Royal GP 2800 - Vodní čerpadlo EINHELL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Royal GP 2800 EINHELL ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Royal GP 2800 EINHELL
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vodní čerpadlo ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Royal GP 2800 - EINHELL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Royal GP 2800 značky EINHELL.
NÁVOD K OBSLUZE Royal GP 2800 EINHELL
D Bedienungsanleitung Gartenpumpe
GB Operating Instructions Garden Pump
F Mode d'emploi
Pompe de jardin
NL Gebruiksaanwijzing
Tuinpomp
CZ Návod k použití Zahradní čerpadlo

1. Bezpečnostní pokyny


● Prosím přečítěna si počivů návod k použití a dnojho jcho pokynů. Na základó tochoto návodu k použití se sazmanto a přístrojem, jcho správným použitím a bezpečnoselním pokyny.
- Vchodnými opařeními je trčeba zabrákl přístupu děti.
- Lživatel je v pracovní oblasti přístroje zodpovědný vůči třetím osobám.
- Přec uvedením do provozu je odočníku kontrolou třeba zistl. zde jsou k dispozlo požadovaná elektrická ochranná opatření.
- Běrem provozu čerpadla se nesmi v čerpaném mědiu zdrčovat osoby.
• Provezování čopadla v bazóncech, zahradních rybních, měkych rybních, vodolysích sood, je příposné pouze za použí oromaného spínáše proti chybnému proudu (max. chytoný proud 30 mA podle VDE přodpiau část: 702). Informuje se prosim u Vašeho odborného elektrárje.
- Před každýrn použlini provedle vizualní kontrolo, přístroje. Prístroj nepouživetje, pokud jecu ochranná, zařízení poškozena nebo opotřebovára. Nikdy nevyřezute bezpečnostní zařízení z provozu
- Prístro, použivje zásacné jen k tám účejím, které jsou uvedeny v tomto návodu k použi
- Vy js.e odpověční za bezočnost v pracovní oblasti,
- Pokud by můly být kabel nobo zásněka na záklaců
vnějšční zásahů poškozony, nosmí být kabel
poravování Kabel musí být wyměněn za nový. Turo
práci sní provadět pouze eekiroodborník.
- Na typovém štíku čerpadla uvedené napětí 280 V střídavéno napětí musí odpoviceat napětí, které je k dispozci
- Čerpadlo nkcy nezvedal, transportoval nebo upeňovat za stovy kabel.
- Zajstěte, aby elektrické konektory ezey v oblast chráněné před zalopením, popř, aby były chráněny prot vlhkostí.
- Příco każdou prací na čdrípadlo výrshnout stovou zastróku,
- Výhrněle se lomu, sby bylo čerpadlo vystaveno prímému prouču vody.
- Za cocržování místních bezpočnostních a montážních předpisů je zodpovědný provozovalek. (Zepte je se eventuálné cdtborného elekrikáře.)
- Následné škody v čusledku zatopení mětrcot př poruchách čerpadla musi provozovatel výoučt provedení vchodných opstření (nepř, instač varovného signálního zařízení, nahrsoního čerpada apod.).
- P° eventučním výpadku čerpadla smi bý. opravárenské práce provédény pouze elektroodborníkem nebo zákaznickým servisem ISC.
● Použivejte vyhradné náhradní díly firmy Linnell. - Čerpadle našmí být nikdy provozovano nasuchro robo se zodu uzavlóným sačin vykonom. Na škody na čerpadle, které vzniknou v očsledku chodu nasuchro, se nevžahuje zěruka výrooce.
2. Montáž
Než uvodeto přístroj do orovzu, učevněto na čorpadlo našnou rukojel.

Maximální topota čerpáno kapaliny by pů trvačím provozu noměla přosahovat +35 °C. S tímto čerpadlom nesní být čerpány žadně rořlavě, vybušné kapaliny a kapaliny, ze kterých mornou unikal oyny.
Je takó troba wyvarowat so čorpání agroswnion kapalin (kyseiny, lochy, sielžni štávy ald.), jako lež kapelin a aorazivnini i ukarni (pisekt).
4. Účel použití
Oblast použiti
● K zavlaszovani a zalévani zelerých ploch.
