KODFC77H - Trouba ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma KODFC77H ELECTROLUX ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně KODFC77H ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod KODFC77H - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. KODFC77H značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE KODFC77H ELECTROLUX
Návod k použití CS 2
Trouba
Kasutusjuhend ET 31
Ahi
Lietošanas instrukcija LV 60
Cepeškrāsns
Naudojimo instrukcija LT 90
Orkaitè
Návod na používanie SK 214
Rúra
Інструкція UK 244
Духова шафа

Electrolux

Vítá vás Electrolux! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič.



Usilujeme o trvalou udržitelnost a proto omezujeme papírové materiály a poskytujeme celé uživatelské příručky online. Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese electrolux.com/manuals
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na adrese electrolux.com/support
Stáhněte si aplikaci My Electrolux Kitchen, kde naleznete další recepty, rady a pokyny pro odstraňování potíží.

Změny vyhrazeny.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....2
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4
- INSTALACE....7
- POPIS SPOTŘEBIČE......8
- OVLÁDACÍ PANEL....9
- PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.... 10
- DENNÍ POUŽÍVÁNÍ....10
- FUNKCE HODIN....16
- POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ......17
- DOPLŇKOVÉ FUNKCE.... 19
- TIPY A RADY....20
- ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.... 23
- ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD....27
- ENERGETICKÁ ÚČINNOST....29
- STRUKTURA NABÍDKY....30
- POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...... 30
1. ⚠BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
- Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
- Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. - Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
- Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné domácnosti ve vnitřních prostorách.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
- Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
- VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních ploch spotřebiče.
- Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
- Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
- K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
- K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
- Rid'te se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
- Netahejte spotřebič za držadlo.
- Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
- Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
- Před instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení.
- Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
| Minimální výška skříňky(minimální výška skříňkypod pracovní deskou) | 590 (600) mm |
| Šířka skříňky 560 mm | |
| Hloubka skříňky 550 (550) mm | |
| Výška přední části spotře-biče | 594 mm |
| Výška zadní části spotřebiče | 576 mm |
| Šířka přední části spotřebiče | 595 mm |
| Šířka zadní části spotřebiče 559 mm | |
| Hloubka spotřebiče 569 mm | |
| Vestavná hloubka spotřebiče | 548 mm |
| Hloubka s otevřenými dvířky | 1022 mm |
| Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umístěný na spodní zadní straně | 560x20 mm |
| Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany | 1500 mm |
| Montážní šrouby 4x25 mm |
2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
- Vždy používejte správně instalovanou sít'ovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
- Sít'ové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
- Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
- Sít'ovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
- Pokud je sít'ová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni sít'ovou zástrčku.
- Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
- Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí
odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
- Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.
Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu v Evropě:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Také se můžete řídit tabulkou:
Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²)
maximálně 1 380 3x0.75
maximálně 2 300 3x1
maximálně 3 680 3x1.5
Uzemňovací kabel (zelený/žlutý kabel) musí být o 2 cm delší než hnědý fázový a modrý nulový kabel.
2.3 Použití

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Po každém použití spotřebič vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, bud'te při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
- Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
- Na otevřená dvířka netlačte.
- Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
-
Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
-
Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumist'ujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství bud’te opatrní.
- Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
- Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
- Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče.
- Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte sít'ovou zástrčku ze zásuvky.
-
Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
-
Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Při snímání dvířek spotřebiče bud'te opatrní. Dvířka jsou těžká!
- Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
- Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, říd'te se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
- Nečistěte katalytický smalt pomocí čisticích prostředků.
2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, at’ už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
2.6 Servis
- Je-li nutná oprava spotřebiče, obrat'te se na autorizované servisní středisko.
- Používejte pouze originální náhradní díly.
2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obrat'te na místní úřady.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
- Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Vestavba

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
3.2 Připevnění trouby ke skříňce

Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
- Plech na pečení
Pro koláče a sušenky.
• Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
1 Ovládací panel
2 Volič pečicích funkcí
3 Displej
4 Ovládací volič
5 Topné těleso
6 Zásuvka pro pečicí sondu
7 Osvětlení
8 Ventilátor
9 Vyrytá část vnitřku trouby
10 Zasouvací mřížka, vyjímatelné
11 Polohy mřížky
- Pečicí sonda
Slouží k měření stupně přípravy jídla.
- Teleskopické výsuvy
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
5. OVLÁDACÍ PANEL
5.1 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač.
Ovladač se vysune.
5.2 Přehled ovládacího panelu
| [H7X5] | ![]() | ![]() | [Y08T] | OK | ![]() | ![]() |
| Časovač | Rychlé za-hřátí | Osvětlení Pečicí sonda | Potvrzení na-stavení | Stiskněte Otočte ovladačem | ||
| K zapnutí spotřebiče zvolte pečicí funkci. | ||||||
| Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnutí spotřebiče. | ||||||
5.3 Displej

