TRISA

Bellisimo - Vysoušeč vlasů TRISA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Bellisimo TRISA ve formátu PDF.

📄 36 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice TRISA Bellisimo - page 32
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Bellisimo TRISA

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vysoušeč vlasů ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Bellisimo - TRISA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Bellisimo značky TRISA.

NÁVOD K OBSLUZE Bellisimo TRISA

text_image Upozornění k záruce | Garancia - tájékoztatás | Garancija - Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku CS Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedem nebo opravu dílů, u kterých se projevi vada materiálu nebo zoracování. Výměna za nový přístroj neb přístroje proti vrácení peněžní částky není možné. Záruční plnění je vyločeno v případech normalní lřebení, komerčního použití, změny originálního stavu, čistickích prací, náslecků neodborného zacház poškození kupujícím či třeti osobou, škod vznikých vnějšími vlivy nebo bateremi. V případě reklamace zaslat neňunkční přístroj na nádačý kupujícího spolu s potvrzeným záručním listem, na kterém je uveda a datum prodeje a podpis prodavajícího, nebo s dokladem o kopu. HU Erre a készülékre a vásárlás dáturnától kezdve 2 év garanciát adunk. A garancia a készülék anyag-, vag hibája matt. szükségesse váló potlósára vagy javítására terjed ki. Uj készülékre való kicserelés vagy visszatérítésével való visszavétel nem lehetséges. A garancia nem terjed ki a normális elhasználódus jellegí hasznalatra, erderi állapot megvalhoztatására, tisztlásból, szakszerűten kezleísből, a készülék előidézett sérúlósdból erečů, vagy harmadik szeměly átal előidézett károkrá valamint azokra a kulsů amelyeket az elemrek okozhatnak. A garancia feltételezi a hibás készülék vásárlás helyén dátumozot garanciajenyével vagy vásárlási nyugtrájáva egyútt, a vevő költségére torténő meqkuldését. KR Za ovaj uredaj dajemo Vám 2 godine garancije od dana kupnje. Garancijske usluge postoje kod nadov popravka uredaja kod greška u materijalu ili u proizvodnji. Nije moguća zamjená za noví uredaj ili vý povrat kupovne cijene. Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja, korištenge u obrník promjena originalnog stanja, radovi čísčenja, posljedice nepravomjernog korištenja ili ostečenja a kupuca ili treče osobe, štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupuca, koju sa garancijske usluge. SL Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dreva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nadov popravla naprave z napako v materialu ali izdelavi. Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitivni možno. Iz garancijskih storitev so izključení normalna obraba, raha v obrtne namene, sprememba oran stanja, čísčenje, posledika nepravlnega ravnanja ali poškodbe, ki so jih povzročili kupci ali tretje oseb, izhaja iz zunanjih okolišćin ali jo je povzročila baterija. Pogoj za garancijsko storitev je, da poškodovanje posljete na račun kupuca, s poplisano garancijsko kartico ali z računom, ki ga je potdrilo prodajno mesto. SK Na tento přístroj Vám poskytujeme 2 ročnú záruku od dátumu kúpy. Záruka sa vzťahuje na náhradu opravu přístroja s materiál ovými alebo výrobnými chybami. Výmena za nový spotrečić alebo vrátenie s refundáciou kípnej ceny nie je možné. Nerufime za normáline opotrebonie, použitie na komerčné účo originálního stavu, čistiace prácc, následky neodborného zaobchádzania alebo poškodenia kupujúc tretimí, škody vyplývajúce z vonkajších okolnosti alebo škody zapričinene barériami. Predpokladom za plnenia je zasiznie chybného spotrebicka spolu potvrdeným záručným listom, na ktorom je uvedené dátum predaja a pocpis predavajúceho alebo s potvrdenkou o kúpe na náklady kupujúceho.

