EINHELL GC-CLM 18/220 Li - Sekačka na trávu

GC-CLM 18/220 Li - Sekačka na trávu EINHELL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma GC-CLM 18/220 Li EINHELL ve formátu PDF.

📄 104 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice EINHELL GC-CLM 18/220 Li - page 55
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně GC-CLM 18/220 Li EINHELL

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GC-CLM 18/220 Li - EINHELL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GC-CLM 18/220 Li značky EINHELL.

NÁVOD K OBSLUZE GC-CLM 18/220 Li EINHELL

Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.

Vysvětlení použitých symbolů (viz obr. 11)

  1. Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze.
  2. Udržujte odstup!
  3. Pozor! – Ostré nože – před údržbářskými pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. Nože se po vypnutí motoru otáčejí!
  4. Přístroj chraňte před deštěm a vlhkem.
  5. Zaručená hladina akustického výkonu
  6. Akumulátor zlikvidujte v souladu s příslušnými předpisy.

1. Bezpečnostní pokyny

Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.

Varování!

Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, grafická znázornění a technické údaje, jimíž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání při dodržování následujících instrukcí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.

Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.

Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti by měly být pod dohledem, aby si nehrály s přístrojem. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Přístroj nesmějí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými

zkušenostmi a vědomostmi, pokud tyto osoby nebudou pod dohledem nebo pod vedením zodpovědné osoby.

2. Popis přístroje a rozsah dodávky

  1. Spínací rukojeť
  2. Horní vodicí rukojeť
  3. Dolní vodicí rukojeť
  4. Držadlo
  5. Sběrací koš na trávu
  6. Vyhazovací klapka
  7. Blokování zapnutí
  8. Sběrací koš, horní díl krytu
  9. Sběrací koš, dolní díl krytu
  10. Rukojeť sběracího koše
  11. Upevňovací šrouby horní vodicí rukojeti
  12. Matice pro horní a dolní posuvnou rukojeť
  13. Svorky pro upevnění kabelu
  14. Bezpečnostní zásuvka
  15. Akumulátor
  16. Nabíječka
  17. Adaptér pro sběrací koš

2.2 Rozsah dodávky

Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.

  • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení.
  • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
  • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při přepravě poškozeny.
  • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby.

Nebezpečí!

Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení! Rozsah dodávky

CZ

• Akumulátorová sekačka
• Sběrací koš na trávu
- Bezpečnostní zásuvka
- Akumulátor
Nabíječka
• Montážní materiál
• Originální návod k obsluze
- Bezpečnostní pokyny

3. Použití podle účelu určení

Sekačka je vhodná pro soukromé používání na zahradách u domů a chat.

Za sekačky pro soukromé zahrady u domů a chat jsou považovány ty, jejichž roční používání většinou nepřesahuje 50 hodin a které jsou používány především pro péči o trávníky nebo travnaté plochy, ne ovšem ve veřejných zařízeních, parcích, sportovištích, jako též v zemědělství a lesnictví.

Pozor! Z důvodů tělesného ohrožení uživatele nesmí být sekačka používána k vyžínání keřů, živých plotů a křoví, k střihání a drcení popinavých rostlin nebo střihání trávníku ozeleněných střech nebo balkonových truhlíků a k čištění (vysávání) chodníků a jako drtič na drcení odřezků stromů a živých plotů. Dále nesmí být sekačka používána jako motorová plečka a na zarovnávání půdních nerovností, jako např. krtin.

Z bezpečnostních důvodů nesmí být přístroj používán jako hnací agregát pro jiné nástroje a sady nástrojů všeho druhu, leda že by byly výrobcem vysloveně schváleny.

Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.

4. Technická data

Provozní napětí 18V
Otáčky motoru: 3700 min ^1
Třída ochrany: ....III
Hmotnost: 9 kg
Šířka záběru: 32 cm
Objem sběracího koše ....30 litr
Hladina akustického tlaku L_pA : 79 dB (A)
Nejistota K_pA : 3 dB (A)
Naměřená hladina
akustického výkonu L WA : 88,4 dB (A)
Nejistota K
WA : 3,06 dB (A)
Zaručená hladina
akustického výkonu L WA : 96 dB (A)
Vibrace na rukojeti a
n : 2,7 m/s²
Nejistota K: 1,4 m/s²
Nastavení výšky sekání: .... 25–60mm; 3stupňové
Krytí: IPX4

Lithium-iontový akumulátor

Power X-Change

Napětí: 18 V d.c.

