny a tipy. | ||
3 Princip funkce displeje Touch
Spotřebič ovládáte displejem Touch. Pomocí displeje Touch (dále jen „displej“) vybiráte funkce spotřebiče klepnutím na ně. Pokud po dobu 10 sekund neprovedete na displeji žádnou akci, přejde displej bud' zpět do nadřazeného menu, nebo přímo na zobrazení stavu.
3.1 Navigace a vysvětlení symbolů
Na obrázcích jsou použity různé symboly pro navigaci pomocí displeje. Následující tabulka tyto symboly popisuje.
| Symbol Popis | ||
![]() | Stiskněte navigační šipku vpřed:Pokračujte v navigaci v menu jedna. | |
![]() | Stiskněte navigační šipku vzad:Skočte zpět do prvního menu. | |
![]() | Stiskněte několikrát po sobě navigační šipku:Přejděte v menu na požado-vanou funkci. | |
![]() | Stiskněte potvrzovací symbol:Aktivuje/deaktivuje funkci.Otevřete podmenu. | |
![]() | ![]() | Stiskněte potvrzovací symbol ve spojení se symbolem zpět:Skok o jednu úroveň menu zpět. |
| [17200] | Šipka s hodinami:Trvá déle než 10 sekund, než se na displeji zobrazí následující zobrazení. | |
![]() | →→5s 10s | Šipka s časovým údajem:Trvá uvedený čas, než se na displeji zobrazí následující zobrazení. |
![]() | Otevřete symbol „Menu nastavení“:Přejděte do menu nastavení a otevřete menu nastavení.V případě potřeby: Přejděte v menu nastavení na požado-vanou funkci.(viz 3.2.1 Otevření menu nastavení) | |
![]() | Otevřete symbol „Rozšířené menu“:Přejděte do rozšířeného menu a otevřete rozšířené menu.V případě potřeby: Přejděte v rozšířeném menu na požado-vanou funkci.(viz 3.2.2 Otevření rozšířeného menu) | |
| Žádná akce po dobu 10 sekund | Pokud po dobu 10 sekund nepro-vedete na displeji žádnou akci,přejde displej bud' zpět do nadřazeného menu, nebo přímo na zobrazení stavu. | |
| Otevřete dveře a znovu je zavřete | Otevřete-li dveře a ihned je opět zavřete, přejde zobrazení přímo zpět na zobrazení stavu. | |
Poznámka: Obrázky displeje jsou uvedeny s anglickými výrazy.
3.2 Menu
Funkce spotřebiče jsou rozděleny do různých menu.
| Menu Popis | |
| Hlavní menu | Po zapnutí spotřebiče se automaticky zobrazí hlavní menu.Odtud přejdete k nejdůležitějším funkcím spotřebiče, menu nastavení a rozšířenému menu. |
![]() | Menu nastavení obsahuje další funkce pro nastavení spotřebiče.(viz 3.2.1 Otevření menu nastavení) |
| Menu pro nastavení | |
| Rozšířené menu | Rozšířené menu obsahuje speciální funkce pro nastavení spotřebiče. Přístup do rozšířeného menu je chráněný číselným kódem 151.(viz 3.2.2 Otevření rozšířeného menu ) |
3.2.1 Otevření menu nastavení

flowchart
graph LR
A[">"] --> B["Settings"]
B --> C["✓"]
C --> D["End"]
Fig. 2 Ilustrační zobrazení
▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Menu nastavení je otevřené.
▶ V případě potřeby: Přejděte na požadovanou funkci.
3.2.2 Otevření rozšířeného menu

Fig. 3

flowchart
graph TD
A["Model WT 4813\nIndex: 20/001\nSerial No: 28.692.701.5\nService No: 9990050-00"] --> B["✓"]
B --> C["3S"]
C --> D["1="]
D --> E["✓"]
E --> F["✓"]
F --> G["✓"]
G --> H["✓"]
H --> I["✓"]
I --> J["✓"]
J --> K["✓"]
K --> L["✓"]
L --> M["✓"]
M --> N["✓"]
N --> O["✓"]
O --> P["✓"]
P --> Q["✓"]
Q --> R["✓"]
R --> S["✓"]
S --> T["✓"]
T --> U["✓"]
U --> V["✓"]
V --> W["✓"]
W --> X["✓"]
X --> Y["✓"]
Y --> Z["✓"]
Z --> AA["✓"]
AA --> AB["✓"]
AB --> AC["✓"]
AC --> AD["✓"]
AD --> AE["✓"]
AE --> AF["✓"]
AF --> AG["✓"]
AG --> AH["✓"]
AH --> AI["✓"]
AI --> AJ["✓"]
AJ --> AK["✓"]
AK --> AL["✓"]
AL --> AM["✓"]
AM --> AN["✓"]
AN --> AO["✓"]
AO --> AP["✓"]
AP --> AQ["✓"]
AQ --> AR["✓"]
AR --> AS["✓"]
AS --> AT["✓"]
AT --> AU["✓"]
AU --> AV["✓"]
AV --> AW["✓"]
AW --> AX["✓"]
AX --> AY["✓"]
AY --> AZ["✓"]
AZ --> BA["✓"]
BA --> BB["✓"]
BB --> BC["✓"]
BC --> BD["✓"]
BD --> BE["✓"]
BE --> BF["✓"]
BF --> BG["✓"]
BG --> BH["✓"]
BH --> BI["✓"]
BI --> BJ["✓"]
BJ --> BK["✓"]
BK --> BL["✓"]
BL --> BM["✓"]
BM --> BN["✓"]
BN --> BO["✓"]
BO --> BP["✓"]
BP --> BQ["✓"]
BQ --> BR["✓"]
BR --> BS["✓"]
BS --> BT["✓"]
BT --> BU["✓"]
BU --> BV["✓"]
BV --> BW["✓"]
BW --> BX["✓"]
BX --> BY["✓"]
BY --> BZ["✓"]
BZ --> CA["✓"]
CA --> CB["✓"]
CB --> CC["✓"]
CC --> CD["✓"]
CD --> CE["✓"]
CE --> CF["✓"]
CF --> CG["✓"]
CG --> CH["✓"]
CH --> CI["✓"]
CI --> CJ["✓"]
CJ --> CK["✓"]
Fig. 4 Ilustrační zobrazení, přístup s číselným kódem 151
▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Rozšířené menu je otevřené.
▶ V případě potřeby: Přejděte na požadovanou funkci.
3.3 Klidový režim
Pokud se displeje nedotknete po dobu 1 minuty, přepne se do klidového režimu. V klidovém režimu je jas zobrazení ztlumený.
3.3.1 Ukončení klidového režimu
▶ Stiskněte libovolné navigační tlačítko.
▷ Klidový režim je ukončený.
4 Uvedení do provozu
4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu)
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
☐ Přístroj je nainstalovaný a připojený podle návodu k montáži.
□ Všechny lepicí pásky, lepicí a ochranné fólie a rovněž přepravní pojistky ve spotřebiči a na něm jsou odstraněny.
□ Všechny reklamní letáky jsou ze zásuvek vyjmuté.
☐ Princip funkce displeje Touch je známý. (viz 3 Princip funkce displeje Touch)
Zapněte spotřebič přes displej Touch:
Když je displej v klidovém režimu: Dotkněte se krátce displeje.
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.

