HO6 M5C3YTB - Trouba HOOVER - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HO6 M5C3YTB HOOVER ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně HO6 M5C3YTB HOOVER
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HO6 M5C3YTB - HOOVER a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HO6 M5C3YTB značky HOOVER.
NÁVOD K OBSLUZE HO6 M5C3YTB HOOVER
POZNÁMKA: 6 alebo 7 úrovní, v závislosti od modelu.
Teleskopické vodiace lišty
- Zap/vyp
- Detská poistka
- Osvetlenie
- Dial'kové ovládanie
- Oblúbené
- Štart/Pozastavenie
HLAVNÉ FUNKCIE
Parametre bezdrôtového modelu sondy Heat Feel et180
| Technológia | Bluetooth |
| Norma Bluetooth v4.0 BLE | |
| Frekvenčné pásmo (pásma) [MHz] | 2400÷2480 |
| Maximálny výkon [mW] | 2,5 - (4dBm) |
- Vyberte svoj domáci spotrebič, stlačte tlačidlc „Pripojit“ a počkajte niekol’ko sekúnd.

- VÝBER JAZYKA: Zobrazí sa posuvná ponuka. Posúvaním vo vodorovnom smere vyberte požadovaný jazyk. Dotykom vybraného jazyka prejdete na d’alší krok.

text_image
LANGUAGE EN FR DE ENGLISH FRANCE ORATIONPo úprave úvodných nastavení sa zobrazí kontextové okno s hlásením o informáciách o spárovaní. Stlačením √ potvrd'te a prejdite do ponuky na domovskéj obrazovke.

- ZVUK: Na voliči na domovskéj obrazovke stlačte „Nastavenia“. Posúvajte sa vodorovne po ponuke Nastavenia a stlačte „Zvuky“. Posúvaním posúvača dolava a doprava upravte hlasitost zvuku. Stlačte tlačidlo na potvrdenie.

Stlačením 📁 aktivujte automatické vypnutie. Čas upravte zvislým posúvaním a potom stlačte ▷II, aby ste pokračovali.

c. Odložený štart
BEZDRÔTOVÁ teplotná sonda Heat Feel (dostupná v závislosti od modelu)
Ako používať sondu:
PYROLÍZA (v závislosti od modelu)
Zobrazí sa kontextové okno s hlásením. Stlačte DII , aby ste pokračovali, alebo stlačte „OK“ pre návrat spät.
Děkujeme vám, že jste si vybrali náš výrobek. Pozorně si přečtěte tuto příručku včetně bezpečnostních pokynů a uschovejte ji pro budoucí použití, abyste byli v bezpečí a dosáhli těch nejlepších výsledků.
Před instalací trouby si poznamenejte sériové číslo, budete ho potřebovat pro případné opravy. Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k poškození, a pokud si nejste jisti, před použitím spotřebiče se porad'te s technikem. Uchovávejte obalový materiál mimo dosah dětí.
POZNÁMKA: Upozorňujeme, že funkce a příslušenství trouby se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
SHRNUTÍ
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
2. PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU
2.1. PŘEHLED VÝROBKU
2.2. PŘÍSLUŠENSTVÍ
2.3. OVLÁDACÍ PANEL
2.4. PŘIPOJENÍ
3. NEŽ ZAČNETE
3.1. INFORMACE KE SPUŠTĚNÍ
3.2. PRVNÍ POUŽITÍ
3.3. PŘEDBĚŽNÉ ČIŠTĚNÍ
4. OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE
4.1. JAK TENTO VÝROBEK FUNGUJE
4.2. FUNKCE PEČENÍ
4.2.1. HLAVNÍ PROGRAMY
4.2.2. SPECIÁLNÍ FUNKCE
4.2.3. FUNKCE VÍCE KROKŮ
5. POKYNY PRO PEČENÍ
5.1. VŠEOBECNÁ TABULKA PEČENÍ
5.2. TABULKA EVERYDAY COOKING
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
6.1. VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ
6.2. ČIŠTĚNÍ TROUBY
6.2.1. VNITŘEK TROUBY: funkce čištění
6.2.2. VNĚJŠÍ POVRCH TROUBY: demontáž a čištění skleněných dvířek
6.3. ČIŠTĚNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
6.4. ÚDRŽBA
6.5. REŽIM DEMO
7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
8. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A LIKVIDACE
8.1. LIKVIDACE SPOTŘEBIČE
8.2. ŠETRNOST A OHLEDUPLNOST K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
9. INSTALACE
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
VŠEOBECNÁ VAROVÁNÍ
• K čištění nepoužívejte parní čistič.
- POZOR: Aby se vyloučilo riziko vzniklé v důsledku neúmyslného resetování jističe s tepelnou ochranou, tento spotřebič nesmí být napájen přes externí vypínací zařízení, například přes časovač, ani nesmí být připojen k okruhu, který je pravidelně zapínán a vypínán dodavatelem elektrické energie.
- Během používání je spotřebič horký. Je třeba dávat pozor, abyste se nedotkli topných těles uvnitř trouby.
Použití v souladu s určením
- Používejte troubu pouze ke stanovenému účelu, kterým je pečení pokrmů; jakékoli jiné použití, například jako zdroj tepla, je považováno za nevhodné a proto nebezpečné. Výrobce nemůže nést odpovědnost za případné škody vzniklé nesprávným či nevhodným používáním.
Omezení použití
- Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za předpokladu, že mají zajištěný dohled nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou související rizika. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu bez dozoru.
- Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami nezkušenými a neznalými, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o používání spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
- Děti by měly být pod dohledem, aby si se spotřebičem nehrály.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti jsou během používání horké. Je třeba dávat pozor, abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší osmi let se nesmí přibližovat ke spotřebiči, pokud nejsou pod nepřetržitým dohledem.
• VAROVÁNÍ: Přístupné součásti mohou být během používání horké. Zabraňte přístupu malých dětí ke spotřebiči.
- Trouba může být umístěna ve výšce ve sloupci nebo pod pracovní deskou.
- Před upevněním je nutné zajistit dobré větrání v prostoru pro troubu, které umožní řádnou cirkulaci čerstvého vzduchu potřebného pro chlazení a ochranu vnitřních částí. Na základě typu upevnění vytvořte otvory popsané na obrázcích. Troubu vždy připevňujte k nábytku pomocí šroubů dodaných se spotřebičem.
- K provozování spotřebiče při jmenovitých frekvencích nejsou nutné žádné další úkony ani nastavování.
- Spotřebič se nesmí instalovat za dekorační dvířka, aby se zamezilo přehřívání.
- Během instalace by měla být trouba odpojena od sítového napájení, aby se zamezilo přehřátí.
- Pokud je požadována pomoc výrobce k nápravě škod způsobených nesprávnou instalací, na takovou pomoc se nevztahuje záruka. Je nutno dodržet pokyny pro instalaci určené pro odborně vyškolené pracovníky.
- Nesprávná instalace může způsobit zranění osob a zvířat nebo škodu na majetku. Výrobce nemůže být za takové škody nebo zranění zodpovědný.
- Instalaci musí provést kvalifikovaný technik, který musí znát a dodržovat zákony platné v zemi instalace a pokyny výrobce.
- Po vybalení vždy zkontrolujte spotřebič, zda není poškozený; v případě problémů kontaktujte zákaznický servis ještě před instalací a nepřipojujte spotřebič k sítovému napájení.
- Než začnete spotřebič používat, odstraňte obalový materiál.
- Během instalace nepoužívejte madlo dvířek ke zdvihání a přemistování trouby.
- Instalační a sousední nábytek musí odolat teplotám do 95 °C.
- Během instalace se doporučuje nosit ochranné rukavice, aby se zamezilo řezným zraněním.
- Neinstalujte výrobek do otevřeného prostředí vystaveného působení povětrnostních vlivů.
- Tento spotřebič je určen k používání v nadmořské výšce nižší než 2000 m.
- Před prvním použitím odstraňte ochranné fólie a reklamní nálepky z předního povrchu trouby.
VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTŘINY
- Zásuvka musí být vhodná pro zatížení uvedené na štítku a musí mít připojený a funkční zemnicí kontakt. Zemnicí vodič má žlutozelenou barvu. Tento úkon by měl provést odborník s vhodnou kvalifikací.
- Připojení ke zdroji energie lze provést pomocí zástrčky nebo pevné kabeláže a vícepólového jističe se vzdáleností kontaktů vyhovující požadavkům na kategorii přepětí III, který je umístěn mezi spotřebičem a síťovým napájením, je dimenzován na maximální připojené zatížení a je v souladu s platnými právními předpisy.
- V případě nekompatibility mezi zásuvkou a zástrčkou spotřebiče požádejte kvalifikovaného elektrikáře o nahrazení zásuvky jiným vhodným typem. Zástrčka a zásuvka musí splňovat aktuální normy platné v zemi instalace.
- Žlutozelený zemnicí kabel by neměl být přerušen jističem. Zásuvka a vícepólový jistič používané pro připojení by měly být snadno přístupné při instalaci spotřebiče.
- Pokud se poškodí napájecí kabel, výměnu musí provést výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se vyloučilo riziko. V případě jakýchkoli oprav kontaktujte pouze oddělení péče o zákazníky a požadujte použití originálních náhradních dílů.
- Před prováděním jakékoli práce na spotřebiči nebo údržby odpojte spotřebič od síťového napájení.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, aby se předešlo úrazu elektrickým proudem. - Před odstraněním odnímatelných součástí je nutné vypnout troubu. Po vyčištění je namontujte zpět podle pokynů.
-
Použití jakéhokoliv elektrického spotřebiče předpokládá dodržování některých základních pravidel:
-
netahejte za napájecí kabel, abyste spotřebič odpojili od zdroje napájení;
- nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama či nohama;
- použití adaptérů, rozdvojek a prodlužovacích kabelů se všeobecně nedoporučuje;
- v případě selhání nebo a/nebo špatné funkce vypněte spotřebič a nemanipulujte s ním.
• POZNÁMKA: Protože trouba může vyžadovat údržbu, je vhodné mít k dispozici další elektrickou zásuvku, ke které lze troubu připojit po vyjmutí z prostoru, ve kterém je nainstalována.
- Každá nesprávně provedená oprava, instalace a údržba může vážně ohrozit uživatele.
- Výrobce tímto prohlašuje, že nezaručuje žádnou odpovědnost za přímé nebo nepřímé škody způsobené nesprávnou instalací, údržbou nebo opravou. Dále není odpovědný za škody způsobené nepřítomností nebo přerušením uzemňovací soustavy (např. za úraz elektrickým proudem).
- POZOR: Aby se vyloučilo riziko vzniklé v důsledku neúmyslného resetování jističe s tepelnou ochranou, tento spotřebič nesmí být napájen přes externí vypínací zařízení, například přes časovač, ani nesmí být připojen k okruhu, který je pravidelně zapínán a vypínán dodavatelem elektrické energie.
- Tento spotřebič není určen k aktivaci externím časovým spínačem ani samostatným systémem dálkového ovládání.
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
- V odkapávacím plechu se hromadí zbytky, které odkapávají během pečení.
- Při umistování plechu Horkovzdušné fritování nebo roštu na bočnice se ujistěte, že kratší boční část (mezi zarážkou a vzdáleným koncem) je obrácena dovnitř trouby. Pokud má rošt ozdobnou kovovou lištu, věnujte pozornost jejímu umístění na vnější stranu trouby, aby bylo viditelné a čitelné logo značky. Správné umístění naleznete také na obrázku v části Příslušenství této uživatelské příručky.
- K čištění skel ve dvířkách trouby nepoužívejte drsné čisticí prostředky s brusným účinkem ani ostré kovové škrabky, protože by mohly poškrábat povrch, což by mohlo vést k roztříštění skla.
- Používejte pouze takovou teplotní sondu, která je doporučena pro tuto troubu.
-
Během pečení může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř vnitřního prostoru nebo na skle dvířek trouby. Jedná se o normální stav. Aby se tento jev omezil, po zapnutí trouby počkejte 10–15 minut, než do ní vložíte pokrm. V každém případě kondenzace zmizí, až trouba dosáhne teploty pečení.
-
Zeleninu nepřipravujte v otevřeném pekáči, ale v nádobě s víkem.
- Po upečení nenechávejte pokrm uvnitř trouby déle než 15–20 minut.
- Dlouhý výpadek napájení během probíhající fáze pečení může způsobit selhání monitoru. V takovém případě kontaktujte zákaznický servis.
• VAROVÁNÍ: Nevykládejte stěny trouby hliníkovou fólií nebo jednorázovou ochranou dostupnou ve specializovaných prodejnách. U hliníkové fólie nebo jakékoli jiné ochrany hrozí při přímém kontaktu s horkým smaltem riziko tavení a poškození vnitřního smaltu.
• VAROVÁNÍ: Nikdy neodstraňujte těsnění dvířek trouby.
• POZOR: Během pečení, nebo když je trouba horká, nedoplňujte vodu do spodní části vnitřního prostoru.
- S ohledem na správné používání trouby se doporučuje zamezit přímému kontaktu pokrmů s rošty a plechy a používat pečicí papír a/nebo speciální nádoby.
VAROVÁNÍ (\*PRO PYROLYTICKÉ TROUBY)
- Před čištěním musí být odstraněny vylité tekutiny.
• VAROVÁNÍ: Před spuštěním cyklu automatického čištění:
- Před čištěním musí být odstraněny vylité tekutiny. - VAROVÁNÍ: Před spuštěním cyklu automatického čištění:
- Vyčistěte dvířka trouby.
- Vlhkou houbou odstraňte velké nebo hrubé zbytky jídla z vnitřku trouby. Nepoužívejte čisticí prostředky.
- Vyjměte veškeré příslušenství a výsuvný rošt (pokud se používá).
- Nepoužívejte utěrky.
- U trub se snímačem Heat Feel je nezbytné před prováděním čištění uzavřít otvor pomocí dodané matice. Otvor mějte uzavřený vždy, když snímač Heat Feel nepoužíváte.
- Během pyrolytického čištění (pokud je k dispozici) mohou mít povrchy vyšší teplotu než obvykle a mělo by se zabránit přístupu dětí ke spotřebiči.
- Pokud je nad troubou varná deska, nikdy ji nepoužívejte během pyrolytického čištění; zabráníte tím přehřívání varné desky.
- U trub se snímačem Heat Feel je nezbytné před prováděním čištění uzavřít otvor pomocí dodané matice. Otvor mějte uzavřený vždy, když snímač Heat Feel nepoužíváte. - Během pyrolytického čištění (pokud je k dispozici) mohou mít povrchy vyšší teplotu než obvykle a mělo by se zabránit přístupu dětí ke spotřebiči. - Pokud je nad troubou varná deska, nikdy ji nepoužívejte během pyrolytického čištění; zabráníte tím přehřívání varné desky.
VAROVÁNÍ pro snímač Heat Feel (pouze pokud je ve výbavě\*)
- Tento výrobek je určen výhradně pro trouby. Měl by se používat tak, jak je popsáno v tomto návodu k obsluze.
- NEDOTÝKEJTE se zařízení Heat Feel Sensor HOLÝMA RUKAMA HNED PO VAŘENÍ. K vyjímání zařízení Heat Feel Sensor z pokrmu po uvaření vždy používejte kuchyňské rukavice.
- Správné používání teplotní sondy: Během pečení je nutné zasunout celou kovovou část sondy do pokrmu až po černou keramickou část nacházející se na konci sondy.
Zasuňte snímač Heat Feel do pokrmu až po toto místo

