GoGen VOYAGER GT S901 - Skútr

VOYAGER GT S901 - Skútr GoGen - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma VOYAGER GT S901 GoGen ve formátu PDF.

📄 24 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice GoGen VOYAGER GT S901 - page 2
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně VOYAGER GT S901 GoGen

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Skútr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod VOYAGER GT S901 - GoGen a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. VOYAGER GT S901 značky GoGen.

NÁVOD K OBSLUZE VOYAGER GT S901 GoGen

Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s výrobkem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.

1x elektrická koloběžka; 1x manuál; 6x šroub; 3x šestihranný klíč; 1x nabíjecí adaptér
1x elektrická kolobežka; 1x manuál; 6x skrutka; 3x šesthranný klúč; 1x nabíjací adaptér

Pečlivě zkontrolujte, zda je zabalený výrobek v dobrém stavu.

Pokud není balení kompletní, neprodleně kontaktujte prodejce!

Starostlivo skontrolujte, či je zabalený výrobok v dobrom stavu.

  1. Funkční schéma / Funkčná schéma 2
  2. M o n t á ž 3
  3. Ovládací panel 5
  4. Nabíjení / Nabíjanie 7
  5. Učíme se jezdit / Učíme sa jazdit' 7
  6. Bezpečnostní rizika (Pozor, vyhněte se jim!) / Bezpečnostné riziká (Pozor, vyhnite sa im!) 9
  7. Nebezpečné akce (Nepokoušejte se o ně!) / Nebezpečné akcie (Nepokúšajte sa o nich!) 11
  8. Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné pokyny 13
  9. Složení a rozložení / Zloženie a rozloženie 15
  10. Oprava a údržba 16
  11. Technické specifikace / Technické špecifikácie 19

1. FUNKČNÍ SCHÉMA / FUNKČNÁ SCHÉMA

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

  1. Řídítka / Riadidlá
  2. Přední světlo / Predné svetlo
  3. Skládací mechanismus / Skladací mechanizmus
  4. Odpružená vidlice / Odpružená vidlica
  5. Bubnová brzda / Bubnová brzda
  6. Stojan / Stojan
  7. Prostor pro baterii / Priestor pre batériu
  8. Háček / Háčik
  9. Zadní brzdové světlo / Zadné brzdové svetlo
  10. Motor / Motor
  11. Brzdová páka / Brzdová páka
  12. Zvonek / Zvonček
  13. Akcelerátor (Plyn) / Akcelerátor (Plyn)
  14. Ovládací panel / Ovládací panel

2. MONTÁZ

GoGen VOYAGER GT S901 - MONTÁZ - 1

Vyklopte stojan, aby se o něj koloběžka opírala.

Zvedněte tyč řízení a zajistěte ji zámkem skládacího mechanismu, uslyšíte cvaknutí.

Zdvihnite tyč riadenia a zaistite ju zámkom skladacieho mechanizmu, budete počuť cvaknutie.

GoGen VOYAGER GT S901 - MONTÁZ - 2

Spojte oba kabely. Konektory mají vodící drážku, která musí zapadnout vzájemně do sebe! Spojený kabel zasuňte do tyče řízení. Zasuňte řídítka do tyče řízení.

UPOZORNĚNÍ: Při spojování konektorů dbejte na správnou orientaci obou protikusů!

Pomoci šestihranného klíče, který je součástí balení upevněte řídítka šrouby.

UPOZORNĚNÍ: Šrouby pevně utáhněte, ale nepřetahujte je. Nadměrné utažení šroubů může způsobit jejich poškození nebo poškození koloběžky.

Po dokončení montáže zkontrolujte, zda jde koloběžka zapnout.

Po dokončení montáže skontrolujte, či ide kolobežka zapnút.

3. OVLÁDACÍ PANEL

GoGen VOYAGER GT S901 - OVLÁDACÍ PANEL - 1

Hlavní vypínač / Hlavný vypínač

Dlouhým stisknutím tlačítka koloběžku zapnete/vypnete.

Po zapnutí se na displeji zobrazí symbol 📋 pro odemknutí stiskněte brzdovou páku po dobu 3 sekund.

Jedním stisknutím tlačítka zapnete/vypnete světla.