flowchart
graph LR
A["LIEBHERR"] --> B["○"]
B --> C["✓"]
C --> D["3s"]
E["20℃"] --> F["-18℃"]
Fig. 5 Ilustrační zobrazení
▷ Zobrazí se zobrazení stavu.
▷ Spotřebič chladí na cílovou teplotu nastavenou z výroby.
▶ Spotřebič se spustí v demo režimu (zobrazi se zobrazení stavu s nápisem DEMO): Pokud se spotřebič spustí v demo režimu, můžete demo režim během následujících 5 minut deaktivovat. (viz Demo režim)
Další informace:
- EasyTwist-Ice uvedte do provozu. (viz 4.2 Uvedení EasyTwist-Ice do provozu*) *
- SmartDevice uved'te do provozu. (viz 1.3 SmartDevice) a (viz WLAN)
Poznámka
Výrobce doporučuje:
▶ Mražené výrobky vkládejte při teplotě -18 °C nebo nižší.
▶ Dodržujte pokyny ke skladování. (viz 5.1 Pokyny ke skladování)
Poznámka
Příslušenství dostanete v obchodě Liebherr-Hausgeräte na adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
4.2 Uvedení EasyTwist-Ice do provozu\*
Pokud je spotřebič vybaven EasyTwist-Ice, musíte před prvním použitím EasyTwist-Ice vyčistit.
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ Přístroj je kompletně připojený.
▶ Vyčistěte EasyTwist-Ice. (viz 9.3.5 Čištění EasyTwist-Ice*)
▶ Naplňte nádržku na vodu. (viz Naplnění nádržky na vodu)
5 Uskladnění
5.1 Pokyny ke skladování

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru
▶ Nepoužívejte v potravinovém prostoru přístroje žádná elektrická zařízení, pokud nejsou doporučena výrobcem.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje, pokud nestačí ventilace.
▶ Nechte vždy volnou vzduchovou štěrbinu.
Dodržujte následující zadání pro skladování:
- Potraviny dobře zabalte.
- Syrové maso nebo ryby zabalte do čistých, uzavřených nádob. Tím se zabráni tomu, aby se maso nebo ryby dotýkaly jiných potravin nebo na ně kapaly.
- Potraviny skladujte s odstupy, aby vzduch mohl dobře cirkulovat.
- Potraviny skladujte podle pokynů na obalu.
- Vždy dodržujte minimální datum spotřeby uvedené na obalu.
Poznámka
Nedodržení těchto zásad může vést ke zkažení potravin.
5.2 Mrazicí prostor
Zde se při -18 °C vytváří suché, mrazivé skladovací klima. Mrazivé skladovací klima je vhodné ke skladování hlubokozmrazených výrobků a mražených výrobků po dobu několika měsíců, k výrobě kostek ledu nebo k zamrazení čerstvých potravin.
5.2.1 Mražení potravin
Množství mražených potravin
V rozmezí 24 hodin můžete zmrazit maximálně tolik kg čerstvých potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku (viz 10.5 Typový štítek) pod údajem „Mrazicí výkon... kg/24h“.
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, dodržujte následující množství v jednom balení:
- Ovoce a zelenina do 1 kg
- Maso do 2,5 kg
Mražení potravin se SuperFrost
V závislosti na množství mražených potravin můžete před zmrazením aktivovat funkci SuperFrost, abyste dosáhli nižších mrazicích teplot. (viz SuperFrost)
▶ Pokud je množství mražených potravin větší než přibližně 2 kg, aktivujte funkci SuperFrost.
Okamžik aktivace funkce SuperFrost závisí na množství mražených potravin:
| Množství mražených potravin | Okamžik pro aktivaci SuperFrost |
| Malé množství mražených potravin | SuperFrost aktivujte asi 6 hodin před mražením.Jakmile spotřebič automaticky deaktivuje funkci SuperFrost, vložte potraviny. |
| Maximální množství mražených potravin | SuperFrost aktivujte asi 24 hodin před mražením.Jakmile spotřebič automaticky deaktivuje funkci SuperFrost, vložte potraviny. |
Třídění potravin

UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
▶ Lahve a plechovky s nápoji zmrazujte pouze v případě, že jste aktivovali funkci BottleTimer v aplikaci SmartDevice.
| Množství mražených potravin | Třídění potravin |
| Malé množství mražených potravin | Zabalené potraviny vložte do nejhořejší zásuvky.Pokud je to možné, umístěte potraviny do zadní části zásuvky u zadní stěny. |
| Maximální množství mražených potravin | Rozdělte zabalené potraviny do všech zásuvek, ale mražené potraviny vkládejte pouze do spodní zásuvky.Pokud je to možné, umístěte potraviny do zadní části zásuvky u zadní stěny. |
5.2.2 Rozmrazování potravin

VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy z jídla!
▶ Rozmražené potraviny znovu nemrazte.
▶ Rozmrazené potraviny zpracujte co nejrychleji.
Potraviny můžete rozmrazovat různými způsoby:
- v chladničce
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
- při pokojové teplotě
▶ Odeberte pouze tolik potravin, kolik je nutné.
5.2.3 Mrazicí deska\*
Pomocí mrazicí desky můžete zmrazit bobuloviny, bylinky, zeleninu a další malé mražené výrobky, aniž by zmrzly dohromady. Zmražené výrobky si zachovají do značné míry původní tvar, což usnadňuje jejich pozdější porcování.
Kromě toho můžete na mrazicí desce pro úsporu místa ukládat akumulátory chladu.*
▶ Potraviny rozložte nezabalené na mrazicí desku tak, aby mezi sebou měly místo.
5.3 Doba skladování
Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.
U potravin s uvedením minimální trvanlivosti platí vždy datum uvedené na obalu.
| Orientační hodnoty skladovatelnosti různých druhů potravin | ||
| Zmrzlina při -18 °C 2 až | 6 měsíců | |
| Salám, šunka při -18 °C | 2 až 3 měsíců | |
| Chléb, pečivo při -18 °C | 2 až 6 měsíců | |
| Zvěřina, vepřové maso | při -18 °C | 6 až 9 měsíců |
| Ryby, tučné při -18 °C 2 | až 6 měsíců | |
| Ryby, libové při -18 °C 6 | až 8 měsíců | |
| Sýry | při -18 °C | 2 až 6 měsíců |
| Drůbež, hovězí maso | při -18 °C | 6 až 12 měsíců |
| Zelenina, ovoce při -18 °C | 6 až 12 měsíců | |
6 Úspora energie
- Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrávání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
- Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
- Spotřebič nestavte na přímé sluneční světlo nebo vedle topení apod.
- Pokud spotřebič ustavíte přímo vedle trouby, může se spotřeba energie mírně zvýšit. To závisí na délce a intenzitě používání trouby.
- Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na okolní teplotě (viz 1.4 Oblast použití přístroje). Při vyšší okolní teplotě se může spotřeba energie zvýšit.
- Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
- Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
- Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté. Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
- Vkládání horkých jídel: nejprve nechte zchladnout na pokojovou teplotu.
7 Obsluha
7.1 Ovládací a indikační prvky
7.1.1 Zobrazení Status

Fig. 6
(1) Ukazatel teploty
Ukazatel Status zobrazuje nastavenou teplotu a je výstupním ukazatelem. Odtud se provádí navigace k nastavením a funkcím.
7.1.2 Symboly indikace
Symboly indikace informují o aktuálním stavu přístroje.
| Symbol | Stav přístroje |
![]() | StandbyPřístroj nebo teplotní zóna jsou vypnuty. |
Přístroj pracuje. Teplota pulsuje, dokud není dosaženo nastavené hodnoty.

