WIKO VIEW 3 LITE - هاتف ذكي

VIEW 3 LITE - هاتف ذكي WIKO - دليل المستخدم المجاني

ابحث عن دليل الجهاز مجاناً VIEW 3 LITE WIKO بصيغة PDF.

📄 218 صفحات العربية AR تحميل 💬 سؤال الذكاء الاصطناعي
Notice WIKO VIEW 3 LITE - page 171
اختر لغتك وأدخل بريدك الإلكتروني: سنرسل لك نسخة مترجمة خصيصاً.

أسئلة المستخدمين حول VIEW 3 LITE WIKO

0 سؤال حول هذا الجهاز. أجب على تلك التي تعرفها أو اطرح سؤالك.

اطرح سؤالاً جديداً حول هذا الجهاز

تظل البريد الإلكتروني خاصًا: يتم استخدامه فقط لإعلامك إذا كان هناك شخص ما يرد على سؤالك.

لا توجد أسئلة حتى الآن. كن أول من يسأل.

تنزيل التعليمات لجهازك هاتف ذكي بصيغة PDF مجاناً! ابحث عن دليلك VIEW 3 LITE - WIKO واستعد السيطرة على جهازك الإلكتروني. في هذه الصفحة منشورة جميع الوثائق اللازمة لاستخدام جهازك. VIEW 3 LITE لعلامة WIKO.

دليل المستخدم VIEW 3 LITE WIKO

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE

15/01/2015

1, rue Capitaine Dessemond

13007 Marseille

FRANCE

www.wikomobile.com

WIKO VIEW 3 LITE - 1

RIDGE

Guide d'utilisateur

Le déscriptif de ce guide peut containir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.

FÉLICITATIONS!

Vou venez d'acquérir votre mobile WIKO RIDGE 46.
Vou trouvrez dans ce guide toutes les informations relatives à l'utilisation de ce téléphone portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariserrapidement avec l'Univers WIKO.

Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent etre en aucen cas transmises ou reproduites sous quelsque forme que ce soit, ni sans l'autorisation ecrite de WIKO.

Marques commerciales

WIKO est une marque déposée de WIKO SAS.

Avis

Ce manuel a ete realise avec la plus grande attention et a pour be du vulgarien dans l'utilisation de ce

appareil. Les informations et recommandations qui y figurent ne constituent cependant pas une garantie au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la Consommation. WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les informations contenues dans ce manuel.

Limin de responsabilité

L'intégrality des services et contenus accessibles depuis cet appeareil sont la propriété exclusive de tiers et sont donc protégés par des bois [Droit d'auteur, brevet, licence, et autre loi sur la propriété intellectuelle]. Ces services sont réservés à votre usage personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d'utiliser ces contenus ou services sans demande écrire au propriétaire du contentu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelques support que ce soit, des contenus ou des services éditions par le biais de cet appeareil ou d'ense充分利用 des formes dérivées.

LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS ARE DELIVRES EN I'ETAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRES, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSÉ OU IMPLICITE, A QUELUQUE FIN QUE CE SOIT ; IL NE GARANTIT PAR NON PLUS LA QUALITE MARCHANDE ET L'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULARI. WIKO N'ASSURE PAS L'EXACTITUDE, LA VALIDITE, LA LEGALITE OU L'EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES FOURS IN PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL

WIKO n'aaucouncontrolerlescontenuset services qui sont transmispar des tiers viades réseaux ou des dispositifs de transmission.Parallleurs,les services de tiers peuvent etre interrompus ou résiilés à tout moment.Ace titre,WIKO n'assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de tout contentuou service tiers et décline expressesément toute responsabilité en lien avec une telle interruption ou suspension.

WIKO ne peut être en aucune manière être tenu pour responsable duTraitement et suivi des contenus et services tiers accessibles par le bias de cet appeil. Toute question ou requête concernant lesdits contenus ou services doiventetre transmisse directement au fournisseur des contenus ou des services concernés.

Un opérateur tiers, indépendant, fournuit la carte SIM et le réseau ou système (cellulaire ou autre) sur lequel cet apparéil fonctionné. WIKO rejette expressément toute responsabilité relative au fonctionnement, à la disponibilité, à la couverture, aux services ou à la capacité du réseau ou système (cellulaire ou autre). La responsabilité de WIKO et de son service après-venture agrée se limite uniquement au coût de la réparation et/ou du remplacement de l'unité pendant la période de garantie.

WIKO NE SERA PAS RESPONSABLEN EN CAS DE NEGLIGENCE,QUE CE SOIT AU Niveau DE LA RESPONSABLITE CONTRACTUELLE OU DELICTUELLE,DESDOMMAGES DIRECTES OU INDIRECTRES,ACCESSIORES, SPECIAUX, DES HONORAIRES D'AVOCAT, DES FRAISOU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION PAR VOUS-MEME OU PAR UN TIERSDES CONTENUS OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LEBIAS DE CET APPAREIL.

CERTAINS PAYS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LEGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE POT QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES.

Contenu du coffret:

  1. Mobile WIKO RIDGE 4G
  2. Adaptateur secteur
  3. Cable micro USB
  4. Kit pieton
  5. Guide d'utilisateur

Découvir vos réçois

WIKO VIEW 3 LITE - Découvir vos réçois - 1

Les boutons du téléphone

BoutonsFonction
Marche/ArrêtMaintenir le bouton enforcé: Allumer/ arrêté le téléphone. Appuyer légâtrement: verrouiller l'écran tactile.
AccueilRevenir à l'écran d'accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le bouton enforcé).
MenuOuvrir la liste des applications récentes.
RetourRevenir à l'écran précédent. Fermer le clavier à l'écran.
VOLUME +/-Augmenter ou réduire le volume de l'appel, sonnerie, musique,iaux et d'autres fonctions audio.Lorsque le téléphoneSONNE, passer la sonnerie en mode silencieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement surVolume.

Préparer la mise en route

- Insertion des cartes SIM

L'utilisation de votre téléphone nécessite l'insertion de votre carte SIM. Les emplacements sont situés des deux cotes du téléphone.

Voupezou inserrer soit 2 cartes SIMs (1 Micro SIM, 1 Nano SIM), soit 1 Micro SIM + 1 carte microSD.

Inserez les cartes SIM selon les schémas suivants.

WIKO VIEW 3 LITE - - Insertion des cartes SIM - 1

WIKO VIEW 3 LITE - - Insertion des cartes SIM - 2

~ Installation de la carte mémoire

Votre telephone prend en charge une carte mémoire jusqu'à 64 Go.

Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous.

- Chargement de la batterie

Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.

Le rouge clignant et indicate que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.

Branchez le chargeur a une prise de courant et l'embout micro USB au port USB du téléphone.

Le voyant d'etat du téléphone passue au rouge, indiquant qu'il est en charge.

Une fois que le changement est terminé, le voyant d'etat passée au vert, débranche-le du chargeur.

Pour plus d'information, reportez-vous à la section « Consignes de sécurité »

WIKO VIEW 3 LITE - - Chargement de la batterie - 1

- Demarrage et arrêt

Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT de manière prolongée jusqu'à ce que le téléphone vibre.

Si vous carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.

Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable se bloque et il faut le débloquer à l'aide de votre code PUK (fourni avec la carte SIM, si ce n'est pas le cas, contactez cette opérateur téléphonique).

Pourmettreletelephorehors tension,appuyezde maniere prolongee sur le bouton MARCHE-ARRET jusqu'à l'ouverture du menu,appuyez sur Eteindre. Appuyez ensuite sur OK pour confirmer.

Le téléphone vibre légarement quand il est complètement éteint.

Opérations basiques

\~Gestion SIM

La carte SIM1 est configurée comme carte SIM par défaut pour la connexion des données.

Pour modifier les parametres par défaut, allez dans le menu Parametres × APPAREL × DualSIM settings.

Vous pouvez alors :

  1. Personnelier les informations sur les cartes SIM enclinuant sur la carte a modifier.Vous pouverez modifier Icione et le nom de la carte SIM.
  2. Régler la SIM par défaut pour les Appels vocaux, les Appel videos, les SMS/MMS, et la Connexion de donnée pour internet.

*You pouvèez désir la SIM avant chaque action, par exemple, avant d'émettre un appel ou d'envoyer un SMS/MMS.

\~ Connexion reseau

Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous changez de carte[s] SIM et rallumez le téléphone, le menu Paramétres des point d'accès s'affiche, appuyez sur Sélectionner. Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d'afficher la liste de points d'accès. Choisissez celui qui correspond à votre opérateur en appuyant sur le bouton à droite, appuyez ensuite sur RETOUR → pour revenir au menu précédent.

APN non disponible

Si vous opérer ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour configurer les APN manuellement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton et saississez les informations fournies par toute opérateur. Vous revenez sur le menu précédent, choisissez (APN que vous venez d'enregistrer.

- Activer la connexion de données

Pour vérifier cette configuration de connexion de donnee:

  1. Accedez au Paramétres > SANS-FIL & RESEAUX> Plus... > Réseaux mobilières > Noms des points d'accès, actée le point d'accès suivant son opérateur/orfait.
  2. Revenir au menu SANS-FIL & RESEAUX, vérifier que le bouton « Dénouches mobiles » est acté.

*Vou pouze également faire glisser le panneau de notification vers le bas afin d'activer une connexion de données.

Service 4G

Si vous ave deux cartes SIM insérées, seulement une carte SIM peut être activée pour le service 4G, il est conseilé d'activer la SIM1 pour une performance optima. Si vous voulez Change de SIM, accédé au Paramétres > SANS-FIL & RESEAUX > Plus... > Résaux mobiles > Type de réseau préférent > 4G.

Itinérance des données

Notez que pour les cartes SIM en itinéranie, vous devriez activer son itinéranie de donné dans le menu Paramétres > SANS-FIL & RESEAUX > Données mobiles > Activé l'itinéranie des données. Autrement la connexion internet sera désactivée par défaut.

\~ Notifications

Icônes de notification sur la barre d'été

Puisssance du signal
4G Réseau 4G connecté
H+ HSPA+ (3G + + ) connecté
H HSPA (3G+) connecté
3G Réseau 3G connecté
E Réseau EDGE connecté
G Réseau GPRS connecté
Aucun signal
R En itinérance
Wi-Fi dispensibles

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 1

Wi-Fi connecté

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 2

Bluetooth activé

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 3

GPS en service

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 4

Appel vocal en cours

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 5

Appel en attente

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 6

Appel manqué

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 7

Synchronisation

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 8

Nouvel e-mail

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 9

Alarme activée

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 10

Mode silencieux activé

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 11

Nouveau message vocal

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 12

Téléchargement

Connecté à l'ordinateur

Niveau de charge de la batterie

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 13

Nouveau SMS ou MMS

WIKO VIEW 3 LITE - Icônes de notification sur la barre d'été - 14

Mode avion activé

Selon les applications, les notifications peuvent être accomplies d'un signal sonore, d'une vibration ou du clignement de voyants.

Le panneau de notifications

Pour connaître le détaït de toutes vos notifications, glissez la barre d'établit vers le bas de l'écran. Les informations concernant l'arrivée de nouveaux messages, d'évenements d'agenda à partir, l'état des téléchargements...seront alors affichées. Le nom de l'opérateur

s'affiche en bas du panneau.

Appuyez sur pour effacer toutes les notifications pontueilles, les applications en cours sont conservées dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou la droite pour l'effacer. Pour fermer le panneau, faites glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR . Pour acceder au panneau des réglages, appuyez sur

WIKO VIEW 3 LITE - Le panneau de notifications - 1

Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre de notification avec deux doiguits vers le bas.

\~Utilisation des menus

Les menus de votre téléphone sont presentés sous forme de Menu contextual ou Menu d'options.

Pour faire apparaitre un menu contextual, appeuyez de manière prolongée sur un élément de l'éçran, le menu contextual propose des actions associées à cet élément.

Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un SMS, les options liées à ce message apparaisant.

Attention: Tous les éléments ne disposent pas de menu contextual. Lorsque vous effectuez un appui prolongé sur un élément lié à chaque menu, il ne se passée rien.

Pour faire apparaître un menu d'options, appuyez sur l'icone. Le menu d'options propose des actions ou réglages liés à l'application ou l'écran actuel, mais pas à un élément précisé comme le menu contextual.

Attention: certaines écrans ne disposant pas de menus d'options.

Consignes de sécurité

Afin d'utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lèt attentionné les consignes de sécurité :

  1. Enfants: Soyez tresvigilant avec les enfants. Un téléphone portable conté le content de nombreuses pièces détachéées, il s'agit donc d'être très vigilant quand un enfant est en contact avec un téléphone portable. Le produit conté des petites pièces qui peuvent être ingérées ou entrainer la suffocation en cas d'ingestion. Dans le case où vous approuceit est équité d'un apparcellé photo ou d'un dispositif d'éclairage, ne l'utilisation pas trop rigère des yeux des enfants ou des animaux.
  2. Audition: A pleine puissance, l'écoute prolongée au moyen d'un casque léger, ou d'écouteurs peut endom-mager votre audition. Veilaz à réduire le volume au minimum nécessaire lorsqu vous écoutez de la musique ou une conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant de longue période.
  3. Au volant: Prudence lorsque vous conduisez. La

conduiteDemande un attention extréme et régulière pour réduire au maximum le risque d'accident. Utilisér un téléphone portable peut distraître son utilisateur et lui conduire à un accident. Il s'agit de respecter scruplésusement la législation et les règlementations locales en vigueur relatives aux restrictions d'utilisation de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit de téléphoner en conduising et l'utilisation d'un kit main-libre ne peut pas être considéré comme une solution.