text_image
88:88:8888 h : min ; s STOP START STOP EQUIPMENT DEMODisplej s hlavními funkcemí.
Ukazatele na displeji
| Základní ukazatele | ||||
![]() | ![]() | [232H] | ![]() | [2DYT] |
| Zámek | Podporované Vaření | Čištění | Nastavení | Rychlé zahrátí |
| Ukazatele časovače | ||||
| Minutka | Čas ukončení | Časový odklad | ![]() | |
| Stavová lišta – pro teplotu nebo čas. Když trouba dosáhne nastavené teploty, celý panel svítí červe-ně. | ||||
| Ukazatel pečení v páře | [5T32] | |||
| Pečicí sonda kontrolka | ![]() | |||
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 První čištění
Před prvním použitím vyčistěte prázdný spotřebič a nastavte čas:




00:00
Nastavte čas. Stiskněte tlačítko OK
6.2 První předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Krok 1 Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Krok 2

Nastavte maximální teplotu pro funkci
Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
Krok 3

Nastavte maximální teplotu pro funkci
Nechte troubu pracovat 15 minut.

Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná.
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
Krok 1 Pečicí funkci zvolíte otočením ovladače pečicích funkcí a výběrem.
Krok 2 Nastavte teplotu otočením ovladače.
Dušení
Přesvědčte se, že je trouba chladná.
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4
Dušení

Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z kohoutku.
Vyberte funkci du- šení.
Nastavte teplotu.
Předehřejte prázdnou troubu po dobu 10 mi- nut k vytvoření vlhkosti. Vložte jídlo do trouby.
① Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml. Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během pečení, nebo když je trouba horká.
Po dokončení dušení:
Krok 1 Krok 2 Krok 3
Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto.
Opatrně otevřete dvířka. Uvolněná vlhkost může způsobit popáleniny.
Přesvědčte se, že je trouba chladná. Odstraňte zbývající vodu z vli-su vnitřku trouby.
7.2 Pečicí funkce
Pečicí funkce Použití

Pravý horký vzduch
K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu o 20–40 °C nižší než pro Horní/spodní ohřev.

Horní/spodní ohřev
K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby.

SteamBake
K dodání vlhkosti během pečení. K získání správné barvy a krupavé kůrky během pečení. K zajištění větší šťavnatosti při opětovném ohřevu. K zavařování ovoce či zeleniny.

Pizza
K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavého korpusu.

Spodní ohřev
K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin.

Mražené potraviny
K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků).
| Pečicí funkce Použití | ||
![]() | Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytkové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace naleznete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch. | |
| Vlhký horkovzduch | ||
![]() | Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba. | |
| Gril | ||
![]() | K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. | |
| Turbo gril | ||
![]() | Otevření nabídky: Podporované Vaření, Čištění, Nastavení. | |
| Nabídka | ||

