Gbe 1213 - Mrazák LIEBHERR - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Gbe 1213 LIEBHERR ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Gbe 1213 LIEBHERR
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Mrazák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Gbe 1213 - LIEBHERR a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Gbe 1213 značky LIEBHERR.
NÁVOD K OBSLUZE Gbe 1213 LIEBHERR
1.1 Přehled spotřebiče a vybavení...... 2
1.2 Oblast použití přístroje.... 2
1.3 Shoda.... 3
1.4 Údaje o výrobku.... 3
1.5 Databáze EPREL.... 3
1.6 Rozměry pro instalaci.... 3
1.7 Uspora energie.... 3
2 všeobecné bezpečnostní pokyny.... 3
3 Ovládací a zobrazovací prvky.... 4
3.1 Ovládací a kontrolní prvky.... 4
3.2 Ukazatel teploty.... 4
4 Uvedení do provozu.... 5
4.1 Přeprava přístroje.... 5
4.2 Ustavení přístroje.... 5
4.3 Změna strany otvírání dveří.... 5
4.4 Zasunutí do kuchyňské linky.... 6
4.5 Likvidace obalu....6
4.6 Připojení spotřebiče.... 7
4.7 Zapnutí přístroje.... 7
5 Obsluha....7
5.1 Jas ukazatele teploty....7
5.2 Dětská pojistka....7
5.3 Teplotní poplach....7
5.4 Mražení potravin....8
5.5 Doba skladování....8
5.6 Rozmrazování potravin.... 8
5.7 Nastavení teploty....8
5.8 SuperFrost.... 8
5.9 Zásuvky....9
5.10 Police....9
5.11 VarioSpace....9
6 Údržba....9
6.1 ruční odmrazování....9
6.2 Čištění přístroje.... 9
6.3 Zákaznický servis.... 10
7 Poruchy.... 10
8 Uvedení mimo provoz.... 10
8.1 Vypnutí přístroje.... 10
8.2 Uvedení mimo provoz.... 11
9 Likvidace přístroje.... 11
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí ▶, výsledky těchto činností jsou označeny pomocí ▷.
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Přehled spotřebiče a vybavení
Poznámka
▶ Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu uspořádány pro optimální energetickou efektivitu.

(1) Ovládací a kontrolní prvky
(2) VarioSpace
(3) Zásuvka
(4) Typový štítek
(5) Seřizovací nožky
1.2 Oblast použití přístroje
Použití v souladu s určením
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v domácím či podobném prostředí. K tomu patří např. využití
- v osobních kuchyních, penzionech se snídaní,
- hosty ve venkovských domech, hotelech, motelech a jiných typech ubytování,
- při cateringu a podobných službách ve velkoobchodě.
Všechny ostatní druhy využití jsou nepřípustné.
Předvídatelné chybné použití
Následující způsoby použití jsou výslovně zakázány:
- Skladování a chlazení léků, krevní plazmy, laboratorních preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
- použití v oblastech ohrožených výbuchem
Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží nebo k jeho zkažení.
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
▶ Aby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte uvedené teploty prostředí.
| Třída klimatu pro teploty prostředí | |
| SN, N do 32 °C | |
| ST do 38 °C | |
| T do 43 °C | |
Bezvadná činnost přístroje je zaručena do minimální teploty prostředí -15 °C.
1.3 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením a směrnicím 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a 2010/30/EU.
1.4 Údaje o výrobku
Údaje o výrobku jsou součástí zařízení v souladu s nařízením (EU) 2017/1369. Kompletní datový list výrobku je k dispozici na webové stránce společnosti Liebherr v sekci download.
1.5 Databáze EPREL
Od 1. března 2021 jsou informace týkající se označení spotřeby elektrické energie a požadavku na ekodesign k nalezení v evropské databázi pro registraci výrobku (EPREL). Databázi pro registraci výrobku najdete na tomto odkazu https://eprel.ec.europa.eu/. Zde budete vyzváni k zadání identifikátoru modelu. Identifikátor modelu je uveden na identifikačním štítku.
1.6 Rozměry pro instalaci
![a g e e d h 37,5 c c 10 56,5 [mm]](/content/2026/05/762158/images/c60574fae5018d27cfc9f3b96f312bfb8ed2c7552fde1ab4e6fcf432da6f6ea6.jpg)
Fig. 2
| h | a | g | e | e' | d | c | c' | |
| G1223 | 851 | 553 | 611 | 624 | 653 | 1129 | 563 | 592 |
| Gsl1223 | 851 | 553 | 611 | 624 | 653 | 1129 | 563 | 594 |
| G(be)1213 | 851 | 553 | 611 | 624 | — | 1129 | 563 | — |
| GP1213 | 851 | 553 | 611^x | 624^x | 653^x | 1129^x | 563 | 592 |
| GX823 | 631 | 553 | 611 | 624 | 653 | 1129 | 563 | 592 |
| GP1203 | 851 | 553 | 611^x | 624^x | — | 1126 | 563 | — |
^x U přístrojů s přiloženými vymezovači odstupu od stěny se rozměr zvětší o 35 mm (viz 4.2 Ustavení přístroje).
1.7 Úspora energie
- Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrávání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
- Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
- Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na okolní teplotě (viz 1.2 Oblast použití přístroje). Při vyšší okolní teplotě se může spotřeba energie zvýšit.
- Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
- Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
- Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté. Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
- Vkládání horkých jídel: nejprve nechte zchladnout na pokojovou teplotu.
- Když je v přístroji silná vrstva námrazy: přístroj odmrazte.
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
- Chladicí jednotku s výměníkem tepla - kovovou mřížkou na zadní straně přístroje - jednou ročně zbavte prachu.

