Kompressor 2601050 - Компресор Güde - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Kompressor 2601050 Güde в PDF формат.
Въпроси на потребители за Kompressor 2601050 Güde
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Компресор в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Kompressor 2601050 - Güde и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Kompressor 2601050 на марката Güde.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Kompressor 2601050 Güde
FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
N° de commande 50129
Alimentation 230 V\~50 Hz
Puisance du moteur S3/ 60% 1,5 kW
Nombre de cylindres 1
Capacité d'aspiration 200 l/min
<1>Débit effectif 130 l/min
7 Pression de service max. 10 bar
Volume du réservoir. 501
Poids 31 kg
Degré de protection.. IP 20
Type de protection. 1
Niveau d'intensité acoustique L_WA^* 96 db(A)
*Mesuré selon 2006/42/EC


Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et
assurez-vous de l'avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comptez vous de façon responsable vis-à-vis autres personnes.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.
Conserver l'ensemble de la documentation, afin que tout utiliseur du compreseur puisse la consulter.
Utilisation Conforme à la destination
Le compresseur peut être utilisé exclusivement à la production d'air compré. Compté tenu des caractéristiques techniques et consignes de sécurité
L'air compré produit par cet apparéil n'est pas utilisable dans les domaines pharmaceutique, alimentaire ou hospitalier; de même, il ne peut être utilisé pour replir les bouteilles utilisées dans la plongée sous-marine.
Le compresseur doit etre utilise dans des endroits appropriés (bonne ventilation, temperature ambiente comprise entre +5^ et +40^) totalement exempts de poussieres, d'acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inflammables.
Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions induées dans ce mode d'emploi.
Consignes de sécurité
ATTENTION! Électrocution! Il existe un risque d'électrocution!
Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA).
Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent correspond à la tension du secteur électrique.
Brancher la fiche du cable électrique dans une prise compatible en termes de forme, de tension et de fréquence, conformément aux normes en vigueur.
Utiliser des rallonges du cable electrique d'une longueur maximum de 5 metres et ayant une section du cable non inférieure à 1,5mm^2 . L'utilisation de rallonges de longueur et section différentes, d'adaptateurs et de prises multiples, est fortement déconseilée.
Avant demettre l'appareil en marche, contrôlez si le cable électrique et/ou la fiche ne sont pas endom-mages.
Dans le but d'éviter des risques d'accident, il est nécessaire de faire replacer un cable d'alimentation endommagé par le fabricant. Ne reparez jamais l'appareil vous-même.
Ne pasmettrele compresseur en contact avec de I'eau ou d'autres liquides.Nepasdirigerversle compresseur le jet des liquides pulverisés par des outils branchés sur le compresseur lui-même:l'appareil étant sous tension, il existe des risques d'électrocution oude court-circuit.
Ne pas utiliser l'appareil, les pieds et/ou les mains mouillés.
Ne pas tirer le cable d'alimentation pour débrancher la fiche de la prise électrique ou pour déplacer le comprisseur.
Attention: le compresseur pourrait redémarrer de manière inopinée en cas de rétablissement du courant après une coupure électrique.
L'air comprime étant une forme d'énergie potentiellement dangereuse, il est nécessaire d'utiliser le compresseur et ses accessoires avec une extrème prudence.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées ou dont les expériences ou connaissances ne sont pas suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si ces personnes aient reçu des instructions sur la manière de manipuler l' apparéil.
Les enfants devraient etre surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Eloignez les enfants et les personnes non autorisées de I'appareil.
Ne laissesz jamais l'appareil sans surveillance.
Ne jamais diriger le jet d'air/de liquides vers des personnes, des animaux ou vers soi-même.
Ne dirigez jamais le jet d'air vers les ouvertures corporelles, il pourrait provoquer des blessures mortelles!
Veiller à ce que la zone de travail soit dégagée.
Lorsqu'il est en marche, le compresseur doit reposer sur un appui stable.
Utiliser le compresseur exclusivement en position verticale.
Attention! Le compresseur peut être utilisé uniquement avec les roues ajustées et les pare-chocs en caoutchouc.
Le port de lunettes de sécurité est conseilé pendant le fonctionnement de l'appareil, afin de protégger les yeux contre les projections de corps étrangers soulevés par le jet d'air compré.
Dans la mesure du possible, porter des équipements individuels de protection lors de l'utilisation des accessoires pneumatiques.
Toujours respecter une distance de sécurité d'au moins 4 mètres entre le compresseur et la zone de travail.