Pravý horký vzduch, Horní/spodní ohřev: Když nastavíte teplotu pod 80 °C, osvětlení se po 30 sekundách automaticky vypne.
7.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign (podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014.) Testy podle normy:
IEC/EN 60350-1
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Uspora energie.
7.4 Jak nastavit: Podporované Vaření
Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci ohřevu a teplotu. Použijte tuto funkci k rychlé připravě pokrm s výchozím nastavením. Čas a teplotu lze upravovat rovněž během pečení.
| U některých pokrmů můžete také péct pomo-cí: | Úroveň, na kterou je pokrm připraven: |
| • Pečicí sonda • Nepropečené | • Středně velké• Dobře propečené |
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| ≡ | ✕ | P1 - P45 | OK |
| Otevřete nabídku. Zvolte Podporované Vaření. Stiskněte OK | Zvolte pokrm. Stiskněte tlačítko OK | Vložte jídlo do trouby. Potvrďte nastavení. | |
7.5 Podporované Vaření
| Legenda | |
| Pečicí sonda k dispozici. Umístěte Pečicí sonda do nejsilnější části pokrmu.Spotřebič se vypne, když se dosáhne nastavené teploty Pečicí sonda. | |
| Množství vody pro parní funkci. | |
| Před započetím pečení spotřebič předehřejte. | |
| Poloha roštu. | |
Na displeji se zobrazí P a číslo pokrmu, které můžete zkontrolovat v tabulce.
Když funkce skončí, zkontrolujte, zda je jídlo hotové.
| Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství | |||
| 1 | Hovězí pečeně, ne-propečená | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm silných kusů | plech na pečeníMaso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán-vi. Vložte do spotřebiče. |
| 2 | Hovězí pečeně,středně propečená | ||
| 3 | Hovězí pečeně, do-bře propečená | ||
| 4 | Steak, středně prope-čený | 180 - 220 g na kus;3 cm silné plátky | 8: pečicí mísa na tvarovaném roštuMaso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán-vi. Vložte do spotřebiče. |
| 5 | Hovězí pečeně / du-šená (kvalitní žebírka,spodní šál, silný bok) | 1.5 - 2 kg | pečicí mísa na tvarovaném roštuMaso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán-vi. Přidejte tekutinu. Vložte do spotřebiče. |
| 6 | Hovězí pečeně, ne-propečená (nízkote-plotní pečení) | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm silných kusů | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření nebo jednoduše sůl a čer-stvou mletou papriku. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče. |
| 7 | Hovězí pečeně,středně propečená(nízkoteplotní pečení) | ||
| 8 | Hovězí pečeně, do-bře propečená (nízkote-plotní pečení) | ||
| 9 | Filet, nepropečený(nízkoteplotní pečení) | 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6cm silných kusů | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření nebo jednoduše sůl a čer-stvou mletou papriku. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče. |
| 10 | Filet, středně prope-čený (nízkoteplotní pečení) | ||
| 11 | Filet, propečený (ní-zkoteplotní pečení) | ||
| 12 | Telecí pečeně (např. plecko) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cm silné kusy | pečící mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. Přidejte tekutinu. Pečte za-kryté. |
| 13 | Pečeně z vepřové krkovice nebo plecka | 1.5 - 2 kg | 2; pečící mísa na tvarovaném roštuV polovině doby pečení maso obrat’te. |
| 14 | Trhané vepřové (ní-zkoteplotní pečení) | 1.5 - 2 kg | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení ma-so obrat’te, aby bylo rovnoměrně opečené. |
| 15 | Kýta, čerstvá 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm silných kusů | pečící mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. | |
| 16 | Vepřová žebírka 2 - 3 kg; použijte syrová, 2–3 cm tenká vepřová že-bírka | 3; hluboký pekáčPřidejte tekutinu k zakrytí spodní části pokrmu. V polovi-ně doby pečení maso obrat’te. | |
| 17 | Jehněčí stehno s kostmi | 1.5 - 2 kg; 7 – 9 cm silných kusů | pečící mísa na plechu na pečeníPřidejte tekutinu. V polovině doby pečení maso obrat’te. |
| 18 | Celé kuře 1 - 1.5 kg; čerstvá | 20 ml; zapékací mísa na plechu na pečeníPoužijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení ku-ře obrat’te, aby bylo rovnoměrně opečené. | |
| 19 | Půlka kuřete 0.5 - 0.8 kg | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření. | |
| 20 | Kuřecí prsa 180 - 200 g na kus | zapékací mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. | |
| 21 | Kuřecí stehna, čer-stvá | - | plech na pečeníPokud jste kuřecí stehna nejprve marinovali, nastavte ni-žší teplotu a pečte je déle. |
| 22 | Kachna, celá 2 - 3 kg | pečící mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. Vložte maso do pečící nádoby. V polovině doby pečení kachnu obrat’te. | |
| 23 | Husa, celá 4 - 5 kg | hluboký pekáčPoužijte své oblíbené koření. Vložte maso do hlubokého plechu na pečení. V polovině doby pečení husu obrat’te. | |
| Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství | ||
| 24 | Sekaná 1 kg | tvarovaný roštPoužijte své oblibené koření. |
| 25 | Celá ryba, grilovaná 0.5 - 1 kgna rybu | plech na pečeníRybu naplňte máslem a použijte své oblibené koření a bylinky. |
| 26 | Rybí filé - | zapékací mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblibené koření. |
| 27 | Tvarohový koláč - | 28cm rozkládací forma na pečení natvarova-ném roštu |
| 28 | Jablečný koláč - | 2; 150–150 ml; plech na pečení |
| 29 | Jablečný koláč - | 2; forma na koláč na tvarovaném roštu |
| 30 | Jablečný koláč - | 2; 150–150 ml; 22km forma na koláč na tvarovaném roštu |
| 31 | Brownies - čokoládo- vé sušenky 2 kg těsta | 3; hluboký pekáč |
| 32 | Čokoládové muffiny - | 2; 150–150 ml; plech na muffiny na tvarovaném roštu |
| 33 | Biskupský chlebiček - | 2; forma na biskupský chlebiček na tvarovaném ro- štu |
| 34 | Pečené brambory 1 kg | 2; plech na pečeníVložte celé brambory ve slupce na plech na pečení. |
| 35 | Americké brambory 1 kg | 3; plech na pečení vyložený pečicím papíremPoužijte své oblibené koření. Brambory nakrájejte na kousky. |
| 36 | Grilovaná zelenina 1 - 1.5 kg | 3; plech na pečení vyložený pečicím papíremPoužijte své oblibené koření. Zeleninu nakrájejte na kousky. |
| 37 | Krokety, zmražené 0.5 kg | 3; plech na pečení |
| 38 | Brambory, zmražené 0.75 kg | 3; plech na pečení |
| 39 | Maso / zeleninové la- sagne, které není tře- ba předvařovat | 2; zapékací mísa na tvarovaném roštu |
| 40 | Zapečené brambory (surové brambory) 1 - 1.5 kg | 1; zapékací mísa na tvarovaném roštuPo polovině doby přípravy jídlo otočte. |
| 41 | Čerstvá pizza, tenká - | 100 ml; plech na pečení vyložený peči- cím papírem |
| Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství | |||
| 42 | Čerstvá pizza, silná | - | 11 2; plech na pečení vyložený pečicím papírem |
| 43 | Slaný koláč - | - 2; forma na pečení na tvarovaném roštu | |
| 44 | Bageta / ciabatta / bílý chléb | 0.8 kg | 11 2; 150 ml; plech na pečení vyložený pečicím papíremPro bílý chléb je třeba více času. |
| 45 | Celozrnný/žitný/tmavý chléb ve forměna biskupský chlebíček | 1 kg | 11 2; 150 ml; plech na pečení vyložený pečicím papírem / tvarovaný rošt |
8. FUNKCE HODIN
8.1 Funkce hodin
| Funkce hodiny Použití | |
| [2x27] | Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál. |
| Minutka | |
| [3740] | Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál a pečicí funkce se vypne. |
| Čas pečení | |
![]() | K odložení startu nebo konce přípravy jídla. |
| Časový odklad | |
| [3WOK] | Maximum je 23 h 59 minut. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. |
| Časovač | Pro zapnutí a vypnutí Časovač zvolte: Nabídka, Nastavení. |
8.2 Jak nastavit: Funkce hodin
| Jak nastavit: Denní čas | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Pro změnu denního času otevřete nabídku a zvolte Nastavení, Denní čas. | Nastavte hodiny. | Stiskněte: OK |
| Jak nastavit: Minutka | |||
| Krok 1 | Krok 2 Krok 3 | ||
![]() | Na displeji se zo-brazí:0:00 | ![]() | ![]() |
| Stiskněte: 🌐 | Nastavte Minutka | Stiskněte: OK | |
| i Časovač začne okamžitě odpočítávat. | |||
Jak nastavit: Čas pečení
| Krok 1 Krok 2 | Na displeji se zo-brazí:0:00STOP | Krok 3 Krok 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Zvolte pečici funkci a nastavte teplotu. | Opakovaně tiskněte: | Nastavte dobu při-pravy. | Stiskněte: OK | |
Časovač začne okamžitě odpočítávat.
Jak nastavit: Časový odklad
| Krok 1 Krok 2 | Krok 3 Krok 4 | Krok 5 Krok 6 | |||||
![]() | ![]() | Na displeji se zobrazí: denní čas ZA-PNOUT | ![]() | ![]() | Na displeji se zobrazí: --:-- VY-PNOUT | ![]() | ![]() |
| Zvolte pečicí funkci. | Opakovaně tiskněte: | Nastavte čas spuštění. | Stiskněte: OK. | Nastavte čas ukončení. | Stiskněte: OK. | ||
Časovač začne odpočítávat v nastavený čas spuštění.
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
! VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako
ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a uji- stěte se, že nožičky směřují dolů.