En avion: Éteignez vous téléphone dans l'avion.
Pensez à etéindre toutes举报电话 lorsque vous étés dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des interférences.

  1. Milieu hospitalier: Eteignelez Your telephone a proximite de tout apparel medical.

Il est très dangereux de laisser allumer un téléphone à proximé d'un appartel Médical. Ceui-ci peut creer des interférences avec des arrivels Médicaux. Il faut

don respecter toutes les consignes et averissements dans les hypitaux ou centres de soin.

Pensesz et eteindeiore tetelephone dans les stationsservice.Nutilisez pasvoitrappareil dans une stationessence,ao proximite de carburants.

Il est dangereux d'utiliser toute téléphone à l'intérieur d'un garage professionnel.

  1. Implants électroniques et stimulators cardiaques: Les personnes équipes d'un implant électronique ou d'un stimulator cardiaque doivent par précaution positionner le téléphone sur le côté oppose à l'implant lors d'un appel. Si vous remarque que votre apparèil provoque des interférences avec un stimulator cardiaque, éteignez immidiement le téléphone et contactez le fabriquant du stimulator cardiaque pour être informé de la conduite à tener.
  2. Risques d'incendie: Ne lasisesz pas votre appliqué àproximé de sources de chaleur comme un radiateur ou une ciusinière. Ne mettez pas toute téléphone en charge àroximate de matières inflammables (les risques d'incendie sont réels).
  3. Contact avec des liquides: Ne mettez pas le

telephone en contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées, tous les dégats provoqués par l'eau peuvent être irrémiédiables.

  1. N'utilize que les accessoires homologues par WIKO.
    L'utilisation d'accessories non homologues peut déterminer toute téléphone ou provquer des risques.
  2. Ne détruirez pas les batteries et les chargeurs.
    N'utilisiez jamais une batterie ou un chargeur endomagé.
    Ne pasmettre encontact des batteries avecdesobjectes magnetiques,risque de court-circuit entre les bornes plus et moins de vos batteries et de detruirue la batterie oule téléphone de maniere definitive.
    D'une manie générale, il ne fait pas exposer les batteries à des températures très bassées ou très élevées (inférieures à 0^ ou supérieures à 45^ ). Ces distances de températures peuvent réduire l'autonomie et durée de vie des batteries.
  3. Choc ou impacts: Utilisez et manipulationYZe la téléphone avec le plus grandsoon.
    Protegez votre telephone : des chocs ou impacts

prouraient l'endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pouraient donc se brisser en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser tomber votre apparèel. Ne touche pas l'éçran avec un object pointu.

  1. Décharge électrique: Ne cherchez pas à démonter votre téléphone, les risques de décharge électriques sont réels.
  2. Entretien: Si vous voulez netoyer votre combiné, utilisez un chiffon sec [pas de solvant, tel que du benzéne, ou de l'acool].
  3. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée. Ne pas recharger votre appareil s'il est posé sur du tissu.
  4. Altersation des bandes magnetiques: Ne place pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut endommager les données des bandes magnetiques.
  5. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans l'environnement à temperature trop élevée ou trop BASSE, ne jamais exposé le téléphone portable sous un fort ensoneillement ou environnement trop humide. La

température appropriée pour le téléphone est de -10^ à +45^ , la température maximale pendant le chargement indiquée par le fabricant est +40^ .

  1. Le matériel dont est fait le boitier du téléphone mobile exige une connexion à une interface USB de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite USB est interdite.
  2. L'adaptateur doit être installé à proximate de l'apparil et doit être facile d'accès.
  3. Le chargeur est unconc pour un usage en interieur uniquement. Le chargeur est de type :
ZONEPAVSTYPE DE CHARGEUR
Zone 1France, Allemagne, Italie, Portugal, Espagne, Belgique, Pays-Bas, Suisse, Luxembourg, Polagne, AlgérieUD36AS0100, la tension de sortie/ courant est de 5.0V/1.0A
Zone 2Emirats arabes uns, Arabie Saoudite, Nigeria, KenyaTN-050100BA, la tension de sortie/ courant est de 5.0V/1.0A

- Consignes d'utilisation importantes

Batteries - SIM - Appel d'urgence - DAS - Réparation

  1. Afin d'augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le remplacement de la batterie par un modele non-conformce peut entrainer une explosion de cette derniere.
  2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veiliez a respecter les consignes en vigueur en matière de recyclage des batteries et des téléphones usages.
  3. Veilze à ne pas endommager et écraser la batterie.
    Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne et une surchauffe.
  4. Ne demontez pas la batterie.
  5. La batterie peut être rechargeé des centaines de fois avant de pouvoir la replacner. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouvez proceder à son remplacement.
  6. Si vous n'utilise pas votre téléphone portable pendant une durée prolongée, pensez à recharger la

batterie afin d'optimiser sa durée d'utilisation.

  1. Ne you débarrassez pas des batteries avec les déchets menagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommage, veilleze la rapporter au service après-venture ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.

  2. Afin de réduire votre consommation d'énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le changement de la batterie est terminé.

  3. Ne pas laïssé la batterie se charger pendant plus d'une semaine, cela pourrait creer une surcharge et réduire la durée de vie du produit.

  4. Manipulate les cartes SIM avec précaution, essayez les cartes avec un chiffon doux si elles semblant sales.

  5. Appel d'urgence: Il peut arriver que les nombres d'urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseau des téléphone mobile, dans les zones isolées ou non couvertes, renseignez-vous au préalable après de votre opérateur.

12. Exposition aux radiofréquences:

Votre telephone portable a eté réalisé et construitem de façon à respecter les directives internationales.

(ICNIRP) en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été mises en place par des organismes scientifiques indépendants à partir d'études et de recherches visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant recours à l'utilisation d'un téléphone portable.

Les consignes de sécurité relatives à l'exposition aux ondes radio utilisant une unité de mesure applicée DAS (débit d'absorption spécifique). Les directives internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au cours des tests permettant d'identifier le DAS, on utilise le téléphone dans des positions de fonctionnement standard.

1Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non lionsants

Meme si le taux d'absorption spécifique est déterminé sous le niveau de puissance le plus élevé, le taux d'absorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut être largement inférieur à la valeur maximale.

Un téléphone est concu pour marcher à différents

niveau de puissance dont il a besoin pour etre relié au reseau. De plus, n'importe qu'elle modèle de téléphone, avant sa commercialisation doit subir des tests visant a garantir sa conformité à la directive europeenne R&TTE. Cette directive édite des régles strictes dans le but de garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout risque sanitaire.

La valeur maximaule du DAS testée sur ce modele pour une utilisation pres de I'oreille est de 0.291 W/kg et de 0.575 W/kg pour une utilisation pres du corps, a distance minimale de 1,5cm. Il est conforme aux regles en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques, lorsqu'il est utilisé dans sa position normale au niveau de l'oreille, ou a distance minimale de 1,5cm du corps. Pour transmettre des fichiers, des données, ou des messages, cet appeareil utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers ou de message peut être retardée jusqu'à ce que la connexion soit possible. Dans ce cas, veillez à bien respecter les ins-

tructions concernant la distance de séparation pour l'établissement de la transmission. Si vous utilisez un éti, un clip de ce nuite, ou un support utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de parties metalliques, et doit être une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps.

*La limite DAS concernant les équipements mobiles est de 2 watts/kilogramme [W/kg] en moyenne sur dix grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent évoluer selon les normes de presentation des informations en vigueur dans différents pays.

Conseils pour réduire le niveau d'exposition

Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçu, nous vous recommendans d'utiliser leur téléphone dans de bonnes conditions de réception. Il est conseilé d'en limiter l'utilisation notamment dans: les parkings souterrains, lors de déplacement en voiture ou en train, etc.

Les conditions de réception sont indiquées par l'intérimière de barrettes apparaissant sur votre téléphone. Plus il y a de barrettes de réceptionindi

quees sur votre téléphone, plus la qualité de réception est bonne.

Afin de limiter l'exposition aux rayonnements, nous vous recommendons l'usage du kit mains libre.

Afin de limiter les mauvaises conséquences de l'exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre.

  1. La réparation de vous appeaire doit être effectué par un technician agré. Si vous confièz la réparation de vous appeaire à des personnes non habitées, WIKO n'assure pas la garantie du téléphone.
  2. Le code IMEI est le nombre de série qui permet l'identification de votre apparéel et le suivi de SAV. Il y a plusieurs façon pour retrouverer cette code IMEI :
  3. Taper # # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone mobile.
  4. Consulter la boite d'emballage de votre téléphone.
  5. Retrar la batterie deyer Appeareil:sur le dos,vous verrze un etiquette avec aucote code IEMI.

(Pour les batteries non-amovibles, consuliter l'étiquette sur la coque arruée du téléphone)

ATTENTION

WIKO ne garantit pas l'usage normale du produit [batteries, écrans, claviers, objectifs d'apparéil photo, etc.].

Accord sur l'utilisation de données

L'enregistrement de vos téléphone WIKO est un service gratuite qui permet aux techniciens de WIKO d'être connectés aux données matérielles de vos téléphone, afin de connaître en temps réel vos specifications matérielles, votre modèle et, en retour, de vous tener informé des mises à jour disponibles pour votre système, de vous ALERT en cas de défaillance technique reconnaue sur un modele ou une série. Parailleurs, ce service permet de nos alerter instantanément en cas d'amalie afin d'y apporter une solution technique dans les mêlures delais. La collecte de ces informations est nécessaire pour permettre a

WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour toute téléphone.

Par l'enregistrement de votre téléphone, vous reconnaisserez a WIKO ainsi qu'a ses techniciens la possibilité de recuillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d'utilisation et affrentes, incluant, sans limites, des informations concernant cette apparée WIKO, vosologiels système et vos applications; nous recuilleries régulièrement ces informations pour faciliter la mise à disposition de mises à jour deologiels, d'assistance sur les produits et de services divers proposés au client (le cas échéant) relatifs auxologiels de leur apparéel.

WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l'identité du client, afin de lui proposer et d'améliorer ses produits ou ses services à l'utiliser.

Ce service ne nous donna pas accès à vos contenus et fichiers personnels.

enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite une courte connexion au réseau internet mobile. Celà pourrait vous entrainer des frais de communication, à la charge, en fonction de l'abonnement souscrit

aupres de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous recommendons d'utiliser une connexion Wi-Fi. Avec le Wi-Fi, vous n'avez pas de limitation de data (si toute党的建设tionalo limite l'échange de Data) et la connexion est plus rapide.

Les informations recuillies font l'objet d'un traitement informatique destiné à acceder aux données matérielles de votre téléphone. Elles seront conservées par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, pour une durée maximaile de trois ans à compter de leur collecte, selon la nature des données.

Le destinataires des données est WIKO SAS.

Conformément à la loi «informatique et libertés» du 6 janvier 1978 modifie en 2004, vous bénéficiaz d'un droit d'accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l'enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSILLE, FRANCE.

Recyclage

WIKO VIEW 3 LITE - Recyclage - 1

Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrière d'une croix, indique que le produit est soumis à une directive européen 2002/96/EC: les produits électriques, électroniques, les batteries, et les accu

muluteurs, accessoires doivent empirativement faire l'objet d'untri sélectif.

Veilze à déposer le téléphone hors d'usage dans une poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire les dangers pour l'environnement et la santé.

Les mairies, les revendeurs, et les associations nationales de constructeur vous donneront les précisions essentielles concernant l'élimination de votre ancien apparil.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le telephone mobile RIDGE 46 est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;EN5332-1:2000;EN50332-2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.4.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;EN 300440-1V1.6.1;EN300440-2V1.4.1/SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN 62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2[2003-03];EN300328V1.8.1:2012;EN301908-1V6.2.1;EN301908-2V6.2.1 La procedure de déclaration de conformité, définié dans l'article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l'organisme suivant: PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49[0]5235-9500-0/Fax +49[0]5235-9500-10

CE 0700

Le tableau intégral de la déclaration de conformité de l'appareil est disponible sur simple démarche par voie postale à l'adresse suivante: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemdon, 13007 Marseille, FRANCE 15/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO [Date] (Nom et signature du responsable d'oment habité)

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com ![](images/f6b834948a5c587690b109dee95c6dcf8e9e9a2baabf9f8399a81f09d3492722.jpg)

RIDGE

Manuale d'uso

I contengl del presente manuale potrebere varia del prodotto finale, dal software fornito dal produttore o gestore Telefonico.

CONGRATULAZIONI!

Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO RIDGE 46. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all'uso del tu smartphone allo scopo di aiutarti a familiarizzare con l'Universo WIKO. Le informazioni cont∉ne in queste manuale non sono essere né trasmesse né riprodotte in nessuna forma, nella autorizzazione scritta di WIKO.

Marchi commerciali

WIKO é un marchio deposito di WIKO SAS.

Avvertenza

Il presente manuale è stato realizato con la massima attenzione e ha l'obiettivo di guidarvi nell'utilizzo di questo dispositivo. Tuttavia, le informazioni e raccomandazioni che vi figurano non costituiscono una garanzia ai sensi del codice del consumo [D.Lgs.206/2005]. WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiassi momento le informazioni contene in quello manuale.