Attention! Lors de l'ouverture du raccord rapide, le tuyau pneumatique peut vous donner un coup! - Maintenez le tuyau pneumatique.
Utiliser exclusivement la poignee pour déplacer le compresseur.
L'utilisation de l'air compré pour les différentes applications prévues (gonflage, outils pneumatiques, peinture, lavage avec des détergents à base aqueuse seulement, agrafage, etc.), implique la connaissance et le respect des normes prescrites au cas par cas.
Ce compresseur a eté réalisé pour fonctionner avec le rapport d'interrmittence spécifique sur la plaquette des caractéristiques techniques (par exemple, S3-25 signifie 2,5 minutes de fonctionnement et 7,5 minutes d'arrêt), afin d'éviter une surchauffe excessive du moteur électrique. Au cas où ce rapport ne serait pas respecté, la protection thermique dont le moteur est pourvu interviendra automatiquement, en coupant le courant électrique dés que la température devient trop élevé. Le moteur redémarrera automatiquement des le rétablissement des conditions normales de fonctionnement.
Attention! Ne mettez jamais en marche ou n'arrêtez jamais le compresseur à l'aide de la fiche. Appuyez toujours sur l'interrupteur à pression.
Ne laissez jamais le compresseur branché au secteur pendant la nuit, car il peut devenir source de danger.
À la fin de la journee de travail, il est nécessaire de toujours arrêté le compréseur à l'aide de l'interrupteur ON/OFF, de vider le réservoir à air et de le débrancher du secteur.
Attention: si elle n'est pas evacuée, l'eau de condensation peut corroder le réservoir, en limitant sa capacité et en compromettant sa sécurité.
Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, brouillard, neige).
En cas d'emploi du compresseur à l'extérieur, tous les ranger dans un lieu couvert ou clos après son utilisation.
Ne jamais utiliser le compresseur à l'extérieur en cas de pluie ou de conditions météorologiques advers.
Ne pas placer d'objets inflammables ou en nylon et tissu à proximé et/ou sur le compresseur.
Ne pas recouvrir les prises d'air situées sur le comprisseur.
Il est interdit de monter le compresseur dans un vehicule à un but industriel sans réception réalisée par un spécialiste!
Lorsque le compresseur est utilisé à des fins industrielles, il doit être contrôle par un spécialiste avant la première mise en marche. Ce contrôle doit être ordonné par l'exploitant (selon BetrSichV §§17 n° 25 (réglement sur la sécurité de fonctionnement)
Attention! Lors du montage dans des dispositifs automatiques, il est nécessaire d'installer des dispositifs d'avertissement ou de sécurité adequats en cas de coupure de courant ou de fonctionnement défectueux ou de panne du compresseur (lignes d'alimentation)
Fonctionnement lors des températures basses
Les températures basses jusqu'à 5^ peuvent provoquer des problèmes lors du démarrage, se manifrestant uniquement par le bourdonnement du moteur électrique. Dans ce cas, il est nécessaire d'arrêter immidiatement l'appareil et de changer l'huile dans un local plus chaud (5W30).
Afin d'assurer un fonctionnement parfait et fiable des outils rotatifs et pneumatiques à chocs tels que clés à chocs, agrafeuses ou cloueuses, l'air compré doit être amné par le graissur ou l'unité d'entretien obligatoirement filtré ou avec de l'huile.
Pour le vernissage devrait être utilisé dans tous les cas un séparateur d'eau filtrée.
Lors du besoin d'un outil pneumatique adequat, il est nécessaire de prendre en considération la consommation d'air de l'outil et la quantite delivrée effective du compresseur.
(Vous trouverez les outils et accessoires pneumatiques sur www.guede.com)
Opérateur
L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.
Qualification: Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.
Age minimal: L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellesment par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protégez le blesséd'autres blessures et calmez-le.Pour des raisons derisque d'accident,le lieu de travail doit etre équipéd'une armoire a pharmacie selon DIN 13164.II estnecessaire de completer immediattement le matériel pris dans I'armoire a pharmacie.
Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:
- Lieu d'accident
- Type d'accident
- Nombre de blessés
- Type de blessure
Entretien
Avant de procesder a n'importe quelle intervention sur I'appareil, debranchez la fiche du cable d'alimentation de la prise.
S'assurer que le compresseur est hors tension avant de brancher les accessoires.
Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel afin de détecter d'eventuelles déteriorations de l'appareil et notamment du cable d'alimentation et de sa fiche.
Soupape de sécurité contrôle de la fonction
Ne pasmettre en marche la pompe en cas de detetiorations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité.
Les réparations d'un apparéil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après-vente.
Utiliser uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.