- Nevystavujte kovovou část snímače Heat Feel Sensor teplu vytvářenému přímo troubou.
- Nepoužívejte zařízení Heat Feel Sensor v jiném spotřebiči než ve vestavné troubě.
- Heat Feel Sensor nepoužívejte v mikrovlnné troubě.
- Heat Feel Sensor lze čistit a mýt, ale neponořujte jej na delší dobu do vody.
- Tento výrobek není určen k používání osobami ve věku do 12 let.
- Dodavatel neponese odpovědnost za žádné poškození zařízení Heat Feel Sensor v důsledku nesprávného použití.
- Před použitím vyčistěte zařízení Heat Feel Sensor.
- Sonda může pracovat v tomto rozsahu teplot: 10 °C až vnitřní maximální teplota kovové části 100 °C. Teplota keramické části může dosahovat 350 °C.
- Pokud teplota zařízení Heat Feel Sensor překročí 100 °C, pečení se zastaví a zařízení Heat Feel Sensor je nutné co nejdříve vyjmout z trouby v rukavicích, aby se nepoškodilo.
2. PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU
2.1. PŘEHLED VÝROBKU

Boční drátěné rošty (pouze pokud jsou ve výbavě*)

Bočnice umístěné po obou stranách vnitřního prostoru trouby jsou určeny k vkládání plechů a roštů během pečení.
POZNÁMKA: 6 nebo 7 úrovní v závislosti modelu.
Plech (pouze pokud je ve výbavě\*)

Plech je ideální k dosažení rovnoměrného propečení spodní strany a díky mělkému, plochému provedení se výborně hodí pro sušenky a sladké pečivo. Když se navíc umístí pod rošt, může po moci zachytávat odkapávající šťávy, aby se trouba neznečistila.
-
Ovládací panel
-
Čísla pozic
-
Rošty
-
Plechy
-
Kryt ventilátoru
-
Dvířka trouby
-
Boční drátěné rošty (pokud se používají; pouze pro plochý vnitřní prostor)
-
Sériové číslo a kód QR