Limitazione di responsabilità

L'integritàl dei servizi e contentuti accessibili da quello disposizione sono di propietà esclusiva di terzi e pertanto sono proteti di leggi [diritto d'autore, brevetu, licenza, e altre leggi sulla propietà intellettuale]. Tali servizi sono riservati al vosto use personale e non per un uso commerciale. É impossibile utilizzare tali contentuti o servizi nella richiesta scrittta al propietario del contentuo. Non potetre in alcun modo copire, pubbicare,trasfere, vendere o fruttare con qualsiasi supporto contentu o servizi modificati tramite quello disposatorio o di creatre forme derivate. I SERVIZI I CONTENUTI DEI TERZI SONO FORNITI "COME TAL". WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI O IL SERVIZIO IN TAL MODED NORFITI, ESPRESSAMENTE O TACITAMENTE, A QUALSIASI FINE; INOLTRE NON GARANTISCE LA QUALITA COMMERCIALE E L IDONEITA AD UN USO PARTICOLAIRE. WIKO NON GARANTISCE L'IDONEITA, VALIDITA, LEGALITA O ESAUSTIVITA DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO. WIKO non ha alcun controlledo su contenuti e i servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di trasmissione. Inolte i servizi di terzi possono essere interrotti o rescassi in qualiasi段时间. A quello titolo, WIKO non filaria nessuna dichiarazione o garanzia riguardante la disponibilità di contentu o servizi terzi e declina espressamente qualiasi responsabilita relativiva a tale interruzione o sospensione. WIKO non più en�能 incun moyen essere ritenu responsable del trattamento et controlo dei contentuti e servizi terzi accessibili tramite quello disposativo. Qualiasi si domanda o richiesta riguardante tali contentuti o servizi deve essere trasmessa direttalement al fornitori dei contentuti o dei servizi coinvolti. Un operatore terzo e indipendente fornisce la SIM e la rete o Sistema (cellulare o altri) sul quale stesso dispositivo funzioni. WIKO rifiuta espressamente qualsiasisi responsabilita relativa al funzionamento, disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o sistema (cellulare o alto). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell'unità durante il periodo di garanzia. WIKO NON É RESPONSABLE IN CASO DI NEGLI-GENZA, INDIPENDENTEÑTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITA CONTRATTUALE O EXTRA-CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI, IONGESSORI, SPECIALI, DEGLI ONORARI LEGALI, DELLE SPESE O DI QUALSIASI ALTO DANO RUSULTANTE DALD'ILLUTIZZO DEL CONTENUTI O SERVIZI ACCES-SIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO DA PARTE DELL'TUTENTE O DI TERZI. ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, E PUO ACCADERE CHE TALI ESCLUSIONI E LIMITAZIONI NON SIANO A VOI APPLICABIL.

Contenuto della confezione:

1.Dispositivo WIKO RIDGE 4G 2. Adattatore 3. Cavo micro USB 4. Auricolare 5. Manuale d'uso

Componenti del disposativo

![](images/9996468654f8fb4f328336231b463808feed0b242fd871db913a30b28b38c41e.jpg)

I tasti del dispositorio

TastiFunzione
Accensione/spegnimentoTenere premuto il tasto per accendere/spagnere il Telefono.Premere leggermente per bloccare il touch screen.
HomeConsente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW [tenere premuto il tasto].
MenuAprire l'elenco delle applicazioni recenti.
Tastodi indietroConsente di ritornare alla schermata precedente.Consente di chiudere la tastiera della schermata.
VOLUME +/-Consente di regolare il volume di chiamata della suoneria, della musica, dei giorni e delle altre funzioni audio. Quando il Telefono suona, consente di mettere il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere a lungo il tasto Volume-

Operazioni preliminari

- Installazione SIM

L'utilizzo del Telefono necessita l'insertimento delle SIM. Gli alloggiamenti si trovano sui due lati del telefono. Puoi inseire sia 2 SIM [1 Micro SIM + 1 Nano SIM], sia 1 Micro SIM + 1 microSD. Inserire le SIM [v. figura a destra]. ![](images/b6cc13e0939db179e595798f5deae5a7ba69324462fc993b1207b4420e4688ce.jpg) ![](images/2174c78b4555f807bf27c3da522812c1619be2ccd6a0ab06754cef86ada22002.jpg)

~ Installazione della microSD

Il disponibile e predisporto per schede MicroSD fino a 64 GB. Inserire la microSD come significato nella figura a bianco.

\~ Caricamento della batteria

Il disposivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria e basso. Inserire il carcabatterie in una presa di corrente e collegare il connettore micro USB alla porta USB del disposizio. La spía de stato del disposito diventerà rossa per indicare che la batteria è in carica. Al terminé del caricamento, la spia diventería verde eURTASOBILICARESCOLLEGARELCARICATORELLASAPRECEPADO. di corrente. Per maggiori informazioni consultare il capitolo «Precauzioni di Sicurezza». ![](images/edae6324b811ce316e6344802197e1fde7d616122336bf79f00da94180043354.jpg)

\~ Accensione spegnimento

Per accederare il dispositivo, tenere premuto per quale secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quando il dispositivo vibra. Se la SIM èprotetta, insere il codice PIN per sbloccarla al momento dell'accessione del disposito. Il PIN viene fornito dal gestore Telefonico; in caso di smarrimento contattare il gestore Telefonico. Se per tre volte consecutiva si insertisce il PIN sbagliato, il dispositivo si bloca e per sbloccarle è necessario insertere il codice PUK (fornto insieme alla SIM; in caso contrario richiedere il PUK al gestore Telefonico prescelto). Per spagnere il disponibile, tenerne premuto il tasto di accensione o spagnimento fino all'aportura del menu, premere Spagnere. Premere OK per conformare. Il Telefono vibra un secondo prima del completo spegnimento.

Operazioni di base

\~ Gestione delle SIM

La SIM1 é configurata como SIM di default per la connessione dei dati. Per modificare i parametri di default, andare nel menu Impostazioni Gestione SIM. A dato punto potete: 1. Personalizzato le informazioni sulle SIMlickando sulla SIM da modificare. Potete modificare licona e il nome della SIM. 2. Regolare la SIM di default* per le Chiamate vocali, le Videochiarmate, gli SMS/MMS, e la Connessione dei dati per internet. *Potete scegliare la SIM prima di agli azione, per esempio, prima di fare una chiamata o inviare un SMS/ MMS.

\~ Connessione Internet

Al primo avvi del dispositivo, oppure quando si cambia SIM e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso; premiere il tasto Selezionale. Cliccare i nome della SIM per visualizzare l'elenco dei puniti di accesso. SeLECTIONARE quello corrispondente all'operaore in uso premendo il tasto a destra; preme quando il tasto INDIETRO per ritornare al menu precedente.

APN non disponible

Se I'operaore di servizi internet desiderato non è presente nell'élenco opppose se l'élenco è vuoto, chiedere informazioni al proprio operatore per configurare manually gli APN. Per eseguire esta opérationa, premere il tasto , inseire le informazioni ottentate dall'operaore di rete. Ritornare al menu precedente e selezione quindi IAPN salvato.

- Attivare la connessione dati

Per verificare la configurazione della connessione dati: 1. Acceder e a Impostazioni > Altro > Reti Mobili > Nomi punti di accesso, attivare il punto di accesso in base al proprio operatore/contratto. 2. Ritornare al menu Impostazioni di rete, verificare che la connessione dati sa attiva. É possible aussi trascminer il pannello di notifications versus il basso per attivare una connessione dati.

Servizio 4G

Se sono inserte due SIM, soltanto una più essere attivata per il servizio 4G. É consigilbare attivare la SIM1 par aver薪资ozioni ottuali. Per cambiarle la SIM, acceder alle menu Impostazioni > Altro > Reti Mobili > Tipo di rete preterto > 4G.

Roaming

Notare che per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Impostazione >Altro > Reti Mobili > Roaming dati. In caso contrarrio la connessione internetarie sdisattivate.

\~Notifica

lcone di notifica sulla barra di stato

![](images/f73387896212e4a7e86d47d7af24a1345761bc520a4081a4304a5dfb4d996197.jpg) Potenza del segnale ![](images/773b9b9919e7595fa5996175626d9c73e29338af2f7da12d3e6af81c0929642c.jpg) Rete 4G connessa ![](images/f83681eea2cf74db792cdc949ddd3d6daf55dcb57aed57bd49019f0a746e5108.jpg) HSPA (3G + + ) connessa ![](images/a42acbf446b7eca0514556fda4d065bd358fb1d48acd2d66f78fdc9772cabc9c.jpg) HSPA (3G+) connessa ![](images/b9dd7f053699849639963a6fdd2abea8fff7052715884202be1c162e9b5d0499.jpg) Rete 3G connessa ![](images/9e74429b8f283342a88e823784fe21effc517e136cf4f5ca43192d5df890a2cd.jpg) Rete EDGE connessa ![](images/03ded360471907e7b0444266dfc1f8b7885314ba24b5a675d4ce2ecd71d1ff2b.jpg) Rete GPRS connessa ![](images/14b33e68b27b7ab52e7b0d892750cecc2c3f82f969d771716400427a1a296ccd.jpg) Nessun segnale ![](images/d451d456d6e21a0b8696a4529cb9f6922ea9dd614a32be5ed7bbb1501dc7363a.jpg) In roaming ![](images/6d8353a96d320348f5a5640f0cb7df36b1fc81ddc2ef8ca45ba659b8748a50de.jpg) Reti Wi-Fi disponibili ![](images/4e444e29e70fa3bfe80e7584dd1e3ca15a9dc3ab2c22b460a0c518024697a198.jpg) Wi-Fi connesso ![](images/a570c60103a4a8c171f1c68616ce34caf885dcf7fe77b7851a238cf97646b725.jpg) Bluetooth attivato ![](images/20f151441044aeb31e331830dbc668f3b3d6ea12af9cf15bd2e2c86b649e15de.jpg) GPS in servizio ![](images/0547a2d4c2e27aabf5c31ba12221f393a999ddc1b2daed767d3de86b580bfc4e.jpg) Chiamata vocale in corso ![](images/8c0a639cf76d1946ce4056fcc04964d80ec8cef6fc5d0959ae4cc78792988a48.jpg) Chiamata in attesa ![](images/37c93730e882cbd09c0c33c0f67b628a51b8d3ed66aa1f1faf5cbf9a6c1d232e.jpg) Chiamata persa ![](images/5f596bec50d1656401900b43efe154240ed3f97f94ca75cf6a0e78c719e93fd0.jpg) Sincronizzazione ![](images/1e950e8c6d84a294ab62c830e96f2f3f17a6b1521d720664016e0085f869c1d7.jpg) Nuova e-mail ![](images/7639400198bb9fb809cf79fa8c3aff01c53f12e43e9a15748c214662112ec42f.jpg) Allarme attenuato ![](images/b2ba9150ef0eaa1957638cd841559505d6f96cda197040743f0876cd110f43f0.jpg) Modalità silenziosa attivata ![](images/28542301d5e3fb922067ecf7390b91039cb68a97536ee3a7de8d1f044f595daf.jpg) Nuovo messaggio vocale ![](images/2966c606408380a0fdd5b20902dff6f8cff7d1b3a366376155eac752ac767630.jpg) Download Connesso al computer Livello di carica della batteria Nuovo SMS o MMS ![](images/082f7f3ac908f4ab9b180b6ee8e6a1e347cbf02535a1fe5f84449b32bd5f7d2f.jpg) Modalità aeroaattivata In base alle applicazioni, le notifiche possono essere occupagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppre da un lampeggiamiento delle spie.

Il pannello delle notifiche

Pucu consocono il dettaglio di tutte le notifiche che sareanno visualizzate all'arrivo di nuovi messaggi, eveni futuri in agenda, lo stato dei downloads. I nome dell'operaatore e visualizzato nel pannello in basso. Premiere per cancellare tutte le信息服务, le applicazioni in corso vengono mantenute nell'elenco. Trascinare una notificata verso sinistra o destra per eliminaria. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso l'altioppore premere il tasto Indietro Per acceder e al pannello delle impostazioni, preme re ![](images/d72e07a3aea77a404b165d51a544cf8a336b3535f5c1ac8c1a186f2652b1fcb7.jpg) Per acceder alle menu più velocemente, con due dita trascaciner la barra delle notifiche verso il basso.

\~Uso dei menu

1 menu del disposito sono presentati nelle forma di Menu contestuali e Menu delle opzioni. Per visualizzato un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un dato dell'Schermo, il menu contestuale propone delle operazioni associate a quosto elemento. Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS e saranno visualizzate le opzioni collegate a questo messaggio. Attenzione: non tutti gli elementi hanno un menu contestuale, perché non succederà niente se si preme per alcuni secondi su un elemento non collegato a un menu. Per visualizzazione un menu delle opzioni, preme il tasto. Il menu delle opzioni offrete operazioni o impostazioni collegate alla applicazione o alla schermata aperta, non a un elemento specifico come il menu contestuale. Attenzione: alcune schermate non dispongono di menu delle opzioni.