Kapacita: 4,0Ah

Počet článků: 10

Nabíječka Power X-Charger

Vstupní napětí: 200–250 V \~ 50-60 Hz

Výstupní napětí: 20 V d. c.

Výstupní proud: 3 A

Třída ochrany: ......II /☐

Pozor!

Přístroj a nabíječka se smí používat pouze na lithium-iontové baterie série Power-X-Change!

Nebezpečí!

Hluk a vibrace

Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 62841.

Noste ochranu sluchu.

Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.

Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 62841.

Udané emisní hodnoty hluku byly změřeny podle normovaného zkušebního postupu a lze je použít pro srovnání elektrického nástroje s jiným elektrickým nástrojem.

CZ

Udané emisní hodnoty hluku mohou být využity také pro předběžný odhad zatížení.

Varování:

Emise hluku se mohou během skutečného používání elektrického nářadí lišit od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu používání elektrického nářadí, zejména na tom, jaký druh obrobku se zpracováva.

Omezte pracovní dobu!

Přitom je třeba zohlednit všechny části pracovního cyklu (například doby, ve kterých je elektrický přístroj vypnut, a takové, ve kterých je přístroj zapnutý, ale běží bez zatížení).

Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!

  • Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu.
  • Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.
  • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
    • Nepřetěžujte přístroj.
  • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat.
    • Pístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.

• Nosterukavice.

Pozor!

I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:

  1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu.
  2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu.

Nebezpečí!

Tento elektrický přístroj produkuje během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okolností ovlivňovat aktivní nebo pasivní lékařské implantáty. Aby se zabránilo vážným nebo smrtelným poraněním, doporučujeme osobám s lékařskými implantáty konzultovat před používáním přístroje svého lékaře a výrobce lékařského implantátu.

5. Před uvedením do provozu

Sekačka je pri expedici částečně smontována. Vodicí rukojeť a sběrací koš se musejí před použitím sekačky namontovat. Dodržujte návod k použití krok za krokem a pri montáži se orientujte podle obrázků.

Varování! Než začnete provádět nastavení na přístroji, vždy nejdřív vytáhněte bezpečnostní zástrčku.

Montáž vodicí rukojeti (obr. 3a až 3c)

Vezměte dolní vodicí rukojeť (obr. 2 / pol. 3) a upevněte ji pomocí matice (obr. 2 / pol. 13) tak, jak je znázorněno na obrázku 3a. Zajišťovací knoflik (a) musí znatelně zacvaknout. Na druhé straně postupujte analogicky. Upevněte horní vodicí rukojeť (2) na dolní vodicí rukojeti (3) pomocí upevnovacího šroubu (12) a matice (13) tak, jak je znázorněno na obr. 3b. Poté připevněte držáky kabelu (obr. 2/pol. 14) vedení motoru na rukojeti (obr. 3c).

Montáž sběracího koše (obr. 4a až 4d)

Spojte horní a dolní díl krytu sběracího koše (obr. 4a / pol. 9,10) dohromady. Dbejte na to, aby všechny plastové výstupky správně zaskočily. Poté zatlačte držadlo sběracího koše (obr. 4b / pol. 11) a adaptér pro sběrací koš (obr. 4c / pol. 18) do vyhrazených otvorů na sběracím koši. Následně zkontrolujte pevné a správné usazení obou dílů. Při zavěšení sběracího koše musí být motor vypnut a nůž se nesmí otáčet. Sběrací koš se na sekačce zavěsí na dva háčky. Při zavěšení otevřete jednou rukou vyhazovací klapku (obr. 4d / pol. 7) a druhou rukou zavěste sběrací koš. Vyhazovací klapka je pružinou tažena proti sběracímu koši.

Nastavení výšky sekání (obr. 5)

Varování!