Plech na pečení / Hluboký pekáč:
Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu.

Pečicí sonda – měří teplotu uvnitř pokrmu.
Lze nastavit dvě teploty:
| °C |
| Teplota trouby. |
| Teplota ve středu pokrmu. |
Pro dosažení nejlepších výsledků:
| Přísady by měly mít pokojovou te-plotu. |
| Nepoužívejte pro tekuté po-krmy. |
| V průběhu přípravy musí zůstat v pokrmu. |
Pokyny k použití: Pečicí sonda
Krok 1 Zapněte troubu.
Krok 2 Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby.
Krok 3 Vložte: Pečicí sonda.
Maso, drůbež a ryby Dušená/zapékaná jídla
Zasuňte špičku Pečicí sonda do středu masa nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části. Ujistěte se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda jsou vsunuty do pokrmu. Zasuňte špičku Pečicí sonda přesně do středu mísy. Během pečení musí Pečicí sonda držet stabilně na jednom místě. Abyste toho dosáhli, použijte pevnou přísadu. Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti Pečicí sonda. Špička Pečicí sonda by se měla dotýkat dna zapékací mísy.

Krok 4 Zapojte Pečicí sonda do zásuvky na přední straně trouby. Displej zobrazí aktuální teplotu: Pečicí sonda.
Krok 5

– stisknutím nastavíte teplotu pečicí sondy ve středu pokrmu.
Krok 6

- stisknutím potvrd'te.
Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete se rozhodnout skončit nebo pokračovat v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobre propečený.
Krok 7 Zástrčku Pečicí sonda vytáhněte ze zásuvky a pokrm vyjměte z trouby.

VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi horký a hrozí nebezpečí popálenin. Při vytahování zástrčky a vyjmutí sondy z pokrmu buďte opatrní.
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
10.1 Zámek
Tato funkce brání náhodné změně funkce spotřebiče.
Pokud ji zapnete, když spotřebič pracuje, nastavená příprava jídla bude pokračovat a ovládací panel bude zablokovaný. Pokud ji zapnete, když je spotřebič vypnutý, spotřebič nepůjde zapnout a ovládací panel bude zablokovaný.

OK – stisknutím a podržením funkci zapnete. Zazní zvukový signál.
OK – stisknutím a podržením funkci vypnete.

3× bliká při zapnutí zámku.
10.2 Automatické vypnutí
Pokud je spuštěna nějaká pečicí funkce a vy nezměníte žádné nastavení, trouba se po určité době z bezpečnostních důvodů vypne.

(°C) (h)

30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5

(°C) (h)

250 – maximální 3
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda, Časový odklad.
10.3 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče.
11. TIPY A RADY
11.1 Doporučení k pečení
i
Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad. Váš spotřebič může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Níže uvedené rady představují doporučená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy pokrmů. Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
11.2 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
| (°C) (min) | |||
| Sladké pečivo, 16 kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 20 - 30 | |
| Pečivo, 9 kusů plech na | pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 30 - 40 | |
| Mražená pizza, 0,35 kg | tvarovaný rošt 220 2 10 - 15 | ||
| Piškotová roláda plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 25 - 35 | ||
| Sušenka brownie plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 175 3 25 - 30 | ||
| Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky na tvarovaný rošt | 200 3 25 - 30 | ||
| Dort. korp., pišk. těsto dortový korpus na tvarovaný rošt | 180 2 15 - 25 | ||
| Piškotový dort zapékací mísa na tvarovaný rošt | 170 2 40 - 50 | ||
| Pošírovaná ryba, 0,3 kg | plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 180 3 20 - 25 | |
| Celá ryba, 0,2 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 180 3 25 - 35 | ||
| Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tvarovaný rošt | 180 3 25 - 30 | ||
| Pošírované maso, 0,25 kg | plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 200 3 35 - 45 | |
| Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 200 3 25 - 30 | ||
| Sušenky, 16 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Makronky, 24 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 180 2 25 - 35 | ||
| Muffin, 12 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 170 2 30 - 40 | ||
| Slané pečivo, 20 kusů | plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 180 2 25 - 30 | |
| Sušenky z křehkého těsta, 20 kusů | plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 150 2 25 - 35 | |
| Ovocné dortíky, 8 ku-sů | plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 170 2 20 - 30 | |
| Zelenina, pošírovaná, 0,4 kg | plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 180 3 35 - 45 | |
| Vegetariánská omele-ta | plech na pizzu na tvarovaný rošt | 200 3 25 - 30 | |
| Středomořská zeleni-na, 0,7 kg | plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku | 180 4 25 - 30 | |
11.3 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Plech na pizzu | Zapékací forma | Pečicí šálky | Dortový korpus |
| Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 26 cm | KeramikaPrůměr 8 cm, vý-ška 5 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm |
11.4 Tabulky vaření pro zkušebny
Informace pro zkušebny
Testy podle normy IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) (min) | ||||||
| Malé koláče, 20 kou-sků na plech | Horní/spodní ohřev | Plech na pečení | 3 170 20 - 35 - | |||
| Malé koláče, 20 kou-sků na plech | Pravý horký vzduch | Plech na pečení | 3 150 - 160 20 - 35 - | |||
| Malé koláče, 20 kou-sků na plech | Pravý horký vzduch | Plech na pečení | 2 a 4 150 - 160 20 - 35 - | |||
| Jablečný koláč, 2 for-my na pečení, ∅ 20 cm | Horní/spodní ohřev | Tvarovaný rošt | 2 180 70 - 90 - | |||
| Jablečný koláč, 2 for-my na pečení, ∅ 20 cm | Pravý horký vzduch | Tvarovaný rošt | 2 160 70 - 90 - | |||
| Beztučný piškotový koláč, do-rtová forma ∅ 26 cm | Horní/spodní ohřev | Tvarovaný rošt | 2 170 40 - 50 Nechte troubu 10 min | předehřát. | ||
| (°C) (min) | ||||||
| Beztučný piškotový koláč, do-rtová forma ∅ 26 cm | Pravý horký vzduch | Tvarovaný rošt | 2 160 40 - 50 Nechte troubu 10 min | předehřát. | ||
| Beztučný piškotový koláč, do-rtová forma ∅ 26 cm | Pravý horký vzduch | Tvarovaný rošt | 2 a 4 160 40 - 60 Nechte troubu 10 min | předehřát. | ||
| Máslové sušenky | Pravý horký vzduch | Plech na pe-čení | 3 140 - 150 20 - 40 - | |||
| Máslové sušenky | Pravý horký vzduch | Plech na pe-čení | 2 a 4 140 - 150 25 - 45 - | |||
| Máslové sušenky | Horní/spodní ohřev | Plech na pe-čení | 3 140 - 150 25 - 45 - | |||
| Topinky, 4–6 kusů | Gril Tvarovaný rošt | 4 max. 1 - 5 Nechte troubu 10 min | předehřát. | |||
| Hovězí hamburger, 6 kusů, 0,6 kg | Gril Tvarovaný rošt, odkapá-vací plech | 4 max. 20 - 30 Tvarovaný rošt vložte | na čtvrtou úroveň a odkapávací plech na třetí úroveň trouby.V polovině přípravy jídlo otočte.Nechte troubu 10 min předehřát. | |||
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čištění