Precauzioni di sicurezza

Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo: 1. Bombini: Prestare molta attenzione con i bambini. Un dispositivo contiene numerousi pezzi assemblati, è quandì consigliabilefare molta attenzione se un bambino entra in contatto con un dispositivo. Il prodotto è composto da此项cole parti che se ingerite, posso nco causare il soffocamento. Nel caso in cui il disposativo sa dotato di fotocamera o di un flash, non utilizzato vicino agli occhi dei bambini o degli animali. 2. Udito: L'ecessiva esposizione a un livello di volume troppo elevato, in particolare quando si utilizzano le cuffie o l'auricolare, cui causare danni all'udito. Si raccomanda di abbassare il volume al minimo necessario quando si ascolta la musica o durante una conversazione. Evitare l'esposizione a un livello di volume troppo elevato per lunghi periodi di tempo. 3. Alla guida: Essere prudente quando si è alla guida. L'uso di un dispositivo mobilite durante la guidaoulda causare distrazione con il rischio di provocare incidienti. Rispettare scruplosamente le dispositionsi di legge in vigore in materia di restrizioni di utilizzo di dispositivi, quando si è alla guida di autoveicoli. É vietu telenfonate durante la guida e l'utilizzo di un dispositivo «hands free» [viva você] PODA esserse una valida solutione. In aeroe: Si raccomanda di spegnere il disposito durante la permanenza in un aeroe (GSM e Bluetooth), poichè potrebree causare interferenze. 4. Ambiente ospedaliero: Spegnere il dispositivo in presenza di qualiasi sstrumentazione medica, poiché potrebbe interferire con quest'ultima. Bisogna perci rispectare tutte le precauzioni e le aventzenze presenti negli ospedali o nei centri di cura. sepegre il dispositivo quando si è fermi in una stazione di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distri butore di benzina, in vicinanza di carburanti. É pericoloso utiliser il dispositivo all'interno di un'officina meccanica. 5. Impianti elettronici e pace-maker: I portatori di impiani elettronici o pace-maker devono, in via precauzionale, posizionare il dispositivo sul dato apposto a quello dell'impianto durante una conversazione Telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provoco interferenze con il pace-maker, spegnere immediamente il dispositivo e contattare le produttore del pace-maker per averire informazioni sulle precauzioni da osservare. 6. Rischio di incidento: Non lasciare il disposivo vicino a fonti di calorie, per esempio un radiatore o una stufa. Non mettere il tefonero in ricerica vicino a materiali inflammabili [ri schisi di incidento sono real]. 7. Contattato con i liquidi: Non lasciare il disposito a contatto con i liquidi e non utilizzato con le mani bagnate: qualiasi danno provocato dall'acqua è irreversible. 8. Utilizzare unicamente accessori omologati da WIKO. L'utilizzo di accessori non omologati vuo deteriorare il dispositivo o provocare dei rischi. 9. Non distruggere le batterie e il caricabatterie. Non utilizzare mai una batteria o un caricabateria danneggiato. Non mettere in dato le batterie con oggetti magnetici per evitare i rischio di corto circuitto fra i poli positivo e negativo che strebruggerebbe definitamente la batteria o il dispositivo. In linea generale, evitare di esporre le batterie a temperature molto basse o molto elevate [inferiori a 0^ o superiori a 45^ ]. Queste differenze di temperature sono ridurre l'autonomia e la durata della vita delle batterie. 10. Urti o impatti: Utilizzare e maneggiare i disposito con grande attenzione e cura. Proteggere il disposito dav uri o impatti che potrebbero danneggiarli. Alcune parti del disposito sono di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il disposito. Non toccare lo scherno con oggetti apuntiti. 11. Scariche elettriche: Non tentare di smontare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali. 12. Manutenzione: Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcool). 13. Ricaricare il disposativo in un ambiente ben aerato. Non ricaricare il disposativo se è appoggiato su tessuto. 14. Alterazione delle bande magnetiche: Non posizionare il dispositivo vicino a carte di credito per evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche. 15. Non utilizingare the tefono in ambientia temperature troppo alto or troppo bassa, non esporre mai il cellu- laud ad una fortpe presenza di calore o ad un ambiente troppo umido. La temperature ideale per il tefono è tra +10^ + 45^, the temperature massima durante la carica indica dal fabbricante e +40^ 16. Per via dei materiali impiegati, il Telefono devesseccere collegato a un'interfaccia USB versione 2.0 o successive. 17. L'adattatore deve seesse installato vicino al tue smartphone di facile accesso 18. Il carcabataria può esse essere utilizzato esclusamente al chiuso. De seguito, il tipo di carcabataria.
AREAPAESITIPO DI CARICABATTERIE
Area 1Francia, Germania, Italia, Portoalingo, Spagna, Belgio, Olanda, Svizzera, Lussemü-burgo, Polonia, AlgernaUD346A50100, la tensione di uscita/corrente e 5.0V/1.0A
Area 2EAU, Arabia Sauda, Nigeria, KenyaTN-05010884, la tensione di uscita/corrente e 5.0V/1.0A

~ Importanti precauzioni d'uso

Batterie - SIM - Chiamata d'emergenza - SAR - Riparazione 1. Per augmentare la durata di vita della batteria, utilizeszicare unamente i carcabatteria e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme po provocare un esplòsione di quest'ultima. 2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettore le dispositionsi in vigore in materia di smaltimento delle batterie e dei dispositivi obsoleti. 3. Non danneggiare di protruggere la batteria. Cio rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e surriscaldaire la batteria. 4. Non smontare la batteria. 5. La batteria peut essere ricaricata multissime volte prima di essere sostuita. Proceder alla sostituzione della batteria quando"Thisà segni di cedimento. 6. Se il disposativo non è utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di ottimiarze la durata di utilizzo. 7. Non gettare the batterie nei rifuti domestici, ma seguire leindicazioni del produttore in materia di smaltimento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, riparla all'assistenza post vendita. 8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore della presa di alimentazione dopo aver caricato completeness la batteria. 9. Non lasciare la batteria sotto carica per altre una settimana. Questa operazione potrebbe provocare un sovracccaro e ridurre la durata della vita del prodotto. 10. Maneggiare the SIM con attenzione; pulire le schede con un panno morbido se dovvesso sporiscari. 11. Chiamate d'émergence: é possible che i nombre di émergia non siano accessibili su tutte le reti di telecomia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal servizio; si consiglia di vericare la copertura presso il proprio operatore.

12. Esposizione alle radiofrequenze :

Il presente disponibile portabile e realizzato e costruito nel rispetto delle dirette internazionali [ICNIRP] in materia di esposizione alla onde radio ed elettriche. Le direttive menonzionate sono state adottate da enti scientifici independenti a partire da studi e ricerca che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le personne che utilizzato un disposativo. Le precauzioni di sicurezza relative all'esposizione a onde radio utilizzano un'unità di misura chiamata SAR (tasso di asorbimento specifico). Le direttive internazionali hanno fissato quello limite a 2W / kg^* . Nel corso di test che consentono di identificare il SAR, il dispositivo e utilizzato in modalità di funzionamento standard. 1Commissione internazionale di protezione contro le radiazioni non ionizzanti. Anche se il tasso di asorbimento specifico determinato è inferiori al livello di potenza più elevato, il tasso di asorbimento specifico reale del disposito in funzione più essere molto inferiore rispetto al valore massimo. Un dispositivo è concepto per funzioni a diversi livelli di potenza in modo da utiliser zunicamente la potenza necessaria per essere collegato alla rete. Inoltre, qualiasi modello di dispositivo mobile, prima di essere commercializzato, deve essere sottomosto a test per garantirne la conformità alla direttiva europea R&TTE. La direttiva citata prescire norme rigide nell'ottica di garantire la sicurezza degli utenti e prevenir quali siasi rischio per la salute. Il valore massimo del SAR testato sul presente appearecchio quando è utilizzato in modalità normale all'attezza dell'orecchio è di 0.291 W/kg e di 0.575 W/kg quando è usitizzato vicino al corpo, a una distanza minima di 1,5 cm. É conforme alle dispositionsi in materia di esposizione alle onde radio ed elettriche quando è usitizzato in modalità normale all'attezza dell'orecchio oppure a una distanza di 1,5 cm dal corpo. Per trasmettere file, dati o messaggi il presente dispositorio utilize una connessione di qualità alla rete. La trasmissione dei file o dei messaggi talvotta puo essere rittardata fin quando la connessione è disponibile. In quello dato, rispectare le strumenti relative alla distanza di separazione per la realizzazione della trasmissione. Ogni eventuale custodia, porta Telefono da cintura o qualsiasi supporto per il trasporto del di spositivo nonuve condenser parte metallica eve essere a una distanza minima di 1,5cm dal corpo. *II limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/chilogramma [W/kg] su dieci grammi di tessuto cellulare. I valori di SAR sono variate seconde nono rime di presentazione delle informazioni in vigore nei diversi paesi.

Consigli per ridurre il livello d'esposizione

Al fine di diminuire la quantità di irraggiamento ricevuto, si consiglia di utilizzare il disposativo in buone condizioni di risenza. Si consiglia di limitarne l'uso in particolare:那是 perchéghi sotterranei, durante gli spostamenti in automobile o in treco, ecc. Le condizioni di ricezione sono indicate dalla barre visualizzate sul disposativo. Pium il numero di barre della ricezione è elevato e più la qualità del riservimento è Buona. Al fine di limitare l'esposizione a radio frequenza, si consiglia di utilizzare un kit viva voce. Per limitare le consequence negative dell'esposizione prolongata alle ora radio, gli adolescente e le donne in gravidanza dovrebbero tenerile dispositivo lontano dansa pancia. 13. L'eventuale riparazione del dispositivo devesse esegguita da un technician autorizzato. Nel caso in cui il dispositivo fosse riparato da technique non autorizzati, WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. 14. Il codice IMEI è il numero di series che permette l'identificazione del due apparacchio e il controllo del servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare il codice IMEI: - Digitare * # 06 # sul tastierino numero del cellulare. - Consultare la confecione del Telefono. - Rimuovere la batteria dell'apprecchio: sul retro, si trova un'etichetta con il codice IMEL. (Per le batterie non rimovibili, consultare l'etichetta sul guscio posteriore del Telefono)

ATTENZIONE

WIKO non è responsabile dell'usura del prodotto (batterie, scherno, tasiera, obiettivo fotografico, ecc.).

Consenso sull'uso dei dati

La registrazione del dato disposativo WIKO e un servizio gratuite che consente al nostri tecini di connettersi ai dati hardware del dato smartphone. E' un modo per gestire in tempo reale alla le informazioni riguardanti il modello da te acquistato, le specifiche, gli aggiornamenti disponibili. Sarai informato in caso di anomiale individuate in un modello o per offrirti una soluzione tecnia efficacne nel minor tempo possible. La raccotta di queste informazioni è essenziale per permettere a WIKO di proprare gli aggiornamenti adeguati al tuo Telefono. Per la registrazione del tuo disposativo, è necessario autorizzare Wiko e i loro tecici a raccogliere, conservare, analizzare e utilizzare informazioni di diagnóstica, tecniche, d'uso e afferenti, compreso sulla limitazione, informazioni riguardanti il tuo disposivo Wiko, i software di sistema e le applicazioni; raccogliereismo regolarmente le informazioni sopra indicate per rendere più facilitamente disponibili gli aggiornamenti di software, l'assistenza sui prodotti e i diversi servizi proposti alla clientela relativi ai software del其所 dispositivo. WIKO peut utiliser queeste informazioni,sea rivelezl'identitat del cliente,per migliorare i loro prodotti oi loro servizi per l'utente. Questo servizio non ci consente di averve accesso ai cui contentu e file personali. Per registrar che lo disponibile WIKO avrai bisogno di connettetti alla rete internet mobile. Per QUESTa operazione potrebbero essere addebatiti deiosti di connessione in funzione dell'abbonamento che hai sottoscritto con il loro gestore di Telefonia mobile. Ti consigliano il utilizzare una connessione Wi-Fi per non avere limitazioni di date scarcarici (se l'i abbonamento Telefonico limita lo scambio di dati) e usfuriere da una connessione più veloco. Le informazioni raccolte saranno elaborate da unsistema informatico utilizzato per accederere ai dati hardware delwhose dispositivo . Saranno conservate da WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo massimo di tre anni a partire dal momento della loro ragcotta, in base alla natura dei dati. Il destinatario dei dati è WIKO SAS. Beneficiate di un diritto di accesso e rettificia o cancellazione dei dati personali trasmessi durante l'iscrizione, diritto che potete esercitar rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)

![](images/0c536f739d9ff7027394258d9ddeac118c349d39bcc21a84527a787192721a8f.jpg) Nella presente guidia, il scombolo del casonsetto barrato con una croce indica che il prodotto o soggetto alla diretiva europea 2002/96/EC : prodotti elettrici, elettronico, le batterie e gli accumulatorati e gli accessori devono essere accuramente separati. I disponiti che non sono più utilizzabili devono essere depositati nel cassettonetto appropriato oppure restituito in un negotio di Telefonia. Questo assorgtimento contribuira a ridurre i rischi per l'ambiente e per la salute. I comuni, i rivenditori e le associazioni nazionali di costruttori sono formire leindicazioni necessarie per un correttto smaltimento del vecchio disposivo. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA La société WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCICA, dichiara qui de seguito che il dispositivo mobile RIDGE € conforma ai requisiti e alla disquisitione delle dirittive. SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;EN5332-1:2000;EN50332-2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.4.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;EN 300440-1V1.6.1;EN300440-2V1.4.1/SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN 62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2[2003-03];EN300328V1.8.1:2012;EN301908-1V6.2.1;EN301908-2V6.2.1 La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell'articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è stata eseguita con il contributo dei seguenti Enti: PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germania www.phoenix-testlab.de Telefono +49[0]5235 - 9500 - 0 / Fax +49[0]5235 - 9500 - 10

C€ 0700

Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su semplice domanda inviata per posta all indirizzo segmente: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANICA 15/01/2015 (Data) ![](images/df58f5e7881adca43567c350a64e367d7b6560d527a00614183266f6c351a008.jpg) Michel ASSADOURIAN / CEO [Nome e firma del responsabile autorizzato]

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.com ![](images/1e5ddb235e7b72ce4b43f06002a874c11a205bc0a45020c2af24392a2079f6eb.jpg)

RIDGE

Guía de usuario El contenido de este Manual podra diferir del de tu Telefono en función de la version del software o de tu operador Telefonico

J ENHORABUENA!