Pulsující symbol
Přístroj pracuje. Provede se nastavení.

Vytvoří se pruh
Funkce se aktivuje.
7.2 Funkce spotřebiče
7.2.1 Poznámky k funkcím spotřebiče
Funkce spotřebiče jsou z výroby nastavené tak, aby byl spotřebič plně funkční.
Před změnou, aktivací nebo deaktivací funkcí spotřebiče se ujistěte, že jsou splněny následující požadavky:
☐ Přečetli jste si popisy fungování displeje a porozuměli tomu. (viz 3 Princip funkce displeje Touch)
□ Seznámili jste se s ovládacími a zobrazovacími prvky spotřebiče.

Vypnutí a zapnutí spotřebiče
Tato funkce slouží k vypnutí a zapnutí celého spotřebiče.
Vypnutí spotřebiče
Pokud spotřebič vypnete, dříve provedená nastavení zůstanou uložená.
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ Pokyny k jednání (viz 11 Odstavení z provozu) jsou provedené.

▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Spotřebič je vypnutý.
▷ Na displeji se objeví symbol Standby.
▷ Displej zčerná.
Zapnutí spotřebiče
Když se displej nachází v klidovém režimu:
▶ Stiskněte libovolné navigační tlačítko.

flowchart
graph TD
A["20°C"] --> B["3s"]
B --> C["LIEBHERR"]
D["-18°C"] --> E["Time stamp"]
Fig. 9 Ilustrační zobrazení
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
Když se spotřebič spustí v demo režimu:
▶ Deaktivace demo režimu. (viz Deaktivace demo režimu)
▷ Spotřebič je zapnutý.
▷ Dříve provedená nastavení jsou obnovená.
▷ Spotřebič chladí na nastavenou cílovou teplotu.

WLAN
Pomocí této funkce připojíte své zařízení k síti WLAN. Pak ho můžete ovládat pomocí aplikace SmartDevice na mobilním zařízení. Tuto funkci můžete také použít k odpojení nebo resetování připojení WLAN.
Abyste mohli připojit svůj spotřebič k WLAN, potřebujete SmartDeviceBox.*
Další informace k SmartDevice: (viz 1.3 SmartDevice)
Poznámka
Funkce SmartDevice není k dispozici v následujících zemích: Rusko, Bělorusko, Kazachstán.
SmartDeviceBox nelze použít.*
První vytvoření připojení WLAN
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
☐ SmartDeviceBox je zakoupený a používá se. (viz 1.3 SmartDevice) *
☐ Aplikace SmartDevice je nainstalovaná (viz apps.home.liebherr.com).
□ Je dokončena registrace v aplikaci SmartDevice.

▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Připojení je vytvořeno.
Odpojení od WLAN

▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Připojení je odpojeno.
Reset připojení k WLAN

▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Připojení WLAN a další nastavení WLAN se obnoví na tovární nastavení.
Zobrazení informací o připojení WLAN

▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.

Teplota
Pomocí této funkce nastavíte teplotu.
Teplota závisí na těchto faktorech:
- Četnost otevírání dveří
- Doba trvání otevření dveří
- Teplota místnosti v místě instalace
- Druh, teplota a množství potravin
| Mrazicí prostor | Továrně nastavená teplota | Doporučené nastavení |
![]() | -18 °C -18 °C |
Nastavení teploty

flowchart
graph TD
A["-18°C"] --> B["✓"]
B --> C["-18°C"]
C --> D[">"]
E["-20°C"] --> F["✓"]
F --> G["-20°C"]
G --> H[">"]
I["-18°C -20"] --> J["-20°C"]
J --> H
Fig. 18 Ilustrační zobrazení
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ Teplota je nastavena.

Jednotka teploty
Tato funkce umožňuje nastavení jednotky teploty. Jako jednotku teploty můžete nastavit stupně Celsia nebo stupně Fahrenheit.
Nastavení jednotky teploty

Fig. 20 Ilustrační zobrazení: Přejděte ze stupňů Celsia na stupně Fahrenheit.
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Jednotka teploty je nastavena.

SuperFrost
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete režim SuperFrost. Pokud aktivujete režim SuperFrost, spotřebič zvýší mrazicí výkon. Tím dosáhněte nižších mrazicích teplot.
Použití:
- Rychlé promrazení čerstvých potravin až do středu. Tím se zajistí uchování výživné hodnoty, vzhledu a chuti potravin.
- Zvýšení rezerv chladu v uskladněných mražených výrobčích, než se spotřebič odmrazí.
Když je funkce aktivní, pracuje spotřebič s vyšším výkonem. Tím mohou být pracovní zvuky spotřebiče dočasně hlasitější a zvýší se spotřeba energie.
Aktivace SuperFrost
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ V úvahu se bere zmrazovaného množství a doba aktivace funkce SuperFrost. (viz Mražení potravin se SuperFrost)

text_image
< > ... ...Fig. 21

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["Checkmark"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 22
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
-nebo-
▶ Pomocí aktivujte aplikaci SmartDevice.*
▷ Funkce SuperFrost je aktivována.
Deaktivace SuperFrost
SuperFrost se automaticky deaktivuje po 56 až 72 hodinách v závislosti na množství uložených potravin. SuperFrost můžete však kdykoliv deaktivovat ručně:

text_image
< > ... ...Fig. 23

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["Checkmark"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 24
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
-nebo-
▶ Proved'te deaktivaci pomocí aplikace SmartDevice.*
▷ SuperFrost je deaktivovaný.
▷ Spotřebič pracuje dále v normálním režimu.
▷ Spotřebič chladí na předem nastavenou teplotu.

Spustit cyklus odmrazování
Tuto funkci použijte k ručnímu spuštění automatického cyklu odmrazování, pokud se v případě poruchy cyklus odmrazování nespustí automaticky.
Spuštění cyklu odmrazování

▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
Je spuštěný cyklus odmrazování: Symbol bliká až do doby, kdy je cyklus odmrazování automaticky ukončen.
Když je cyklus odmrazování ukončen: Spotřebič pracuje dále v normálním režimu.
Zrušení cyklu odmrazování
Cyklus odmrazování se ukončí automaticky. Cyklus odmrazování však můžete kdykoli během procesu odmrazování zrušit:

▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Cyklus odmrazování je zrušen.
▷ Spotřebič pracuje dále v normálním režimu.