TRISA Bellisimo - 1

text_image 65 mm ! i *

TRISA Bellisimo - 2

Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantia – Nota

DE Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerates mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantielestungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände zurückführen oder die durch Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass das schadhafte Gerät mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Käufers eingesandt wird.
FR Pour cet appareil, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. La prestation de garantie couvre le remplacement ou la réparation d'un appareil présentant des défauts de matériel ou de fabrication, tout échange contre un appareil neut ou reprise avec remboursement est impossible. Sont exclus des prestations de garantie l'heure normale, l'utilisation à des fins commerciales, la modification de l'état d'origine, les opérations de nettoyage, les conséquences d'une utilisation impropre ou un endommagement par l'acheteur ou des tiers, les dommages provnqués par des circonstances extérieures ou occasionnés par des piles. La prestation de garantie nécessite que l'appareil ciéfectueux soit retourné aux frais de l'acheteur, accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d'achat.
IT Questo apparecchio è provisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con diretti di materiale o di fabbricazione. Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell'importo d'acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modifica dello stato originale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dall'acquirente o da terze persone, danni da ricondure ad eventi esterni o arrecati da batterie. La garanzia presuppone che le spese di spedizione dell'apparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta d'acquisto siano a carico dell'acquirente.
EN With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase. Under the guarantee, in the case of material or manufacturing defects, the appliance will be replaced or repaired. Replacement with a new appliance or money back return is not possible. Excluded from the guarantee is normal wear and tare, commercial use, alterations to the appliance as purchased, cleaning activities, consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be attributed to external circumstances or caused by the batteries. The guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaser's expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt.
ES Para este aparato le ofrecemos 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. La prestación de garantía consiste en la sustitución o reparación de un aparato con errores de material o fabricación. El cambio por un aparato nuevo o la devolución con reembolso del importe de la compra no son posibles. Ouedan excluidos de la prestación de garantía los casos siguientes: desgaste normal, uso comercial, modificación del estado original, trabajos de limpieza, consecuencias de un manejo inadecuado o daños por parte del comprador o terceros, daños atribulares a circunstancias externas o provocados por las pilas. La prestación de garantía requiere que el aparato dañado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantía fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra.

TRISA Bellisimo - Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantia – Nota - 1

64

TRISA Bellisimo - Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantia – Nota - 2

TRISA Bellisimo - Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantia – Nota - 3

5) Ausschalten Eteindre Estrarre Switch off Apagado

TRISA Bellisimo - Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantia – Nota - 4

Ausstecken Débrancher Scollegare Unplug Desenchufar

TRISA Bellisimo - Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantia – Nota - 5

4) Kaltluft auf allen Schaltstufen möglich. Activation d'air froid à quelle que soit la position. Azionare l'aria fredda a qualsiasi livello. Cold air can be switched at any setting. El aire frio admite todos los niveles de conmutación.
5) Gerät gut abkühlen lassen. Laisser refroidir l'appareil. Lasciar rafreddare bene l'apparecchio. Allow appliance to cool properly. Dejar enfriar bien el aparato.

TRISA Bellisimo - Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantia – Nota - 6

9

TRISA Bellisimo - Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantia – Nota - 7

Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza

i Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l'apparell. Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciare raffreddare l'apparecchio. Always unplug the power plug prior to cleaning and allow appliance to cool. Antes de limpiar, desenchular y dejar enfriar siempre el aparato.

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 1

Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden. Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants. Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi. Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents. Limpolarie con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes.

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 2

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 3

Schutzgitter abnehmen Retirer la grille de protection Togliere la griglia di protezione Remove protective grille Retirar rejilla protectora

1) | 2) Von Zeit zu Zeit mit weichem Pinsel reinigen Nettoyer régulièrement à l'aide d'un pinceau soupie Pulire regolarmente con un pennello morbido Clean periodically with a soft brush De vez en cuando limpiarlo con un pincel blando

1) Bei Bedarf Luftansauggitter zusätzlich ausbolasen. Souffler également sur la grille d'ération de l'air si nécessaire. Se occorre, pulire la griglia di aspirazione dell'aria anche soffiando. If necessary, blow out air outlet grille to clean. En caso necesario, soplar además la rejilla de admisión de aire.

2) Abnehmbares Schulzgitter: beim Anbringen gut einrasten! Grille de sécurité amovible: bien l'encaster lors de la mise en place! Griglia di protezione removibile: per riposizionarla, farla scattare in posizione! Protective grille is detachable: ensure it clicks in after fitting! Rejilla de protección extraible: encajarla bien al colocarla!