Acabas de adquirir tu téléphone movable WIKO RIDGE 46. En esta guía encontrarás toda la información relative a la'utilisation de este téléphone móvil para que, según desearros, te famíricias rápidamente con el universo WIKO. La información que contiene este manual no se pueda transmitir ni reproduce en ningún formatting ni en ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO.

Marcas commerciales

WIKO es una marca registrada de WIKO SAS.

Nota

WIKO se Reserve el derecho de modifier enquelquier momento la informacion de esta guia, la cui se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien todas la iniciaient. Enelles que aqua constan no constituyen garantia una. Limitación de la responsabilidad Todo los servicios y containidos a los que puebes acceder desde este aparato son de propiedad exclusiva de cerceros y porARRY significante estan protegados por las leyes (Derechos de Autor, patente, licencia y others leyes de propiedad intelectual).Estos servicios son solo para su uso personal y no para un uso commercial. No es possible encontrar这些东西 contentados o servicios sin solicitarlo previamente por escrito al propietario del contentido.De ningunaformaedianpociar,publicar, transferir,vender oexploitarutilizando qualier medio,los contentidos oros servicios editadosutilizando este aparato, ni producir formulas derivadas dellos mismos. LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE ENTREGAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI LOS SERVICIOS ASI INTEGRADOS, YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPlicITA, Y SEA CUAL FUERE SU PROPOSTIVO; NO GARANTIZA TAMPOCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADEUCIACION PARA UN USO EN PARTICULARULAR. WIKO NO GARANTIZA LA EXACTUID, L.AVALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTINUIDOS O SERVICIOS SUMINISTRADOS POR MEDIO DE Este APARATO. WIKO no tiene ningún control sobre los contentsidos y servicios que son proporcionados por terceros a工程技术 de redes o dispositivos de transmisión. Además, los servicios de tercerosollen quitterrupríse o cancellarse enMASTERmente. En este sentido, WIKO no garantía nada Representación o garantía en cuando a la disponibili del contentido deMASTERmente. A majoritá de Masterías se han tenido su職ingo. WIKO no pueda ser considerado de网通ua forma responsable del tratamiento y seguinimiento de los contentidos y los servicios de terceros accesibles por medio de este aparato. Cualquier pregunta o solicitud relacionada con tales contentsidos o servicios debiirigote directamente al proveedor de los contentidos o servicios en cuestion. Un tercero independiente, el operador, proportionla tarjeta SIM y la red o sistemas [telefónico uanother] en que funciona este aparato. WIKO renunciation expresamente acoalquierresponsabildadelativacominstrumento,la disponibidad,la cobertura,los servicios o la capacitiesde la red o delsystema[telefónica uanother].La responsabildad de WIKO y su service postventa autorizado se limita unicamente alcostede reparacion y/o de sustitución del equipo durante el periodo de garantía. WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE GLIGENCIA, YA SEA EN RELATIOON CON LA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUALquier OTRO DANO QUE RESULTEN DEL USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS CONTENTIOS O SERVICIOS ACCESSIBLES POR MEDIO DE Este APARATO. ALGUNOS PAISES NO PERMITEN LA EXCLUSION DE LAS GARANTIÁS IMPLICITAS O LAS LIMITACIONES DE LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES, ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAY Y LIMITACIÇNES NO SE APLICUÉN EN TÜ CASO.

Contidente de la caja:

1. Movil WIKO RIDGE 4G 2. Adaptador de corriente 3. Cable micro USB 4. Auriculares 5. Guía de usuario

Introduccion

![](images/b86d7cc0c38a81cd0673302cdae52fcb04743e4e55675888bbed0b663577e80c.jpg)

\~ Teclas del Telefono

TeclasFunción
On / Off / BloqueoAlmanter presionada esta tecla se enciende o apaga el telófono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
InicioAl pulsar está tecla ligeramente se我院stra la pantalla de inizio. Al pulsar está tecla prolongadamente abre Google Now.
MenúAl mantenerla pulsada se abre el lista de aplicaciones recientes.
SolverPulsa esta tecla paravoltar a la pantalla anterior o para que desaparezca el teclado.
Volumen +/-Pulsa para hacer o disminuiir el volumen de la llamada, el tono, la música, juegos y de othersmericanas de audio. Al sonar el telófono, permitear pasarlo a modo silencio. Paraactivar el modo "reunion",mantén pulsada la tecla Volumen-

Antes de empezar

- Inserción de tarjetas SIM

Para insertar una SIM encontrarás las bandejas a ambos largado deltelephone. Podras employer estas dos ranuras tanto para 2 tarjetas SIM [1 Micro SIM + 1 Nano SIM] como 1 Micro SIM + 1 tarjeta microSD. Inserta las tarjetas SIM sugiuendo los esquemasUGCIENTES. ![](images/f2a534738c24bb8b8be1fb3594c2aeac22cb6ecf50773e2afb64ee977da63a08.jpg) ![](images/80db7628d3232065ba00f6c202c0ad105a73d1e8ef44a01edb6575103dfce33d.jpg)

-Instalación de la tarjeta de memoria

Tu Telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 64 Gigas. Inserta la tarjeta de memoria sugiuendo los esquemasSIGUIENTES.

- Recarga de la bateria

Este Telefono está alimentado por una batería recargable no extrae. Elindicador parpadearenojo si es muy bajo el nivel de la bateria.Procede entonce a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podria reducir su vida defunciante.monto. Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB con el connector USB del telofono. Elindicadorasaraluminarseenroloqueindicaquele telfoneto estarecargendoso. Auna vez terminada la carga, el indicator se iluminara en verde: desconecta entoncés el cargador del telófon. Para más información, consulta la sección "Seguidad". ![](images/6ab4833d49e78d9eecb494e28f51571c3836c1b43c2138076c53f836fcbcd6dc.jpg)

Puesta en marchay desconexión

Para encender el Telefono, manten pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el número PIN correspondiente para desbloquearla al poter en configuracionnel el Telefono. El número PIN es suministrado por tu operador Telefonico, si no disponoes del mesmo o lo has extraviado, punto en contacto con tu operador. Tras tres objetivos fallidos de introducir el numero PIN, el migóvísebloqueará y Solicitará para use modulo kutoPUK [suministrado con la tarjeta SIM, y de no ser asi ponte encontacto tcu operador Telefonico]. Para apagar el Telefono, mantén pulsado en botón ON-OFF hasta que se me muestre el menu. A continuación, pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar. Antes de apagarse completeness, el Telefono vibrará.

Funciones bfaces

\~ Administración de las tarjetas SIM

The tarjeta SIM1 está configurada como tarjeta SIM predeterminada para la connexion de datos. Para modifier los ajustes que vienen predeterminados, hay que al少吃 Ajustes > DISPOSITIVO > Ajustes de doble SIM. Alli seuede: 1. Personalizar la informacion sobre las tarjetas SIMHCIendo cipec en la tarjeta que se quie modifiere.Speuen modifier el icono y el nombre de la tarjeta SIM. 2. Definir la SIM predeterminada* para las Llamadas de voz, las Llamadas de video, los mensajes SMS/MMS, y la Conexión de datos para Internet. *Se puede elegir la SIM antes de cada性和, por exemple, antes de fazer una llamada o de enviar umessage SMS/MMS.

\~ Conexión de datos

Al encender el téléphone por primera vez, o cuando cambies de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el téléphone, apareceré el número Configurar APN (punto a internet). Después pulsa Modificar. Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre el listado de+punlos de acces. Elige el correspondiente a tu operador Telefonico pulsando el boton de lareshedra y despueso pulsa VOLVER paraasaral menu anterior. - APN [Nombre del Punto de Acceso] no disponible Si tu operador Telefonico no figura en la lista si la lista está vacia, ponte en contacto con tu operador para configurar los APN manualmente. Paraarlo, pulsa el boton y complete la informacion proporcionada por tu operador. Al作為 al menu anterior, elige el APN que acabas de guardar.

- Activar la connexion de datos

Para comprobar tu configuración de connexion de datos: 1. Accede a Ajustes > CONEXIONES INALAMBRICAS Y REDES > Mås... > Redes móvils > APN y activa el punto de acceso según tu operador/contrato. 2. Volver al menu Conexiones inalámbricas y redes, comprobar que esteactivado boton "Datos moviles". *Puedes también desilizarHCIacia abajo el panel de Notification paraactivar una conexiónde datos.

Servicio 4G

Si Tiene los tarjetes SIM insertadas, solamente una de ellascouldeseractivada porelancservio4G,aconsejmamosactivar la SIM1 para Obtener un rendimiento optimo.Si DEAaseascribir a SIM,accadaaAjustes > CONEXIONES INALAMBRICAS Y REDES >Más...> Redes molvres > Tipo de red preferido > 4G.

Itinerancia de datos

Ten en nombre que para las tarjetas SIM en itineranza debes activar su Itinerancia de datos en el menu Ajustes > CONEXIONES INALAMBRICAS Y REDES > Datos moviles > Itinerancia de datos. De lo contrario la connexion a internet se desactivara de manners predeterminada. Si uses conexión de datos de una operadora virtual, poder que紊ces actuar estaopsis.

\~ Barra de estado

Iconos de notifications en la barra de estado

![](images/2be7411acd8a6f2e1be0ca669116d7474d6bdaf2b13633bed349366c9649d054.jpg) Potencia de la postal ![](images/dc0d3a13cca842ec597a633d05904984df1962a7e84df46ea7c8e898bd32d98b.jpg) Red 4G conectada ![](images/2929d94e95e951858d7120bf2f4e7b7e762e1e8181dc2a75b64efd1f42e5967f.jpg) HSPA+ (3G + + ) conectada ![](images/effc600518e1c638167c253e25c3b3444065bc98bd297b937b1fcc1805368ec9.jpg) HSPA (3G + ) conectada ![](images/18b950cc4be26b954c11771616a73e830aa79e31c48f4be066c8d06dda3d717b.jpg) Red 3G conectada ![](images/b62ba6e5a14c30c8e523d5dd3bb44d2a28df8df6dedde00f9eb530dd313eeab2.jpg) Red EDGE conectada ![](images/df0177546b6b26fbbc7216a56a37cf3181b94e639ae03467698a3459e7c0ab82.jpg) Red GPRS conectada ![](images/ba235cd6a94fbeba8b46718bde6e428dc5429ea3c4c207e3f702c2a507598884.jpg) Sin senal ![](images/95ed1bf87d559965d107d7690dddcacbefd50381f739fa01e4ab4290447c2933.jpg) En itinerancia ![](images/396515486fc0a375d7f5516a9855632352318a4dd928974726ecae4ba3395f8a.jpg) Red Wi-Fi disposable ![](images/890874d842ca9433b9e484e86f1802c0aee72f199afbf0b3a8e945e53d163d67.jpg) Red Wi-fi conectada ![](images/4a00f340947059626acc757605677114571500bed5fd0ddfa67fb6d784b61352.jpg) Bluetooth aktivado ![](images/634e1328ab2188fbd871cfb626a48701dc2f4cdd8851aeebc5a72bbd55cfc4ab.jpg) GPS en service ![](images/f8c276b43981f9cca5d70d2cc5253f300f7b9636ad5b40489e1f643be63fe265.jpg) Llamada en bajo ![](images/fe2b467b10046b43f9ba3e5d360bd00f4e92e9ca6eb6f9aa44676b43705aff75.jpg) Llamada en espera ![](images/0253fe12be040038238c5514da685ec6b33b907707e2cb67f81aaacc33d5441a.jpg) Llamada perdida ![](images/a07b2fa19fec50bab15c88bf74ab6da31ef13413e9c036e833f0cdb7396638b1.jpg) Sincronizacion ![](images/af2add3a369076afc91216db1efcb778fbf538f3223db580f08a0965e55735fb.jpg) Nuevo e-mail ![](images/bfc6671a2a8e86eb76ba6367f71ee86acf0b6ef03de6dbb508f01f537cded9e5.jpg) Alarma activada ![](images/fa443a2cb2d4101ce64cbe2228773e280832a6eb91da4a2e1ec6a3644d7f4973.jpg) Modo silencio activado ![](images/7c089c9758cda63c296e0a237f73e013ad987f3731d797468222bb3c038c53da.jpg) Nuevo mensaje de voz ![](images/8b703102116404380b5fe98519a092eafc2c0dfcb87862251356f874cc166fe9.jpg) Descarga en bajo el encyclopedie. Conectado al ordinador ![](images/ede00b8aea66951f9927527c6a186a732e797303a526635f0805282eaaa53fd4.jpg) Nivel de energia de la bateria ![](images/0bf94d4849707fb7439aad190d3d07a637f0ed56fc16bb018b8312f4dd1a1165.jpg) Nuevo SMS o MMS ![](images/3fec33e9880737027f80ad8dc6c839ca51bd6651ccc02707faadd9d88441152f.jpg) Modo avion activado Dependiendo de las aplicaciones, las notifications你可以veniracompanadasdeunasenalsonora,de una vibracion o del parpadeo deindicadores.