Zeleninovych Zehonu z Zarrad
● K provozováří revníční postříkovačů
- S předsazeným filtrem k čoropání vody z rybníků, potoků, nádrži a cisteren na dešťovou vodu a ze studní
Čerpaná média
Pro čerpání čisté vocy (slacká voda), deštevě vody nebo lence znečišlené vocy po praní / vody užilkové
5. Pokyny k obsluze
Zsacně docončulomou použní prostilku a saci soupravy se saci hadcí, sacím košem a zpelnými ventilern, aby se zobránlo dloumým doběrn opakovaného nesavání a zoytočnámu poskozóní čorpadla kamony a pevnými čizní tělosy
6. Technická data:
Silová přípolke: 200 V - 50 Hz
Prikon: 500 W
Dopravované množství max. 3200 Vh
Expravný výška max. 39 m
Tlak čerpaní max. 3,9 bar
Sedí výška max. 0,5 m
Tlaková a saci připojka: 1° IC
lecola yocy max. 35 °C
7. Elektrické připojení
● Llecké prípojení se prováci na zasuvku o ochranným kontektom 290 V - 50 Hz. Polstka minimální: 10 amoděl.
- Proj prelizení nebo blokovani je molor chrénen zabudovaným toplotním čidom. Fil plocháří topčení čidlo automaticky čerpado vypno a po cchlazení so čerpado opě, samo zaone
8. Montáž sacího vedení
- Scei hadiol (plastová hedica min. 3/4" se sprábovýn vyzužením) našroubovat přímo nebo za použit závilkové spojky na seci o'pojku (1" IG) čerpadle, viz. por. 2.
- Použtá saci hradice by měle disponovat sacím ventiem. Pokud nemůže byt sací ventí použt, měl by oýt do sacíno vodení nemontován zpěrný ventí.
- Sací vedení položit od odběru vocy k čorpadu atoupajíc. Wyhněte se bezpodmínčně povožení sacího vedení nad čerpadlem, vzduchové bubliny v sacím vedení zpoždůjí a zobraňují sání.
- Sací a tlakové vodení je třeba namortovat tak, aby tato nevyvjela na čerpadlo žadný mechanický tlak.
- Seci veril by měl ležet dostelečné hlubcko ve vodě, aby se při poklesu vodní hlaciny zabránilo oprodu čerpadla nasucho.
- Nejesné saci većení zabraňuje nasėváním vžduch, nasėvání vocy. - Vyhréte se nasaván cizích tės (písek etc.), pokud je potreba, namontovat predsezeny filtr.

text_image
2 Příbojka sacro vedení Příbojka šlakového vedení9. Připojení tlakového vedení
- Tlakové vedení (mě o by by: min. 3/4", musi byt připojeno přimo nebo přes zavitovou spojku na připoju pro tlakové vedení (1" IG) čerpadle. - Semozřiemě može ayt o odpováclícímí zavitovými spojeními použita tlaková radice 1/2". Čerpací výkon se monší tlakovou hadici monší.
- Přonom sóní muší být v tlakovom vocóní zabudované uzevírací orgány (s. hikací trysky, verlily s.d.) zoels, oleviřeny, aby mohl un'kal vzduch, vyskyující se v sročím vocóní.
10. Uvedení do provozu
- Čerpadlo postavit na povné a rovné stanovište.
- Seci vedení prípojil lak. soy być pripraveno k
nizovod
● Čerpadlo připojit k elektrické sitl. - Čerpadlo napinit na takovém připojí vodou.
- Rônem stní musí být v tlavovém vedení zabudovane zavrácí orgány (sátkaci třysky, vortily and j zoče olevřeny, aby mohl unkat vzduch, vyskyující se v secim vedení.
- Podlo výšky sání a mnozsoví vzouchu v sacím vodení může oryní procos nasávání trvat cen 0,5 mn - 5 min; I'll deším sani by měls byl opel naplněna voda.
● Pokuo je čerpadlo po použití odstraněno, musí být
CZ
při dalšim připojení a uvedení do provozu bezpodmínečně opět naplnéno vodo...