Sem zapište sériové číslo pro budoucí použití.
Kovový rošt

text_image
ZARÁŽKA ZARÁŽKAKovový rošt v troubě je vyjímatelný, nastavitelný rošt, který drží nádobí, zaručuje rovnoměrné propečení a usnadňuje čištění. Lze jej používat k umistování talířů a hrnců do různých výšek podle různých potřeb pečení. Plechy se počítají odzdola nahoru.
Hlubší plech

Hlubší plech je ideální pro recepty s doplňováním tekutin nebo vrstvami, například casserole nebo pečeně. Jeho hloubka je speciálně navržena tak, aby zajistila požadovanou konzistenci připravovaného pokrmu.
Teleskopické vodicí lišty
(pouze pokud jsou ve výbavě*)

Teleskopické vodicí lišty jsou rošty, které lze roztahovat, což usnadňuje vkládání nebo vyjímání pokrmů bez nutnosti sahat hluboko dovnitř horké trouby. Zlepšují bezpečnost, stabilitu a lze je umistovat do různých výškových pozic.
Závěsy pro tlumené zavíráni/otvíráni
(pouze pokud jsou ve výbavě*)

Závěsy pro tlumené zavírání a otvírání řídí pohyb dvířek, aby byl vyrovnaný a nedocházelo k přibouchnutí.
Plech H-Lab – režim PÁRA
(pouze pokud je ve výbavě*)

Vydutý tvar umožňuje správnou cirkulaci vlhkost vznikající při pečení, což udržuje vysoké procento vlhkosti v pokrmech. Podle množství vody nalité na plech se dosáhne suššího nebo „vlhčího“ pečení.
Plech H-Lab – režim GRILOVÁNÍ
(pouze pokud je ve výbavě*)

Vydutý tvar je vhodný pro grilování v troubě při vysoké teplotě (220°), což umožnuje grilovat i doma s minimem kouře díky odvádění tuků na dně plechu.
Katalytické panely
(pouze pokud jsou ve výbavě)

text_image
3 ROKYSpeciální panely potažené smaltem s mikroporézní strukturou přeměňující tuk na plynné prvky, které se snadno odstraňují. Vyměňte je po 3 letech používání (při 2/3 cyklech pečení za týden).
Snímač Heat Feel Sensor
(pouze pokud je ve výbavě*)

Tento snímač Heat Feel je snímač teploty, který po zasunutí do pokrmu a připojení k troubě prostřednictvím kabelu umožňuje ovládat vnitřní teplotu pokrmu během pečení. Používá se hlavně pro ryby a maso.
Plech Horkovzdušné fritování
(pouze pokud je ve výbavě*)

Plech Horkovzdušné fritování zajištuje, že horký vzduch rovnoměrně proudí k pokrmu ze všech stran, což má za následek, že pokrm je na povrchu křehčí a uvnitř měkký. Do úrovně L1 lze případn vložit plech na zachytávání šťáv a odpadávajících kousků povrchu.
2.3. OVLÁDACÍ PANEL

text_image
5 1 2 3 4 6 3Funkce a jejich umístění se mohou měnit v závislosti na modelu.
- Vypínač
- Dětský zámek
- Světlo
- Dálkové ovládání
- Oblíbené
- Spustit/Pozastavit
HLAVNÍ FUNKCE
| Symbol Funkce Popis | ||
![]() | Vypínač | Stisknutím zapněte/vypněte troubu. |
![]() | Dětský zámek | Stisknutím a podržením na 3 sekundy zamkne obrazovku, aby se zamezilo nežádoucímu ovládání dětmi. |
![]() | Světlo | Stisknutím zapněte/vypněte osvětlení vnitřního prostoru trouby. |
![]() | Dálkové ovládání | Po spárování trouby s aplikací hOn aktivujte dálkové ovládání (prostřednictvím aplikace) stisknutím a podržením tlačítka na 3 sekundy. |
![]() | Oblíbené | Stisknutím vstupte do nabídky Oblíbené. |
![]() | Spustit/Pozastavit | Stisknutím spustte/pozastavte pečení nebo potvrďte funkce. |
2.4. PŘIPOJENÍ
Parametry bezdrátového prěnosu
| Technologie | WI-FI | Bluetooth |
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Frekvenční pásmo [MHz] | 2401–2483 | 2402–2480 |
| Maximální výkon [mW] | 100 | 10 |
Informace o výrobku pro síťové zařízení
Příkon výrobku s připojením k síti v pohotovostním režimu, pokud jsou připojené všechny porty pevné sítě a jsou aktivovány všechny porty bezdrátové sítě: 2,0 W.
Parametry bezdrátového prěnosu pro snímač Heat Feel Sensor, model et180
| Technologie | Bluetooth |
| Standard Bluetooth v4.0 BLE | |
| Frekvenční pásmo [MHz] | 2400÷2480 |
| Maximální výkon [mW] | 2,5 (4 dBm) |
Jak aktivovat port bezdrátové sítě
Stiskněte „Nastavení“ na domovské rolovací obrazovce, potom stiskněte „Nastavení sítě“. Přepnutím možnosti Wi-Fi VYPNUTO zapněte WI-FI.

Společnost Candy Hoover Group Srl tímto prohlašuje, že rádiové zařízení je v souladu se směrnici 2014/53/EU a s příslušnými zákonnými požadavky pro trh ve Velké Británii. Úplný text prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.candy-group.com.
Jak deaktivovat port bezdrátové sítě
Stiskněte „Nastavení“ na domovské rolovací obrazovce, potom stiskněte „Nastavení sítě“. Přepnutím možnosti Wi-Fi ZAPNUTO vypněte Wi-Fi.

Jak resetovat sit'
- Stiskněte Nastavení na domovské rolovací obrazovce, potom stiskněte Nastavení sítě.
- Stiskněte „Resetovat sít“ (aktivováno pouze v případě, že spotřebič již byl spárován).
- Stisknutím „Reset“ potvrd'te překryvnou zprávu.

Spotřebič lze připojit k domácí bezdrátové síti a ovládat na dálku pomocí aplikace. Připojte spotřebič, aby byl stále aktualizován nejnovějším softwarem a funkcemi.
POZNÁMKA
- Jakmile se trouba zapne, po dobu 30 minut bude blikat ikona WIFI. Během této doby je možné registrovat spotřebič.
- Ujistěte se, že je zapnutá vaše domácí sít Wi-Fi.
- Na spotřebiči i v mobilním zařízení se zobrazí pokyny k jednotlivým krokům.
- Připojování trouby může trvat až 10 minut.
- Další rady a pokyny k řešení problémů najdete v aplikaci.
Stáhněte si aplikaci na chytrém telefonu.


- Klikněte na „Registrovat“
- Můžete se zaregistrovat pomocí účtů na sociálních sítích nebo osobního e-mailu

- Vyberte „Přidat spotřebič“.

- Udělte oprávnění ke zjišťování polohy.

• V kategorii spotřebičů vyberte troubu.

- Zapněte spotřebič; pokud je již zapnutý, vypněte ho a znovu ho zapněte.

- Po zapnutí začne aplikace hOn vyhledávat vaše domácí spotřebiče.

- Vyberte domácí spotřebič, klepněte na „Připojit“ a počkejte několik sekund.

- Trouba bude nalezena a můžete ji ovládat pomocí aplikace hOn.

Dálkové ovládání umožňuje ovládat spotřebič přímo z panelu a z aplikace hOn, což nabízí uživatelům řadu výhod zlepšujících pohodlí, účinnost a celkový přístup k pečení.
Tato funkce umožňuje využívat různé možnosti pomocí vašeho zařízení, například: okamžité nebo plánované spouštění receptů nebo programů přípravy pokrmů, které jsou již v aplikaci, a to jak se sondou, tak bez ní; sledování průběhu přípravy receptů v reálném čase; upravování použitých parametrů pečení, řízení a sledování průběhu pečení pomocí snímače Heat Feel; vytváření vlastních receptů pomocí funkce U- Create. Dálkové ovládání lze aktivovat výhradně v případě, že je výrobek registrován.
Program přípravy pokrmu je možné zastavit také na dálku pomocí aplikace, ve které klepnete na tlačítko „ZARÁŽKA“ na displeji zařízení. Trouba automaticky zastaví pečení.
Když je zapnuté dálkové ovládání, můžete spouštět/zastavovat a sledovat programy přípravy pokrmu a recepty jak přímo z aplikace, tak na spotřebiči. Jestliže se dálkové ovládání vypne poté, co byl spuštěn program přípravy pokrmu, lze program zastavit pouze na troubě.
POZNÁMKA: Dálkové ovládání je k dispozici pro všechny funkce pečení na spotřebiči kromě programů Gril + ventilátor a Supergrill.
Jak aktivovat dálkové ovládání:
- Na domovské rolovací obrazovce stiskněte tlačítko ☐ v pravém dolním rohu.
- Ve spodní části obrazovky se zobrazí ikona „Dálkové ovládání zapnuto“ ☐.
- Vstupte do aplikace, vyberte program a nechte spustit pečení. V průběhu pečení je možné ovládat a měnit parametry programu jak ze spotřebiče, tak z aplikace.