2 všeobecné bezpečnostní pokyny
Nebezpečí pro uživatele:
- Tento spotřebič smí používat děti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, když jsou pod dohledem nebo byly do bezpečného zacházení se spotřebičem zaškoleny a chápou nebezpečí z toho vyplývající. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Děti ve věku 3-8 smějí přístroj plnit a vyprazdňovat. Děti mladší 3 let je třeba držet z dosahu přístroje, nejsou-li pod neustálým dohledem.
- Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
- V případě závady vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistku.
- Nepoškod'te přívodní kabel. Přístroj neprovo-zujte s vadným přívodním kabelem.
- Opravy, zásahy do přístroje a výměnu přívodního elektrického vedení smí provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu vyškolený odborný personal.
- Přístroj montujte, připojujte a likvidujte pouze podle údajů v návodu.
- Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte případně dalším vlastníkům přístroje.
Nebezpečí požáru:
- Obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) je ekologické, ale hořlavé. Unikající chladivo se může vznítit.
- Nepoškod'te potrubní vedení chladícího okruhu.
- Nemanipulujte ve vnitřním prostoru přístroje se zdroji vznícení.
- Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např. parní čisticí přístroje, topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
- Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte otevřený oheň nebo zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte. Ohlaste to zákaznickému servisu.
- Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje s hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky mohly tyto plyny zapálit.
- Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
- Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby obsahu-jící alkohol skladujte pouze těsně uzavřené. V případě úniku by elektrické součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
- Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka nebo k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
- Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
- Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo chlazenými/mraženými potravinami nebo učiňte vhodná ochranná opatření, např. používejte rukavice.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
- Horká pára může způsobit poranění. K odmrazování nepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací spreje, otevřený plamen.
- K odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
Nebezpečí přimáčknutí:
- Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do závěsu. Mohlo by dojít ke skřípnutí prstů.
Symboly na přístroji:

Symbol může být na kompresoru. Vztahuje se na olej v kompresoru a upozorňuje na toto nebezpečí: Může způsobit smrt, jestliže dojde ke spolknutí nebo vniknutí do dýchacích cest. Toto upozornění je důležité pouze pro recyklaci. Při normálním režimu neexistuje nebezpečí.

Symbol je umístěn na kompresoru a označuje nebezpečí hořlavých látek. Nálepku neodstraňujte.

Tato nebo podobná nálepka se může nacházet na zadní straně přístroje. Vztahuje se na zapěněné panely ve dvířkách a/nebo v plásti. Toto upozornění je důležité pouze pro recyklaci. Nálepku neodstraňujte.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapitolách.
![]() | NEBEZPEČÍ | označuje bezprostředně nebezpečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážná tělesná zranění, pokud se jí nezamezí. |
![]() | VÝSTRAHA | označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážné tělesné zranění, pokud se jí nezamezí. |
![]() | UPOZOR-NĚNÍ | označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek lehká nebo střední tělesná zranění, pokud se jí nezamezí. |
| POZOR | označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek věcné škody, pokud se jí nezamezí. | |
| Poznámka | označuje užitečné pokyny a tipy. |
3 Ovládací a zobrazovací prvky
3.1 Ovládací a kontrolní prvky

flowchart
graph TD
A["On/Off"] --> B["①"]
C["SuperFrost"] --> D["④"]
E["Up/Down"] --> F["②"]
B --> G["⑤"]
D --> H["⑥"]
F --> I["⑦"]
G --> J["⑧"]
H --> K["⑨"]
I --> L["⑩"]
J --> M["MENU: -15 °C, -18, -21, -25, -32"]
K --> N["DEMO"]
Fig. 3
(1) Tlačitko On/Off
(2) Seřizovací tlačítko
(3) Ukazatel teploty
(4) Tlačitko SuperFrost
(5) Symbol SuperFrost
(6) Symbol menu
(7) Symbol Alarm
(8) Symbol jasu
(9) Symbol dětské pojistky
3.2 Ukazatel teploty
Při běžném provozu se zobrazuje:
- nastavená mrazicí teplota
Ukazatel teploty bliká:
- měníte nastavení teploty
- po zapnutí není teplota ještě dostatečně nízká
- teplota stoupla o několik stupňů
Následující ukazatele upozorňují na poruchu. Možné přičiny a opatření pro odstranění: (viz 7 Poruchy).
- Symbol SuperForst Fig. 3 (5) bliká společně s ukazatelem teploty.
4 Uvedení do provozu
4.1 Přeprava přístroje
▶ Přístroj přepravujte zabalený.
▶ Přístroj přepravujte ve stojaté poloze.
▶ Přístroj nepřepravujte sami.
Nebezpečí požáru při vlhkosti!
Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický kabel zvlhnou, může dojít ke zkratu.
Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru. Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či v místech se stříkající vodou.