Čisticí prostřed- ky
Přední stranu spotřebiče očistěte pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Očistěte a zkontrolujte těsnění dvířek kolem rámu vnitřku trouby.
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomoci šetrného čisticího prostředku. Nenanášejte ho na katalytickou vrstvu.

Každodenní pou-
žití
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Chcete-li kondenzaci omezit, nechte spotřebič před přípravou jídla na 10 minut předehřát. Ve spotřebiči neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vysušte vnitřek spotřebiče pouze hadříkem z mikrovlákna.

Příslušenství
Všechno príslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte pouze hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Příslušenství nečistěte v myčce nádobí.
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
12.2 Jak provádět čištění: Vyrytá část vnitřku trouby
Po pečení v páře vyčistěte vlis vnitřku trouby a odstraňte usazeniny vodního kamene.
Krok 1 Krok 2 Krok 3
| Nalijte do vlisu vnitřku trouby 250 ml bílého octa. Použijte maximálně 6% ocet bez jakýchkoliv přísad. |
| Nechte ocet rozpustit usazeniny vodního kamene při pokojové teplo-tě po dobu 30 minut. |
| Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou a měkkým hadrem. |
V případě funkce: SteamBake čistěte troubu každých 5–10 cyklů pečení.
12.3 Jak vyjmout: Roštové drážky / katalytické panely
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty / katalytické panely.
Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, dokud ne- vychladne.
Krok 2 Odtáhněte přední část konstrukce roštových drážek od postranní stěny. Přidržte na svém místě zadní část konstrukce roštových drážek a katalytický panel. Katalytické panely nejsou upevněny ke stěnám trouby. Po vyjmutí konstrukce roštových drážek by mohly vypadnout.
Krok 3 Odtáhněte zadní konec konstrukce ro- štových drážek od postranní stěny a vyjměte ji.
Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. Patky výsuvných kolejniček musí směřovat dopředu.

12.4 Pokyny k použití: Katalytické čištění
Uvnitř trouby jsou katalytické panely. Katalytické panely absorbují tuk během katalýzy.
Skvrny nebo změna zbarvení katalytické vrstvy nemá na čištění vliv.
Vyčištění trouby pomocí katalytického čištění
Před katalytickým čištěním vyjměte z trouby veškeré příslušenství.
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Zvolte Nabídka Čištění a tříkrát stiskněte OK | Po dokončení čištění zazní zvukový signál. Trouba se vypne. | Jakmile trouba vychladne, vyčistěte její vnitřek pomocí vlhkého měkkého hadříku. |
Trvání: 1 h.Katalytický smalt je samočisticí, nečistěte jej hadříkem.
12.5 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka trouby se skládají ze tří skleněných panelů. Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“.

POZOR!
Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte.
Krok 1 Dvířka trouby zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy.

Krok 2 Zvedněte západky a táhněte za ně, dokud necvaknou.

Krok 3 Napůl přivřete dvířka trouby do první polohy otevření. Pak dvířka nadzdvihněte a vytáhněte z jejich umístění.
Krok 4 Dvířka položte na měkkou látku na rovné podložce.

Krok 5 Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
Krok 6 Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a vyjměte ji.

text_image
2 B 1Krok 7 Uchopte skleněné panely dvířek za horní okraj a opatrně je postupně vytáhněte ven. Začněte horním panelem. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků.