Jak deaktivovat dálkové ovládání:
- Když je dálkové ovládání aktivní, vypněte ho stisknutím tlačítka.
- Ikona „Dálkové ovládání zapnuto“ zmizí.

POZNÁMKA: Jestliže uživatel zastaví probíhající pečení na troubě, totc zastavení se zároveň objeví i v aplikaci.
DÁLKOVÉ AKTUALIZACE (OTA)
Trouba je vybavena funkcí dálkových aktualizací, která zajistí udržování softwaru spotřebiče v aktuálním stavu. Doporučuje se pokaždé aktualizovat, aby měla trouba aktuální funkce. Aktivuje se ihned po registraci spotřebiče v aplikaci. Když je k dispozici aktualizaci a trouba je připojená, budete informování prostřednictvím překryvné zprávy na displeji.
Dálková aktualizace bude provedena ve dvou krocích.
- STAŽENÍ SOFTWARE – Během tohoto procesu, který může trvat kolem dvou hodin, je možné používat troubu k pečení, ale aplikace hOn nebude k dispozici.
- Po volbě „Pokračovat“ se začne stahovat aktualizace a ikona Wi-Fi s modrou šipkou zůstane zobrazena, dokud stahování neskončí. Chcete-li během této doby vypnout displej, před stisknutím tlačítka vypínače je nutné aktivovat dálkové ovládání, jinak se stahování přeruší.

- Volbou „Později“ Ize spustit proces po vstoupení do části „Aktualizace softwaru“ v nabídce Nastavení.

text_image
NETWORKS NETWORKS SOFTWARE UPDATES POWER TO FACTORY- INSTALACE – Během tohoto procesu, který může trvat kolem dvou hodin, je možné používat troubu k pečení, ale aplikace hOn nebude k dispozici.
- Po klepnutí na „Pokračovat“ se nainstaluje aktualizace.

- Volbou „Později“ lze spustit proces po vstoupení do části „Aktualizace softwaru“ v nabídce Nastavení.

Když poprvé zapnete troubu, možná ucítíte trochu kouře. Bud'te bez obav, před použitím trouby stačí počkat, než se kouř rozptýlí.
Jak fungují dvířka
Během pyrolytického čištění zůstávají dvířka trouby po celou dobu zamčená. Pokud nejsou zamčená, trouba zobrazí chybový kód 24 a pozastaví funkci čištění.
Jak funguje osvětlení
Vnitřní prostor trouby je osvětlován jednou nebo více žárovkami, které se obvykle aktivují při každém zahájení pečení.
U modelů vybavených dveřním spínačem (viz níže) se světlo automaticky zapíná po otevření dvířek.
U modelů vybavených tlačítkem světla lze osvětlení aktivovat také tímto tlačítkem.
Pokud zůstanou dvířka trouby otevřená déle než 10 minut, světlo se automaticky vypne.
Během pyrolytického čištění zůstává světlo vypnuté.*
Jak funguje chladicí ventilátor
Účelem chladicího ventilátoru je odvádět teplo, bránit nadměrnému ohřívání trouby a jejího okolí a rovněž chránit kuchyňské spotřebiče před účinky vysokých teplot. Z tohoto důvodu je slyšet běžící chladicí ventilátor ještě nějakou dobu po vypnutí trouby.
Je v provozu během cyklu pečení a po jeho skončení v závislosti na teplotě uvnitř trouby.
Když je chladicí ventilátor v provozu, obvykle se ozývá lehké hučení nebo vrčení. Také můžete zaznamenat proud teplého vzduchu vycházející z mezery mezi dvířky trouby a ovládacím panelem.
Ventilátor je zapnutý během pyrolytického čištění, když jsou zamčená dvířka.*
Po zapnutí funkce ECO zůstane světlo vypnuté.
(* pouze pro pyrolytické trouby)
Jak funguje stavový řádek
Stavový řádek zjednodušuje sledování teploty a času podle nastavených programů. Konkrétně u funkcí zahrnujících předehřev zobrazuje zvyšování teploty během této fáze. V programech přípravy pokrmu a při pyrolytickém čištění ukazuje odpočet doby pečení a cyklu čištění.
3.2. PRVNÍ POUŽITÍ
Úvodními kroky po prvním zapnutí spotřebiče jsou volba jazyka, nastavení denního času a volba mezi 13 ampéry nebo 16 ampéry.
Jako první se na displeji zobrazí uvítací zpráva. Pokračujte stisknutím tlačítka √

- VÝBĚR JAZYKA: Zobrazí se rolovací nabídka. Vodorovným posunováním rolovací obrazovky vyberte požadovaný jazyk. Klepněte na zvolený jazyk, abyste mohli přejít na další krok.

text_image
LANGUAGE EN FR DE ENGLISH FROM US OFF/USH- NASTAVENÍ PROUDU: Trouba je standardně nastavena tak, aby pracovala s vyšším výkonem vhodným pro domácnosti s příkonem vyšším než 3 kW (16 A). Jestliže má vaše domácnost nižší příkon, můžete změnit toto nastavení na 13 A. Toto nastavení ovlivňuje rychlost ohřívání trouby. Volba vyšší možnosti (16 A) znamená, že se ohřeje rychleji (protože má vyšší odběr proudu). Na displeji uvidíte dvě volby: 13 A a 16 A. Stisknutím vyberte požadovaný proud a přejděte na další krok.

text_image
EN AMPERE 13 AMPERE 16 AMPERE- NASTAVENÍ ČASU: Na displeji se zobrazí přednastavený čas „0:00“ v přednastaveném 24h formátu. Chcete-li změnit formát času, stiskněte možnost 12h / 24h na levé straně obrazovky. Chcete-li nastavit čas, svisle posunujte čísla.
Jestliže jste vybrali 12h formát, stiskněte také možnost AM / PM pro denní čas. Potvrd'te volbu stisknutím tlačítka √.

text_image
EN 11H CLOCK 12 h 0 : 00 +3 I 01 ✓
text_image
SN 13A CLOCK 12 h 8 24 9 25 24 h 10
text_image
EN TUA CLOCK 3h 8 24h 9 : 25 24 h 10 26 PM ✓
text_image
EN 1KB CLOCK 12 h 8 3# 9 : 25 24% 10 36Po úpravě počátečních nastavení se zobrazí překryvná zpráva s informacemi o párování. Stisknutím tlačítka √ ji potvrďte a přejděte do nabídky na domovské rolovací obrazovce.

V části Nastavení může uživatel upravovat úrovně jasu a hlasitosti zvuku.
- JAS: Na domovské rolovací obrazovce stiskněte „Nastavení“. Vodorovně posunujte nabídku Nastavení a stiskněte „Jas displeje“. Vodorovným posunováním posuvníku upravte jas. Potvrd’te volbu stisknutím tlačítka √

- ZVUK: Na domovské rolovací obrazovce stiskněte „Nastavení“. Vodorovně posunujte nabídku Nastavení a stiskněte „Zvuky“. Posunováním posuvníku doleva a doprava upravte hlasitost zvuku. Potvrďte volbu stisknutím tlačítka √

Před prvním použitím troubu vyčistěte. Otřete vnější povrchy vlhkým měkkým hadříkem. Umyjte veškeré příslušenství a vytřete vnitřek trouby roztokem horké vody a mycího prostředku na nádobí. Nastavte prázdnou troubu na maximální teplotu a ponechte ji zapnutou zhruba po dobu 1 hodiny. To odstraní veškeré zápachy novosti.

Chcete-li zapnout nebo vypnout troubu, dlouze stiskněte tlačítko vypínače.

natural_image
Pure graphical interface element with no text, numbers, or symbolsNASTAVENÍ FUNKCE PEČENÍ
Chcete-li vybrat funkci pečení, v nabídce na domovské rolovací obrazovce stiskněte „Hlavní programy“. Vodorovně posunujte rolovací obrazovku, dokud nedosáhnete požadované funkce. Stisknutím tlačítka ▶□ spustte přípravu pokrmu s vybranou funkcí pečení při výchozí teplotě.