Dvojím stisknutím tlačítka přepnete režim jízdy: ECO (max. 6 km/h), D (max. 20 km/h), S (max. 25 km/h)

Poznámka: Pokud zvolíte režim ECO zapnou se světla koloběžky.

Dvojitým stlačením tlačidla prepnete režim jazdy: ECO (max. 6 km/h), D (max. 20 km/h), S (max. 25 km/h)

Po trojím stisknutím tlačítka zapnete (vypnete) tempomat, na displeji bude blikat symbol.

Přidržením akcelerátoru ve stejné poloze po dobu 5 sekund zapnutý tempomat aktivujete, symbol bude svítit, můžete uvolnit akcelerátor. Tempomat deaktivujete opětovným použitím akcelerátoru nebo brzdy.

Po trojitom stisnutí tlačidla zapnete (vypnete) tempomat, na displeji bude blikat' symbol.

Úroveň nabití signalizuje pět pruhů indikátoru baterie.

Úroveň nabitia signalizuje pät pruhov indikátora batérie.

GoGen VOYAGER GT S901 - Hlavní vypínač / Hlavný vypínač - 1

Aplikace / Aplikácia > Uniscooter

Pro stažení aplikace použijte QR kód. Pomocí aplikace můžete nastavovat koloběžku a kontrolovat její provoz.

Defaultní heslo: 888888

Defaultné heslo: 888888

GoGen VOYAGER GT S901 - Hlavní vypínač / Hlavný vypínač - 2

Pokud se během jízdy rozsvítí symbol ♦lošlo k přehřátí koloběžky. Zastavte a koloběžku vypněte.

Vyčkejte přibližně 5 minut, než se ochladí. Potom bude možné pokračovat v jízdě.

Otevřete krytku nabíjecího konektoru. Otvorte krytku nabíjacieho konektora.

GoGen VOYAGER GT S901 - Hlavní vypínač / Hlavný vypínač - 3

Připojte kabel nabíjecího adaptéru. Připojte kábel nabíjacieho adaptéra.

GoGen VOYAGER GT S901 - Hlavní vypínač / Hlavný vypínač - 4

Odpojte kabel adaptéru a uzavřete krytku. Odpojte kábel adaptéra a uzavrite krytku.

Vaše koloběžka bude plně nabitá, když se LED kontrolka na nabíjecím adaptéru změní z červené (nabíjení) na zelenou. Nenabíjejte svou koloběžku dlouhou dobu. Nepřipojujte nabíjecí adaptér, pokud je nabíjecí port mokrý. Pokud nabíjecí port nepoužíváte, zakryjte jej. Nabíjejte koloběžku každé dva měsíce, pokud ji nebudete delší dobu používat, aby nedošlo k poškození baterie. Pokud zaznamenáte podezřelý zápach nebo kouř, odpojte okamžitě nabíjení ukončete.

NIKDY NENECHÁVEJTE KOLOBĚŽKU BĚHEM NABÍJENÍ BEZ DOZORU!

Vaša kolobežka bude plne nabitá, ked' sa LED kontrolka na nabíjacom adaptéri zmení z červenej (nabíjanie) na zelenú. Nenabíjajte svoju kolobežku dlhú dobu. Nepripájajte nabíjací adaptér, pokial' je nabíjací port mokrý. Ak nabíjací port nepoužívate, zakryte ho. Nabíjajte kolobežku každé dva mesiace, pokial' ju nebudete dlhšiu dobu používať, aby nedošlo k poškodeniu batérie. Ak zaznamenáte podozrivý zápach alebo dym, odpojte okamžite nabíjanie ukončite.

NIKDY NENECHÁVAJTE KOLOBEŽKU POČAS NABÍJANIA BEZ DOZORU!

5. UČÍME SE JEZDIT / UČÍME SA JAZDIŤ

GoGen VOYAGER GT S901 - UČÍME SE JEZDIT / UČÍME SA JAZDIŤ - 1

VŽDY POUŽÍVEJTE PŘILBU A OCHRANNOU VÝSTROJ, ABYSTE PŘEDEŠLI ÚRAZU HLAVY A ZRANĚNÍ, JAK JE ZNÁZORNĚNO NA OBRÁZKU.

VŽDY POUŽÍVAJTE PRILBU A OCHRANNÚ VÝSTROJ, ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU HLAVY A ZRANENIU, AKO JE ZNÁZORNENÉ NA OBRÁZKU.

