Perfect Shine - Vysoušeč vlasů TRISA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Perfect Shine TRISA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Perfect Shine TRISA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vysoušeč vlasů ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Perfect Shine - TRISA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Perfect Shine značky TRISA.
NÁVOD K OBSLUZE Perfect Shine TRISA
Technické údaje | Můszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | 22
Technické údaje

Upozornění | Mészkómentesítés | Uklanjanje vapnenca | Razapnjevanje | Upozornenia 23

Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | 26
Použitie prístroja

Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie 28

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | 29
Bezpečnostné pokyny

Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štete | 37
Ravnanje z neuporabnim aparatom | Likvidácia

Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA).
Technické údaje | Múszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje
1.8m
Délka kabla Kábelhosszúság Dužina kabla Dolžina kabla Dĺžka kábla
2000 W
Příkon Teljesítmény Snaga Moč Výkon

Přístroj nikdy nepoužívejte s lakem na vlasy.
Dýzy se prohřívají. Dbejte na možnosti zranění popálenin!
Přístroj se automaticky vypne, jestli se príliš prohřeje. Zapínač nastavte na stav „0“ a počkejte 5 minut.
Přístroj je možné používat taky ke krátkým a dlouhým vlasům.
Na různé spůsoby sušení vlasů
Na ciel'ové sušenie určitých častí vlasov
Volič výkonu
text_image
Horký Forró Vruče Vroče Horúci Teplý Meleg Toplo Toplo Teplý Studený Hideg Hladno Mrzlo Chladný Maximální výkon Erós fokozat Jaka pozicija Močna stopnja delovanja Silný prívod vzduchu Slabý výkon Gyenge fokozat Slaba pozicija Slabša stopnja delovanja Slabý prívod vzduchu Vypínání Kikapcsolás Isključivanje Izklop Vypnút
text_image
Vyfukovací otvor Kifúvó nyílás Otvor za ispuhavanje zraka Izpušna odprtina Otvor na výstup vzduchu Vzduchové mříže Légbeszívó rács Zračna rešetka Rešetke za vsesavanje zraka Filter nasávania vzduchu perfect shine Knoflík studeného vzduchu Hideg levegő gomb Gumb za hladni zrak Tipka za hladen zraka Tlačidlo chladného vzduchu Věšák Felfüggesztés Prekidanje Zanka za obešanje Uško na zavesenie ja ja
1) Připojení přístroje
Dugja be
Uključiti
Vtaknite
Pripojit'k sieti

text_image
2. 1. klickVsad'te jeden z doplňků (přilňete, a natlačte)
Zvolte stupeň ohřevu
1) Dbejte na bezpečnostní pokyny.
Dodržujte bezpečnostné pokyny.
2) Příliš dlouho a horkým vzduchem sušené vlásy se poškozují.
Odpojení prístroje Dugót húzza ki lsključiti Izvlecite vtič Odpojte od siete
3) Studený vzduch se zapíná na všech stupních.
4) Přístroj nechte řádně vychládnout.
Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie
1) Občas vyčistěte měkkým štětečkem. Idónként tisztítsuk meg puha ecsettel. S vremena na vrijeme očistiti mekim kistom. Od časa do časa očistite z mehkim čopičem. Z času na čas očistite mákkým štetcom.
1) Ochrannou mřížku při nasazování dobře nacvakněte. Felhajtható védőrács, mely feltevéskor hallhatóan bekattan. Zaštitna rešetke koja se otklapa dobro pričvrstiti kod namještanja. Pri namestitvi dobro zaskočite razklopljivo zaščitno mrežo. Výklopná ochranná mriežka musí pri upevňovaní zaskočit do drážky.

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.
Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky.
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

Sítový kabel nenechávejte volně viset. Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
Sietový kábel nenechajte prevísat'. Obalový materiál (napr. plastové vrecká) nepatria do rúk detí.
Zkontrolujte přístroj / síťový kabel / prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Vadný přístroj nikdy neuvádějte do provozu. Poškozené síťové kabely nechte vyměnit výrobcem.
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany.
Přístroj provozujte nastojato na rovném a stabilním podkladu. Před uskladněním nechte přístroj vychladnout.
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

Tento přístroj by neměl být používán osobami (vč. dětí) s omezenými tělesnými, senzorickými a duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchozího poučení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti mějte pod dohledem, zajistěte, aby si s přístrojem nehrály.
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené / nedodané výrobcem.
Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.
Přístroj při použití neukládejte na měkkou peřinu nebo deku.
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

Přístroj / připojovací vedení nestavte / nepokládejte na horké plochy (plotýnka) nebo do blízkosti otevřeného ohně.
Opravy prístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů prístroje.
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm/vlhkem.
V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí přístroj zkontrolovat odborník.
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
Při použítí přístroje vzdušní mřížky neucpávejte! Možnost požáru!opravy. Nároky na záruku v takovém případě zanikají.
Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo ve sběrném místě.
Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy.
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.
CS Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada materiálu nebo zpracování. Výměna za nový přístroj nebo vrácení přístroje proti vrácení peněžní částky není možné. Záruční plnění je vyloučeno v případech normálního opotřebení, komerčního použití, změny originálního stavu, čisticích prací, následků neodborného zacházení nebo poškození kupujícím či třetí osobou, škod vzniklých vnějšími vlivy nebo bateriemi. V případě reklamace je nutné zaslat nefunkční přístroj na náklady kupujícího spolu s potvrzeným záručním listem, na kterém je uvedeno místo a datum prodeje a podpis prodávajícího, nebo s dokladem o koupi.