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru z důvodu zkratu!
Pokud se síťový kabel/zástrčka přístroje nebo jiného přístroje dotýká zadní strany přístroje, může dojít k poškození síťového kabelu/zástrčky z důvodu vibrací přístroje a může vzniknout zkrat.
Umístěte přístroj tak, aby se nedotýkal zástrčky nebo síťových kabelů.
▶ Do zásuvek v oblasti zadní strany přístroje nezapojujte přístroj, ani jiné přístroje.

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru z chladiva!
Obsažené chladivo je ekologické, ale hořlavé. Unikající chladivo se může vznítit.
▶ Nepoškod'te potrubí chladicího okruhu.

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a poškození!
▶ Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např. mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a poškození při zakrytí větracích otvorů!
▶ Větrací otvory musí být vždy volné. Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrání!
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
▶ Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladicího nebo mrazicího zařízení.
☐ Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - informujte dodavatele.
□ Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná.
□ Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
□ Optimálním místem instalace jsou suché a dobře větrané prostory.
□ Spotřebič přístavte zadní stranou a při použití dodaných vymezovačů odstupu od stěny (viz dole) vždy těmito vymezovači přímo ke stěně.
□ Přístroj se smí posouvat pouze v prázdném stavu.
□ Podklad pod přístrojem musí mít stejnou výšku jako okolní podlaha.
□ Přístroj neinstalujte bez pomoci.
☐ Čím více je chladiva v přístroji, tím větší musí být prostor, ve kterém je přístroj umístěn. V příliš malých prostorách může při netěsnosti dojít ke vzniku hořlavé směsi plynu a vzduchu. Na 8 g chladiva musí být prostor pro instalaci velký minimálně 1 m³. Údaje o obsaženém chladivu jsou uvedeny na typovém štítku ve vnitřním prostoru přístroje.
▶ Ze zadní strany přístroje sejměte připojovací kabel. Přitom odstraňte držák kabelu, protože jinak vzniká hluk z vibrací!
▶ Odstraňte všechny přepravní pojistky.
Aby se docílilo deklarované spotřeby energie, je třeba použít vymezovače odstupu, které jsou přiloženy k některým přístrojům. Tím se zvětší hloubka přístroje o cca 35 mm. Přístroj je bez použití vymezovačů odstupu zcela funkční, má však nepatrně vyšší spotřebu energie.
▶ U spotřebiče s přiloženými vyme- zovači odstupu od stěny namon- tujte tyto vymezovače na zadní stranu spotřebiče vlevo a vpravo nahoře.

Přístroj vyrovnejte pomocí přiloženého klíče na seřizovacích nožkách (A) a pomocí vodováhy tak, aby stál pevně a rovně.

▶ Čištění spotřebiče (viz 6.2 Čištění přístroje).
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě instalace!
4.3 Změna strany otvírání dveří
V případě potřeby lze změnit stranu otevírání.
Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
□ Torx® 25
□ Torx® 15
□ přiložený vidlicový klíč
□ případně druhá osoba pro montážní práce

UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
▶ Dveře držte pevně.
▶ Dveře opatrně odstavte.

flowchart
graph TD
A["Chamber 1"] --> B["Turner"]
B --> C["Component 3"]
C --> D["Component 8"]
D --> E["Component 7"]
E --> F["Component 6"]
F --> G["Component 5"]
G --> H["Component 4"]
H --> I["Component 2"]
I --> J["Component 1"]
J --> K["Component 9"]
K --> L["Component 10"]
L --> M["Component 11"]
M --> N["Component 12"]
N --> O["Component 8"]
O --> P["Component 8"]
P --> Q["Component 8"]
Q --> R["Component 8"]
R --> S["Component 8"]
S --> T["Component 8"]
T --> U["Component 8"]
U --> V["Component 8"]
V --> W["Component 8"]
W --> X["Component 8"]
X --> Y["Component 8"]
Y --> Z["Component 8"]
Z --> AA["Component 8"]
AA --> AB["Component 8"]
AB --> AC["Component 8"]
AC --> AD["Component 8"]
AD --> AE["Component 8"]
AE --> AF["Component 8"]
AF --> AG["Component 8"]
AG --> AH["Component 8"]
AH --> AI["Component 8"]
AI --> AJ["Component 8"]
AJ --> AK["Component 8"]
AK --> AL["Component 8"]
AL --> AM["Component 8"]
AM --> AN["Component 8"]
AN --> AO["Component 8"]
AO --> AP["Component 8"]
AP --> AQ["Component 8"]
AQ --> AR["Component 8"]
AR --> AS["Component 8"]
AS --> AT["Component 8"]
AT --> AU["Component 8"]
AU --> AV["Component 8"]
AV --> AW["Component 8"]
AW --> AX["Component 8"]
AX --> AY["Component 8"]
Fig. 4 u přístrojů s madlem dveří