Nastavení výšky sekání provádějte pouze při vypnutém motoru a vytažené bezpečnostní zástrčce. Než začnete se sekáním, zkontrolujte, zda nejsou řezné nástroje tupé a upevňovací prostředky poškozené. Tupé a/nebo poškozené řezné nástroje vyměňte, aby nedošlo k nevyvážení. Při této kontrole vypněte motor a vytáhněte síťovou zástrčku. Nastavení výšky sekání se provede tak, jak je znázornéno na obr. 5. K tomu přístroj otočte a nakloňte na stranu. Nastavte vždy přední a zadní osu do stejného zářezu, aby nůž probíhal paralelně k trávníku.

CZ

Poloha Výška sekání

Nabíjení akumulátoru (obr. 6)

  1. Vyjměte akumulátor z přístroje. Při tom stiskněte západku (obr. 7 / pol. C).
  2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uvedené na typovém štítku se síťovým napětím, které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku nabíječky do zásuvky. Zelená LED začne blikat.
  3. Zasuňte akumulátor do nabíječky.
  4. V bodu „Indikace nabíječky“ najdete tabulku s významy LED indikací na nabíječce.

Během nabíjení se může akumulátor trochu zahřívat. To je ovšem normální.

Pokud není možné akumulátor nabít, zkontrolujte,

• zda je v zásuvce síťové napětí,
- zda se kontakty akumulátoru bez problémů dotýkají nabíjecích kontaktů.

Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosíme vás, abyste,

• nabíječku
• a akumulátorový článek

poslali na adresu našeho zákaznického servisu. Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte naši zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž jste si přístroj pořídili.

Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru resp. akumulátorového přístroje na to, aby byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru!

V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste měli vždy dbát na jeho včasné nabiti. To je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že výkon přístroje klesá. Akumulátorový článek nikdy kompletně nevybíjejte. Toto vede k defektu akumulátoru!

Indikace kapacity akumulátoru (obr. 7)

Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (pol. A). Indikace kapacity akumulátoru (pol. B) signalizuje stav nabití pomocí 3 LED.

Všechny 3 LED svítí:

Akumulátor je plně nabitý.

2 nebo 1 LED svítí:

Všechny LED blikají:

Teplota akumulátoru je podkročena. Odpojte akumulátor od přístroje, nechte akumulátor odpočívat jeden den při pokojové teplotě. Pokud se chyba objeví znovu, došlo k hlubokému vybití akumulátoru, čímž se stal defektním. Vyjměte akumulátor z přístroje. Defektní akumulátor se již nesmí používat, resp. nabíjet.

Montáž přídavné akumulátoru (obr. 8)

• Otevřete kryt akumulátoru.
• Zastrčte akumulátor do otvoru.
• Víko akumulátoru zavřete přiklopením.

6. Obsluha

Pozor!

Sekačka je vybavena bezpečnostním spínačem, aby se zamezilo používání nepovolanými osobami. Bezprostředně před uvedením sekačky do provozu zasuňte bezpečnostní zástrčku (obr. 8/ pol. 15) a při každém přerušení nebo ukončení práce zástrčku opět vytáhněte.

Pozor!

Aby se zabránilo nechtěnému zapnutí, je sekačka vybavena blokováním zapnutí (obr. 9 / pol. 8), které musí být zmáčknuto, než může být aktivována spínací páčka (obr. 9 / pol. 1). Pokud je spínací páčka uvolněna, sekačka se vypne. Doba startu může činit až několik sekund. Proveďte tento krok několikrát, abyste si byli jisti, že váš přístroj správně pracuje. Před začátkem opravárenských nebo údržbářských prací na přístroji se musíte přesvědčit, že se nůž netočí a že bezpečnostní zástrčka (obr. 8) je vytažena.

Varování! Nikdy neotvírejte vyhazovací klapku, když se sběrací zařízení vyprazdňuje a motor ještě běží. Rotující nůž může způsobit zranění.

Vždy pečlivě upevněte vyhazovací klapku resp. sběrací koš. Při odstraňování nejdříve vypnout motor.