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 4

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 5

Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatník | Not | Notiţă | бележка

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 6

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 7

Notizen | Notes | Note | Notes | Notas

Technické údaje | Můszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | 24 Technické údaje

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 8

Upozornění | Mészkömentesítés | Uklanjanje vapnenca | Razapnjevanje | Upozornenia 25

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 9

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosní propisi | Varnostní predpisi | 32 Bezpečnostné pokyny

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 10

Likvidace | Kármenteslítés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabním aparatom | Likvidácia

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 11

Prošim, prečitajte si všetky informácie uvedené v tomto návode na obsluhu. Tento návod na obsluhu dôkladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujícemu uživatelovi spotrebiča. Spotrebič smie byř prevádzkovanyí Iba v súlade s jeho určením a v súlade s návodom na obsluhu. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Najvhodnejisje je zapojenie pristroja cez prudovy chráníč (max. 30 mA).

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 12

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 13

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 14

5) Выключение Wyłączanie Kapatiniz Declansare Изключване

Выньте вляку из розетки Wyłączyć z gniazdka Çıkartiniz Deconectati/Scoateticinpriza Изключване от щепсела

4) Холодный воздух возможен при любом выбранном положении. Strumieri zinnego powietrza możliwy na wszystkich stopniach przelączenia Soğuk hava tüm kademelerde mümktün. Aer rece poate veni prin toate gradele de folosire. Студен въздух е възможен от всички степени на включване.

TRISA Bellisimo - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 15

5) Прибор должен полностью остыть. Poczekac az urządzenia dobrze się ochlodzi. Cihazin iyice soğumasini bekleyiniz. Lasati aparatul sa se raceasca bine. Уредът се оставя да изстине.

mm

1.8m

Délka kabla Kábelhosszúság Dužina kabla Dolžina kabla Dížka kábla

2000-2200W

Příkon Teljesítmény Snaga Moč Výkon

TRISA Bellisimo - 2000-2200W - 1

24

49

TRISA Bellisimo - 2000-2200W - 2

TRISA Bellisimo - 2000-2200W - 3

Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване

1

Подготовка

Przygotowanie

Hazırlamak

Pregătiți

Пригответе

TRISA Bellisimo - 1 - 1

TRISA Bellisimo - 1 - 2

ИЛИ

ub

veva

sau

AIIK

TRISA Bellisimo - 1 - 3

Подключить вилку

Wsadzić do gniazdka

Takiniz

Conectarea la priza

Включване

2)

Přístroj nikdy nepouživejte s lakem na vlasy.

Dýzy se prohřívají. Dbejte na možnosti zranění popálenin!

Přístroj se automaticky vypne, jestli se příliš prohřeje. Zapínač nastavte na stav „0“ a počkejte 5 minut.

Přístroj je možné používat taky ke krátkým a dlouhým vlasům.

Jemná, energeticky úspomá ionizační funkce pro ještě hebčí a lesklejší vlasy.

Dodá vlasům bohatý objem

Dodá účesu a vlasom váčší objem

Ondulační kefa

Ondoláló rátét

Dodatak za ondoliranje

Nastavek za kodranje

Ondulačná tryska

Na různé spůsoby sušení vlasů

Otvor na výstup vzduchu

Vzduchové mříže

Légbeszívó rács

Zračna rešetka

text_image Krofik studeného vzduchu Hidcg levegő gomb Gumb za hladni zrak Tipka za hladen zraka Tlačidio chladného vzduchu Věsák Feltüggesztés Prckdanje Zanka za obešanje Uško na zavesenie

Véšak

Felfüggesztés

Prekidanje

Zanka za obešanje

Uško na zavesenie

TRISA Bellisimo - 2) - 1

TRISA Bellisimo - 2) - 2

TRISA Bellisimo - 2) - 3

Připojení přístroje Dugja be Uključiti Vtaknite Pripcjit'k sleti

2)1) Sadte jeden z dopříků (přílnete, a natlačte) Helyezzen fel egy rátétet (jillessze oda, majd nyomja rá) Postavite dodatak (priložite i stisnite) Namestite nastavek (potisnite do) Zostavenie (vyrovnat + nasadit)

2

Formujte vlasy Formázza a hajat Oblikujte kosu Oblikujte lase Úprava účesu

TRISA Bellisimo - 2 - 1

TRISA Bellisimo - 2 - 2

3) 4) Japnéte Bekapcs Uklučiti Vklopite Zapnút

Zvolte stupeň ohřevu Válassza ki a fűtési fokozatot Odaberite stupanj Šrijanja Izberite toplatnů stopnjo Zvolte stupeň ohrevu

i

3)bejte na bezpečnostní pokyny. Úgyeljen a biztonsági előírásokra. Obratite pažnju na isgurnosne propise. Upoštevajte varnostne predpise. Dodržujte bezpečnostné pokyny.