flowchart
graph TD
A["Interior Room"] --> B["Refrigerator"]
B --> C["Light Bulb"]
C --> D["Refrigerator 1"]
D --> E["Light Bulb 2"]
E --> F["Refrigerator 3"]
F --> G["Light Bulb 4"]
G --> H["Refrigerator 5"]
H --> I["Light Bulb 6"]
I --> J["Refrigerator 7"]
J --> K["Light Bulb 8"]
K --> L["Refrigerator 9"]
L --> M["Light Bulb 10"]
M --> N["Refrigerator 10"]
N --> O["Indoor Lighting Panel"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style M fill:#f9f,stroke:#333
Fig. 5 u prístrojů bez madla dveří*
▶ Postupuje v pořadí čísel položek na obrázku.

VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění vypadávajícími dvířky!
Pokud nejsou díly ložiska pevně přišroubovány, mohou dvířka vypadnout. To může vést k vážným zraněním. Dviřka se navíc řádně nedovírají, takže chlazení pak není dostatečné.
▶ Stojany ložiska/ložiskové čepy přišroubujte (s 4 Nm).
Zkontrolujte všechny šrouby a příp. je dotáhněte.
4.4 Zasunutí do kuchyňské linky
![[mm] min. 300 cm Min.50 580 630° ① ② ③ ④ Ca.40 Fig. 6](/content/2026/05/762158/images/23f28b4094bf29b212c04d2373188aa81ca7b19fa7512ae48bf53ab0008c7ec8.jpg)
(1) Nástavná skříňka* (3) Kuchyňská skříň*
(2) Přístroj* (4) Stěna
^x U přístrojů s přiloženými vymezovači odstupu od stěny se rozměr zvětší o 35 mm (viz 4.2 Ustavení přístroje).
Spotřebič lze zabudovat do kuchyňských skříní. K vyrovnání spotřebiče Fig. 6 (2) na výšku kuchyňské linky lze na přístroj nasadit nástavec Fig. 6 (1).
Při montáži do kuchyňských skřiní (hloubka max. 580 mm) lze přístroj instalovat hned vedle kuchyňské skřině Fig. 6 (3) Přístroj přesahuje přední stěnu kuchyňské skřině na stranách o 34 mm ^x a uprostřed o 50 mm ^x .
POZOR
Nebezpečí poškození přehřátím v důsledku nedostatečného větrání!
Při nedostatečném větrání se může poškodit kompresor.
▶ Dbejte na dostatečné větrání.
▶ Dodržujte požadavky na větrání.
Požadavky na větrání:
- Na zadní straně skříňky nástavce musí být větrací šachta hluboká alespoň 50 mm přes celou šířku skříňky.
- Větrací profil pod stropem místnosti musí být minimálně 300 cm².
- Čím větší je větrací profil, tím úsporněji zařízení funguje.
Když se přístroj instaluje závěsy vedle stěny Fig. 6 (4) musí být vzdálenost přístroje od stěny alespoň 40 mm. To odpovídá přesahu madla při otevřených dveřích.*
4.5 Likvidace obalu

VÝSTRAHA
Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
▶ Nenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
- Vlnitá lepenka/lepenka
- Díly z napěněného polystyrénu
- Fólie a sáčky z polyetylénu
- Stahovací pásky z polypropylénu
- přibitý dřevěný rám s podložkou z polyetylenu*
▶ Balicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.

4.6 Připojení spotřebiče
POZOR
Nesprávné připojení!
Poškození elektroniky.
▶ Nepoužívejte samostatný střídač.
▶ Nepoužívejte energeticky úspornou zástrčku.

VÝSTRAHA
Nesprávné připojení!
Nebezpečí požáru
▶ Nepoužívejte prodlužovací kabely.
▶ Nepoužívejte rozvodné lišty.
Druh proudu (střídavý proud) a napětí v místě instalace musí souhlasit s údaji na typovém štítku (viz 1 Celkový pohled na přístroj).
Zásuvka musí mít řádné uzemnění a elektrické jištění. Vypínací proud pojistky musí být v rozmezí 10 A a 16 A.
Zásuvka musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v nouzové situaci rychle odpojit od proudu. Musí být mimo zadní stranu spotřebiče.
▶ Zkontrolujte elektrické připojení.
▶ Zasuňte síťovou zástrčku.