Ne pas nettoyer l'appareil et sec composants à l'aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant d'abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise électrique.
Seul un apparéil régulièrement entretenu ettraité peutdonner satisfaction.Un entretieninsuffisante peut engendrer des accidents et des blessures
En cas de besoin, vous trouvrez la liste de pieces détaches sur les pages web www.guide.com.
Garantie
La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.
La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.
La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
Service
Vouvasiez des questions techniques? Une réclamation? Vous aze besoin de pieces détachées ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutil par l'intérimédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrite ici:
Numero de série:
Numero de commande:
Année de fabrication:
Symboles
| Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation! |
| Avant toute intervention sur la pompe, reti-rez d'abord la fiche du cable d'alimentation de la prise |
| Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! |
| Protégez de l'humidité Ne pas exposer la machine à la pluie. |
| Défense de tirer sur le cable / de transporter l'appareil par le cable |
| Avertissement / attention! |
| Attention: présence de courant électriche |
| Attention - surface chaude! Risque de brûlures! |
| Risque de démarrage automatique |
| Avertissement - éjection d'objets |
| Distance des personnes! Veillez à ce que personne ne se trouvédans la zone dangereuse. |
| Déposez les apparciels électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. |
| Protégez de l'humidité |
| Sens de pose |
Résolution d'une panne
| Panne Cause Mesures | ||
| Le comprésseur ne démarre pas après la mise en marche | Pression dans le réservoir à air supérière à la pression de démarrage. | Videz la pression du réservoir à air de façon à ce que l'interrupteur à pression se mette automatiquement en marche. |
| Alimentation défectueuse Faites contrôle l'amnéé d'air par une personne autorisée. | ||
| Interrupteur à pression défectueux. Faites replacer l'interrupteur à pression par une personne autorisée (service Güde) | ||
| Charbons usés Remplacez les charbons | ||
| Le comprésseur démarre pour une courte durée après l'obtention de la pression de démarrage ou bourdon-ne puis s'arrête automatiquement | Câble électrique trop long ou section du cable trop petite | Contrôlez la longueur et la section du cable électrique |
| Le comprésseur tourne en continu Filtre d'aspiration très encrassé Nettoyez ou remplacez le filtre d'aspiration | ||
| Consommation d'air de l'outil pneumatique trop importante | Contrôlez la consommation d'air de l'outil pneumatique;contactez un vendeur agréé d'air comprimé | |
| Défaut d'étanchéité du comprésseur Localisé l'endetroit de défaut d'étanchéité et informez le service Güde | ||
| Défait d'étanchéité du tuyau pneumatique | Informez le service Güde | |
| Robinet de purge ouvert ou absent Fermez ou montez | ||
| L'air comprimé s'échappe du robinet de décharge sous l'interrupteur à pression lors du fonctionnement | Robinet de décharge non étanche Nettoyez ou remplacez le robinet de décharge | |
| L'air s'échappe du robinet de dé-charge sous l'interrupteur à pression après l'obtention de la pression d'arrêt, tant que la pression de démarrage n'est pas atteinte | Pièce d'insertion de la valve de return non étanche ou défectueuse | Nettoyez ou remplacez la pièce d'insertion de la valve de return →14 |
| Valve de return endommagée Remplacez la valve de return | ||
| Le comprésseur se met souvent en marche | Trop de condensat dans le réservoir à air | Videz le condensat |
| Compresseur surcharge | ||
| Soupape de sécurité souffle Pression dans le réservoir à air supérière à la pression d'arrêt réglée | Faites à nouveau régler/remplacer l'interrupteur à pression par une personne agréee (service Güde) | |
| Soupape de sécurité défectueuse | Remplacez la soupape de sécurité ou contactez le service Güde | |
| Compresseur chauffe de trop | Air d'entrée insuffisant | Veillez à une aménée et une évocation de l'air suffisante (distance minimale du mur 40 cm) |
| Ailettes de refroidissement sur le cylindre (tête de cylindre) encrassées | Nettoyez les ailettes de refroidissement sur le cylindre (tête de cylindre) | |
| Durée d'utilisation trop longue | Arrêtez le comprésseur | |
| Le comprésseur surchauffe et s'arrête | Compresseur surcharge | Informez le service Güde |
| Compresseur défectueux | Informez le service Güde | |
| Compresseur en sous-tension | Informez le service Güde | |
| Température ambiente 35°C |
Dati Tecnici
compressore
Cod. ord: 50129
Traduction de la déclaration de conformité CE
Nous, Déclarons par la présente que les apparciels indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiene. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.