Stiskněte teplotu vyznačenou vedle možnosti „Hlavní programy“ na rolovací obrazovce. Vodorovným posunováním vyberte požadovanou teplotu. Potvrďte volbu stisknutím tlačítka ▶||

text_image
MAX PROCESARS 20°C ISO FUNCTION CONVERTINAL TEMPORATE AC 195 200 205NABÍDKA ČAS
Stisknutím možnosti Ⓧ Doba pečení na rolovací obrazovce vstupte do nabídky Čas.
Uživatel může zadat následující nastavení:
a. Minutka
Tato funkce umožnuje uživateli nastavit připomínku pro dobu pečení. Po stisknutí možnosti ☒ Doba pečení na rolovací obrazovce se standardně zapne ikona Minutka. Svislým posunováním čísel nastavte čas, potom potvrd’te volbu stisknutím tlačítka ▶□

b. Automatické vypnutí
Automatické vypnutí automaticky vypne troubu po nastavené připomínce. Tato funkce je standardně vypnutá a je třeba ji aktivovat, pokud to uživatel požaduje.
Stisknutím tlačítka 📋 aktivujte Automatické vypnutí. Svislým posunováním nastavte čas a potom pokračujte stisknutím tlačítka ▷||

c. Odložené spuštění
Stisknutím tlačítka ⬆ nastavte Odložené spuštění. Svislým posunováním nastavte požadovaný čas a potom potvrd’te volbu stisknutím tlačítka DII.

POZNÁMKA: Odložené spuštění lze aktivovat pouze po nastavení doby pečení a není k dispozici, když je nastaven snímač Heat Feel. Při použití odloženého spuštění bude doba pečená automaticky převedena na Automatické vypnutí.
DALŠÍ FUNKCE

SVĚTLO
Chcete-li zapnout nebo vypnout osvětlení vnitřního prostoru, stiskněte tlačítko


POZNÁMKA: Během obecného procházení je osvětlení vnitřního prostoru standardně vypnuté. V průběhu nějakého procesu, například pečení nebo čištění, bude osvětlení standardně zapnuté.

DĚTSKÝ ZÁMEK
Tato funkce umožňuje zamknout obrazovku, aby se zamezilo jakémukoli nežádoucímu ovládání dětmi. Chcete-li aktivovat zámek obrazovky, dlouze stiskněte tlačítko 📋. Na několik sekund se zobrazí překryvná zpráva. Po zapnutí dětského zámku se deaktivují všechna tlačítka kromě tlačítek Vypínač a Dětský zámek.

Chcete-li odemknout obrazovku, znovu dlouze stiskněte tlačítko 📋. Na několik sekund se zobrazí překryvná zpráva; můžete ji skrýt klepnutím na jakékoli místo obrazovky. Displej se odemkne a opět se zobrazí předchozí obrazovka.

Rychlý předehřev je vždy doporučován zprávou na displeji a spouští se automaticky. Po zahájení rychlého předehřevu se zobrazí možnost „Přeskočit“. Jestliže vyberete možnost „Přeskočit“, spustí se požadovaná funkce pečení a pokrm lze vložit do studené trouby. Rychlý předehřev aktivuje ventilátor v kombinaci s topnými tělesy bez ohledu na zvolenou funkci pečení; osvětlení zhasne, dokud trouba nedosáhne požadované teploty, aby se šetřila energie.
4.2.1. HLAVNÍ PROGRAMY
POZNÁMKA: Při používání funkcí vyžadujících předehřev je nutné během této fáze vyjmout veškeré příslušenství. Pokud jde o předehřev, řídte se pokyny v následující tabulce.
„ANO“ znamená, že rychlý předehřev se aktivuje automaticky a lze jej přeskočit; „NE“ znamená, že předehřev není k dispozici a pokrmy se musí vkládat do studené trouby.
Když program přípravy pokrmu skončí, můžete přidat dalších 5 minut doby pečení, uložit ho do nabídky Oblíbené nebo se vrátit na domovskou obrazovku.
| Symbol | Funkce | Výchozí T °C Rozsah T °C | Doporučená pozice | Předehřev | PRECI PROBE k dispozici | Doporučení |
| *ECO | 190 °C 150–220 °C | L3/L4 NE NE | IDEÁLNÍ PRO: grilované maso, ryby nebo zeleninuTato funkce umožňuje šetřit energii během pečení a zachovat vlhkost a křehkost pokrmu. Světlo ve vnitřním prostoru je vypnuté. | |||
| *Konvenční | 200 °C 30–250 °C | L2/L3 | ANO | ANO | IDEÁLNÍ PRO: dorty, chléb nebo sušenky v jedné úrovní. | |
| Víceúrovňový | 160 °C 50–250 °C | L3 (jeden plech)L3+L6 (dva plechy)L2+L4+L6 (tři plechy) | ANO ANO | IDEÁLNÍ PRO: dorty, sušenky a pizzu v jednom nebo více patrech. Ideální pro přípravu různých pokrmů. | ||
| Konvekce + ventilátor | 175 °C 50–250 °C | L2/L3 | ANO | ANO | IDEÁLNÍ PRO: pečeně, casserole, zeleninu nebo koláče s vlhkou náplní. | |
| **Gril | L5 L1–L5 | L6 | NE | ANO | IDEÁLNÍ PRO: malá množství klobás nebo steaků. Používejte se zavře-nými dvířky. | |
| **Super Grill | L5 L1–L5 | L6 pro tenké pokrmy, L5 pro silnější pokrmy. | NE | ANO | IDEÁLNÍ PRO: velké množství klobás, steaků a toastového chleba. Celá plocha pod grilovacím tělesem se zahřívá. Používejte se zavřenými dvířky. Ve dvou třetinách pečení pokrm obraťte (je-li to nutné). | |
![]() | **Gril + ventilátor | 200 °C150–250 °C | L4/L5 ANO | ANO | I D E Á L NÍ P R O : c e (pečeně) nebo gratinované pokrmy. Používejte se zavřenými dvířky. Zasuňte pod rošt odkapávací plech na zachytávání šťáv. V případě potřeby v polovině pečení obraťte pokrm. | |
![]() | Spodní ohřev + ventilátor | 170 °C50–230 °C | L2/L3 ANO | ANO | IDEÁLNÍ PRO: slané koláče nebo pokrmy s tekutými polevami v jedné úrovni. | |
![]() | Spodní ohřev | 170 °C50–230 °C | L1/L2 ANO | ANO | IDEÁLNÍ PRO: dušení a Gentle Cooking v jedné úrovni |
* Testováno podle normy EN 60350-1 pro účely prohlášení o spotřebě energie a stanovení energetické třídy.
**Používejte se zavřenými dvířky.
4.2.2. SPECIÁLNÍ FUNKCE
| Symbol | Funkce | Výchozí T °C Rozsah T °C | Doporučená pozice | Předehřev | PRECI PROBE k dispozici | Doporučení |
![]() | Pizza 300 | 300 °C200–300 °C | L2/L3 NE | IDEÁLNÍ PRO: pečení všech typů pizzy bez nutnosti předehřevu. Použijte slabší ohřev pro mraženou pizzu a 300° pro kruhovou čerstvou pizzu. | ||
![]() | Dehydratace | 55 °C45–65 °C | L4 NE | IDEÁLNÍ PRO: vysoušení porcí zeleniny a ovoce. Lepšího výsledku dosáhnete tak, že nakrájíte tenké plátky a rozložíte je do jedné vrstvy bez překrývání. | ||
![]() | Udržovat teplé | 65 °C | L3 | NE | IDEÁLNÍ PRO: udržování teplého pokrmu. | |
![]() | Jogurt | 40 °C | L4 | NE | IDEÁLNÍ PRO: přípravu jogurtů, umožňuje správnou fermentaci. | |
![]() | Kynutí | 40 °C | L3 | NE | IDEÁLNÍ PRO: kynutí pizzy a chleba, umístěte pokrmy do třetí úrovně. | |
![]() | PEČENÍ VÍCE POKRMŮ | 200 °C150–250 °C | L1+L3+L5+L6 | ANO | IDEÁLNÍ PRO: současné pečení různých pokrmů pro celé menu v různých úrovních bez míchání vůní. Po předehřátí umístěte pokrmy do všech dostupných úrovní. Jednotlivé pokrmy vyjímejte samostatně podle toho, zda bylo dosaženo teploty pečení. | |
![]() | Horkovzdušné fritování | 200 °C150–250 °C | L3/L4 NE | IDEÁLNÍ PRO: přípravu mražených, předsmažených a obalovaných pokrmů. Díky určenému příslušenství může horký vzduch rovnoměrně zaplavit potraviny. |
Uložení receptů do Oblíbených:
Na konci každého programu přípravy pokrmu můžete přímo na troubě uložit recept do nabídky Oblíbené stisknutím tlačítka „Uložit do oblíbených“ na displeji. Toto tlačítko se zobrazí po zprávě „Vychutnejte si jídlo“.
Později lze k oblíbeným receptům přistupovat z nabídky Oblíbené.

text_image
2PAC 5m + 1 MINUTE LIVE FAVOR HOMEJak vstoupit do nabídky Oblíbené na troubě:
Stiskněte tlačítko 🚙 na displeji. Jinak posunujte domovskou rolovací obrazovku, dokud se nedostanete k nabídce Oblíbené, a stiskněte ji. Zobrazí se nabídka Oblíbené a budete moci procházet dříve uloženými recepty. Jakmile dojdete k požadovanému receptu, spustte pečení stisknutím tlačítka ▶||.