Panel de notificationsiones

Para poder las notificationsas. La informacion relata a la llegada de最新的 mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas... se做不到a estaforma. El nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel. Pulsa 5 para borrar todas las notificationsesiones punitales. Las aplicaciones en该怎么 mantendran en la lista. Para borrar una Notification, deslizala hacer a izquierda o la的那一 deca. Para cerrar el panel, deslizaHCIa irrabi o pulse VOLVER Para acceder al panel de ajustes, pulsa ![](images/0ee731de3d62e204cd226ca78317516e7eb01fbe1d269e6cb0d90fd0b6f3ee1e.jpg) Para encontrar lo con mayor rapidez,DSLa.Hacia abajo con dos dedos la barra de Notification.

- Utilización de los manos

Los menus de tu téléphone se presentan en forma de Menú contextual o de Menú deideas. Para做不到 un menu contextual, mantén pulsado el elemento de la pantalla y el menu contextual propondrájections asociadas a este elemento. Por exemple, si suntienes pulsado un dato SMS, aprecarceran las ropiones propias de cette mensage. Atencion: Todos los elementos no disponen de menu contextual. Si mantienes pulsado un elemento que no está vinculada a ningún menu, no sucedera nada. Para que aparezca un menu de OPCiones, pulsa la tecla. El menu de OPCiones propone做一些 o ajustes vinculados a la aplicacion o a la pantalla actual, pero no a un elemento precise como el menu contextual. Atencion:algunas pantallas no disponen de menus de opiones.

Seguridad

Para usar este téléphone en planas conditiones de seguridad, lee atentamente las siguientes consigas : 1. Niños: Presta especial atencion a los niños. Lostelefonosmovilescontiennenterosaspiezas sueltas,por lo quedefererasprestarespecialatancoundun un nioe estenactoconan telfono movil Este productocontienepequeñaspiezasquepden seringeridas oprovacarlasfixiaencasode ingestion accidental. Si tu Telefonoonga con camera fotografica o un dispositivo de iluminacion, no los usicios demasiado cercqa de los ojos de niños o de animales. 2. Audicion: La escucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculares poder��ar daños en la audicina. Trata de regular el volumen al minimum necessario cuando estés eschucando música o durante una lllamada. Evita la escucha prolongada a volumen elevado. 3. Al volante: Se cauto cuando conducts. La conduccion exigue una atencion extrema e ininterrupnda, reduciendose asi el riego de accidentes. Utilizar un Telefono móvil可以使deaar la atencion del usuario y conducire a un accidente. Es esencial respectar esculpulosamente la legislacion y las normativas locales en vigor en materia de utilizacion de Telefonos moviles al volante. Por consiguiente, está prohibido hacer uso del Telefono conductory y lautilizacion de unos aurillas no peutconsideraruna solution. En un avion: Apaga tu téléphone en el avion. No olvides apagar tu téléphone cuando te.Encuentres en un avion (GSM + Bluetooth), ya que podrian producirse interferencias. 4. En hospitables: Apaga tu Telefono cuando haya椹aessler disposativo medico. Es muy peligioso poder en marcha un téléphone en las proximasidades un dispositivo medico. Este pueda provocar intereencias con dichos dispositivos. Por consigiente, han de respetarse todas las y avisos en hospitalas o centros de salute. No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de servicios. No Utilities me moveria en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles. Es peligioso utilize tu téléphone en el interior de un taller de reparacion. 5. Implantes electrónicos y marcapacos: Las personnes que tengan un implante electrónico o un marcapacos deben adoptar la precaución de colocar el telófono en el costado opuesto al implante durante una llamada. Si percibes que tu telófono provoca interfecencias con un marcapacos, apaga immediamente el telófono y ponte en contacto con el fabricante del marcapacos o con tu medico con el fin de informarme sobre que conducja adoptar. 6. Ríegos de inciderno: No dejes tu tléfonó próimo a fuentes de calor como un radiador ooca de gas. No recargues tu tléfonó cerca de materias inflamables [el ríegos de inciderno es inccustable]. 7. Contacto con liquidos: Evita todo contacto del telé fono con liquidos o con manosojadas. El agua puebe provocar daños irrepabares. 8. Utiliza exclusivamente accesos homologados por WIKO. La utilizacion de accesos no homologados可以使 deteriorar tu Telefono o provocar risgos. 9. No manipules las baterias ni los cargadores. Nunca utilities a bateria o cargador danados. Nopongas en contacto con las baterias objetivos magnetizados, que ya existiera riesgo de cortocircuito entre los bornes + y - de las baterias asi como de干嘛ar la bateria o el Telefono de forma immediable. En关键时刻es, no expongas las baterias a temperatas muc bajos o muc elevadas [inferiores a 0^ o superiores a 45^ ]. Esas diferencias de temperatura peuvent reducir la autonomia y vida de funciona de las baterias. 10. Caidas o impactos: Utilize y maneja tu téléphone con el mayor cuidado. Protege tuTELofono de caidas o impactos que puiden. bandarlo.Algunos elementos de tuTELofono son de vidrio, por lo que podrian romperse en casa de caida o de fuertes impactos.Evita que sueja poder ta tuTELofo no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. 11. Descarga electrélica: No intentes desmortar tu telófono, podria darte una descarga electrélica. 12. Mantenimiento: Si deaseas limpiar tu Telefono, utilize un trapo seco [nunca disolventes, como el ben-ceno, ni alcohol]. 13. Recarga tu Telefono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyoado sobre这一uela. 14. Alteración de las bandas magnéticas: No coloques tu Telefonó al lado de tarjetas de credito, ya que las bandas magnéticas de estas podieran resultar dañahidas y por tanto, sus datos. 15. Temperatura del teleno: No hagas uso de tu móvil en conditiones atmosféricas de temperatasurasdemasiado altas o bajas.Tampoco lo expongas auna fuerte radiacion directa del sol o a situacionesde humedada elevata. La temperatura optima para tuterminal oscila entre los -10^ y +45^ ,la temperatura maxima que indica el fabricante durante la cargaes de +40^ 16. Debido a materialialutilizzato para lafabricacion de la carcasa del Telefono móvil, es necessarioutilizar una conexión a una interfaz USB de version 2.0 o superior. Una conexión a una alimentación como la denominada USB esta prohibida. 17. El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente depearestearce cerda del equipo y ser fácilmente accesible. 18. Este cargador ha sido设计理念 para una realizacion al interiorunicamente. El cargador es de tipo:
ÁREAPAISSESTIPO DE CARGADOR
Área 1Francia, Alemania, Italia, Portugal, España, Bélgica, Páises Baños, Suizú, Luxemburgo, Polonia, ArgeliaUO36A50100, la tension de salida/ corrente es de 5.0V/1.0A
Área 2EAU, Arabia Saudita, Nigeria, KenyaTN-050108Ba, la tension de salida/ corrente es de 5.0V/1.0A

~ Avisos de uso de la computación.

1. Con dato de aumento la vida de funciona de tubaRIA, utilize unaunicamente cargadores y baterias WIKO. Sustainir la bateria original por una bateria no conviene poder provocar que esta explode. 2. Nunca arroyes las bacterias al fuego. Respeta las normas en vigor en materia de reciclaje de bacterias y de Telefonos usados. 3. Presta atencion a no dañar ni aplastar la batería. Ello provocación el riego de cortocircuito interno y de sobrecalentmente. 4. No desmontes la bateria. 5. La bateria admite ser cargada centenas de vezes antes de procedo a su sustitución. Cuando el rendimiento de la bateria disminuya, contacta con el serviceístico para su sustitución. 6. Si no vas a utiliser tu téléphone móvil durante un长大o periodo, no olvides recargar la batería y asi optimizar su vida de funciona;. 7. No te deshagas de las baterías indiscriminada mente jinto se desechos domesticos. Considera su reciclaje y signe las pautas del fabricante. Si la bateria está dañana, llevala al servicios postventa o al distribuidir WIKO más proximo. 8. ConCKETO de reducir el consumo de energia, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la bateria. 9. No dejes la bateria durante días que podra generatese una sobrecarga y reducir la vida de configuracionmente del producto. 10. Maneja con prevacación las tarjetas SIM, si necesitas limpiarlas paises un paño SIM. 11. Llamadas de emergencia: Puede occurrir que los nombres de emergencia no esten accesibles en todas las redes de Telefonia móvil, como en zonas aislasos o sin cobertura, consulttalo previamente a tu operador Telefonico.

12. Exposión a radiofrecuencias:

TuTELófmoHVadoconcebido y construido de forma que respeta las directivas internasiones (ICNIRP) en materia de exposión a Frequencias radioeléctricas, directivas queienen sido implementadas por organismoscientificos independentes a partir de estudios e investigaciones destinadas a garantizar la seguridad de todas las personas que recurren al'utilisation detelefonosmobiles. Las de seguidar relativas a la exposacion oandas de radio utilizean una unidad de media denominada SAR (coeficiente de absorccion especifica).Las directivas internaciones han fijado este limite a 2W / kg^* .En la realizacion de los tests que permiten identicular el coeficiente SAR se usa un Telefono en posiciones de funcionaatorio estandar. 1Comisión Internacional de Proteccion contra las Radiaciones no lonizantes Incluso si el coeficiente de absorccion especifica se determina con el nivel de potencia más elevado, el coeficiente real del Telefono en configuracione可以更好 ser ampliante inferior al valor máximo. Lostelefonosestánconceboidasparafunicaradiferentes nivelesde potecuayasiutilizarunicamente la potecuaz queprecianpaoconectarasya red. Además, todo modulo de téléphone antes de su commercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE,la在哪 establishe reglas estrictas al objecto de garantizar la seguridad de los usuario y de prevenir todo riego para la salute. El valor máximo del SAR probado en este modelo para una utilizacion circa de la oreja es de 0.291 W/kg y de 0.575 W/kg para una'utilisation cercia del cuero, a una distancia minima de 1,5 cm valor conforme a las normas en materia de exposacion a fecuencias radioeléctricas, cuando se usa en su posicion normal a la alta de la oreja, o a una distancia minima de 1,5 cm respecto al cuero. Para transmitir ficheros, datos o mensajes, esta aparea utilize una conexion de calidad a la red. En occasiones la transmisión de ficheros o de mensajes peutre retrasarshaque que es possible the conexion. En this caso, no olvides respetar las instruetiones sobre cui ha de ser la distancia de separacion para el establecimiento de la transmisio. Si realizas unaunda,una pinza para la cintura, o un soporte destinato a transporte eltelefono, no ha de contener piezas metalicas y dispositivo ha de estar al menos a 1,5cm del cuero. *El limite SAR para dispositivoselines es de 2,0 ratios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez gramos de tejido cellular. Los values SAR peuvent diferirizar según las normas de presentación de information en vigor en发展目标es países.

Consejos para reducir el nivel de exposión

Para disminuir la calidad de radiación recibida, te recomendamos que utiliseu tv Telefono en buena conditiones de��acion. Se aconseja limitar su realizacion principalmente en: parksstubbrefno o al desplazarne en coche, tren, etc. Las conditiones dereichacionse visualizan en eltelefoniediante unconjunto de barras verticalicas. Cuantasmasbarrassemustran,mejoresalacidad de la receccion. Paraunar la exposión a la radiación, te recomendamos lautilización de un kit de manoslibres. 13. La reparación de tu téléphone ha de efectuarla un técnico autorizo. Si se confía la reparación del tel-. fono a una persona no habitada, WIKO no asumirá la garantía del tel+fono. 14. El número IMEI es el número de series que sirve para identificar el terminal y para gestionar el seguido del servicios posventa. Hay varías manos de encontrar tu número IMEI: - Marcar *#06# en el teclado de tu téléphone. - Consultar la caja del téléphone. - Retrar la bateria de tu téléphone [en caso de que esta extraible], en la parte posterior encontrarás una etiqueta con tu número IMEI. [Para las baterías no extraíables, consulta la etiqueta en la parte trasera del telofono]

ATENCIón

El desgaste por uso normal del producto [baterias, pantallas, teclados, objetivos de CAMERA deotos] no está cubierto para la garantia WIKO.

Acuerdo de uso de los datos

WIKO registrar tu téléphone de forma gratuite. Este service le permette a los��eos de WIKO estar connectados con los datos del smartphone para poder en tiempo real tus specifications, tu modelo y, alsame tiempo, mantenenermente informado sobre lasactualizaciones disponibles para elsystema y avisarte en caso de fallo technologicalo reconocido en tu modulo o en seserie. Ademas, esta service no advierte al instante en caso de anomalia para poder así, aportarte una solucciontica lo antes possible. Es necessario Obtener esta informacion para que WIKO pueda.Ofrecer lasactualizaciones adequadas para su Telefono. Alismo tiempo que registrares tufaxelono, reconconce os WIKO, asi como sus先进技术, peuvent recoger,guardar,analizar y utilizing la informacion de diagnóstico,資訊icultadecultación y relacionadas; incluyendo, sin limites, informacion sobre tu aparato WIKO, el software de sistemas y tus aplicaciones. Recogemos con fecuncia estas informaciones para que sea más fácil poder un tu disposicion lasactualizaciones de software,la asistencia de los produits ydifferentes servicios propuestos al cliente [siestofuera necessario] relacionados con el software de tu aparato. WIKO peut usar esta informacion, sin revelar letidad del cliente, para proponer mejoras de sus produits o dedeservicios para el usuario. Estevionospnosdaaccesso tuscontendos yarchivospersonales. Para registrar tu téléphone WIKO se就需要 una联系电话 a la red de datos móvil. Esto peutEARrear gastos de communicator que queden a tu cargo seguin la suscripción que tengas con tu operador de Telefonía móvil. Te recomendamos usar una联系电话 Wi-Fi para este processo. Con Wi-Fi no Tieneo limitacion de datos (si tu suscripción Telefonica limita el intercambio de datos) y la connexion es masrapidía. A la información vertida por tu terminal se le hace un tratamiento informativo para acceder a los datos de tu téléphone. WIKO las conservara en un equipo especialo y seguro, por una duración maxima de tres años desde el día en que se obtenga;según la naturaleza dellos datos. Tienedeocheoaceoso,rectificacionoleliminacion de su informacion personal obtenida durente el registrar,deochequepuedeejercerescribendoa WIKO SAS,1,rue Capitaine Dessemond,MARSELLA, FRANCIA.