PartyMode
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete režim PartyMode. Režim PartyMode aktivuje různé funkce, které jsou užitečné pro party.
PartyMode aktivuje následující funkce:
- SuperFrost
Všechny uvedené funkce můžete nastavit individuálně a flexibilně. Pokud deaktivujete režim PartyMode, pak budou zamítnuty všechny změny.
Když je funkce aktivní, pracuje spotřebič s vyšším výkonem. Tím mohou být pracovní zvuky spotřebiče dočasně hlasitější a zvýší se spotřeba energie.
Aktivace PartyMode

Fig. 28

flowchart
graph LR
A["Party"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Party"]
Fig. 29
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ PartyMode a příslušné funkce jsou aktivované.
▷ Aktuální teplota bliká, dokud se nedosáhne cílové teploty.
Deaktivace PartyMode
Režim PartyMode se po 24 hodinách automaticky deaktivuje. Režim PartyMode však můžete kdykoliv deaktivovat ručně:

Fig. 30

Fig. 31
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ PartyMode je deaktivovaný.
▷ Spotřebič chladí na předem nastavenou teplotu: Aktuální teplota bliká, dokud se nedosáhne cílové teploty.

SabbathMode
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete SabbathMode. Pokud tuto funkci aktivujete, některé elektronické funkce se vypnou. To umožňuje vašemu spotřebiči splnit náboženské požadavky židovských svátků jako např. šabat a je v souladu s certifikací STAR-K Kosher.
| Stav spotřebiče s aktivním SabbathMode |
| Ukazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode. |
| Všechny funkce na displeji kromě funkce Deaktivace SabbathMode jsou zablokovány. |
| Aktivní funkce zůstanou aktivní. |
| Displej zůstane světlý, když zavřete dvířka. |
| Připomínky se neprovedou. Nastavený časový interval se dodrží. |
| Připomínky a výstrahy se nezobrazují. |
| Dveřní alarm není k dispozici. |
| Teplotní alarm není k dispozici. |
| Cyklus odmrazování pracuje pouze v zadaném čase, bez ohledu na používání spotřebiče. |
| Po výpadku proudu se spotřebič vrátí do SabbathMode. |
Stav spotřebiče
Poznámka
Tento spotřebič má certifikát institutu „Institute for Science and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
Seznam spotřebičů, certifikovaných podle STAR-K najdete na adrese www.star-k.org/appliances.
Aktivace SabbathMode

VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy zkaženými potravinami!
Pokud jste zapnuli režim SabbathMode a dojde k výpadku napájení, na stavovém displeji se žádná zpráva o výpadku napájení nezobrazí. Po skončení výpadku napájení pracuje spotřebič dál v režimu SabbathMode. Při výpadku proudu se mohou potraviny zkazit a jejich konzumace může vést k otravě jídlem.
Po výpadku napájení:
▶ Potraviny, které byly zmrazené a jsou rozmrazené, nejezte.

Fig. 32

flowchart
graph LR
A["Input: Hebrew Symbol"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Output: Hebrew Symbol"]
Fig. 33
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ SabbathMode je aktivován.
▷ Ukazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode.
Deaktivace SabbathMode
SabbathMode se po 80 hodinách automaticky deaktivuje. SabbathMode však můžete kdykoliv deaktivovat ručně:

flowchart
graph LR
A["Input: Hebrew Symbol"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Output: Hebrew Symbol"]
Fig. 34
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ SabbathMode je deaktivovaný.

E-Saver
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete režim úspory energie. Pokud aktivujete režim úspory energie, spotřeba energie se sníží a teplota ve spotřebiči se zvýší. Potraviny zůstávají čerstvé, ale jejich trvanlivost se zkracuje.
| Teplotní zóna | Doporučené nastavení (viz Nastavení teploty) | Teplota při aktivním E-Saver |
| -18° | -18 °C -16 °C |
Teploty
Aktivace E-Saver

text_image
< > ...Fig. 35

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 36
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Je aktivován režim úspory energie.
Deaktivace E-Saver

text_image
< >Fig. 37

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 38
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Je deaktivován režim úspory energie.

Jas displeje
Tato funkce umožnuje krokové nastavení jasu displeje.
Můžete nastavit následující úrovně jasu:
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (přednastaveno)
Nastavení jasu

Fig. 40 Ilustrační zobrazení: Přejděte z 80 % na 60 %.
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Jas je nastaven.

Dveřní alarm
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete dveřní alarm. Dveřní alarm zazní, když jsou dveře příliš dlouho otevřené. Dveřní alarm je při dodávce aktivovaný. Můžete nastavit, jak dlouho mohou být dveře otevřené, než se spustí dveřní alarm.
Můžete nastavit následující hodnoty:
- 1 minuta
- 2 minuty
- 3 minuty
- Vyp
Nastavení dveřního alarmu

Fig. 42 Ilustrační zobrazení: Přepnutí dveřního alarmu z 1 minuty na 3 minuty.
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Dveřní alarm je nastavený.
Deaktivace dveřního alarmu

Fig. 45
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Dveřní alarm je deaktivovaný.

Zablokování zadávání
Pomocí této funkce aktivujte nebo deaktivujte zablokování zadávání. Zablokování zadávání zabraňuje náhodnému ovládání spotřebiče, např. dětmi.
Použití:
- Zabraňuje neúmyslné změně funkcí.
- Zabránění neúmyslnému vypnutí spotřebiče.
- Zabránění neúmyslnému nastavení teploty.
Aktivace zablokování zadávání
Pokud aktivujete zablokování zadávání, budete se moci stále pohybovat v menu, nemůžete však vybírat nebo měnit jiné funkce.

▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Zablokování zadávání je aktivované.
Deaktivace zablokování zadávání

▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Zablokování zadávání je deaktivované.

Informace o spotřebiči
Tato funkce slouží k zobrazení názvu modelu, indexu, sério-vého čísla a servisního čísla spotřebiče. Informace o spotřebiči budete potřebovat, až budete kontaktovat zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis)
Pomocí této funkce můžete také otevřit rozšířené menu. (viz 3 Princip funkce displeje Touch)
Zobrazení informací o spotřebiči

Fig. 50

Fig. 51
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Displej zobrazuje informace o spotřebiči.

Software
Tato funkce slouží k zobrazení verze softwaru vašeho spotřebiče.
Zobrazení verze softwaru

Fig. 52

Fig. 53
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ Displej zobrazuje verzi softwaru.

Připomínka
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete připomínky. Funkce je při dodávce aktivovaná.
Aktivace připomínky

Fig. 54

Fig. 55
▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ Připomínka je aktivovaná.
Deaktivace připomínky

▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
▷ Připomínka je deaktivovaná.

Demo režim
Demo režim je speciální funkce pro prodejce, kteří chtějí předvést funkce spotřebiče. Pokud aktivujete demo režim, všechny funkce chladicí techniky se deaktivují.
Pokud spotřebič zapnete a na stavovém zobrazení se zobrazí „Demo“, je již aktivován demo režim.
Pokud aktivujete demo režim a poté jej opět deaktivujete, spotřebič se vrátí do továrního nastavení. (viz Resetování na tovární nastavení)
Aktivace demo režimu

▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Demo režim je aktivovaný.
▷ Spotřebič je vypnutý.
Zapněte spotřebič. (viz 4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu))
▷ V zobrazení stavu se zobrazí „DEMO“.
Deaktivace demo režimu

▶ Proved'te kroky manipulace podle obrázku.
▷ Demo režim je deaktivovaný.
▷ Spotřebič je vypnutý.
Zapněte spotřebič. (viz 4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu))
▷ Přístroj je resetovaný na tovární nastavení.