POZNÁMKA: U receptů uložených jako Oblíbené nelze měnit nastavení parametrů Doba pečení a Teplota. Jestliže kliknete na recept v nabídce Oblíbené, zobrazí se překryvná zpráva. Stisknutím „OK“ se vraťte zpět na rolovací obrazovku, nebo stisknutím tlačítka ▶□ potvrďte volbu a spustte pečení.

BEZDRÁTOVÝ snímač Heat Feel (k dispozici v závislosti na modelu)
Jak používat sondu:
- Na domovské rolovací obrazovce stiskněte tlačítko 📞.
- Stisknutím „Připojit“ propojte snímač Heat Feel s troubou.
- Trouba začne vyhledávat snímač Heat Feel. V tomto okamžiku se ujistěte, že snímač Heat Feel je úplně nabitý, a zavřete troubu.
- Jakmile je zjištěn snímač Heat Feel, vyberte jej stisknutím jeho ikony na displeji. V levé dolní části displeje se zobrazí ikona 📄
- Posunováním doleva a doprava vyberte požadovanou cílovou teplotu a potom potvrd'te volbu stisknutím tlačítka \$pustí se rychlý předehřev.
- Zobrazí se překryvná zpráva; zasuňte snímač Heat Feel do pokrmu a ten vložte do trouby, potom spustíte pečení stisknutím tlačítka.
Až se pečení zastaví, na několik sekund se zobrazí text „Vychutnejte si jídlo“. Před vyjmutím pokrmu z trouby je nutné opatrně vytáhnout snímač Heat Feel.
POZNÁMKA: Při používání sondy není nutné nastavovat časovač; po dosažení požadované teploty se pečení automaticky zastaví.


text_image
ENJOYOUR PLATEChcete-li propečenější pokrm, na displeji stiskněte možnost „ Péct více“ a nastavte novou cílovou teplotu pro snímač Heat Feel.

text_image
COOK SAVEEN FAVORITES HOMETipy pro přípravu pokrmů
Sonda má jeden měřicí bod. Zasuňte do pokrmu celou sondu s kovovou špičkou umístěnou ve středu pokrmu. Umístěte tento bod co nejblíže nejsilnější (nejchladnější) části pokrmu, aby mohla přesně monitorovat průběh pečení.

Sondu lze používat s ručními funkcemi (Konvenční, Konvekce + ventilátor, Gril, Super grill, Gril + ventilátor a Víceúrovňový), jednotlivými KATEGORIEMI PŘÍPRAVY POKRMŮ (Maso, Ryby a Zelenina) a Gentle Cooking.
| Kategorie pokrmu | Doporučená vnitřní T °C | Doporučené umístění |
| Hovězí pečeně | 45 °C | Šikmo do nejsilnější části.U pokrmů válcovitého tvaru (např. hovězí pečeně) umístěte špičku co nejblíže geometrickému středu |
| Pečené maso | 55 °C / 60 °C / 65 °C | |
| Drůbež | 83–85 °C | Do nejsilnější části prsou |
| Ryby (celé/plátky) | 65 °C | Šikmo do nejsilnější části |
| Chléb/casserole 90 °C | Blízko geometrickému středu pokrmu |
4.2.3. FUNKCE VÍCE KROKŮ
Funkce Více kroků umožňuje zachovat dříve nastavené parametry pečení (teplotu a čas) a zároveň během pečení měnit jiné funkce.
Vícekrokové recepty lze vytvářet a ukládat v aplikaci hOn prostřednictvím funkce U-Create a lze je spouštět vzdáleně.
Krok 1. V části U-Create v aplikaci stiskněte „Vytvořit recept“.

Krok 2. Upravte název receptu a zvolte parametry pro první krok receptu.

Krok 3. Po přizpůsobení prvního kroku stiskněte „Přidat krok“ pro přidání další funkce pečení do receptu a přizpůsobení jejích parametrů.

Krok 4. Uložte recept v aplikaci hOn, odkud ho budete moci vzdáleně spustit.