5. UČIME SE JEZDIT / UČIME SA JAZDIT

GoGen VOYAGER GT S901 - UČIME SE JEZDIT / UČIME SA JAZDIT - 1

Jednou nohou stújte na stupátku a druhou se odrážejte od země. Jednou nohou stojte na stúpačke a druhou sa odrážajte od zeme.

GoGen VOYAGER GT S901 - UČIME SE JEZDIT / UČIME SA JAZDIT - 2

Jakmile uvedete elektrickou koloběžku do pohybu, dejte obě nohy na stupátko a stiskněte akcelerátor (Plyn). Abyste mohli začít přidávat plyn, musí se rychlost dostat nad 5 km/h.

Uvolněte plyn a pomalu snižujte rychlost. Chcete-li náhle zabrzdit, stiskněte páčku brzdy.

Uvolnite plyn a pomaly znižujte rýchlost. Ak chcete náhle zabrzdit, stlačte páčku brzdy.

GoGen VOYAGER GT S901 - UČIME SE JEZDIT / UČIME SA JAZDIT - 3

Při zatáčení nakloňte tělo ve směru jízdy a pomalu otočte řídítka. Pri zatáčaní nakloňte telo v smere jazdy a pomaly otočte riadidlá.

6. BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA / BEZPEČNOSTNÉ RIZIKA

GoGen VOYAGER GT S901 - BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA / BEZPEČNOSTNÉ RIZIKA - 1

GoGen VOYAGER GT S901 - BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA / BEZPEČNOSTNÉ RIZIKA - 2

Pozor na nízké dveře, výtahy a jiné překážky nad hlavou.

Při jízdě přes zpomalovací retardéry, prahy dveří výtahu, po hrbolaté silnici nebo jiných nerovnostech udržujte střední nebo nízkou rychlost (5 až 10 km/h). Mírně ohněte kolena, abyste se těmto povrchům lépe přizpůsobili.

Při jízdě z kopce nepřidávejte plyn.

Pri jazde z kopca nepridávajte plyn.

6. BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA / BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ

GoGen VOYAGER GT S901 - BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA / BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ - 1

GoGen VOYAGER GT S901 - BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA / BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ - 2

Pokud koloběžku vedete, nepřidávejte plyn. Pokial' kolobežku vediete, nepridávajte plyn.

GoGen VOYAGER GT S901 - BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA / BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ - 3

Vždy se vyhýbejte překážkám. Vždy se vyhýbejte překážkám.

GoGen VOYAGER GT S901 - BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA / BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ - 4

Na řídítka nevěšte tašky ani jiná těžká břemena. Na riadidlá nevešajte tašky ani iné tažké bremená.

GoGen VOYAGER GT S901 - BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA / BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ - 5

Mějte vždy obě nohy na stupátku. Majte vždy obe nohy na stúpačke.

7. NEBEZPEČNÉ AKCE / NEBEZPEČNÉ AKCIE

GoGen VOYAGER GT S901 - NEBEZPEČNÉ AKCE / NEBEZPEČNÉ AKCIE - 1

GoGen VOYAGER GT S901 - NEBEZPEČNÉ AKCE / NEBEZPEČNÉ AKCIE - 2

Nepoužívejte koloběžku na veřejných a pozemních komunikacích, které pro jízdu na koloběžce nejsou určeny. Nejezděte v jízdních pruzích, ani v obytných oblastech, kde je současně povolen pohyb vozidel a chodců.

Během jízdy při vysoké rychlosti neotáčejte prudce řídítky. Počas jazdy pri vysokej rýchlosti neotáčajte prudko riadidlami.

GoGen VOYAGER GT S901 - NEBEZPEČNÉ AKCE / NEBEZPEČNÉ AKCIE - 3

Nejezděte s nikým jiným, a to ani s dětmi. Nejazdite s nikým iným, a to ani s detmi.

7. NEBEZPEČNÉ AKCE / NEBEZPEČNÉ AKCIE

GoGen VOYAGER GT S901 - NEBEZPEČNÉ AKCE / NEBEZPEČNÉ AKCIE - 1

GoGen VOYAGER GT S901 - NEBEZPEČNÉ AKCE / NEBEZPEČNÉ AKCIE - 2

Nestoupejte na zadní blatník. Nestúpajte na zadný blatník.