Musí být vždy dodržována bezpečnostní vz-dálenost mezi krytem nože a uživatelem daná

CZ

vodicími rukojeťmi. Při sekání a změnách směru jízdy na stráních a svazích je nutno dávat obzvlášť pozor. Dbejte na bezpečný postoj, noste boty s neklouzavou, profi lovou podrážkou a dlouhé kalhoty.

Sekejte vždy příčně ke svahu. Na svazích se sklonem přes 15 stupňů se z bezpečnostních důvodů nesmí sekat.

Mimořádný pozor dávejte při jízdě zpět a při tažení sekačky. Nebezpečí klopýtnutí!

Pokyny ke správnému sekání

Při sekání doporučujeme postupovat „v přesahu“. Sekejte pouze s ostrými, bezvadnými noži, aby se stébla trávy netřepila a trávník nezežloutl. Pro dosažení čistého výsledku práce je třeba vodit sekačku pokud možno v rovných pásech. Přitom by se tyto pásy měly vždy o pár centimetrů překrývat, aby nezůstaly viditelné pruhy.

Doba provozu akumulátoru a tím i velikost posekané plochy na jedno nabití akumulátorů je většinou závislá na konkrétních vlastnostech trávníku (hustota, vlhkost, délka, výška sekání...) a na rychlosti sekání (rychlosti chůze se sekačkou). Pro individuální úpravu sekacího výkonu doporučujeme sekat trávník častěji, s větší výškou sekání a s přiměřenou rychlostí pohybu. Časté zapínání a vypínání přístroje během sekání rovněž snižuje velikost plochy, kterou sekačka na jedno nabití dokáže posekat. Pokud by výkon akumulátorů (velikost posekané plochy) i přes výše uvedená opatření nebyl vyhovující, může pomoci použití akumulátorů s větší kapacitou (Ah).

Jak často by se mělo kosit, závisí zásadně na rychlosti růstu trávy. V době hlavního růstu (květen–červen) dvakrát týdně, jinak jednou týdně. Výška sekání by měla ležet mezi 4–6cm a růst k dalšímu sekání by měl činit 4–5cm. Pokud byl trávník jednou o něco delší, neměli byste udělat chybu tím, že ho ihned posekáte na normalní výšku. To trávníku škodí. Nesekejte více než polovinu výšky trávy.

Spodní stranu tělesa sekačky udržujte čistou a bezpodmínečně odstraňujte nánosy trávy. Nánosy ztěžují startování a snižují kvalitu sekání a vyhazování trávy.

Na svazích je třeba sekat příčně ke svahu. Šikmým postavením směrem nahoru se dá zabrá- nit sklouznutí sekačky. Zvolte výšku sekání podle skutečné délky trávníku. Proved'te více záběrů

tak, že budou odstraněny maximálně 4 cm trávy najednou.

Před prováděním jakýchkoliv kontrol nože vypněte motor. Pamatujte na to, že se nůž po vypnutí motoru ještě několik vteřin otáčil! Nikdy nezkoušejte nůž zastavit. Pravidelně kontrolujte, zda je nůž správně upevněn, v dobrém stavu a dobře nabroušen. V opačném případě ho nabruste nebo vyměňte. Pokud rotující nůž narazí na nějaký předmět, sekačku zastavte a vyčkejte, dokud se nůž úplně nezastaví. Poté zkontrolujte stav nože a držáku nože. Pokud jsou poškozeny, musí být vyměněny.

Jakmile během sekání zůstávají na trávníku ležet zbytky trávy, musí se sběrací koš vyprázdnit. Pozor! Před sejmutím sběracího koše zastavte motor a vyčkejte zastavení řezného nástroje! Vytáhněte bezpečnostní zástrčku.

Pro sejmutí sběracího koše jednou rukou nadzvedněte vyhazovací klapku, druhou rukou vyjměte sběrací koš za nosnou rukojeť. Podle odpovídajících bezpečnostních předpisů zapad- ne vyhazovací klapka při vyvěšení sběracího koše a uzavře zadní vyhazovací otvor. Pokud při tom zůstanou v otvoru zachyceny zbytky trávy, je pro lehčí spuštění motoru vhodné popojet se sekačkou zhruba o 1 m dozadu.