Resetování na tovární nastavení
Tato funkce slouží k resetování všech nastavení na tovární nastavení. Všechna dosud provedená nastavení budou resetována na původní nastavení.
Provedení resetu

▶ Provedte akční kroky podle obrázku.
▷ Spotřebič je resetován.
▷ Spotřebič je vypnutý.
▶ Restartujte spotřebič. (viz 4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu))
7.3 Hlášení
Existují dvě kategorie hlášení:
| Kategorie Význam | |
| Výstraha | Výstrahy se zobrazují při dveřním alarmu nebo při funkčních poruchách.Jednodušší výstrahy můžete ukončit sami. V případě závažných funkčních poruch musíte kontaktovat zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis) |
| Připomínka | Připomínky připomínají obecné postupy. Tyto postupy můžete provést a tím hlášení ukončit. |
7.3.1 Přehled výstrah
Chování spotřebiče v případě výstrah:
- Výstraha se zobrazí na displeji.
- Tón alarmu zní při zvyšující se hlasitosti.
| Hlášení | Příčina Ukončení | hlášení | |
![]() | Hlášení se zobraží, když jsou dveře příliš dlouho otevřené. | Proved'te akční kroky (viz Dveřní alarm). | |
| Dveřní alarm | |||
![]() | Hlášení se zobraží, když kvůli výpadku proudu vzroste mrazicí teplota. | Proved'te akční kroky (viz Alarm výpadku proudu). | |
| Alarm výpadku proudu | |||
![]() | Hlášení se zobraží, když mrazicí teplota neodpovídá nastavené teplotě. | Proved'te akční kroky (viz Teplotní alarm). | |
| Teplotní alarm | |||
![]() | Hlášení se zobraží, když se vyskytuje chyba přístroje. V některé součásti spotřebiče je chyba. | Proved'te akční kroky (viz Chyba). | |
| Chyba | |||
* | Hlášení se zobraží, pokud se spotřebiči nepodařilo připojit k síti WLAN. (viz První vytvoření připojení WLAN) * | Proved'te akční kroky (viz Chyba WLAN*).* | |
| Chyba WLAN* | |||
7.3.2 Ukončení výstrah
Dveřní alarm

flowchart
graph LR
A["Door"] --> B["Checkmark"]
B --> C["5 °C"]
Fig. 64 Ilustrační zobrazení
▶ Proved'te akční kroky podle obrázku.
-nebo-
▶ Zavřete dveře.
▷ Displej prějde na ukazatel stavu.
Můžete nastavit, jak dlouho mohou být dveře otevřené, než se spustí dveřní alarm. (viz Nastavení dveřního alarmu)
Po ukončení výpadku proudu se spotřebič ochladí na dříve nastavenou cílovou teplotu.

flowchart
graph LR
A["18°C"] --> B["✓"]
B --> C["-14°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["-18°C"]
Fig. 65 Ilustrační zobrazení
▶ Stiskněte potvrzovací symbol.
▷ Zobrazuje se nejvyšší mrazicí teplota.
▷ Pokud byla mrazicí teplota pod -9 °C: Potraviny lze stále konzumovat.
Pokud mrazicí teplota stoupla nad -9 °C:
▶ Zkontrolujte potraviny.
▶ Stiskněte potvrzovací symbol.
▷ Displej přejde na ukazatel stavu: Zobrazí se aktuální a cílová teplota.
Teplotní alarm
Příčinou teplotních rozdílů může být:
- Vložili jste teplé, čerstvé potraviny.
- Při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství teplého vzduchu z okolí.
- Na delší dobu došlo k výpadku elektrického proudu.
- Spotřebič je vadný.
▶ Odstraňte příčinu.
▷ Spotřebič chladí na předem nastavenou cílovou teplotu.

flowchart
graph LR
A["Hotmer icon"] --> B["✓"]
B --> C["-10°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["-18°C"]
Fig. 66 Ilustrační zobrazení
▶ Stiskněte potvrzovací symbol.
▷ Zobrazuje se nejvyšší mrazicí teplota.
▷ Pokud byla mrazicí teplota pod -9 °C: Potraviny lze stále konzumovat.
Pokud mrazicí teplota stoupla nad -9 °C:
▶ Zkontrolujte potraviny.
▶ Stiskněte potvrzovací symbol.
▷ Displej přejde na ukazatel stavu: Zobrazí se aktuální a cílová teplota.
Chyba

flowchart
graph LR
A["×"] --> B["✓"]
B --> C["Error"]
C --> D["✓"]
D --> E["→"]
Fig. 67 Ilustrační zobrazení
▶ Stiskněte potvrzovací symbol.
▷ Zobrazí se kód chyby.
▶ Zapište si kód chyby.
▶ Stiskněte potvrzovací symbol.
▷ Displej přejde na ukazatel stavu.
▶ Obratte se na zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis)
Chyba WLAN\*
▶ Zkontrolujte připojení k WLAN.
▶ Znovu připojte spotřebič k síti WLAN. (viz WLAN)
7.3.3 Přehled připomínek
Chování spotřebiče při připomínkách:
- Připomínka se zobrazí na displeji.
- Zazní zvuk alarmu.
8 Vybavení
8.1 Zásuvky
Zásuvky můžete kvůli čištění vyjmout.
Zásuvky můžete vyjmout pro použití VarioSpace.
Vyjímání a vsazování zásuvek se liší podle vysouvacího systému. Váš prístroj může obsahovat různé vysouvací systémy.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje, pokud nestačí ventilace.
▶ Nejspodnější zásuvku nechte v přístroji!
▶ Větrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
8.1.1 Horní odklápěcí zásuvka\*
Když vytáhnete horní zásuvku ven, nakloní se dopředu. Díky tomu lépe uvidíte do zásuvky. Funkce závisí na výšce přístroje.
Vyjmutí zásuvky

▶ Vytáhněte zásuvku až na doraz.
▶ Nadzvedněte zásuvku vpředu.
▶ Nadzvedněte zásuvku zespodu.
▶ Vyjměte zásuvku dopředu.
Vložení zásuvky

▶ Ved'te zásuvku podél horních zarážek. Fig. 69 (1)
▶ Nasad'te zásuvku šikmo za dolní zarážky na žebrování na nádoby. Fig. 69 (2)
▶ Spustte zásuvku dolů.
Zasuňte dozadu.
8.1.2 Zásuvka vedená na žebrování na nádoby
Zásuvka se posouvá přímo po žebrování na nádoby. K dispozici nejsou žádné kolejničky.
Vyjmutí zásuvky

text_image
①↑ ②↓Fig. 70
▶ Vytáhněte zásuvku až na doraz.
▶ Nadzvedněte zásuvku vpředu. Fig. 70 (1)
▶ Vyjměte zásuvku dopředu. Fig. 70 (2)
Vložení zásuvky

▶ Nasad'te zásuvku šikmo za zarážky na žebrování na nádoby. (viz Fig. 71)
▶ Spustte zásuvku dolů.
▶ Zasuňte zásuvku dozadu.
8.1.3 Nejnižší zásuvka
Zásuvka je nejnižší zásuvka v přístroji. Pohybuje se přímo po žebrování na nádoby. Nemá žádné kolejničky.
Vyjmutí zásuvky

text_image
① ↑ ② ↓Fig. 72
▶ Vytáhněte zásuvku až na doraz.
▶ Nadzvedněte zásuvku vpředu. Fig. 72 (1)
▶ Vyjměte zásuvku dopředu. Fig. 72 (2)
Vložení zásuvky

Zásuvku vedte šikmo podél zarážek Fig. 73 (1).
▶ Zásuvku spustte dolů.
▶ Zásuvku zasuňte dozadu.
8.2 EasyTwist-Ice\*
S funkcí EasyTwist-Ice můžete vyrábět kostky ledu v množství pro domácnost. Funkce EasyTwist-Ice je napájena vodou prostřednictvím nádržky na vodu.