4.7 Zapnutí přístroje
▶ Stiskněte tlačítko On/Off Fig. 3 (1).
▷ Spotřebič je zapnutý. Ukazatel teploty a symbol Alarm Fig. 3 (7) blikají, dokud teplota není dostatečně nízká.
Když je na displeji zobrazen nápis „DEMO“, je zapnutý před-váděcí režim. Obratte se na servisní středisko.
5 Obsluha
5.1 Jas ukazatele teploty
Jas ukazatele teploty můžete přizpůsobit světelným poměrům v místě instalace.
5.1.1 Seřízení jasu
Podsvícení lze bud' vypnout nebo nastavit na jeden z 5 stupňů. Podsvícení je z výrobního závodu vypnuto.
Zapnutí seřizovacího režimu: Stiskněte tlačítko SuperFrost Fig. 3 (4) asi na 5 sekund.
▷ Symbol menu Fig. 3 (6) svítí a symbol dětské pojistky Fig. 3 (9) bliká.
▶ Pro vyvolání funkce jasu stiskněte seřizovací tlačitko Fig. 3 (2).
▷ Symbol dětské pojistky Fig. 3 (9) zhasne a symbol jasu Fig. 3 (8) bliká.
▶ Potvrzení: Krátce stiskněte tlačitko SuperFrost Fig. 3 (4).
▷ Symbol jasu Fig. 3 (8) svítí.

Pomocí seřizovacího tlačítka Fig. 3 (2) zvolte bud' "vyp" nebo požadovaný jas. Čím více poliček ukazatele teploty svítí, tím jasnější. Žádné svítící poličko znamená "vyp".
▶ Potvrzení: Stiskněte tlačítko SuperFrost Fig. 3 (4).
▷ Symbol jasu Fig. 3 (8) bliká.
▷ Jas je nastaven na novou hodnotu.
▶ Ukončení seřizovacího režimu: Stiskněte tlačitko On/Off Fig. 3 (1).
-nebo-
▶ Počkejte 5 minut.
▷ Symbol jasu Fig. 3 (8) a symbol menu Fig. 3 (6) zhasnou.
▷ Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
5.2 Dětská pojistka
Pomocí dětské pojistky lze zajistit, že děti při hraní přístroj nedopatřením nevypnou.

5.2.1 Zapnutí dětské pojistky
Zapnutí seřizovacího režimu: Stiskněte tlačítko SuperFrost Fig. 3 (4) asi na 5 sekund.
▷ Symbol menu Fig. 3 (6) svítí a symbol dětské pojistky Fig. 3 (9) bliká.
▶ Pro vyvolání funkce dětské pojistky krátce stiskněte tlačítko SuperFrost Fig. 3 (4).
▷ Symbol dětské pojistky Fig. 3 (9) svítí. V ukazateli teploty svítí LED -15 °C a -21 °C.

▶ Pro zapnutí dětské pojistky krátce stiskněte tlačítko SuperFrost Fig. 3 (4).
▷ Symbol dětské pojistky Fig. 3 (9) bliká. LED -15 °C a -21 °C zhasnou.
▶ Ukončení seřizovacího režimu: Stiskněte tlačitko On/Off Fig. 3 (1).
-nebo-
▶ Počkejte 5 minut.
▷ Symbol menu Fig. 3 (6) zhasne a ukazatel teploty zase ukazuje teplotu. Symbol dětské pojistky Fig. 3 (9) svítí.
5.2.2 Vypnutí dětské pojistky
Zapnutí seřizovacího režimu: Stiskněte tlačitko SuperFrost Fig. 3 (4) asi na 5 sekund.
▷ Symbol menu Fig. 3 (6) svítí a symbol dětské pojistky Fig. 3 (9) bliká.
▶ Pro vyvolání funkce dětské pojistky krátce stiskněte tlačítko SuperFrost Fig. 3 (4).
▷ Symbol dětské pojistky Fig. 3 (9) svítí. Na ukazateli teploty svítí LED -18 °C.

▶ Pro vypnutí dětské pojistky krátce stiskněte tlačitko SuperFrost Fig. 3 (4).
▷ Symbol dětské pojistky Fig. 3 (9) bliká.
▶ Ukončení seřizovacího režimu: Stiskněte tlačitko On/Off Fig. 3 (1).
-nebo-
▶ Počkejte 5 minut.
▷ Symbol menu Fig. 3 (6) zhasne a ukazatel teploty zase ukazuje teplotu. Symbol dětské pojistky Fig. 3 (9)nesvítí.
5.3 Teplotní poplach
Současně bliká ukazatel teploty a symbol Alarm Fig. 3 (7).