| Kategorie | Recept | Počet úrovní | Program přípravy pokrmu | T °C | Přede-hřev | Příslušenství pro pečení | Pozice | Doba pečení po předehřevu* (min) |
| Sladké pečivo | Dortíky /muffiny | 1 | KonvenčníVíceúrovňový | 175 °C160 °C | A | Plech/pekáč L3 | 20–3030–40 | |
| 2 | Víceúrovňový | 150 °C | Plech + hlubší plech | L2+L5 30–40 | ||||
| 3 | Víceúrovňový | 140 °C | Plechy | L2+L4+L6 | 40–50 | |||
| Piškotové buchty (Ø 26 cm) | 1 | KonvenčníVíceúrovňový | 170 °C150 °C | A | Kovový rošt + dortová forma | L2L3 | 30–4040–50 | |
| 2 | Víceúrovňový | 150 °C | Kovové rošty + dortová forma | L2+L5 | 50–60 | |||
| Pečivo z lineckého těsta | 1 | KonvenčníVíceúrovňový | 150 °C150 °C | A | Plech/pekáč L3 | 25–3030–40 | ||
| 2 | Víceúrovňový | 140 °C | Plechy | L2+L5 | 35–45 | |||
| 3 | Víceúrovňový | 140 °C | Plechy | L2+L4+L6 | 35–40 | |||
| Francouzské koblížky | 1 Víceúrovňový 190 °C | A | Plech/pekáč | L3 | 25–35 | |||
| 2 | Víceúrovňový | 170 °C | Plech/pekáč | L3+L6 | 25–35 | |||
| Yorkshirský pudink | 1 | Konvenční | 200 °C | A | Plech/pekáč | L3 | 20–30 | |
| Pusinky | 1 | Víceúrovňový | 90 °C | A | Plech/pekáč | L3 | 90-160 | |
| Makronky | 1 | Konvenční | 150 °C | A | Plech/pekáč | L3 | 15–20 | |
| Jablkový koláč | 1 | Konvenční | 185 °C | A | Kovový rošt + dortová forma | L2 | 60–70 | |
| 1 | Víceúrovňový | 170 °C | A | Kovový rošt + dortová forma | L3 | 65–75 | ||
| Tarte tatin | 1 | Konvenční | 170 °C | A | Kovový rošt + dortová forma | L2 | 40–60 | |
| Čokoládové suflé | 1 | Konvenční | 200 °C | A | Plech + formy | L3 | 10–15 | |
| Tvarohový koláč | 1 | Konvenční | 150 °C | A | Kovový rošt + dortová forma | L2 | 50–65 | |
| Mražené croissanty | 1 | Konvenční | 180 °C | A | Plech/pekáč | L3 | 20–25 | |
| 2 | Víceúrovňový | 180 °C | Plechy | L2+L5 | 25–35 | |||
| 3 | Víceúrovňový | 160 °C | Plechy | L2+L4+L6 | 30–40 | |||
| Závin, mražený | 1 | Konvenční | 210 °C | A | Plech/pekáč | L3 | 30–45 | |
| Chléb a chlebové placky | Opékaný chléb | 1 | Supergrill | 05 | N | Kovový rošt | L6 | 4–6 |
| Focaccia | 1 | Konvenční | 200 °C | A | Plech/pekáč | L2/L3 | 25–35 | |
| Chléb, celozrnný | 1 | Konvenční | 200 °C | A | Plech/pekáč | L3 | 35–50 | |
| Pikantní koláče a casserole | Slané koláče / quiche (∅ 26 cm) | 1 | Konvekce + ventilátor | 180 °C | A | Kovový rošt + forma na quiche | L3 | 45–60 |
| 2 | Víceúrovňový | 180 °C | Kovový rošt + forma na quiche | L2+L5 | 50–70 | |||
| Sýrové suflé | 1 | Konvenční | 200 °C | A | Plech/pekáč | L3 | 20–35 | |
| Lasagne, čerstvé | 1 | Konvenční | 200 °C | A | Kovový rošt + žáruvzdorná mísa | L3 | 40–60 | |
| Lasagne, mražené | 1 | Konvekce + ventilátor | 180 °C A | Kovový rošt + žáruvzdorná mísa | L3 | 45–55 | ||
| Cannelloni, mražené | 1 | Konvekce + ventilátor | 180 °C A | Kovový rošt + žáruvzdorná mísa | L3 | 45–55 | ||
| Zapečené těstoviny | 1 | Gril + ventilátor | 200 °C | A | Kovový rošt + žáruvzdorná mísa | L4 | 20–30 | |
| Pizza | Pizza, čerstvá (plech) | 1 | Konvenční Pizza | 250 °C 300 °C | A N | Plech/pekáč | L2/L3 | 15–20 18–25 |
| 2 | Víceúrovňový | 180 °C | A | Plech + hlubší plech | L2+L5 | 25–35 | ||
| Pizza, čerstvá (kruhová) | 1 | Konvenční Pizza | 250 °C 300 °C | A N | Plech/pekáč | L2/L3 | 8–10 15–20 | |
| 2 | Víceúrovňový | 180 °C | A | Plech + hlubší plech | L2+L5 30–40 | |||
| Pizza, mražená (tenká kůrka) | 1 | Konvenční Pizza | 220 °C 200 °C | A N | Kovový rošt | L3 | 10–15 | |
| 2 | Víceúrovňový | 200 °C | A | Kovový rošt | L2+L5 | 15–25 | ||
| 3 | Víceúrovňový | 180 °C | A | Kovový rošt | L2+L4+L6 | 25–35 | ||
| Maso a drůbež | Celé pečené kuře (1–1,2 kg) | 1 | Gril + ventilátor | 220 °C | A | Kovový rošt Vložte plech do L1 | L4 | 40–60 |
| Kuřecí stehna 1 | Horkovzdušné fritování | 220 °C N | Plech Horko-vzdušné fritování* | L4 | 30–50 | |||
| Pečená kachna | 1 | Gril + ventilátor | 200 °C | A | Kovový rošt + žáruvzdorná mísa | L3 | 50–60 | |
| Maso a drůbež | Kohout | 1 | Gril + ventilátor | 220 °C | A | Kovový rošt Vložte plech do L1 | L4 | 20–40 |
| Pečený krocan | 1 | Gril + ventilátor | 200 °C | A | Kovový rošt + žáruvzdorná mísa | L3 | 50–60 | |
| Vepřová žebírka (1000–1200 g) | 1 | Konvenční | 200 °C | A | Kovový rošt + žáruvzdorná mísa | L3 | 80–100 | |
| Klobásy | 1 | Supergrill | 04 | A | Kovový rošt | L5 | 40–50 | |
| Hovězí pečeně (500 g) | 1 | Gril + ventilátor | 220 °C | A | Plech/pekáč | L3 | 20–40 | |
| Sekaná (1000–1500 g) | 1 | Konvenční | 180 °C | A | Plech/pekáč | L3 | 40–50 | |
| Pečené kuře s bramborem | 1 | Gril + ventilátor | 200 °C | A | Hlubší plech | L4 | 45–60 | |
| Ryby a mořské plody | Grilované mořské plody | 1 | Supergrill | 04 | N | Kovový rošt | L5 | 15–30 |
| Mražené rybí prsty | 1 | Horkovzdušné fritování | 200 °C N | Plech Horkovzdušné fritování* | L4 | 20–25 | ||
| Pečená ryba | 1 | Eco | 200 °C | N | Kovový rošt Vložte plech do L1 | L3 | 40–60 | |
| Zelenina | Gratinovaná zelenina | 1 | Eco | 200 °C | N | Kovový rošt + žáruvzdorná mísa | L3 | 80–90 |
| Mražené hranolky (300–500 g) | 1 | Horkovzdušné fritování | 220 °C | N | Plech Horkovzdušné fritování* | L4 | 18–25 | |
| Gratinované brambory | 1 | Gril + ventilátor | 200 °C | A | Kovový rošt + žáruvzdorná mísa | L4 | 15–25 | |
| Pečené brambory | 1 | Konvenční | 200 °C | A | Plech/pekáč | L4 | 30–50 | |
Doba pečení se může lišit podle vlastního receptu a ingrediencí.
* Pokud je nutný předehřev
** Závisí na modelu trouby.
POZNÁMKA: V případě koláčů, quiche a dalších receptů, které vyžadují formu nebo nádobu ve dvou úrovních, umistujte nádoby střídavě: horní plech na levou stranu a dolní plech na pravou stranu.
5.2. TABULKA EVERYDAY COOKING
Nabídka kategorií potravin umožňuje připravovat různé recepty díky určeným programům přípravy pokrmů přizpůsobeným potřebám jednotlivých kategorií.
Po vybrání kategorie potravin a receptu budete moci vybrat počet plechů pro současné pečení nebo rozsah hmotnosti potravin (podle vybrané kategorie). Zobrazují se výchozí čas a teplota, které lze upravit stisknutím příslušných ikon na displeji. Teplotu pečení lze nastavovat v rámci omezeného rozsahu.
Doporučuje se používat možnost rychlého předehřevu, která je standardně aktivována, ale lze ji přeskočit.
Když program přípravy pokrmu skončí, můžete přidat dalších 5 minut doby pečení, uložit ho do nabídky Oblíbené nebo se vrátit na domovskou obrazovku.
| Symbol | Kategorie pokrmu | Recept | Rozsah podávání | Snímač Heat Feel k dispozici |
![]() | Těstoviny, chléb a pizza | Kruhová pizza | 1 až 3 plechy | Ne |
| Focaccia 1 až 2 plechy Ne | ||||
| Mražená pizza 1 až 3 plechy Ne | ||||
| Čerstvé lasagne | 1 až 2 plechy | Ano | ||
| Cannelloni 1 až 2 plechy Ano | ||||
| Mražené lasagne a cannelloni | 1 až 2 plechy Ne | |||
| Chléb 1 až 2 plechy Ano | ||||
![]() | Maso a drůbež | Vepřová pečeně | 500–1500 g | Ano |
| Hovězí pečeně | ||||
| Roštěná | ||||
| Jehněčí kýta bez kosti | ||||
| Pečené kuře | ||||
| Plněné kuře | ||||
| Sekaná | ||||
![]() | Ryby | Rybí filety | 200–1200 g | Ano |
| Celá pečená v troubě Ano | ||||
| Grilovaná ryba | Ne | |||
| Ryba pečená v soli | Ne | |||
| Mražená ryba | Ne | |||
![]() | Pikantní pečivo a koláče | Slané listové pečivo | 1 až 3 plechy | Ne |
| Suflé | 1 až 2 plechy | |||
| Slaný koláč 1 až 2 plechy | ||||
| Zeleninový koláč | 1 až 2 plechy | |||
![]() | Zelenina | Pečené brambory | 500–1200 g | Ne |
| Gratinovaná zelenina | ||||
| Zelenina „en papillote“ | ||||
| Grilovaná zelenina | ||||
| Plněná zelenina | ||||
![]() | Sladké pečivo | Máslové čajové pečivo 1 až 4 plechy | Ne | |
| Mražené croissanty 1 až 4 plechy | ||||
| Ovocný dort 1 až 2 plechy | ||||
| Mille-feuille 1 až 2 plechy | ||||
| Muffiny 1 až 3 plechy | ||||
| Piškotová buchta 1 až 2 plechy | ||||
| Závin | 1 až 3 plechy | |||
| Kynuté koláče | 1 až 2 plechy | |||
| Kynutý koláč s kousky ovoce | 1 až 2 plechy | |||
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
6.1. VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ
Pravidelné čištění může prodloužit životnost vašeho spotřebiče. Před prováděním ručního čištění počkejte, než trouba vychladne.
- Po každém použití trouby napomůže minimální vyčištění udržet troubu v dokonalé čistotě.
- Nevykládejte stěny trouby hliníkovou fólií nebo jednorázovou ochranou dostupnou ve specializovaných prodejnách. U hliníkové fólie nebo jakékoli jiné ochrany hrozí při přímém kontaktu s horkým smaltem rizika tavení a poškození vnitřního smaltu.
- Aby se zabránilo nadměrnému znečištění trouby a výsledným silným kouřovým zápachům, doporučujeme nepoužívat troubu při velmi vysokých teplotách. Je lepší prodloužit dobu pečení a mírně snížit teplotu.
- Kromě příslušenství dodávaného s troubou doporučujeme používat pouze nádobí a pečicí formy odolné proti velmi vysokým teplotám.
6.2. ČIŠTĚNÍ TROUBY
6.2.1. VNITŘEK TROUBY: funkce čištění
Vodorovně posunujte domovskou rolovací obrazovku a stisknutím možnosti Čištění vstupte do nabídky Čištění.

