S6280 - Žehlička na vlasy REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S6280 REMINGTON au format PDF.

Page 36
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REMINGTON

Modèle : S6280

Catégorie : Žehlička na vlasy

Téléchargez la notice de votre Žehlička na vlasy au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S6280 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S6280 de la marque REMINGTON.

NÁVOD K OBSLUZE S6280 REMINGTON

Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho uschovali.

vychladnutí vlasy prekefujte.

autorizovaného predajcu.

Nachádza sa na výkonovom štítku, ktorý je umiestnený na prístroji.36

ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®.

Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečné místo. Před

použitím odstraňte veškerý obal.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI

1 Ondulační kleště se 4 ochrannými vrstvami a speciálním designem

4 Světelná kontrolka

C VLASTNOSTI PRODUKTU

• 4 x ochranná vrstva – antistatická vrstva, keramicko turmalínová ionizace, kluzký povrch

* Versus standardní keramický povrch

• Vysoká teplota 150°C až 210°C.

• Rychlé zahřátí – připravena během 30 vteřin.

• Automatické bezpečnostní vypnutí – Přístroj se automaticky vypne poté, co nedojde ke

stisknutí žádného tlačítka nebo pokud ho nepoužíváte po dobu 60 minut.

• Celosvětové napětí 120-240V: pro doma i zahraničí. Při 120V se mohou doba a teploty lišit.

A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

1 Zařízení, včetně kabelu, nesmí používat, hrát si s ním, čistit jej nebo udržovat děti mladší

osmi let a zařízení musí být permanentně mimo jejich dosah.

Používání, čistění a údržba zařízení dítětem starším osmi let nebo osobou s

nedostatečnými informacemi, zkušenostmi nebo se sníženými fyzickými, smyslovými

nebo mentálními schopnostmi může být realizováno pouze poté, co daná osoba dostane

příslušné instrukce a pod dohledem odpovědné dospělé osoby, která zkontroluje, že

dané činnosti jsou prováděny bezpečně a že provádějící osoba je poučena o možných

rizicích a předchází jim.

2 Nedávejte přístroj do vody, nepoužívejte ji v blízkosti vody ve vaně,

umyvadle nebo jiné nádobě a nepoužívejte ji venku

3 Udržujte horké tvarovací plochy přístroje mimo dosah pokožky.

4 Pokud je přístroj v zásuvce, nenechávejte ho bez dozoru.

5 Přístroj pokládejte pouze na žáruvzdorný povrch.

6 Nepoužívejte příslušenství nebo přídavné prvky mimo těch, které dodáváme my.

7 Nestáčejte a nezamotávejte kabel a neotáčejte jej okolo zařízení.

8 Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozen nebo se objevují poruchy.

9 Pokud je poškozený kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba

podobně kvalikovaná, aby nedošlo k riziku.

10 Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití.

11 Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout37

ČESKY F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ

1 Před použitím se přesvědčte, že jsou vlasy čisté, suché a bez zámotků.

2 Pro speciální ochranu používejte ochranný sprej proti teplu.

* Laky na vlasy obsahují hořlavé materiály – nepoužívejte je, pokud zároveň používáte

3 Před úpravou vlasy rozdělte na prameny. Nejprve upravujte spodní vrstvy.

4 Přístroj zapnete tak, že ho zapojíte do sítě a přepínač posunete do polohy “on” zapnuto.

5 Začněte vlasy tvarovat nejprve na nižší teplotu. Zvolte teplotu vhodnou pro vaše vlasy

pomocí kontrolek nacházejících se po straně přístroje.

Kolečko pro nastavení teploty:

150 = Nejnižší teplota

210 = Maximální teplota

6 Po dobu, kdy se přístroj zahřívá, bliká kontrolka zapnutí. Přestane blikat, až bude přístroj

připraven k použití - asi po 30 sekundách.

7 Vezměte jeden pramen vlasů. Pramen umístěte mezi destičky ondulačních kleští

(začínáse u kořínků), plochy stiskněte k sobě a několik sekund držte.

8 Postup opakujte dál po pramenu, dokud nebude vlna vytvořena po celé jeho délce.

9 Před úpravou účesu nechte vlasy vychladnout

10 Postup opakujte po celé hlavě s dalšími prameny.

11 Pokud chcete vytvořit menší vlny, používejte menší prameny vlasů a destičky nechte

stisknuté delší dobu

12 Pokud chcete vytvořit větší vlny, používejte větší prameny vlasů a destičky nechte

stisknuté kratší dobu, a po vychladnutí vlasy rozčešte.

13 Až budete hotovi, přepněte přepínač do polohy o a vypojte přístroj ze sítě.

C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Vypojte přístroj ze zásuvky a nechte jej vychladnout.

Otřete všechny plochy vlhkým hadříkem.

Nepoužívejte hrubá nebo abrazivní čistidla nebo rozpouštědla.

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných

látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, spotřebiče

označené tímto symbolem nesmějí být vhazovány do směsného odpadu,

ale je nutno je obnovit, znovu použít nebo recyklovat.38

E SERVIS A ZÁRUKA Tento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady.

Ručíme za to, že tento výrobek nevykazuje žádné defekty v důsledku vady materiálů nebo

neprofesionální výroby, a to po dobu záruky, jež se počítá od původního data koupě.

Pokud dojde ke zjištění závad během záruční doby, po předložení účtenky všechny závady

opravíme nebo zdarma vyměníme výrobek nebo některou z jeho částí.

To ale neznamená, že tím se prodlouží záruční doba.

V případě záruky stačí zavolat servisní centrum ve vašem regionu.

Tato záruka je poskytována nad rámec vašich zákonných práv.

Tuto záruku lze uplatnit ve všech zemích, kde byl výrobek prodáván prostřednictvím

autorizovaného prodejce.

Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené nehodou nebo nesprávným použitím,

zneužitím, poškozením nebo použitím v rozporu s technickými a/nebo bezpečnostními

Tuto záruku nelze rovněž uplatnit v případě, že výrobek byl rozdělán nebo opraven osobou

nemající naše oprávnění.

Pokud zavoláte do svého Servisního centra, mějte, prosím, při ruce číslo modelu, jinak vám

nebudeme schopni pomoct.

Najdete jej na výkonovém štítku.