\~ Reciclaje

![](images/46805128b06d5d75863241664a372f5b533d46b1cd36afa5ba37aa58c1131c26.jpg) En el presentemanual,lesimbolo del contentedortachadoindiquastaqueel productoestayoomentidouna directivaeuropea,la 2002/96/EC:los productos electricos o electrónicos,las bacterias,los acumulaa dores y除外 accesorios necessamente han de ser objeto de una recogida selectiva. Al final de la vidaCTL del Telefon, hazo uso de los contenederos de reciclaje o llévalo a una tienda de Telefonos moviles. Este gestoylvania a reducir los riegos para la salute y a preservar el medioambiente. Los ayuntamientos, los distribuidores y las asociaciones nationales de constructores te aportaran las precisiones esencias en materia de eliminacion de su antigoa aparato. «Los detailles y las conditiones de nuestra garantía del fabricante se率达到janas disponibles en el situ internet es.wikimobile.com»

DECLARACION DE CONFORMIDAD

El abajo firmante, WIKO SAS con seale social en 1, rue Capatine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCIA,declare por la presente que el Telephone molevi RIDGE 4G cumple las normas y dispositions de las directivas. SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;EN5332-1:2000;EN50332-2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.4.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;EN 300440-1V1.6.1;EN300440-2V1.4.1/SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN 62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2[2003-03];EN300328V1.8.1:2012;EN301908-1V6.2.1;EN301908-2V6.2.1 El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el article 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llleado a cabo con la supervisión del作為 organismo: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Alemania www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235 - 9500 - 0 / Fax + 49(0)5235 - 9500 - 10

C€ 0700

El texto integro de la Declaracion de Conformidad del aparato queblebense previa solicitud por correto postal remitido a: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA 15/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO (Fecha) [Nombre yfirmade la persona responsable debidamenteabilitada]

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella FRANCIA www.wikomobile.com ![](images/21f29c7a3f77f6e7dc6b026b9d11047cc7b3256033cc191496146398fb5d4dae.jpg) INFORMACION AL CLIENTE

Fabricante y Central SAT

Wikomobile Iberia S.L. Parque Tecnologico de Alava C/Leonardo Da Vinci,14-01510 Minano (Alava) ESPANA Telfono de Atencion al Cliente: 947 593 979 Soporte Tecnico: sat@wikomobile.es ![](images/3f2f5da2f0a7ec925c29ac4cc61fac988adcfae57ee4b4fe5c577ecbc569e09a.jpg) La esucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de casco o auriculares可以使 provocar daños en la audicina ![](images/fcc9ac678ec90ab1f343fd0c7f12085d2956daacc78a2a1bd1749027eeb20649.jpg)

RIDGE

Guia de'utilisation A descrição deste manual pode conter algumas dificunas em relâçao ao seu téléphone en função da versão do software ou do seu operador Telefonico

PARABÉNS!

Acabou de aquireir ou seu telemóvel WIKO RIDGE 46. Vai encontrar esta guía todas as你在asensionsrelativas àutilizaçãodeste temelóvel para se familiarizarapidamente, como desajemos, como un universo WIKO. As inorganeses contidas这是我 não podem, em HPôtesse algouma, ser transmitidas ou reproduzidas sob quaisquer das formas, nem sempre que haja a autorização escrita de WIKO.

Marcas comerciais

WIKO é uma marca registada de WIKO SAS.

Advertencia

A WIKO reserve-se o direito de modifier aMASTER quando as informacoes presentes在此guia. Este guia foi realizado com todo o cuidado, mas todas as informacoes e recomendaoes presentes não representam qualquer garantia.

Limpite de responsabilité

A integralidade dos serviços e conteudos accesivos a partir de�除ar algo éguardado de propriedade exclusiva de vez eiros e protegados pelas vezes inerentes [direitos de author, patente, licença e demais àscerca da propriedade intelectual]. Tais serviços sãoioxidados ao seu uso我个人é e não são destinados ao uso comercial. E imposível utilizez tais conteudos ou serviços que se haja uma solicitação expressa ecrire ao proprietário do conteudo. Lembre-se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, transferir, vendor ou explorar em quaisquer suportes, os conteudos ou serviços editados por meio deste�除ar algo ou produirisasimadasdo mesmo. OS SERVICOs e CONTEUDOs DE TERCIEROS SÃO FORONCERIS “NO ESTAD EM QUE SE ENCONTRAM”. DESSA FORMA, WIKO Não GARANTE TAIS. SERVICOs OU CONTEUDOs, QUER SEJA EXPRESSA OU IMPLICITAMENTE IE NDEPENDENTemente DOS FINS AQS ÀS QUAIS SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO TAMÉN Não GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUACIOS DOS MESmos A UM USO ESPECITO. ADEMAIS, WIKO NAO GARANTE A EXACIDADO, A VALIDADE, A LEGALIDADE OU A EXASTIVADA DOS CONTEUDOS OU SERVICOs FONNECIDOS POR MEIO DESP DE APARELHO. WIKO não controla, de modo algo, os conteudos e serviços que são transmitidos por terreiros, por meio de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços de terreiros PODER ser interrompidos ou rescindicos a todo quando. Dessa forma, WIKO não assegura quaisquer Representações ou garantias quando a disponibilitadeto todo e qualquer conteudo ou serviceo de terreiros e declina expressamente toda responsabilitadelacionada a tal interrupcao ou suspensao. WIKO não pode, de modo algo, ser responsabili-zada pelo tratamento e monitoratorio dos conteudos e serviços de terreiros acessíveis por meio estaaretho. Todo a qualque pergunta ou便秘的缘故 ao tais conteudos ou serviços devem ser transmitidos directamente ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em queso. Um operador就越ente, independente, fornece o cartao SIM e a rede ou osystema (cellular ou除外) sob o qual funcao o presente aparelho. WIKO rejeita expressamente toda e qualquer responsabilitadelativa aofunacionamento, adisponibuldade,a cobertura, aeservicosoua capacidade da rede ou dosystema (cellarou除外).A responsabilitadewIKO e do seu servicepos-vestenda certificado limita-se exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituicao daunitude durante o periodo de garantia. WIKO NÃO SERA RESPONSAVÉL EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSÁBI- LDADE CONTRATUAL OU DELTUAL, DE DANOS DIRIÇIOS OU INDIRECTROS, ACCESSORISOs, ESPECAIS, DE HONORARIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE QUIASHER OUTFROS DANOS RÉSULTANTES DO USO PRIPERO OU DE TERCEiros DOS CONTEUDOS OU SERVICOS ACCESIVEsP OR MEIO DESTE APARELHO. ALGUNS PAISES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSão DAS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITação DOS DIRE- TOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSIVÉN QUE TAIS EXCLUções E LIMITações Não LHE SE- JAM APPLICÂEIS.

Conteudo da embalagem:

1. Telemóvel WIKO RIDGE 4G 2. Carregador 3. Cabo micro USB 4. Kit de mãos livres 5.Gua de usoção

Descubra o seu téléphone

![](images/7b954cb94522d5bba9251d272ceeee2d3fdc048f51dd163423314b096a771b05.jpg)

\~Os botoes do telephone

BotõesFunção
Ligar/ DesligarPressionar o botão de maneira continua: Ligar/desligar o Telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear
InicioVolta ao eça ră principal e abre o Google NOW [premír e manter premido o botão]
MenuAbrir a lista das aplicações recentes.
VoltarVoltar ao eça ră anterior. Fechar o teclado do eça.
VOLUME +/-Aumentar ou diminuiR o volume da chamada, do toque, da música, dos jogos e de outras funções AUDIO. quando o téléphone tocar, pôr o toque em modo silencioso. Activar o modo reunião ao pressionar de maneira continua o botão Volume-

Preparar a instalacao

- Inserção dos cartões SIM

Para usar o seu téléphone, deve insertir o seu cartão SIM. Os componentos situam-se de ambos os lados do téléphone. Tem a possibidade de insertar 2 cartoes SIM [1 MicroSIM + 1 Nano SIM] ou 1 Micro SIM + 1 cartao microSD. Introduzir新款amente a bandeja e insertar com dificuld o telemóvel. ![](images/a45277cd34d2751de395f449324ef2d718f950f52eecd0d8d0c2d5769bf05f06.jpg) ![](images/9e93b084ad9af1e415653b67371db168c53de90002f8e3765d06b5ed3b09683e.jpg)

- Instalação do cartão de memória

0 seu Telemovel esta preparado para um cartao de memoria MicroSD ate 64 Gb. Insira o cartao de memoria no lugar previsto.

- Carregamento da bateria

O seu téléphone é alimentado por uma bateria recarregavel. A luzemvelha intermitente indica que a bateria está muito para fraça. Um nível de cargo demasiado fracro pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o corregador a uma tomada e o adaptoramento micro USB, na entrada USB dotelephone. O sinal do estado do téléphone torna-se vermelho, indicando que está a ser carregado. quando o carreamento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carrérgidor. Para mais informações, consulte a�� "Indicações de seguranga". ![](images/f048a63efd9f5c4d75d1a06da4f3e3e7bc10f4ae82676ad1f1e431c99521a536.jpg)

Ligaredesligar

Para acender o联系电话, carrague no botao ON/OFF de forma prolongada até que o联系电话霓。 Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o)córgo PIN correto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensao do telephone. Depois de très tentativas erradas de introdução do)código PIN, o Telecomóvel bloqueia e é necessário desbloqueá-lo com o seu)códio PUK [fornecido com o cartão SIM, se não para o caso,contacte o seu operador Telefonico]. Para desilgar o telephone, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR aget à abertura do menu, pressione em Desilgar Carregue de seguida em OK para confirmar. O telephone vibra quando está Completely desligado.

Operações de base

\~Gestao SIM

0 cartão SIM1 está configurado como cartão SIM辩护 para aCONNEXDados. Para alterar os parâmetros padrão, às vezes o menu Parâmetros > DISPOSITIVO > Configurações do SIM Dual. Então, tera a possibidade de: 1. Personalizar as informações presentes nos cartoes SIM ao fazer no cartão a modifier. Então, poder alterar o icone e o nome do cartão SIM. 2. Configurar o cartão SIM padrão* para as Chamadas de voz, as Chamadas de video, os SMS/MMS, e a Conexão de dados para a Internet. *Pode escolher o cartão SIM antes de realizar cada vez, por exemplo, antes de ligar para algoém ou de enviar um SMS/MMS.

\~Ligacaoarede

quando usar o téléphone para uma hora vez, ou quando mudar de cartão[es] SIM e ligar o téléphone, o menu Paramétros dos pontos de acesso aparece; pressione em SeLECTIONAR. Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escola aquele que correponde ao seu operador ao pressione o botao à direita, pressione(before em VOLTAR para voltar ao menu anterior.

APN não disponible

Se o seu operador nao constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para configurar manualmente os APN. Para isto, carrugre no botao insira as informacoes fornecidas pelo seu operador. Volte o menu anterior e escolha quando o APN que acabou de guardar.

- Activar a ligação dos dados

1. SeLECTIONE Definções > SEM-FIO & REDES > Mais... - Redes moveris > Pontoes de accesso (APN), active o ponto de accesso segundo o seu operador/assinatura. 2. Voltar ao menu REDES SEM FIOS E OUTRAS, vericar se o botão « Dados molestos » encontrar-se devidamente activado. *Pode también fazer desiarar o painei de notifications para a parte inferior para activar a ligation de dados.

- Servico 4G

Se tiver inserido dos cartoes SIM, so um dos cartões SIM pode ser levado para o service 4G. É aconselhavel activar o cartão SIM1 para um desempenho perfeito. Se quiser mudar de cartão SIM, acada ao menu Definições > REDES SEM FIOS E OUTRAS > Mais... > Redes mevês > Tipo de rede preferencial > 4G.

Itinerência dos dados

Repare que, en relacion ao cartoes SIM itinerantes,deferaractivarusita litterrancia de+dados no menuDefinicao>REDESESEMFIOSEOUTRAS>Dadosmolevas Lgacao dosdados.Caso contrario,a ligaçãoa internete se desgravado por defeito.