Příčinou příliš vysoké teploty může být:
- vložili jste teplé čerstvé potraviny
- při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství teplého vzduchu z okolí
- na delší dobu došlo k výpadku elektrického proudu
- přístroj je vadný
Symbol Alarm Fig. 3 (7) se vypne a ukazatel teploty přestane blikat, když je teplota zase dostatečně nízká.
Když poplachový stav zůstává zachován, postupujte podle kapitoly (viz 7 Poruchy).
Poznámka
Když teplota není dostatečně nízká, mohou se potraviny zkazit.
▶ Žkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkažených potravin.
5.4 Mražení potravin
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně tolik kg čerstvých potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku jako (viz 1 Celkový pohled na přístroj) údaj „Mrazicí výkon ... kg/24h“.
Zásuvky lze zatížit vždy max. 25 kg mražených výrobků.
Desky lze zatížit vždy 35 kg mražených výrobků.

UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To platí zvlášte pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
▶ Láhve a plechovky s nápoji nemrazte!
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte následující množství v jednom balení:
▶ Potraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovo-vých nebo hliníkových nádob k opakovanému použití po jednotlivých porcích.
5.5 Doba skladování
| Orientační hodnoty délky uskladnění různých druhů potravin: | |
| Zmrzlina 2 až 6 měsíců | |
| Salám, šunka 2 až 6 měsíců | |
| Chléb, pečivo 2 až 6 měsíců | |
| Zvěřina, vepřové maso 6 až 10 měsíců | |
| Ryby, tučné 2 až 6 měsíců | |
| Ryby, libové 6 až 12 měsíců | |
| Sýry | 2 až 6 měsíců |
| Drůbež, hovězí maso | 6 až 12 měsíců |
| Zelenina, ovoce | 6 až 12 měsíců |
Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.
5.6 Rozmrazování potravin
- v chladničce
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
- při pokojové teplotě
▶ Vyjměte jenom tolik potravin, kolik spotřebujete. Rozmražené potraviny zpracujte co nejrychleji.
▶ Rozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.
5.7 Nastavení teploty
Doporučené nastavení teplot: -18 °C
Teplotu lze změnit plynule. Když se při nastavování dosáhne -32 °C, začne se znovu od -15° C.
▶ Vyvolání změny teploty: Jednou stiskněte seřizovací tlačítko Fig. 3 (2).
▷ Na ukazateli teploty bliká LED aktuální teploty.
▶ Seřizovací tlačítko Fig. 3 (2) stiskněte tolikrát, až svítí LED požadované teploty.
Poznámka
Při delším stisknutí seřizovacího tlačítka se v rámci malého rozsahu teplot (např. mezi -15 °C a -18 °C) nastaví trochu nižší hodnota. V ukazateli teploty pak svítí LED nejbližšího nižšího teplotního rozsahu.
5.8 SuperFrost
Pomocí této funkce lze čerstvé potraviny rychle promrazit až do středu. Přístroj pracuje s maximálním chladicím výkonem, přitom mohou být hluky chladicího agregátu přechodně trochu hlasitější.

Kromě toho již uskladněné mražené potraviny dostanou další „rezervu chladu“. Tím potraviny zůstanou déle zmrzlé, když přístroj odmrazujete.
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj „Mrazicí výkon ... kg/24h“. Toto maximální zmrazitelné množství se liší u jednotlivých modelů a klimatických tříd.
Podle toho, kolik čerstvých potravin se má zmrazit, musíte včas zapnout SuperFrost: při malém množství mražených potravin cca 6h, při maximálním množství mražených potravin 24h před jejich uskladněním.
Potraviny zabalte a pokud možno je rozložte vedle sebe. Mražené potraviny se nesmí dostat do kontaktu s již zmraženými výrobky, aby nedošlo tak k jejich částečnému rozmrazení.
SuperFrost nemusíte zapínat v těchto případech:
- vkládáte již zmražené výrobky
- při mražení do cca 1 kg čerstvých potravin denně
5.8.1 Mrazení se SuperFrost
▶ Krátce stiskněte tlačítko SuperFrost Fig. 3 (4).
▷ Symbol SuperFrost Fig. 3 (5) svítí.
▷ Mrazicí teplota klesá, zařízení pracuje na maximální chladící výkon.
Poznámka
Při stisknutí tlačítka SuperFrost může z důvodu zabudované prodlevy zapnutí dojít k zapnutí kompresoru až po 8 minutách. Toto zpoždění zvyšuje životnost kompresoru.
Při malém množství mražených potravin:
▶ Počkejte asi 6 hodin.
Zabalené potraviny vložte do spodních zásuvek.
Při maximálním množství mražených potravin (viz typový štítek):
▶ počkejte asi 24 hodin.
Vytáhněte nejnižší zásuvku a potraviny položte přímo do přístroje tak, aby měly kontakt se spodní deskou nebo bočními stěnami.
▷ SuperFrost se automaticky vypne asi po 65 hodinách.
▷ Symbol SuperFrost Fig. 3 (5) zhasne, když je mrazení dokončené.
▷ Na ukazateli teploty svítí rozsah teplot, který je nastavený pro normální provoz.
▶ Potraviny vložte do zásuvky a zase ji zavřete.
▷ Přístroj pracuje dále v normálním úsporném režimu.
Aby se ušetřila energie, může se funkce SuperFrost, i před uplynutím celých 65 hodin doby zmrazování, vypnout opětovným stisknutím tlačítka SuperFrost Fig. 3 (4). SuperFrost vypínejte jenom tehdy, když teplota je -18 °C nebo nižší.
5.9 Zásuvky