Fig. 74 Ilustrační zobrazení
(1) Mrazicí zásuvka s EasyTwist-Ice
(4) Otočný knoflík
(2) Korpus s miskou na kostky ledu
(5) Zásuvka na kostky ledu
(3) Nádržka na vodu
Poznámka
Neměňte polohu mrazicí zásuvky s EasyTwist-Ice ve spotřebiči.
8.2.1 Výroba kostek ledu
Množství kostek ledu, které můžete s EasyTwist-Ice vyrobit za určitou dobu, závisí na teplotě mražení spotřebiče. Čím nižší je teplota ve spotřebiči, tím více kostek ledu můžete vyrobit.
| Maximální množství kostek ledu v misce na kostky ledu: | 20 kostek ledu |
| Maximální kapacita zásuvky na kostky ledu: | 40 kostek ledu (odpovídá dvěma výrobám kostek ledu) |
| Další informace o době potřebné k výrobě kostek ledu: | (viz 10.1 Technické údaje) |
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ Součásti EasyTwist-Ice jsou vyčištěné.
Naplnění nádržky na vodu

VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy znečištěnou vodou!
▶ Nádržku na vodu plňte pouze pitnou vodou.
POZOR
Tekutiny obsahující cukr!
Poškození výrobníku EasyTwist-Ice.
▶ Plňte výhradně studenou pitnou vodou.
Poznámka
Použitím filtrované dekarbonizované vody lze dosáhnout nejlepší chutové kvality pitné vody pro bezporuchovou výrobu kostek ledu.
Této kvality vody se dosáhne pomocí stolního vodního filtru, který je k dostání ve specializovaných obchodech.
▶ Plňte zásobník vody pouze filtrovanou dekarbonizovanou pitnou vodou.

▶ Vytáhněte mrazicí zásuvku až na doraz.
▶ Zvedněte nádržku na vodu za vybrání Fig. 75 (1).
▶ Vyjměte nádržku na vodu nahoru. Fig. 75 (2)
▶ Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou až po značku Fig. 75 (3).

▶ Nasad'te vpředu nádržku na vodu. Fig. 76 (1)
▶ Spustte nádržku na vodu vzadu dolů. Fig. 76 (2)
▶ Zasuňte mrazicí zásuvku.
Uvolněte kostky ledu
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ Je dodržena potřebná doba pro výrobu kostek ledu. (viz 10.1 Technické údaje)
□ Mrazicí zásuvka je zcela zasunutá.
□ Zásuvka na kostky ledu je zcela zasunutá.
▶ Otočte otočný knoflík Fig. 74 (4) ve směru hodinových ručiček až na doraz.
▷ Kostky ledu padají z misky na kostky ledu do zásuvky na kostky ledu Fig. 74 (5).
Pokud se ze misky na kostky ledu neuvolní všechny kostky ledu:
▶ Otočte otočný knoflík několikrát ve směru hodinových ručiček až na doraz.
8.3 VarioSpace

Z přístroje můžete vyjmout zásuvky a skleněné desky. Tak získáte místo pro velké kusy potravin jako drůbež, maso, velké kusy zvěřiny a vysoké kusy pečiva. Ty pak lze zamrazit nerozdělené a dále upravovat vcelku.
▶ Respektujte meze zatížení zásuvek a skleněných desek (viz 10.1 Technické údaje).
Akumulátory chladu zabrání příliš rychlému nárůstu teploty při výpadku elektrického proudu.
Akumulátory chladu jsou v zásuvce.
Chladicí akumulátory můžete skladovat v mrazicí desce.*
8.4.1 Použití akumulátoru chladu

Když jsou akumulátory chladu zmrzlé:
▶ Položte je do horní přední části mrazicího prostoru na mražené potraviny.
9 Údržba
9.1 Rozebrání / montáž vysouvacích systémů
9.1.1 Poznámky k rozebírání
Některé vysouvací systémy můžete pro čištění rozebrat. Váš přístroj může obsahovat různé vysouvací systémy.
Následující vysouvací systémy lze nebo nelze rozebrat:
| Vysouvací systém | lze rozebrat /nelze rozebrat |
| Horní odklápěcí zásuvka* | nelze rozebrat* |
| Zásuvka vedená na žebrování na nádoby | lze rozebrat (viz 9.1.2 Zásuvka vedená na žebrování na nádoby) |
| Nejnižší zásuvka nelze | rozebrat |
9.1.2 Zásuvka vedená na žebrování na nádoby
Rozebrání vysouvacího systému
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
☐ Zásuvka je vyjmutá. (viz 8.1.2 Zásuvka vedená na žebrování na nádoby)

Fig. 79 Nasazovací díl na pravém žebrování na nádoby
▶ Uchopte nasazovací díl dole vzadu.
▶ Stáhněte nasazovací díl vzadu na stranu. Fig. 79 (1)
▶ Stáhněte nasazovací díl vpředu na stranu. Fig. 79 (2)
Montáž vysouvacího systému

Fig. 80 Nasazovací díl na pravém žebrování na nádoby
▶ Nasad'te nasazovací díl na žebrování na nádoby.
Fig. 80 (1)
▶ Přitlačte nasazovací díl k zadní části. Fig. 80 (2)
9.2 Odmrazování přístroje
9.2.1 Odmrazování s NoFrost
Odmrazování se provádí automaticky systémem NoFrost. Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a odpařuje.
Spotřebič se nemusí odmrazovat.
Poznámka
Na dně přístroje se mohou hromadit kapky vody.
Odstavujete-li přístroj z provozu:
▶ Před spotřebič položte ručník, abyste zachytili případné kapky vody. (viz 11 Odstavení z provozu)
9.3 Čištění přístroje
9.3.1 Příprava

VÝSTRAHA
Riziko úrazu elektrickým proudem!
Vytáhněte zástrčku chladničky ze sítě nebo přerušte přívod proudu.

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru
▶ Chraňte chladicí okruh před poškozením.
▶ Přístroj vyprázdněte.
▶ Vytáhněte síťovou zástrčku.
9.3.2 Čištění skříně
POZOR
Neodborné čištění!
Poškození přístroje.
▶ Používejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí přípravky s neutrálním ph.
▶ Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
▶ Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.

VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou!
Horká pára může způsobit popáleniny a poškodit povrchy.
▶ Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
▶ Otírejte plást měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte vlažnou vodu s neutrálním čisticím prostředkem. Skleněné plochy lze navíc čistit čističem skla.
9.3.3 Čištění vnitřního prostoru
POZOR
Neodborné čištění!
Poškození přístroje.
▶ Používejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí přípravky s neutrálním ph.
▶ Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
▶ Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.
▶ Plastové plochy: Čistěte ručně měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou mycího přípravku.
Kovové plochy: Čistěte ručně měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou mycího přípravku.
9.3.4 Čištění vybavení
POZOR
Neodborné čištění!
Poškození přístroje.
▶ Používejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí přípravky s neutrálním ph.
▶ Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
▶ Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.
Čištění měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou mycího připravku:
- Zásuvka
- Mrazicí deska*
- Součásti EasyTwist-Ice*
Čištění v myčce až 60 °C:
- Miska na kostky ledu*
▶ Vybavení rozeberte: viz příslušnou kapitolu.
▶ Vybavení vyčistěte.
9.3.5 Čištění EasyTwist-Ice\*
EasyTwist-Ice vyčistěte v následujících případech:
- První uvedení do provozu
- Nepoužívání déle než 48 hodin
- Potřeba čištění
Rozebrání EasyTwist-Ice
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ Zásuvka je vyjmutá. (viz 8.1 Zásuvky)
□ Zásuvka je odložena na stole.

▶ Vjymutí nádržky na vodu: Zvedněte nádržku na vodu za vybrání Fig. 81 (1).
▶ Nádržku na vodu Fig. 81 (2) vyjměte nahoru.
Zásuvku na kostky ledu Fig. 81 (3) vyjměte dopředu.

Vyjmutí korpusu EasyTwist-Ice: Lamelu Fig. 82 (4) zatlačte prstem směrem dolů a zároveň nadzvedněte druhou rukou korpus EasyTwist-Ice Fig. 82 (5) zezadu.
▶ Korpus EasyTwist-Ice mrazicí zásuvky vyjměte.

Vyjmutí krytu korpusu EasyTwist-Ice: Lamely Fig. 83 (6) na obou stranách korpusu EasyTwist-Ice stlačte jednou rukou.
▶ Kryt Fig. 83 (7) vyjměte druhou rukou nahoru.
EasyTwist-Ice je rozebrán na čtyři části. (viz Fig. 84)

Fig. 84 Součásti EasyTwist-Ice
(1) Korpus EasyTwist-Ice
(3) Kryt
s miskou na kostky ledu
(2) Nádržka na vodu (4) Zásuvka na kostky ledu
POZOR
Nebezpečí poškození v důsledku nesprávné demontáže! Rozbití, přeskočení a roztríštění vybavení. Při dalším rozebí- rání korpusu EasyTwist-Ice může dojít k poškození otočného knoflíku nebo dalších částí korpusu EasyTwist-Ice.
▶ EasyTwist-Ice rozebírejte pouze na zobrazené součásti. (viz Fig. 84)
▶ Korpus EasyTwist-Ice Fig. 84 (1) vyčistěte jako celek.
Čištění EasyTwist-Ice
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
□ EasyTwist-Ice je rozebraný. (viz Rozebrání EasyTwist-Ice)
Zásuvku na kostky ledu, nádržku na vodu, kryt a korpus EasyTwist-Ice vyčistěte teplou vodou a trochou mycího prostředku.
▶ Všechny vyčištěné součásti zcela osušte suchým hadříkem.
▷ EasyTwist-Ice je vyčištěný.
Montáž EasyTwist-Ice

▶ Montáž krytu korpusu EasyTwist-Ice: Nasad'te kryt na přední stranu. Fig. 85 (1)
▶ Spustte kryt vzadu dolů. Fig. 85 (2)
▷ Kryt slyšitelně zaklapne v obou lamelách Fig. 85 (3).

▶ Montáž korpusu EasyTwist-Ice: Osy korpusu EasyTwist-Ice zasuňte do vedení Fig. 86 (4).
▶ Stlačte korpus EasyTwist-Ice Fig. 86 (5) vzadu dolů.
▷ Korpus EasyTwist-Ice slyšitelně zaklapne.

Nebezpečí otravy znečištěnou vodou!
▶ Nádržku na vodu plňte pouze pitnou vodou.
▶ Naplňte nádržku na vodu vodou.
▶ Vložte nádržku na vodu.
▶ Vložte zásuvku. (viz 8.1 Zásuvky)
Když používáte nefiltrovanou vodu:
Kostky ledu, které byly vyrobeny 24 hodin po první výrobě ledu, zlikvidujte.
-nebo-
Když používáte filtrovanou vodu:
Kostky ledu, které byly vyrobeny 48 hodin po první výrobě ledu, zlikvidujte.
9.3.6 Po vyčištění
▶ Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
▶ Připojte přístroj a zapněte jej.
▶ Aktivujte SuperFrost (viz 7.2 Funkce spotřebiče). Když je teplota dostatečně nízká:
▶ Vložte potraviny.
▶ Čištění pravidelně opakujte.
10 Zákaznická pomoc
10.1 Technické údaje
| Teplotní rozsah | |
| Mraznička -28 °C až | -15 °C |
| Maximální množství mražených potravin/24 h |
| Mraznička viz typový štítek pod „Mrazicí kapacita .../24 h“ |
| Maximální hmotnost naplnění vybavení | |||
| Vybavení Šířka | spotřebiče 550 mm (viz návod k montáži, rozměry přístroje) | Šířka spotřebiče 600 mm (viz návod k montáži, rozměry přístroje) | Šířka spotřebiče 700 mm (viz návod k montáži, rozměry přístroje) |
| Zásuvka vedená na žebrování na nádoby (viz 8.1.2 Zásuvka vedená na žebrování na nádoby) | 14 kg 19 kg | 19 kg | |
| Nejspodnější zásuvka (viz 8.1.3 Nejnižší zásuvka) | -- 11 kg 19 kg | ||
| Horní odklápěcí zásuvka* (viz 8.1.1 Horní odklápěcí zásuvka*) * | --* 19 kg* 19 kg* | ||
| Výroba kostek ledu s EasyTwist-Ice* | |
| Doba trvání při -18 °C cca 5,5 h | |
| Doba trvání při zapnuté funkci SuperFrost | cca 3h |
Pro přístroje s připojením WLAN:*
| Údaj frekvence* |
| Frekvenční pásmo 2,4 GHz |
| Údaj frekvence* | |
| Maximálně vyzařovaný výkon | < 100 mW |
| Účel použití rádio-vého zařízení | Zapojení do místní sítě WLAN k datové komunikaci |
10.2 Provozní hluk
Přístroj vydává během provozu různé zvuky.
- Při nízkém chladicím výkonu pracuje přístroj úsporněji, ale déle. Hlasitost je nižší.
- Při vysokém chladicím výkonu jsou potraviny chlazeny rychleji. Hlasitost je vyšší.
Příklady:
- aktivované funkce (viz 7.2 Funkce spotřebiče)
- běžící ventilátor
- čerstvě vložené potraviny
- vysoká teplota okolního prostředí
- dlouho otevřené dveře
| Zvuk | Možná příčina Typ zvuku | |
| Bublání a šplouchání | Chladivo proudív chladicím okruhu. | Normální provozní zvuk |
| Mručení a syčení Ch | ladivo se vstři-kuje do chladicího okruhu. | Normální provozní zvuk |
| Bručení Přístroj | chladí.Hlasitost závisí na chladicím výkonu. | Normální provozní zvuk |
| Šumění a hučení | Ventilátor běží. | Normální provozní zvuk |
| Cvakání | Součásti se zapínají a vypínají. | Normální zvuk při spínání |
| Drnčení a bručení | Ventily nebo klapky jsou aktivní. | Normální zvuk při spínání |
| tiché klepání,šumění nebo bzučení* | Ventil je aktivní. | Normální provozní zvuk |
| Zvuk | Možná příčina | Typ zvuku | Odstranění |
| Vibrace | Nevhodná instalace | Chybný zvuk | Přístroj vyrovnejte seřizovacími nožkami do vodorovné polohy. |
| Klepání | Vybavení, předměty ve vnitřním prostoru přístroje | Chybný zvuk | Upevněte díly vybavení.Nechte vzdálenost mezi předměty. |
10.3 Technická porucha
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby.
Následující poruchy můžete odstranit sami.
| Chyba Příčina Odstranění | ||
| Spotřebič nefunguje. | → Spotřebič není zapnutý. | ► Zapněte přístroj. |
| → Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky. | ► Zástrčku zkontrolujte. | |
| → Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku. | ► Pojistku zkontrolujte. | |
| → Výpadek proudu | ► Spotřebič nechte zavřený.► Chraňte potraviny: Na potraviny dejte akumulátory chladu nebo použijte decentralizovaný mrazák, pokud výpadek proudu trvá déle.► Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte. | |
| → Přístrojová zástrčka není správně v přístroji. | ► Zkontrolujte přístrojovou zástrčku. | |
| Teplota není dosta-tečně nízká. | → Dveře přístroje nejsou správně zavřené. | ► Dveře přístroje zavřete. |
| → Přívod vzduchu a ventilace není dostačující. | ► Uvolněte a očistěte ventilační mřížku. | |
| → Teplota prostředí je příliš vysoká. | ► Řešení problému: (viz 1.4 Oblast použití přístroje) | |
| → Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený. | ► Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně. Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis) | |
| → Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez použití funkce SuperFrost. | ► Řešení problému: (viz SuperFrost) | |
| → Teplota je špatně nastavena. | ► Nastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách. | |
| → Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla (kamna, topení atd.). | ► Změňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla. | |
| Těsnění dveří je poškozené nebo se musí vyměnit z jiných důvodů. | → Těsnění dveří je vyměnitelné. Lze je vyměnit bez dalšího pomocného nástroje. | ► Obratte se na zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis) |
| Přístroj je zledova-tělý nebo se tvoří kondenzát. | → Těsnění dveří může být vysmeknuté z drážky. | ► Zkontrolujte těsnění dveří, zda správně sedí v drážce. |
| Přístroj je na vnějších plochách teplý*. | → Teplo z chladicího okruhu se využívá k zamezení kondenzace vody. | ► To je normalní. |
10.4 Zákaznický servis
Nejprve zjistěte, zda jste schopni odstranit chybu sami (viz 10 Zákaznická pomoc). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický servis.
Adresu najdete v přiložené brožuře „Servis Liebherr“ nebo na home.liebherr.com/service.