GoGen VOYAGER GT S901 - NEBEZPEČNÉ AKCE / NEBEZPEČNÉ AKCIE - 3

Nepokoušejte se o jízdu do schodů či ze schodů ani o přeskakování překážek Nepokúšajte sa o jazdu do schodov či zo schodov ani o preskakovanie prekážok.

GoGen VOYAGER GT S901 - NEBEZPEČNÉ AKCE / NEBEZPEČNÉ AKCIE - 4

Nepouštějte se řídítek. Nepúšťajte sa riadidiel.

8. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Elektrická koloběžka je rekreační dopravní prostředek určený k trávení volného času. V případě, že se koloběžka ocitne na veřejných a pozemních komunikacích, podléhá platným právním předpisům Evropské unie a jejích jednotlivých členských států, ve kterých se mohou předpisy lišit.

Pečlivě dodržujte bezpečnostní pokyny v příručce. Ani výrobce, ani dovozce, ani distributor neodpovídají za žádné finanční ztráty, fyzická zranění, nehody, právní spory a jiné střety zájmů, které jsou důsledkem jednání, jež porušuje pokyny pro uživatele a právní předpisy.

  • Tento výrobek je určen k použití pouze jednou osobou, nikoli k přepravě spolujezdců, a proto jej nesmí používat více než jedna osoba najednou.
  • Nepůjčujte svou koloběžku nikomu, kdo ji neumí používat. Dříve než ji někomu půjčíte, ujistěte, že umí koloběžku používat a má potřebné bezpečnostní vybavení.
    • V zájmu vlastní bezpečnosti vždy používejte: přilbu, chrániče kolen a loktů.
  • Nijak neměňte zamýšlené použití vozidla, tento výrobek není vhodný pro kaskadérské kousky, soutěže, přepravu předmětů, tažení jiných vozidel nebo přídavných zařízení.
  • Respektujte přednost chodců. Při řízení koloběžky dbejte na to, abyste nevystrašili chodce, zejména děti. Když jedete za chodci, zazvoňte na zvonek, abyste je varovali a zpomalte koloběžku, abyste je objeli zleva (platí pro země, kde vozidla jezdi vpravo).
  • Když jedete po komunikaci, držte se vpravo při přiměřené rychlosti. (platí pro země, kde vozidla jezdi vpravo).
  • Čím rychleji koloběžka jede, tím déle trvá její zastavení. Na hladkém povrchu může koloběžka sklouznout, či ztratit stabilitu. V důsledku výše uvedeného může koloběžka přivodit pád. Proto je velmi důležité, abyste byli opatrní, dodržovali správnou rychlost a vzdálenost, zejména pokud dané prostředí neznáte.
  • Je třeba chápat, že nelze zcela vyloučit všechna rizika, protože porušovat dopravní předpisy a jezdit neopatrně mohou i ostatní lidé. Můžete se proto stát účastníkem dopravní nehody, stejně jako při chůzi nebo na jízdě kole.

Před každým použitím koloběžku zkontrolujte. Zkontrolujte, zda nejeví známky poškození, zda jsou utaženy všechny šrouby a zda je upevněna tyč řízení. Zkontrolujte stav brzd. Zkontrolujte přední, zadní světlo a odrazky.

POKUD OBJEVÍTE NĚJAKÝ PROBLÉM NEBO ABNORMALITU, KOLOBĚŽKU NEPOUŽÍVEJTE!

8. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

  • Posuňte pojistku páčky skládacího mechanismu směrem nahoru.
    • Odklopte páčku směrem dolů.
  • Sklopte tyč řízení a upevněte háček, který se nachází na tyči řízení, do háku na zadním blatníku.
    Přenášejte koloběžku držením za tyč řízení jednou rukou nebo oběma rukama.

  • Posuňte poistku páčky skladacieho mechanizmu smerom nahor.

  • Odklopte páčku smerom dole.
  • Sklopte tyč riadenia a upevnite háčik, ktorý sa nachádza na tyči riadenia, do háku na zadnom blatníku.

Prenášajte kolobežku držaním za tyč riadidiel jednou rukou nebo oboma rukami.

10. OPRAVA A ÚDRŽBA

Čištění a skladování

Pokud se na těle koloběžky objeví nečistoty, otřete je vlhkým hadříkem.