Posunováním rolovací obrazovky Čištění zobrazujte různé funkce. U každé funkce můžete stisknutím tlačítka ☀zobrazit její popis a doporučené použití.

text_image
CLEANS HYDROCLEAN PROXYBE ECO PROCESILE PUEMůžete vybírat z následujících možností čištění:
PYROLÍZA (v závislosti na modelu)
Tento postup spoléhá na stejnojmenný chemický proces, který zahrnuje rozklad složitých látek prostřednictvím tepelného zpracování.
Jakmile je spuštěn, dvířka trouby se automaticky zamknou a teplota rychle vzroste na žhavých 410 °C. Na konci cyklu čištění jsou všechny zbytky ve vnitřním prostoru přeměněny na tenkou vrstvu usazeného prachu, který lze snadno setřít vlhkým hadříkem.
Je možné vybírat ze dvou funkcí pyrolytického čištění:
Pyrolýza Eco
Vyčistí mírně znečištěnou troubu. Pracuje po dobu 90 minut.
Jak funguje:
- Na rolovací obrazovce Čištění přejděte na možnost Pyrolýza Eco.
Zobrazí se překryvná zpráva. Stiskněte tlačítko ▷II pro pokračování nebo „OK“ pro návrat zpět. - Pokračujte stisknutím tlačítka ▷II.
- Zobrazí se překryvná zpráva. Vyjměte z trouby veškeré vnitřní příslušenství a bočnice. Až budete hotovi, klepněte na tlačítko √
- Spustí se čištění. Po tuto dobu a během následující ochlazovací fáze budou zamknutá dvířka a na displeji se bude zobrazovat ikona
- Až spotřebič vychladne, dvířka se odemknou a zobrazí se překryvná zpráva. V tomto okamžiku můžete otevřít dvířka a očistit vnitřní povrchy trouby látkou.

text_image
ECAVING ECONO PROPOSED RUN ECO PROPOSED RUN
Vyčistí silně znečištěnou troubu. Pracuje po dobu 120 minut.
Jak funguje:
- Na rolovací obrazovce Čištění přejděte na možnost Pyrolýza Plus.
Zobrazí se překryvná zpráva. Stiskněte tlačítko ▷| pro pokračování nebo „OK“ pro návrat zpět. - Pokračujte stisknutím tlačítka ||.
- Zobrazí se překryvná zpráva. Vyjměte z trouby veškeré vnitřní příslušenství a bočnice. Až budete hotovi, klepněte na tlačítko √
- Spustí se čištění. Po tuto dobu a během následující ochlazovací fáze budou zamknutá dvířka a na displeji se bude zobrazovat ikona
- Až spotřebič vychladne, dvířka se odemknou a zobrazí se překryvná zpráva. V tomto okamžiku můžete otevřít dvířka a očistit vnitřní povrchy trouby látkou.

text_image
CLEARNING PROVER RED PROVES PLUS HYDROCCUM
Funkce Hydroclean je určena k bezpracnému odstraňování lehkého znečištění a představuje rychlé a ekologické řešení pro čištění vnitřního prostoru trouby působením páry.
Jak funguje:
- Na rolovací obrazovce Čištění přejděte na možnost Hydroclean.
Jestliže stisknete tuto funkci, zobrazí se překryvná zpráva. Stiskněte tlačítko DII pro pokračování nebo „OK“ pro návrat zpět. - Pokračujte stisknutím tlačítka ▷II.
- Překryvná zpráva vás vyzve, abyste nalili 100 ml vody do spodní části komory. Až budete hotovi, stiskněte tlačítko √
- Spustí se čištění. Během této doby neotvírejte dvířka.
- Až čištění skončí, zobrazí se překryvná zpráva a budete moci otevřít dvířka trouby. Opět se zobrazí domovská rolovací obrazovka.

text_image
FROCCLES PLUG HYDROCLEAN FROCCLES PLUG ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONS ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMONN ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON S ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON N ELEMON M10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
POZNÁMKA: Všechny funkce čištění lze kdykoli přerušit stisknutím tlačítka Zastavit v levém horním rohu. Po přerušení funkcí Pyrolýza Eco a Pyrolýza Plus zůstanou dvířka zamčená, dokud spotřebič nevychladne. Zobrazí se překryvná zpráva a potom se odemknou dvířka.
6.2.2. VNĚJŠÍ POVRCH TROUBY: demontáž a čištění skleněných dvířek
- Otevřete dvířka v úhlu 90°. Otočte zajišťovací výstupky závěsů ven od trouby.

- Otevřete dvířka v úhlu 45°. Současně stiskněte dvě tlačítka na obou bočních stranách dvířek a zatažením k sobě odstraňte horní kryt skla dvířek.

text_image
1 2 45°- Velice opatrně vyjměte sklo trouby, začněte vnitřním. Během tohoto postupu pevně držte sklo oběma rukama a položte ho na polstrovaný plochý povrch (např. na tkaninu).

- ▲ VAROVÁNÍ: Vnější sklo není odnímatelné.

- Vyčistěte sklo měkkým hadříkem a vhodnými čisticími prostředky.

-
Vložte skleněné panely a ujistěte se, že štítek „LOW-E / PYRO“ je dobře čitelný a nacház na levé dolní straně dvířek blízko levého závěsu. Pak zůstane natištěný štítek prvního skla na vnitřní straně dvířek.
-
Upevněte horní kryt skla dvířek zpět na místo tak, že ho zatlačíte dovnitř, až se ozve cvaknutí obou bočních tlačítek.
-
Potom vraťte dvířka zpět do 90° polohy a otočte zajišťovací výstupky závěsů k vnitřní straně trouby.

text_image
PYRO NEBO LOW-E
6.3. ČIŠTĚNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Dbejte na to, abyste po každém použití důkladně vyčistili příslušenství a osušili jej utěrkou. V případě nepoddajných zbytků zkuste namočit příslušenství asi na 30 minut do mýdlového roztoku a potom jej podruhé umyjte.
ČIŠTĚNÍ BOČNIC:
- Vytáhněte bočnice ve směru šipek a vyjměte je.
- Umyjte bočnice bud'v myče, nebo mokrou houbou, a potom je nezapomeňte osušit.
- Po vyčištění nainstalujte bočnice zpět v opačném pořadí kroků.

Výměna horní žárovky:
- Odpojte troubu od sítového napájení.
- Sejměte skleněný kryt žárovky.
- Vymontujte žárovku.
- Nahrad'te žárovku novou stejného typu.
- Nasad'te skleněný kryt žárovky zpět na místo.
- Znovu připojte troubu k síťovému napájení.
Krok 1

Tento výrobek obsahuje jeden nebo více světelných zdrojů s třídou účinnosti G (žárovka)
Výměna boční žárovky:
- Odpojte troubu od sítového napájení.
- Vložte plochý šroubovák pod boční stranu ochranného skla a lehkým tlakem sejměte sklo.
- Opatrně uchopte žárovku za patici.
- Vložte novou žárovku.
- Vratte ochranné sklo a lehkým zatlačením jej zajistěte na místě.
- Znovu připojte troubu k sítovému napájení.
Krok 1

Tento výrobek obsahuje jeden nebo více světelných zdrojů s třídou účinnosti G (žárovka)
6.5. REŽIM DEMO
- Na domovské rolovací obrazovce vyberte „Nastavení“.
- V nabídce Nastavení zároveň dlouze stiskněte tlačítka 📋 a 🔒.
- Svislým posunováním čísel zadejte heslo 1100, potom potvrďte volbu stisknutím tlačítka √.
- Opět se zobrazí domovská rolovací obrazovka v režimu Demo.
- Zopakováním stejných kroků opustíte režim Demo.

Pokud během používání trouby dojde k chybě, na displeji se zobrazí kód „ER“ následovaný dvěma číslicemi označujícími chybu.
Postupujte tak, že vypnete troubu, odpojíte ji od napájení, počkáte několik minut a potom ji znovu připojíte.
Pokud chyba zmizí, můžete nadále používat troubu. Pokud nezmizí, zavolejte zákaznický servis a sdělte kód (ERXX), který vidíte na displeji.
Chyba

text_image
ERXXKouř

Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ obsahují jak znečišťující látky (které mohou mít negativní vliv na životní prostředí), tak i základní prvky (které mohou být znovu použity). Je důležité, aby OEEZ podstoupily zvláštní zpracování, aby bylo možné správně odstranit a zlikvidovat znečišťující látky a znovu využít všechny materiály.
Jednotlivci mohou hrát významnou roli při ochraně životního prostředí před OEEZ; je nezbytné dodržovat několik základních pravidel:
- s odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními se nesmí zacházet jako s domovním odpadem;
- OEEZ by měly být odvezeny do speciálních sběrných dvorů spravovaných místním úřadem nebo registrovanou společností.
V mnoha zemích může být k dispozici vyzvednutí velkých OEEZ u zákazníka. Když koupíte nový spotřebič, můžete starý odevzdat obchodníkovi, který musí bezplatně přijmout jeden starý spotřebič za jeden nový prodaný spotřebič, pokud se jedná o ekvivalentní typ se stejnými funkcemi, jaké má nový zakoupený spotřebič.
8.2. ŠETRNOST A OHLEDUPLNOST K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
Kdykoli je to možné, vyhněte se předehřívání trouby a vždy se ji snažte naplnit.
Otevírejte dvířka trouby co možná nejméně často, protože při každém otevření uniká teplo z vnitřního prostoru. Vypněte troubu 5 až 10 minut před plánovaným koncem doby pečení a využijte zbytkové teplo, které trouba dále vytváří. Dosáhnete tak významné úspory energie.
Udržujte těsnění v čistotě a v pořádku, aby nedocházelo k unikání tepla z trouby. Máte-li hodinový tarif, program „zpožděné pečení“ usnadňuje úspory energie přesunutím začátku pečení do doby s nižší sazbou.




text_image
min. 560 600 min. 560×4.5 560×2
text_image
550 568 548 20 9 478.5 575





