Zbytky posekaného materiálu v tělese sekačky a na pracovním nástroji neodstraňujte rukama nebo nohama, ale vhodnými pomůckami, např. kartáčem nebo košťátkem.

Aby bylo zaručeno správné sbírání trávy, musí se vnitřek sběracího koše po použití vyčistit.

Sběrací koš zavěste pouze při vypnutém motoru, vytažené bezpečnostní zástrčce a zastaveném sečném nástroji.

Vyhazovací klapku jednou rukou nadzvedněte, druhou rukou uchopte sběrací koš za rukojeť a shora ho zavěste.

CZ

7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů

Nebezpečí!

Před všemi čisticími pracemi vytáhněte bezpečnostní zástrčku (obr. 8).

7.1 Čištění

  • Bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru udržujte tak čisté a zbavené prachu a nečistot, jak je to jen možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Sekačka nesmí být čištěna pod tekoucí vodou, obzvlášť ne pod tlakem.
  • Doporučujeme přístroj vyčistit ihned po každém použití.
  • Přístroj pravidelně čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda.
  • Čistěte sekačku pokud možno kartáčem nebo hadrem.

7.2 Údržba

  • Opotřebované nebo poškozené nože, držák nože a čep je třeba vyměnit v celé sadě autorizovaným odborníkem, aby bylo zachováno vyvážení.
  • Zajistěte, aby všechny upevňovací prvky (šrouby, matice atd.) byly vždy pevně utaženy a abyste tak mohli se sekačkou bezpečně pracovat.
  • Často kontrolujte součásti sloužící k zachytávání trávy, zda nevykazují známky opotřebení.
  • Opotřebované nebo poškozené díly vyměňte.
  • Z důvodu dlouhé životnosti by se měly všechny šroubované součástky, jako kola a osy, vyčistit a následně naolejovat.
  • Pravidelná péče o sekačku zajistí nejen její dlouhou životnost a výkonnost, ale přispívá také k pečlivému a jednoduchému sekání vašeho trávníku.
    Součástka, která je nejvíce vystavena opotřebení, je nůž. Pravidelně kontrolujte stav nože a jeho upevnění. Pokud je nůž opotřebovaný, musí se ihned vyměnit nebo nabrousit. Pokud by se vyskytly nadměrné vibrace sekačky, znamená to, že nůž není správně vyvážen nebo byl deformován nárazy. V tomto případě se nůž musí opravit

nebo vyměnit.

- Uvnitř prístroje se nenalézají žádné další díly vyžadující údržbu.

7.3 Výměna nože

Z bezpečnostních důvodů doporučujeme, aby výměnu nože provedl autorizovaný odborník. Pozor! Vytáhněte bezpečnostní zástrčku! Noste pracovní rukavice! Používejte pouze originální nože, protože jinak není zaručena funkčnost a bezpečnost.

Při výměně nože postupujte následovně:

  1. Povolte upevňovací šroub (viz obr. 10).
  2. Vyjměte nůž a nahrad'te ho novým.
  3. Při montáži nového nože dbejte na směr montáže nože. Křídla nože musejí vyčnívat do prostoru motoru (viz obr. 10). Upínací trny musí souhlasit s otvory v noži.
  4. Upevňovací šrouby nakonec opět utáhněte univerzálním klíčem. Utahovací moment by měl činit cca 25 Nm.

Na konci sezony proved'te všeobecnou kontrolu sekačky a odstraňte všechny nahromaděné nánosy. Před každým začátkem sezony bezpodmínečně překontrolujte stav nože. S opravami se obraťte na náš zákaznický servis. Používejte pouze originální náhradní díly.

7.4 Objednání náhradních dílů:

Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:

• Typpřístroje
• Číslo artiklu přístroje
- Identifikační číslo přístroje
• Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com

Náhradní nůž č. výr.: 90.600.29

8. Uložení a transport

Uložení

Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchěm a nezamrzajícím místě a mímo dosah dětí. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 a 30 °C. Elektrický přístroj uchovávejte v originálním balení.