▶ Pro uchovávání mražených výrobků přímo na policích: Zásuvku vytáhněte dopředu a vyjměte.
5.10 Police
5.10.1 Přemístění polic
▶ Vytahování polic: vpředu nadzvedněte a vytáhněte.
▶ Nasazování polic zpět: jednoduše zasuňte až na doraz.

5.11 VarioSpace
Kromě zásuvek můžete vyjmout i police. Tak získáte místo pro velké kusy potravin jako drůbež, maso, velké kusy zvěřiny a vysoké kusy pečiva a lze je pak zmrazit a dále zpracovávat celé.

Zásuvky lze zatížit vždy max. 25 kg mražených produktů.
▶ Die Desky lze zatížit vždy 35 kg mražených výrobků.
6 Údržba
6.1 ruční odmrazování
V prístroji se po delším provozu vytváří vrstva jinovatky popř. ledu.
Vrstva jinovatky popř. ledu se vytváří rychleji, když se přístroj často otvírá nebo pokud jsou vkládané potraviny teplé. Při silnější vrstvě ledu se však zvyšuje spotřeba energie. Proto je třeba přístroj pravidelně odmrazovat.
Odstraňte led na vnitřní horní části přístroje:
Uprostřed horní části přístroje se tvoří vrstva ledu. Toto se děje na základě fyzikálních zákonitostí.
Pravidelně tento led odstraňte pomocí škrabky. Přístroj se za tímto účelem nemusí odmrazovat.
Postup při odmrazování:

VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění a poškození
Nepoužívejte k urychlení procesu odmrazování mechanické pomůcky ani jiné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
K odmrazování nepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací spreje, ani otevřený plamen.
▶ K odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
▶ Nepoškod'te potrubí chladicího okruhu.
▶ Jeden den před odmrazováním zapněte SuperFrost.
▷ Zmražené výrobky si zachovávají „rezervu chladu“.
▶ Vypněte přístroj.
▷ Indikátor teploty zhasne.
▷ Pokud indikátor nezhasne, je dětská pojistka (viz 5.2 Dětská pojistka) aktivní.
▶ Vytáhněte zástrčku nebo vypněte pojistku.
Zmrazené výrobky eventuelně v zásuvkách zabalte do novinového papíru nebo přikrývky a uložte na chladném místě.
▶ Na prostřední desku postavte hrnec s horkou, nikoli vařící vodou.

▷ Odmrazování se zrychlí.
▶ Dveře přístroje nechte během rozmrazování otevřené.
▶ Vyjměte uvolněné kusy ledu.
▶ Odtátou vodu vysajte eventuelně několikrát houbou nebo hadrem.
▶ Vyčištěte přístroj (viz 6.2 Čištění přístroje).
6.2 Čištění přístroje
Přístroj pravidelně čistěte.

VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou! Horká pára může způsobit popáleniny a poškodit povrchy.
▶ Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
▶ Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek.
▶ Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
▶ Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy nebo kyseliny.
▶ Nepoužívejte chemická rozpouštědla.
▶ Nepoškod’te a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis.
Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit.
▶ Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů.
▶ Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí prostředek s neutrální hodnotou pH.
▶ Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze čisticí a ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám.
▶ Přístroj vyprázdněte.
▶ Vytáhněte zástrčku ze sítě.

▶ Přívodní a větrací mřížky čistěte pravidelně.
▷ Usazený prach zvyšuje spotřebu energie.
▶ Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou vodou s trochou mycího prostředku.
Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte vlažnou vodu s neutrálním čisticím prostředkem.
Lakovaný povrch dveří otírejte jenom měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z mikrovláken.
Zásuvky čistěte ručně vlažnou vodou s trochou mycího prostředku.
▶ Ostatní součásti vybavení vyčistěte ručně vlažnou vodou s trochou mycího prostředku.
Po vyčištění:
▶ Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
▶ Spotřebič opět připojte a zapněte.
▶ SuperFrost zapněte (viz 5.8 SuperFrost) . Když je teplota dostatečně nízká:
▶ Potraviny zase vložte dovnitř.
6.3 Zákaznický servis
Nejprve zkontrolujte, zda nemůžete závadu odstranit sami (viz 7 Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický servis. Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických servisů.

VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz 6 Údržba) smí provádět pouze zákaznický servis.
Označení přístroje Fig. 7 (1) , servisní číslo Fig. 7 (2) a sériové číslo Fig. 7 (3) naleznete na typovém štítku. Identifikační typový štítek je umístěn na levé vnitřní stěně přístroje.