2) Nikdy nepouživejte bez saci mřížky. Légbeszívó rács nélkül soha ne használja. Nikada ne upotrebljavati bez rešetke za usisavanje zraka. Nikoli ne uporabljajte brez zaščitne mreže na dovodu zraka. Nikdy nepouživajte bez vzduchovej mriežky.

Přilis olouho a horkým vzduchem sušené vlasy se paškozuji. A túl fonón vagy hosszasan végzett szárítás károsíthatja a hajat. Previse vrelo ili dugotrajno sušenje može oštetiti kosu. Prevroč zrak oziroma predolgo sušenje lahko škoduje lasem, Přilis suché a dlhé sušenie može Vaše vlasy poškodit.

TRISA Bellisimo - i - 1

TRISA Bellisimo - i - 2

Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicații | Указания

TRISA Bellisimo - Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicații | Указания - 1

He пользоваться зазозолем при работе фена. W czasie suszenia włosów proszę nie używać sprayu do włosów. Sąc kurutma makinesi çalışirken sąc spreyi kullanmayınız. Nu folositi spray pentru par, cand uscatorul de par este in functiune. He използвайте спрей за коса, когато използвате сешоара.

TRISA Bellisimo - Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicații | Указания - 2

Насадки нагреваются. Осторожно — опасность ожога! Dysze się nagrzewają. Uwaga: Niebezpieczeństwo poparzenia! Başliklar çok ismir. Dikkat yanma tehlikesi! Jeturile se incing. Atentie la pericol de ardere! Дюзите се нагорецяват. Внимание опасност от изгаряне!

TRISA Bellisimo - Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicații | Указания - 3

При сильном нагреве прибор автоматически выключается. Персвести выключатель в положение «выкл.», подождать 5 мин. Jeżeli urządzenie nagraje się za bardzo, wyłącza się automatycznie. Przestawić przełącznik na OFF i odrzekać 5 min. Cihaz fazla isindiğinda otomatik clarak kapanır. Šalteri KAPALI konuma getirin, 5 dakika bekleyiniz. Doca aparatul se incinge, se inchide automat. Apasati pe aus = inchidere, astegati 5 minute. Ако уредът се нагорещи прекалено много, той се изключза автоматично. Превключвателят се поставя на ИЗКЛ., остава се да се охлади за 5 мин.

TRISA Bellisimo - Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicații | Указания - 4

Прибор пригоден для коротких и длинных волос. Urządzenie nadaje się do krótkich i drugich włosów. Cihaz hem kisa hem de uzun saçlar için uygundur. Aparatul este ideal atit pentru par scurt cat si pentru par lung. Уредът е подходящ за дълга и къса коса.

TRISA Bellisimo - Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicații | Указания - 5

Мягко действующая, энергосберегающая юнизация для большей мягкости и блеска волос. Delkatna, energooszczedna funkça do plelegnacji jonowej do bardziej elastycznych, byszczących włosów. Daha yumişak, daha parlak saçlar için narin, enerji tasarrufu saçlayan iyon forksiyonu. Functie lonică fină, cu consum redus de energie, pentru un păr fin și strălucitor. Mica, ikonomична йонна функция за по-спастична, по-бестниця коса.

TRISA Bellisimo - Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicații | Указания - 6

TRISA Bellisimo - Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicații | Указания - 7

Приветствуем Bac | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine ați venit! | Сърдечно добре дошли

4) Studený vzduch se zapiná na všech stupních.

5) Pístroj nechte rádně vychládnout.

Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie

i Pred zahájením čistění vždy nejrpe vytánněte sitovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte pístroj vychladnout. Tisztitás elött minolg húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja lehůlní a berendezést. Prije čistěcnja uvijek iskopčajte mrežní utilač i pustite da se ureťaj ohladi. Pred začetkom čistěcnja vecno izviedcte elektrickí vtič in počakajte, da se naprava ohladi. Pred čistením vždy vytálnitne sietlový zástrčku a zariadenie nechajte vychladnút.