Transport

  • Před transportem přístroj vypněte a vytáhněte bezpečnostní zástrčku.
  • Použijte ochranné transportní prvky, pokud jsou k dispozici.
  • Chraňte přístroj před poškozeními a silnými vibracemi, které mohou nastat zejména při transportu ve vozidlech.
    • Zajistěte přístroj proti sklouznutí a převrácení.

9. Likvidace a recyklace

Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovín. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.

CZ

10. Indikace nabíječky

Stav indikaceVýznam a opatření
Červená LEDZelená LED
Vyp Bliká Provozní pohotovostNabiječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabiječce.
Zap vyp NabíjeníNabiječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce.Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití se mohou skutečné doby nabíjení poněkud lišit od uvedených dob nabíjení.
Vyp Zap Akumulátor je nabity a připravený k provozu. (READY TO GO)Poté se až do úplného nabití přepne na úsporné nabíjení.Nechte akumulátor v nabíječce o cca 15 minut déle.Opatření:Vyjměte akumulátor z nabíječky. Odpojte nabíječku ze sítě.
Bliká Vyp Přizpůsobené nabíjeníNabiječka se nachází v režimu šetrného nabíjení.Akumulátor je přitom z bezpečnostních důvodů nabíjen pomaleji a potřebuje více času. To může mít následující přičiny:- Akumátor nebyl již po dlouhou dobu nabíjen.- Teplota akumulátoru není v ideálním rozsahu.Opatření:Počkejte, až bude nabíjení ukončeno, akumulátor může být i přesto dále nabíjen.
Bliká Bliká PoruchaNabíjení již není možné. Akumulátor je defektní.Opatření:Defektní akumulátor se již nesmí nabíjet.Vyjměte akumulátor z nabíječky.
Zap Zap Porucha teplotyAkumulátor je příliš horký (např. přímé sluneční záření) nebo příliš studený (pod 0°C).Opatření:Odeberte akumulátor a uložte ho 1 den při pokojové teplotě (cca 20°C).

CZ

11. Plán vyhledávání poruch

Porucha Možná příčina Odstranění
Motor nenaskočía) Uvolněné přípojky na motorub) Přístroj stojí ve vysoké trávěc) Ucpaný kryt sekačkyd) Bezpečnostní zástrčka není za-sunutáe) Nesprávně zasunutý akumulátor
Klesá výkon motorua) Přiliš vysoká nebo vlhká trávab) Těleso sekačky ucpanéc) silně opotřebované nožed) Kapacita akumulátoru klesá
Nečisté sekání a) Opotřebované nožeb) Chybná výška sekánía)Vyměňte nůž nebo ho nabrusteb) Upravte výšku sekání

Pokyn! Motor je z důvodu ochrany vybaven tepelným spínačem, který při přetížení vypne a po krátké přestávce na ochlazení se opět automaticky zapne!

CZ

Likvidace

EINHELL GC-CLM 18/220 Li - Likvidace - 1

Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci.

Elektronářadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!

Pouze pro země EU:

Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí již nepoužitelné elektrické nářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci.

Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví.

Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG.

Technické změny vyhrazeny

CZ

Servisní informace

Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.

Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.

Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly*Uhlíkové kartáčky, Akumulátor
Spotřební materiál/spotřební díly*Nůž
Chybějící díly

* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!

V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:

  • Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
    Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
    Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní přiznak)?
    Popište tuto chybnou funkci.

CZ

Záruční list

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

naše výrobky podléhají přisné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezchybně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatnění požadavků poskytnutí záruky platí následující:

  1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které niže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zústanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
  2. Záruka se vztahuje pouze na vady nového přístroje, zakoupeného v Evropské unii od niže uvedeného výrobce, které jsou způsobeny vadou materiálu nebo výrobní vadou, a podle našeho uvážení je omezena na opravu těchto vad nebo výměnu přístroje. Upozorňujeme, že naše spotřebiče nejsou určeny pro živnostenské, řemeslné nebo odborné použití. Záruční smlouva proto není uzavřena, pokud byl přístroj v záruční době používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven obdobnému namáhání. Na položky pod značkou „Professional“ se nevztahuje výjimka pro živnostenské, řemeslné nebo profesionální použití.
  3. Z naší záruky jsou vyloučeny:

  4. Skody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neodborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.