Fig. 7
▶ Informujte zákaznický servis a sdělte poruchu, označení přístroje Fig. 7 (1) servisní číslo Fig. 7 (2) a sériové číslo Fig. 7 (3).
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
▶ Spotřebič nechte zavřený, dokud zákaznický servis nepřijede.
▷ Potraviny zůstanou déle chladné.
▶ Vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom netahejte za přívodní kabel) nebo vypněte pojistku.
7 Poruchy
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla způsobena chybnou obsluhou. V tom připadě Vám totiž musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby. Následující poruchy můžete odstranit sami:
Spotřebič nefunguje.
→ Spotřebič není zapnutý.
▶ Spotřebič zapněte.
→ Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
Zástrčku zkontrolujte.
→ Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
▶ Pojistku zkontrolujte.
Kompresor běží dlouho.
→ Kompresor přepíná při nižší potřebě chladu na nižší otáčky. I když se tím doba chodu kompresoru prodlouží, dochází k úspoře energie.
▶ To je u úsporných modelů normální.
→ SuperFrost je zapnutý.
▶ Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To je normalní.
LED vzadu dole na přístroji (za kompresorem) bliká pravidelně každých 15 sekund\*.
→ Invertor je vybaven LED pro diagnostiku chyb.
▶ Toto blikání je normální.
Zařízení vydává příliš velký hluk.
→ Kompresory s regulací počtu otáček* mohou z důvodu různé úrovně otáček způsobovat rozdílný hluk.
▶ Tento zvuk je normální.
Bublání a šplouchání
→ Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím okruhem.
▶ Tento zvuk je normální.
Tiché cvaknutí
→ Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo vypnutí chladicího agregátu (motoru).
▶ Tento zvuk je normální.
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí agregát (motor) zapne.
→ Při zapnutém SuperFrost, po vložení čerstvých potravin a po otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje chladicí výkon.
▶ Tento zvuk je normální.
→ Teplota prostředí je příliš vysoká.
▶ Rešení: (viz 1.2 Oblast použití přístroje)
Hluk z vibrací
→ Přístroj nestojí pevně na podlaze. Tím se vedle stojící předměty a nábytek uvádí do vibrací běžícím chladicím agregátem.
▶ Přístroj vyrovnejte seřizovacími nožkami.
Symbol SuperForst Fig. 3 (5) bliká společně s ukazatelem teploty.
→ Došlo k závadě.
▶ Obratte se na zákaznický servis (viz 6 Údržba) .
Na ukazateli teploty svítí .DEMO.
→ Předváděcí režim je aktivován.
▶ Obratte se na zákaznický servis (viz 6 Údržba) .
Přístroj je na vnějších plochách teplý\*.
→ Teplo z chladicího okruhu se využívá k zamezení kondenzace vody.
▶ To je normální.
Teplota není dostatečně nízká.
→ Dveře přístroje nejsou správně zavřené.
Dveře přístroje zavřete.
→ Přívod vzduchu a ventilace není dostačující.
▶ Uvolněte a očistěte ventilační mřížku.
→ Teplota prostředí je příliš vysoká.
▶ Rešení: (viz 1.2 Oblast použití přístroje) .
→ Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený.
▶ Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně. Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis (viz 6 Údržba).
→ Bylo vloženo príliš velké množství čerstvých potravin bez funkce SuperFrost.
▶ Rešení: (viz 5.8 SuperFrost)
→ Teplota je špatně nastavena.
Nastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách.
→ Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla (kamna, topení atd.).
Změňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla.
Koncentrovaný nános ledu uprostřed vnitřní horní části přístroje.
→ Nános ledu je normální. Na základě fyzikálních zákonitostí se led tvoří v koncentrované podobě na horní části přístroje.
▶ Odstraňte jej škrabkou.
8 Uvedení mimo provoz
8.1 Vypnutí přístroje
▶ Stiskněte tlačitko On/Off Fig. 3 (1), až displej ztmavne. Tlačitko uvolněte.
Když prístroj nelze vypnout, je aktivní dětská pojistka (viz 5.2 Dětská pojistka).
8.2 Uvedení mimo provoz
▶ Přístroj vyprázdněte.
▶ Přístroj vypněte (viz 8 Uvedení mimo provoz) .
▶ Vytáhněte síťovou zástrčku.
▶ Přístroj vyčistěte (viz 6.2 Čištění přístroje) .

Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní odpad. Likvidaci vysloužilých spotřebičů je třeba provádět odborně i věcně správně podle místně platných předpisů a zákonů.

Při dopravě vysloužilého přístroje nepoškod'te chladicí okruh, aby obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) a olej nemohly nekontrolovaně uniknout.
▶ Přístroj musí být v nepoužitelném stavu.
▶ Vytáhněte zástrčku ze sítě.
▶ Připojovací kabel přestřihněte.