Krok 8 Skleněné panely omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněné panely opatrně osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí.
Krok 9 Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasad'te.
Jsou-li dvířka správně nainstalována, uslyšíte při zavírání západek cvaknutí.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely (A a B) nasadili zpět ve správném pořadí. Zkontrolujte symbol / potisk na straně skleněného panelu. Každý panel vypadá odlišně, aby se usnadnila jejich demontáz a montáz.
Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne. Dávejte pozor, abyste prostřední skleněný panel nain- stalovali správně do jeho umístění.

text_image
A B
text_image
A B12.6 Jak vyměnit: Osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká.
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo k připálení mastnoty.
Před výměnou osvětlení:
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | |
| Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba nevychladne. | Odpojte troubu od elektrické sítě. Na dno vnitřku trouby položte utěr-ku. |
Zadní žárovka
Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej.
Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte.
Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
Krok 4 Nasad'te skleněný kryt.
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
13.1 Co dělat, když...
Ve všech případech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obrat'te na autorizované servisní středisko.
Spotřebič se nezapne nebo se neohřívá
Problém Zkontrolujte, zda...
| Spotřebič nelze zapnout ani používat. Spotřebič je správně zapojený do elektrické sítě. |
| Spotřebič se neohřívá. Funkce automatického vypnutí je vypnutá. |
| Spotřebič se neohřívá. Není spálená pojistka. |
| Spotřebič se neohřívá. Zámek je vypnutý. |
Součásti
Problém Zkontrolujte, zda...
| Osvětlení je vypnuté. Vlhký horkovzduch – je zapnuté. |
| Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka. |
| Funkce Pečicí sonda nefunguje. Zástrčka Pečicí sonda je zcela zasunutá do zásuvky. |
| Těsnění dvířek je poškozené. Nepoužívejte spotřebič. Obrat'te se na autorizované servisní středisko. |
Chybové kódy
Na displeji se zobrazuje... Zkontrolujte, zda...
| 00:00 Došlo k výpadku proudu. Nastavte denní čas. |
| Pokud se na displeji zspotřebič obrazuje chybový kód, který není obsažen v této tabulce, restartujte troubu vypnutím a opětovným zapnutím domovní pojistky. Pokud se chybový kód zobrazí znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko. |
Čištění
Problém Zkontrolujte, zda...
| Z vlisu vnitřku trouby vytéká voda. Ve vlisu vnitřku trouby je příliš mnoho vody. |
13.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrat'te se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
Doporučujeme vám zapsat si údaje sem:
| Model (Mod.) | ...... |
| Výrobní číslo (PNC) | ...... |
| Sériové číslo (S.N.) | ...... |
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
14.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku
| Jméno dodavatele Electrolux | |
| Označení modelu | EOD6C77H 949499579KODFC77H 949499581 |
| Index energetické účinnosti 81.2 | |
| Třída energetické účinnosti A+ | |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev 0.93 kWh/cyklus | |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuceného větrá-ku | 0.69 kWh/cyklus |
| Počet dutin 1 | |
| Zdroj tepla Elektrická energie | |
| Hlasitost 72 l | |
| Typ trouby Vestavná trouba | |
| Hmotnost | KODFC77H 30.2 kg |
| EOD6C77H 32.8 kg | |
IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily - Metody měření výkonu.
14.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii pri každodenním vaření.
Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte.
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí spotřebiče se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
15. STRUKTURA NABÍDKY
15.1 Nabídka
- zvolte pro za- dání Nabídka.

Vyberte funkci ze struktury Nabídka a stiskněte OK

Zvolte nastavení.

OK - stisknutím po- tvrd'te nastavení.

Upravte hodnotu a stiskněte OK
Otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto ukončete Nabídka.
Nabídka struktura
Podporované Vaření

Čištění

Nastavení

Nastavení
01 Denní čas Změnit 02 Displej jas 1 - 5
05 Pečicí sonda Krok 1 – Alarm a vy-
pnutí
2 - Alarm
04 Hlasitost zv. signalizace 1 - 4
07 Osvětlení Zap/Vyp 08 Rychlé zahřátí Zap/Vyp
09 Režim demo Aktivační kód:
2468
06 Časovač Zap/Vyp
11 Zrušit všechna nastavení
Ano/Ne
10 Verze software
Kontrola
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhod'te do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat

elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem ☒ nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
7.2 Küpsetusrežiimid
1.2 Všeobecná bezpečnost'
Celkový výkon (W) Čast' kábla (mm²)
| maximum 1 380 3x0.75 |
| maximum 2 300 3x1 |
| maximum 3 680 3x1.5 |
Uzemňovací kábel (zelený/žltý kábel) musí byt' o 2 cm dlhší ako hnedý fázový a modrý nulový kábel
2.3 Použitie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
- Ak treba dat' spotrebič opravit', obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
- Drôtený rošt
Pre kuchynský riad, koláčové formy, nádoby na pečenie. - Plech na pečenie
Pre koláče a piškótové koláče.
• Hlboký pekáč
- Teleskopické lišty
Ak chcete spotrebič použit', stlačte ovládač.
Ovládač sa vysunie.
5.2 Prehlad ovládacieho panela
Ukazovatele na displeji
Pred prvým použitím vyčistite prázdny spotrebič a nastavte čas:




Nastavte čas. Stlačte tlačidlo:

Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte.
Krok č. 1 Otočte ovládač funkcií ohrevu a vyberte funkciu ohrevu.
Krok č. 2 Otočením ovládača nastavte teplotu.
Pečenie s parou
Skontrolujte, či je rúra studená.
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4

Po skončení pečenia s parou:
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3
rúru vypnete otočením ovládača funkcií ohrevu do polohy Vyp.
7.3 Poznámky k: Vlhký horúci vzduch
Pokyny ohladom varenia nájdete v kapitole „Rady a tipy“, Vlhký horúci vzduch.
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4




Ked' funkcia skončí, skontrolujte, či je pokrm hotový.
| Krok č. 1 | Krok č. 2 Krok č. 3 | ||
![]() | Na displeji sa zo-brazí:0:00 | ![]() | ![]() |
| Stlačte tlačidlo: | Nastavte funkciu Časomer | Stlačte tlačidlo: OK | |
| i Časovač začne ihned' odpočítavat'. | |||
| Krok č. 1 Krok č. 2 | Na displeji sa zo-brazí:0:00STOP | Krok č. 3 Krok č. 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Vyberte funkciu ohre-vu a nastavte teplotu. | Opakovane stlačte: | Nastavte čas vare-nia. | Stlačte tlačidlo: OK | |
| i Časovač začne ihned' odpočítavat'. | ||||
Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu.
Drôtený rošt:
Krok č. 1 Zapnite rúru.
OK – stlačením potvrd'te.
Pretože sa Teplotná sonda zohreje, hrozí nebezpečenstvo popálenia. Pri odpájaní a vyberaní teplotnej sondy z potraviny bud'te opatrní.
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
10.1 Blokovanie
OK – stlačte a podržte, ak chcete zapnút funkciu. Zaznie zvukový signál.
OK – stlačte a podržte, ak to chcete vypnút.


zabliká, ked' sa blokovanie zapne.
10.2 Automatické vypínanie
Keramická 8 cm priemer, 5 cm výška
Tmavá, matná priemer 28 cm

Čistiace pro-
striedky
Prednú stranu spotrebiča očistite iba handričkou z mikrovlákien namočenou v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Vyčistite a skontrolujte tesnenia dvierok okolo rámu dutiny.
Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok.
Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom. Neaplikujte ho na katalytické povrchy.
Vyčistite priehlbinu dutiny, aby ste odstránili zvyšky vodného kameňa po pečení s parou.
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3
Krok č. 1 Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne.
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3

Po skončení čistenia zaznie zvukový signál. Rúra sa vypne.
Ked' rúra vychladne, vyčistite du- tinu mäkkou vlhkou handričkou.
Trvanie: 1 h.Katalytický smalt je samočistiaci, nečistite ho handričkou.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | |
| Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená. | Rúru odpojte zo siete. Na dno dutiny položte handričku. |
Zadné osvetlenie
Krok č. 2 Vyčistite sklenený kryt.
Krok č. 4 Nainštalujte sklenený kryt.
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
| Problém Skontrolujte, či... |
| Spotrebič nie je možné zapnút' alebo ovládat'. Spotrebič je správne pripojený ku zdroju elektrického napájania. |
| Spotrebič sa nezohrieva. Deaktivovalo sa automatické vypínanie. |
| Spotrebič sa nezohrieva. Nie je vypálená poistka. |
| Spotrebič sa nezohrieva. Blokovanie je vypnuté. |
Komponenty
| Problém Skontrolujte, či... |
| Osvetlenie je vypnuté. Vlhký horúci vzduch – je zapnuté. |
| Žiarovka nefunguje. Žiarovka je vypálená. |
| Teplotná sonda nefunguje. Konektor Teplotná sonda je plne zasunutý do zásuvky. |
| Tesnenie dvierok je poškodené. Nepoužívajte spotrebič. Obrát'te sa na autorizované servisné stredisko. |
Chybové kódy
| Displej zobrazuje... Skontrolujte, či... |
| 0:00 Došlo k výpadku napájania. Nastavte presný čas. |
| Ak sa na displeji zobrazí chybový kód, ktorý nie je uvedený v tejto tabulke, vypnutím a zapnutím domovej poistky reštartujte spotrebič. Ak sa chybový kód objaví znova, obrát'te sa na autorizované servisné stredisko. |
Čistenie
Ak problém nedokážete odstránit' sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
| Sériové číslo (S.N.) | ...... |
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad.
Ventilátor a osvetlenie budú nad'alej v činnosti. Ked' spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použit' na udržanie teploty jedla.
Pečenie s vypnutým osvetlením
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4 Krok č. 5

OK – stlačením po- tvrd'te nastavenie.

Upravte hodnoty a stlačte OK
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hod'te do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráně životné prostredie a zdravie l'udí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom



















