VÝSTRAHA
Neodborná oprava!
Zranění.
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz 9 Údržba), smí provádět pouze zákaznický servis.
▶ Poškozené přívodní síťové vedení smí vyměnit pouze výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifikovaná osoba.
▶ U přístrojů se zástrčkou pro studené přístroje může výměnu provést zákazník.
10.4.1 Kontaktování zákaznického servisu
Ujistěte se, že jsou připravené tyto informace o spotřebiči:
☐ Označení přístroje (model a index)
□ Servisní č. (servis)
□ Sériové č. (sér. č.)
▶ Vyvolejte informace o spotřebiči na displeji. (viz Informace o spotřebiči)
-nebo-
▶ Vyčtěte informace o spotřebiči z typového štítku. (viz 10.5 Typový štítek)
▶ Informace o přístroji si zapište.
Informujte zákaznický servis: Sdělte závady a informace o spotřebiči.
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
▶ Rid'te se dalšími pokyny zákaznického servisu.
10.5 Typový štítek
Typový štítek je umístěn za zásuvkami na vnitřní stěně přístroje.

text_image
Index 8/10 Service-Nr./No.Service:Service-Order
Group Order
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data Type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Data
Data type: Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
Dots
### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ##
Fig. 88
(1) Označení přístroje (3) Sériové č.
(2) Servisní č.
▶ Informace zjistíte na typovém štítku.
11 Odstavení z provozu
▶ Přístroj vyprázdněte.
▶ Vypněte spotřebič. (viz Vypnutí a zapnutí spotřebiče)
▶ Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
▶ Odstranění zásuvky chladicího zařízení v případě potřeby: Vytáhněte zásuvku chladicího zařízení ze zástrčky spotřebiče a současně s ní pohybujte doleva a doprava.
▶ Před přístroj položte ručník, abyste zachytili případné kapky vody.
▶ Spotřebič vyčistěte. (viz 9.3 Čištění přístroje)
▶ Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
12 Likvidace
12.1 Příprava přístroje k likvidaci

LI-Ion
Společnost Liebherr používá v některých přístrojích baterie. V EU zákonodárce z ekologických důvodů uložil koncovému uživateli povinnost tyto baterie před likvidací odpadního zařízení odstranit. Pokud váš přístroj obsahuje baterie, je k němu přiloženo příslušné upozornění.
Svítidla
Pokud můžete svítidla odstranit samostatně a nedestruktivně, odstraňte je také před likvidací.
▶ Odstavte prístroj z provozu.
▶ Přístroje s bateriemi: Vyjměte baterie. Popis viz kapitola Údržba.
▶ Pokud je to možné: Vyjměte svítidla, aniž byste je zničili.
12.2 Ekologická likvidace přístroje

Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní odpad.

LI-Ion

LI-Ion
Likvidujte baterie odděleně od starého prístroje. Za tímto účelem můžete baterie bezplatně vrátit v prodejnách a recyklačních centrech.
Svítidla Vyjmutá
svítidla
zlikvidujte
prostřednictvím príslušných sběrných systémů.
Pro Německo:
Přístroje můžete bezplatně zlikvidovat prostřednictvím sběrných nádob třídy 1 v místních recyklačních a materiálových centrech. Při nákupu nové chladničky / mrazničky a prodejní ploše > 400 m² bude přístroj bezplatně odebrán zpět prostřednictvím obchodu.

VÝSTRAHA
Unikající chladivo a olej!
Požár. Obsažené chladivo je ekologické, ale hořlavé. Obsažený olej je rovněž hořlavý. Unikající chladivo a olej se mohou při příslušně vysoké koncentraci a v kontaktu se externím tepelným zdrojem vznítit.
▶ Nepoškod'te potrubí okruhu chladiva a kompresor.
▶ Dodržujte pokyny pro přepravu spotřebiče.
▶ Přístroj odvezte, aniž byste jej poškodili.
Baterie, svítidla a přístroj zlikvidujte v souladu s výše uvedenými specifikacemi.

Datum vydání: 20240612
Index č. výrobku: 7088531-00



















*