11. Pokyny k údržbě
- Čerpadlo nevyžaouje orakicky žadnou údržou. Pro doasžení dćuhé životnosí ovšem doporučuje mo prevldohou kontrolu a pól.
Pozor!
Před každou údržbou čerpadlo odpojte od napětí, k tomu vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
- Přeo delárn nepoužváním nebo ořezimováním je lřeba čerpadlo důkladně vypléchnouť vodou, kompletně vyprázonit a uložit v suču.
● P' nebezpeči mrazu musi být čerpadlo kompletné wpxazdněno. - Po celém nepouž ván krátkým za Asypn. dim prokontrolovat, jesti se retor božvadně crá
●P' eventušnim ucpáni čerpadla o' poje takové vedení na vodovoc a odejměte saci hadici, Olevřete koncutek voocovodu. Čerpadlo nákolikrst na cca 2 ytořiny zaončto. Timto způsobom je možně v převažném očů u připaců ucpáni odstřenil.
12. Výměna síťového vedení
Bezar, pričroj odpojit ce stč.
Pří oefektním sítowém vcoení am'kyt toto vyměněno pouze eekrcodbomkem.
13. Poruchy
Motor nenaskočí
| Příčiny | Odstranění |
| crybi šlové rapětí naoří překontrolovat | |
| kobo čerpadla blokuje - seplotna ōdo vypnućo čer piacu rozloži | a vydšití |
Čerpadlo nenasává
| Příčiny | Odstranění |
| sací ventil dát do vocy sací ventil není ve vodá | |
| prostor čoroda bez vody doplit vodu v sací připojce | |
| vzduch v sacím vedení překontrolovat (lěcnost sacín o vedení | |
| sací ventil notčený sací ventil vyčistí | |
| sací koš (sací ventil uropán sací koš vyčistí) | |
| max. výška ační překročne vyšku. sání ořkontrolovat |
Čerpané množství nedostatečné
| Příčný Odatranůní | |
| saci výška moc vysoká soci výšku překontrolova: | |
| saci kos zmečíslen saci kos vyčist l. | |
| vodin hladina rychis kosá soci vortil položit něče | |
| vycon čerpačia zmenšen čerpača vyčistl a opolřebenou součišku škoolivnam náhradit |
Tepelný vypínač čerpadlo vypne
| Příčina Čostranční | |
| molor přežen - čení v důsledku čerpado vymorloval a vyčislí, zabráni:ozích látek mocs wysoká | nasávání ozích látek úříný |
Pozor!
Čerpadlo vodárna nesmi běžet nasucho.
© EG Konformitätserklärung
GB EC Declaration of Conformity
F Déclaration de Conformité CE
NL EC Conformiteitsverklaring
E Declaracion CE de Conformidad
P Declaração de conformidade CE
⑤ EC Konformitetsförklaring
FIN EC Yhdenmukaisuusilmoitus
N EC Konfirmltetserklæring
RUB EC Заявление о конформности
Dichlarazione di conformità CE
RO Declaratie de conformitate CE
TR ATUygunluk Deklarasyonu
Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übereinstimmung des Produktes.
The undersigned declares in the name of the company that the product is in compliance with the following guidelines and standards.
Le soussigné déclare au nom de l'entreprise la conformité du produit avec les directives et normes suivantes.
De onderlekenaar verklaart in naam van de firma dat het product overeenstemt met de volgende richtlijnen en normen. El absjo firmante declara, en el nombre de la empresa, la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes.
O signalário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas.
Ondertecknsid forklaril i innlans namin at produkten overensstämmer med följande direktiv och standarder. Allkirjoiltanut ilmoittas likkeen nimisså, etlä luote vastas seursavia direktlivejä ja standardeja:
Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer.
Подписавшийся подтверждает от имени фирмыб что настопшее изделие соответствует требованиям следующих норматиных документов.
98/37/EG
73/23/EWG
97/23/EG
89/336/EWG
90/396/EWG
EN 60335-2-41; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; KBV V
Záruční coba začiná dnem koupě a ční 2 rek.
K tomu potříčné náhreční díly a pracovní dobe
nebudcu úč ovány
Ziruka se revzlahuje na násedne škody,
Véš zákeznický servis