TRISA Bellisimo - Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie - 1

Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpouštědla. A készulěket nedves ruhával törolje le, majd hagyja megszáradmi. Ne használjon oldószert. Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osuši. Ne koristite rastvarače. Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posuši. Ne uporabljajte raztopil. Utrite vlhkou handníčkou a nechajte uschnut. Nepoužívajte rozpúštřadlá.

TRISA Bellisimo - Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie - 2

TRISA Bellisimo - Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie - 3

Sejměte ochrannou mřížku Vegye le a védôrácsot Skinite zaštitnu rešetku Snemite zaščitno mrežo Zložte ochrannú mriežku

1) | 2) Občas vyčistěte měkkým štětečkem Idönként tisztítsuk meg puha ecsettel S vremena na vrijeme očistiti mekim kistom Od časa do časa očistite z mehkim čopičem Z času na čas očistite mäkkým štětcom

1) V případě potřeby sací mížku také profoukněte. Szúkség esetén a levegő beszívó rácsot is ki kell fújni. Po potrebi ispušite i rešetku za usisavanje zraka.

2) Ocnimatełna vzduchowa mřižka: pri nasazowání řádně zacvakněte! Levehető věloříracs: rátetelkor jól rögztse a helyére! Zaštitna rešekta koja se skida: pri postavljanju dubro uklopitil Snemljiva zaščitna mrieža: pri nameščanju jo dobro zaskočite! Snimatełna ochranná mriežka: pri nasadení musí zaskočit do zarážky.

TRISA Bellisimo - Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie - 4

Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание

Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine açi verit! | 44 Сърдечно добре дошли

Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyoy tisku vyhrazeny.

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

TRISA Bellisimo - Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny - 1

Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.

Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky.

Vysloužilé pístroje zbavte ihned funkcnosti. Vytáhněte sitovou zástěku a sitový kabel přelizněte. Elektnické pístroje odevzdejte zpět v ochodě, kde jste je zakoupili, nebo ve spěrném místě.

Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte lišvidaci v souladu s platným místními předpisy.

To riso gospodinski odpadki, Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalními predpisí. Sie je domácim odpadom. Musi sa likvidovat podla miestne platných predpisov.

TRISA Bellisimo - Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny - 2

Spňuje požadavky evropských směmic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibil tu.

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

TRISA Bellisimo - Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny - 1

Sítový kabel nenechávejte volně viset. Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.

Sietový kábel nenechajte previsat'. Obalový materiál (napr. plastové vrecka) nepatria do rúk detí.

Zkontrolujte přístroj / síťový kabel / prodlužovací kabel, zda nejs poškozené. Vadný přístroj nikdy neuvádějte do provozu. Poškozené síťové kabely nechte vyměnit vyrobcem.

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

TRISA Bellisimo - Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny - 1

Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Sítový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany.

Prístroj nenoste / netahajte za kábel. Sietový kábel nelámte, nezovieraj te a netahajte cez ostré hrany.

Přístroj provozujte nastojato na rovném a stabilním podkladu. Před uskladněním nechte přístroj vychladnout.

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

TRISA Bellisimo - Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny - 1

V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.

Při použíití přístroje vzdušní mřížky neucpávejte! Možnost požáru!opravy. Nároky na záruku v takovém případě zanikají.

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

TRISA Bellisimo - Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny - 1

Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm/vlhkem.

V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím sítovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí přístroj zkontrolovat odborník.

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

TRISA Bellisimo - Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny - 1

Tento přístroj by neměl být používán osobami (vč. dětí) s omezenými tělesnými, senzorickými a duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchozího poučení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti mějte pod dohledem, zajistěte, aby si s přístrojem nehrály.

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

TRISA Bellisimo - Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny - 1

Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschvále né/nedodanévýrobcem.

Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.

Přístroj při použití neukládejte na měkkou peřinu nebo deku.

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

TRISA Bellisimo - Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny - 1

Přístroj / připojovací vedení nestavte / nepokládejte na horké ploc (plotýnka) nebo do blízkosti otevřeného ohně.

Opravy prístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů prístroje.

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : TRISA

Model : Bellisimo

Kategorie : Vysoušeč vlasů