Poznámky: Nečistěte koloběžku alkoholem, benzínem, petrolejem ani jinými agresivními a těkavými chemickými rozpouštědly, aby nedošlo k jejímu poškození. Pro čištění koloběžky nepoužívejte vysokotlakou myčku/vapku! Během čištění se ujistěte, že je koloběžka vypnutá, nabíjecí kabel odpojený a pryžová zátka uzavřená, protože vniknutí vody může způsobit úraz elektrickým proudem nebo jiné vážné problémy. Pokud koloběžku nepoužíváte, uchovávejte ji uvnitř na suchém a chladném místě. Nenechávejte ji dlouho venku.

Nadměrný sluneční svit, přehřátí a podchlazení zkracují životnost baterie.

Skladování

  • Snažte se koloběžku ukládat na chladném a suchém místě s teplotou mezi -10 a 40 °C. V extrémně vlhkém prostředí může uvnitř koloběžky dojít ke kondenzaci nebo dokonce k hromadění vody, což může baterii rychle poškodit.
  • Při každodenním používání se pokuste zabránit úplnému vybití baterie koloběžkou. Pokud je baterie slabá, nabijte ji co nejdříve.
  • Nabíjejte koloběžku každý druhý měsíc, abyste zachovali životnost baterie.

Údržba baterie

  • Používejte originální baterie. Použití jiných modelů nebo značek může způsobit bezpečnostní problémy.
  • Nedotýkejte se baterie. Nerozebírejte ani nepropichujte kryt. Dbejte, aby baterie byla mimo dosah kovových předmětů a nedošlo tak ke zkratu, který by mohl způsobit poškození baterie nebo dokonce zranění a smrt.
  • Používejte originální napájecí adaptér, abyste zabránili možnému poškození nebo požáru.
  • Nesprávné zacházení s použitými bateriemi může závažně poškodit životní prostředí. Za účelem ochrany přírodního prostředí dodržujte místní předpisy pro řádnou likvidaci baterií.
  • Po každém použití baterii plně nabijte, aby se prodloužila její životnost.

Údržba pneumatik

Pneumatiku je potřeba dofouknout alespoň jednou za 2-3 měsíce na doporučený tlak 260-280 kPa.

POZNÁMKA: Správný tlak snižuje možnost defektu a prodlužuje životnost pneumatiky.

10. OPRAVA A ÚDRŽBA

Údržba brzd / Údržba bízd
GoGen VOYAGER GT S901 - OPRAVA A ÚDRŽBA - 1

Pokud se výkon brzdy sníží, upravte její chod napnutím brzdového lanka. Otočte napínací maticí o čtvrt otáčky a zkontrolujte stiskem brzdové páky, zda se zlepšil chod brzd. Pokud ne, pokračujte stejným způsobem, dokud nebude výkon brzdy dostatečný. Jemně lze chod brzd upravit také seřizovacím šroubem na brzdové páce.

UPOZORNĚNÍ: V případě, že bude seřizovací šroub vyšroubován přespríliš, hrozí jeho vylomení.

Položka Údaje
Rozměry / RozmeryNesložená / Nezložená (d x š x v) 112 x 48 x 122,5 cm
Složená / Zložená (d x š x v) 112 x 48 x 53 cm
Hmotnost / Hmotnosť Čistá hmotnost / Čistá hmotnosť 18,8 kg
Uživatel / Užívatel'Max. zatížení / Max. zaťaženie 120 kg
Doporučený věk / Odporúčaný vek 16 až 50 let / rokov
Koloběžka / KolobežkaMax. rychlost / Max. rýchlost 25 km/h
Max. dojezd / Max. dojazd až 60 km
Max. stoupání / Max. stúpanie < 20°
Provozní teplota / Prevádzková teplota 0 až 40 °C
Stupeň krytí / Stupeň krytia IPX4
Baterie / BatérieNapětí / Napätie 48 V---
Max. nabíjecí napětí / Max. nabíjacie napätie 54,6 V---
Kapacita / Kapacita11,6 Ah
Motor / MotorNominální výkon / Nominálny výkon500 W
Nabíjecí adaptér / Nabíjací adaptérVstupní napětí / Vstupné napätie110 V až 240 V
Výstupní napětí / Výstupné napätie--- 54,6 V
Výstupní proud / Výstupný průd2,0 A
Doba nabíjení / Doba nabíjania6 až 7 hodin / hodín
BluetoothNázev zařízení (pro párování) / Názov zariadenia (pre párovanie) S901_XXXX (0001-9999)
Bluetooth frekvence / Bluetooth frekvencia 2402 - 2480 MHz
EIRP 4,76 dBm

ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. / VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.