  5. Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
  6. Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.

  7. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To plati také při využití místního servisu.

  8. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržite obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.

  9. Pokud jste spotřebič odvezli do jiné země Evropské unie, než ve které jste spotřebič zakoupili, poskytneme vám záruční servis prostřednictvím tamního servisního partnera. Na zásilky mimo Evropskou unii se nevztahuje žádný nárok na záruku.

Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu. V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.

Einhell-UNICORE s.r.o. - Závodní 278, Karlovy Vary 360 18 (CZ)

RO

Pericol!

1. Bezpečnostné pokyny

  1. Spínacia páka
  2. Horné posuvné držadlo
  3. Dolné posuvné držadlo
  4. Nosná rukovät
  5. Zachytávací kôš na trávu

  6. Kryt akumulátora

  7. Vyhadzovacia klapka

  8. Blokovanie zapnutia

  9. Zachytávací kôš na trávu, horná strana krytu

  10. Zachytávací kôš na trávu, dolná strana krytu

  11. Rukovät zachytávacieho koša

  12. Upevňovacie skrutky pre horné posuvné držadlo

  13. Matice pre horné a dolné posuvné držadlo

  14. Svorky na upevňovanie káblov

  15. Bezpečnostný konektor

  16. Akumulátor

  17. Nabíjačka

  18. Adaptér zachytávacieho koša

2.2 Objem dodávky a vybalenie (obr. 2)

• Akumulátorová kosačka
• Zachytávací kôš na trávu
- Bezpečnostný konektor
Akumulátor

SK

Nabíjačka
• Montážny materiál
• Originál návodu na obsluhu
- Bezpečnostné pokyny

Napätie ....18 V d.c.
Otáčky motora: 3700 min ^1
Trieda ochrany: ....III
Hmotnost: 9 kg
Šírka rezu: 32 cm
Objem zachytávacieho koša na trávu: .....30 litrov
Nameraná hladina akustického tlaku L pA :...... 79 dB(A)
Faktor neistoty K
pA : 3 dB (A)
Nameraná hladina akustického výkonu L WA :...... 88,4 dB(A)
Faktor neistoty K
wA : 3,06 dB(A)
Garantovaná hladina akustického výkonu L WA :.... 96 dB (A)
Vibrácia na držadle a
h : 2,7 m/s²
Faktor neistoty K: 1,4 m/s²
Nastavenie výšky rezu: .....25-60 mm; 3-stupňové
Druh ochrany: IPX1

Montáž posuvého držadla (obr. 3a – 3c)

  1. Vyberte akumulátor von z prístroja. Pritom stlačte postranné aretačné tlačidlo (obr. 7/pol.C).
  2. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené na typovom štitku zodpovedá pritomnému elektrickému napätiu siete. Zapojte sieťovú zástrčku nabíjačky (7) do zásuvky. Zelená kontrolka LED začne blikat.
  3. Zasuňte akumulátor (16) na nabíjačku (17).
  4. V bode „signalizácia nabíjačky“ nájdete tabul’ku s významom signalizácie kontroliek LED na nabíjačke.

Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skontrolujte prosím,

• či je v zásuvke prítomné sietové napätie
- či je kontakt na nabíjacích kontaktoch v bezchybnom stave.

Ak by napriek tomu nemalo byt stále možné nabitie akumulátora, prosíme Vás, aby ste

Pri pohybe spät a pri tahaní kosačky smerom vzad je potrebná zvýšená opatrnost. Nebezpečenstvo zakopnutia!

Vyhadzovaciu klapku dvihnite jednou rukou a druhou rukou držte zachytávací kôš za rukovát a zaveste ho pohybom zhora nadol.

* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

Einhell-UNICORE s.r.o. - Závodní 278, Karlovy Vary 360 18 (CZ)

CE

D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukäisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smemico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei si normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηνία Εξ και ποότυπα για τα ποοϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo

EU

HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću usklađenost prema smomicama EZ i normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyanınca uygunluğunu bevan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsiöon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyva ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
МК Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stödlum fyrir vörutegund

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : EINHELL

Model : GC-CLM 18/220 Li

Kategorie : Sekačka na trávu