Poznámky

  • Maximální cestovní rychlost se měří při teplotě 25°C, užitečném zatížení 60 kg, plném elektrickém napětí a rovné vozovce. Maximální rychlost budou ovlivňovat faktory, jako jsou způsob řízení, teplota prostředí, stav povrchu vozovky, užitečné zatížení atd.
  • Dojezd se měří při teplotě 25°C, asi 15 km/h, užitečném zatížení 60 kg a rovné vozovce. Na průběžný počet najetých kilometrů mají vliv faktory, jako je způsob řízení, teplota prostředí, stav povrchu vozovky, užitečné zatížení atd.
  • Stoupavost se měří při teplotě 25°C, užitečném zatížení 60 kg. Na maximální stoupavost mají vliv faktory, jako je způsob řízení, teplota prostředí, užitečné zatížení atd.
  • Maximálna cestovná rýchlost' sa meria pri teplote 25°C, užitočnom zaťažení 60 kg, plnom elektrickom napátí a rovné vozovke. Maximálnu rýchlost' budú ovplyvňovať faktory, ako sú spôsob riadenia, teplota prostredia, stav povrchu vozovky, užitočné zaťaženie atď.
  • Dojazd sa meria pri teplote 25°C, asi 15 km/h, užitočnom zaťažení 60 kg a rovné vozovke. Na priebežný počet najazdených kilometrov majú vplyv faktory, ako je spôsob riadenia, teplota prostredia, stav povrchu vozovky, užitočné zaťaženie atd.
  • Stúpavosť sa meria pri teplote 25°C, užitočnom zatažení 60 kg. Na maximálnu stúpavosť majú vplyv faktory, ako je spôsob riadenia, teplota prostredia, užitočné zataženie atd'.

Záruka

Výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady materiálu a dílenského zpracování. Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snížuje v závislosti na způsobu používání akumulátoru. Výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby materiálu a dielenského spracovania. Záruka 24 mesiacov sa nevztahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jej používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora.

Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk

GoGen VOYAGER GT S901 - Záruka - 1

VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.

GoGen VOYAGER GT S901 - Záruka - 2

GoGen VOYAGER GT S901 - Záruka - 3

NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ.

NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.

Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)

GoGen VOYAGER GT S901 - Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru) - 1

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemélo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

GoGen VOYAGER GT S901 - Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru) - 2

VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĐU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.

PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĐ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITELNÉ SPOTREBITELOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĂTÍM.

GoGen VOYAGER GT S901 - Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru) - 3

GoGen VOYAGER GT S901 - Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru) - 4

NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE.

NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIELKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.

Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Vztahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)

GoGen VOYAGER GT S901 - Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Vztahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) - 1

Nabíjecí adaptér / Nabíjací adaptér
Název výrobce nebo ochranná známka, obchodní registrační číslo a adresaNázov výrobcu alebo ochranná známka, obchodné registračné číslo a adresa"SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO., LTD8F, A9 Building, Tianrui Industrial Park,1st Fuyuan Road, Fuyong Town,Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China"
Identifikační značka modelu / Identifikačná značka modelu FY-4202000
Vstupní napětí / Vstupné napätie 100-240 V
Vstupní frekvence / Vstupná frekvencia 50/60 Hz
Výstupní napětí / Výstupné napätie 42,0 V
Výstupní proud / Výstupný průd 2,0 A
Výstupní výkon / Výstupný výkon 84,0 W
Průměrná účinnost v aktivním režimu / Priemerná účinnosť v aktívnom režime 88,45 %
Účinnost při malém zatížení (10 %) / Účinnosť pri malom zaťažení (10 %) 87,12 %
Spotřeba energie ve stavu bez zátěže / Spotreba energie v stave bez záťaže 0,188 W

Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení S901GT je v souladu se směrnící 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity Dle EN17128: 2020, PLEV - Třída 2

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : GoGen

Model : VOYAGER GT S901

Kategorie : Skútr