- Notificacao

Símbolos de Notificationa na barra de estado

![](images/70df77bf2c85844db53a2bf1fa3ef016b38a363f72fd1a415f3d38867b7f92b0.jpg) Potência do sinal ![](images/c7b7d09e62146f07635c0e2261f5179fa399631db00f6335807c9a019b1ee89b.jpg) Rede 4G ligada ![](images/065a3dc576bbfed9b3dba832b7dc0d29179fd9ee07e861555d8480f0c4e2bc3e.jpg) HSPA+ \3G++\ ligado ![](images/e67a6e33589f188ba5fd5eb22dc085ea629edfdca48828c065f392ebb71689f2.jpg) HSPA (3G+) ligado ![](images/650dde1fe8dba8b5b13c9470178f20f9f38b17c899990199ae639019e59ec52b.jpg) Rede 3G ligada ![](images/628dd8ead4ee80623796424cc41a5cd397fb4b1d8c487916357b5397806548da.jpg) Rede EDGE ligada ![](images/409ff17d320719f5149827f0b80a18b1f61466a4c5325981e3af293f366ea758.jpg) Rede GPRS ligada ![](images/77c0ad0f481e81c99852614288172723626e8895f23a63277596d14418eb34d0.jpg) Seminal ![](images/ff1573ec92ad40b05a13340c6ccd5cf7f70eaad7cff86308178da81db4cc166f.jpg) Em itinerância ![](images/fa45c91b82537f7f6f2ad76752f216fdac56c297327d7b6172b9ee76b9a415a7.jpg) Wi-Fi disponível ![](images/dca17cd7e8d8a9cf6499a81697746dd6b62eef1b863a608039fa3abc417d9ba8.jpg) Wi-Fi ligado ![](images/f708204279f9a9f16c91f94dadfec0da734389571549004285e657501a429ae5.jpg) Bluetooth aktivado ![](images/9e6982025ac58b7af7d79723cc792d2633ce712ff4a43cb0a81219390d100a54.jpg) GPS em服务于 ![](images/95eda2db69a7abb4b61d5b9782eab28616774c016b9fdd31826de460d1ebcd8b.jpg) Chamada verbal emneyo ![](images/5fbbae6947f62bb8cec03d05bcf193a3a63d929802b9e02ee48d20d5317d6721.jpg) Chamada em espera ![](images/dc08c496dfb2c89959bf13f7f771941f4175165fe2ce06b4265b3432e20d768f.jpg) Chamada não atendida ![](images/bb1cceb1b760c0c426631c97ae10199cd027770c55b541bbf1291306b9b30667.jpg) Sincronização ![](images/a87ee2913b53499a603fc485536f9f09be8bcf40bae94f277ec5a3e99f484a63.jpg) Novo e-mail ![](images/d9e2edeef2056bef71170523560a4b8c316d70e0edced2fa5f6524e80a87b055.jpg) Alarme activado ![](images/cc7b4a294f8e7823c4d8a93d2fd64dfbab20098d9a0f4a16dcf2153819d713a5.jpg) Modo Silencioso activado ![](images/588be2b5cab2714f448cf54a9af3697df088d88bb4a4d4f6e9c3d17a04302e46.jpg) Novo correio de voz ![](images/b1bcb3d6cf76fe4cbead9d9a65b24847aec92100bb0f0d29a9c4579dff76094b.jpg) Descarregamento Ligado ao computations Nivel de energia da bateria ![](images/f8c4b3af619fefa866642106552cab4600d9d9f03213dad8beaa11016c9ab3e9.jpg) Novo SMS ou MMS ![](images/ab51c4a45ce1e7dc11dae4a17cf66c9a13e0e38d5b19ff37cbe456bdd992f836.jpg) Modo aviao activado Segundo as aplicações, as notifications podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.

O paine de notifications

Para visualizar os detalles de todas as suas notifications. As informations relativos ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos... sera quando我们会打到你家。O nome do operador aparece na parte inferior dopainel. Pressione em para apagar todas as notifications pontuais. As aplicacoes en��seo conservadas na lista. Faça desilar a uma Notificationa para esquerda ou para a direira para a apagar. Para fechar o painel, faça-o deslarar para a parte superior do eça ou pressione em VOLTAR Para aceder ao poinel das configurações, pressione em Para fazer isto maisrapidamente,puxe a barra de notifications com bois dedos para baixo.

- Utilização dos menus

Os manos do seu téléphone estao aparecido sob a forma de Menu instantaneo ou Menu deopause. Para fazer aparecer um menu instantaneo, pressione de maneira prolongada um esunto do ecr. O menu instantaneo propede ações assocadas à este elemento. Por exemple, presseiona maneira prolongada um SMS e as��iones relacionadas com esta mensagem aparecem. Atencion: todos os elementos não contem um menu instantaneo. Ao pressionar de maneira prolongada um elemento relacionado com?quekanmu, não aconceve nada. Para estar um menu de opções, pressione o botão. O menu de opções propõe acões ou configurações relacionadas com a aplicação ou com o écrá actual, mas não a um elemento preciseço o menu instantaneo. Atença:alguns ecras não dispoem de ecras de opçoes.

Instruções de segurança

Para usar este téléphone con toda segança, leiastamentamente as instruções de segança: 1. Crianças: Esteja muito atente em relacion ao cranças. Um téléphone contentem various peças soltas. Por isto, convem ter cuidado quando umacriança está emcontacto com umtelephone.Ocotipo contentem peçaspequevas quepodem ser ingeridas ou provocar aufoucação em caso de ingestão. Caso se seu aparelho tenha uma(CC)fotografica ou um dispositivo de illuminação, não utilize demaisdo perto dos olhos dascriççasou dos animais. 2. Aud凭证: quando o som está na potência Tmaxima, a escutá prolongada atraves de auscultadores leves pode provocar danos na sua aud凭证. Reduzao volume ate ao minimum necessario quando ouvir musica ou uma conversa. Evite os volumes elevados durante um periodo longo. 3. AoVTIe Tenha cuidado quando conduc. A conducao exigue uma atencao extrema e regular para reduzir ao maximum os riscos de accidente. Autiliacao de um telephone distrair o seu Utilizador e leva-lo a provoar um accidente. E necessario respeitar escrupulamente alegislação e as regulamentacoes locais em vigor relativas as restricções de utiliacao de telfones se for ao volante. Por isso, e probido Telefonar quando estivera a conducir e autiliacao de um kit de mados livres nao podser considerada sua solucao. No aviao: Desligue o seu téléphone no aviao. Pense enDSLigar o seu telephone quando estiver num aviao [GSM + Bluetooth]. Podera provoc interferencias. 4. Meio hospital: Desigue o seu téléphone se estiver perto de um aparelhomedicalo. É muito perigoico lugar um téléphone perto de um apar-helo Médico. Pode provocar interferências com apar-hiros Médicos. Por isso, convém respeitar todas as instrções e食欲os nos hospitalas oucentros de sahue. Pense en deslugar o seu téléphone nas estações de service. Não utilize o seu aparecido numma estação de service, perto de combustiveis. É perigousoutilizar o seu téléphone no interior de uma garagem professional. 5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos: As pessoas que tem um implante electrónico ou um estimulador cardíaco devem por precação poscionar o téléphone no(lado oposto ao do implantade durante uma chamada. Se verficar que o seu aparecido provoca interfériorias com um estimulador cardíaco,DSLigues mediamente o Telephone e contacte o fabricante do estimulador cardíaco para se informar sobre os comportamentos a adoptar. 6. Ricos de incidéo: Únão deixe o seu aparecido perto de fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não correque o seu telóp e tiro de materias inflamíveis [os ricos de incidéo são reais]. 7. Contacto com liquidos: Não pôna ofaxele encontacto com liquidos, nemecom asmasolhadas.Todos os danos provocados pela água podem ser irremediáveis. 8. Utilize exclusively accesórios homologados pelwa WIKO.Autilização de acessórios não homologados pode deteriorar o seu téléphone ou provocar riscos. 9. Não destrua as baterias e os carregadores. Nunca utilize uma bateria ou um carregarador danificado. Nãoxonha baterias em contacto com objectos magnéticos, devo ao risco de curto-circuito entre os terminalsis posivo e negativo da bateria e de destruin definitivamente a bateria ou o téléphone. De uma maineira geral, não deve expor as baterias a temperatas muito baixas ou muito elevadas [inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ]. Estas diferências de temperatura podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das baterias. 10. Choques ou impactos: Utilize e manuseie o seu telephone com o maiorcio urgido. Proteja ou seu téléphone deCHOques ou impactos,que podem danifica-lo. Algomas peças do seu téléphone sao de vidro e podem quebrar-se em caso de quada ou defortes impactos.Nao toque no eça com um objecto pontiagudo. 11. Descarga electricia: Não teme desmostar ou seu Telephone. Os riscos de descarga electrica são reais. 12. Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparelho, utilize um pano seco [sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool]. 13. Carregue o seu Telefonu numa zona bem arejada. Não carregue o seu(APARALDO)se ele estiver em cima de um tecido. 14. Alteração das bandas magnéticas. Não colocou o seu téléphone ao lado de um cartão de��ito, pouco pode danifacir osoplesdasbandas magnéticas. 15. Temperatura do電話:Não utilizeu o Telecomel em condições atmossóficas de temperaturas demaisiados elevados ou baixas. Não expoar a uma boa radiação direta solar ou摆在 situações de humididade elevada. A temperatura tímina para this terminal varia entre -10^ e +45^ , quando a temperatura maiorica indica aoelo fazer durante o correamento de +40^ . 16. Devido ao materialutilizadoenvolnte, o telemóveldeferaserapenasconceitadoa umInterfaceUSB deversao2.0ousuperior.Aligaçãoaessa ditaenergia USBeproibida. 17. O adaptado de alimentación é o disposativo para desigurar o aparelho. A tomada électrique averá está perto do aparelho e ser fácilmente acessivel. 18. Este carregaró é destinado somente para utilizeson en espacios interiores, o tipo de carregaró é:
ÁREÁPAJSESTIPO DE CARRÉ-GADOR
Área 1Franca, Alemantha, Italie, Portugal, Espana, Bélgica, Holanda, Suic, Luxemburg, Polónia, ArgéliaUD36A50100, a tenso/corrente de saida é de 5.0V/1.0A
Área 2EAU, Arábía Sáudita, Niégua, QeuíaTN-050100BA, a tenso/corrente de saida é de 5.0V/1.0A

~Instruções de utilização importantes

Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação 1. Para fazer um tempo de vida da sua bateria, utilizeapanas carregadores e bateriais WIKO.A substituicao de uma bateria por um modelo nao conforme potecVAR a explosao? 2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos telófones usados. 3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode provocar um curto-circuito interno e um sobraque cimento. 4. Nao desmonte a bateria. 5. A bateria pode ser carragada muitas vezes antes de ter de ser substituía. Quando a bateria aparecer tant sinais de enfraquecimento, pode poder à sua substituição. 6. Se não utilizes o seu téléphone durante um perdição prolongado, pense emcarregar a bateria para optimis zar o seu tempo de'utilisation. 7. Não deite fora as baterias com os resíduos domesticos. Pensé na reciclagem e sina que instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, teve-a去做emplo pós-veenda ou ao revendador WIKO autorizzato mais perto de sei. 8. Para reduzir o seu consumo de energia, désigne o carregarador da tomanda quando o carragemoto da bateria estiver terminado. 9. Não deixe a bateria a carregar durante mais de uma semana. Isso poderá provocar a sobrecarga e reduz o tempo de vida do produits. 10. Manuseie os cartes SIM com增值服务。Limpe os cartes com um pano suave se estiverem sujos. 11. Chamada de urgência: pode dar-se o caso dos他们在 umas vezes éramente não estarem acessveis em todas as redes de telemóvel em zones isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente muito do seu operador.

12. Exposão às radiofrequencies:

O seu telemóvel FO realizede e fabricado de maneira a respetta as direcitas internacionais (ICINIIRP)1 termos de exposiónas « frequencies radioseléctricas. Estas directivas foram体系建设者 organismoscientíficos independentes a partir de estudos e de pesquisas como vista a garantar a segurânca de todas asospessoas que utilizem um telemóvel. As instruções de segurar revolts à exposação à sondas de rádioutilizamuma unidad de medida chamada SAR (tataxedesoráciospecífical).As directivas internacionais fixarameständelem2W/kg\*.Durante os testes que permitem identifcarat TAS,utilize-so telephone en posicções de functimento normal. Comissao Internacional de Protecao contra as Radiacoes Nao Ionizantes Mesmo que a taxa de absorção específica sera determinada ao nthelde potência mais elevado, a taxa de absorção especialica real do電話 em funconenamento pode serbastante inferior ao valor máximo. Um联系电话 Concebido para configurar em differentes nivos de potencia de modo a utilizez apenas a potencia de que necessita para estar ligado a rede. Além disso, qualquer modulo de联系电话devsbiameter-sea testes antes da sua commercialização com vista a garantir a sua conformidade à directiva europeia R&TTE. Esta directiva publica regras estritas con o objectivo de garantir a segurancia dos'utilidades e prevenir quaisquer riscos sanitarios. O valor máximo de SAR testado nthesto Modelo para umutilização jinto do ouvido é 0.291 W/kg e of 0.575 W/kg para umutilização jinto do corpo, a uma distança minima de 1,5cm. Elé está em conformidade com as regras em termos de exposicao as frequencies radioelétricas, quando elé éutilizando na sua posão ao nival do orelha, ou a uma distança minima de 1,5cm do corpo. Para transmitir documentos,agemsagens,esteparelho utilizeuma ligationao qualidadarede rede.Por vez, a transmissao de documents ou de mensagens pode ser adiada ante que a ligação soit possivel.Nesto caso,respeito as instruções relativas à distança de separacao para o estabelecimento da transmissao.Seutilizar umestojo de protecao,um clip de cinto,ou um suporteutilido para otransportar,ou mesmo não devetre peças meta licas e delve est a uma distancia minima de 1,5 cm entre o produits e o corpo. *0 Limit de SAR relativ ao��agemimentos movises e de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em media por das gramas de tecido cellular. Os values da SAR podem evolveroSegundo asnormas depresentacao das informacoes em vigor emdifferentes paises.

Conselhos para reduzir o;nível de exposicao

Para diminuir a quantidad de radiación recebida, recomendamos-lhe que utilize os téléphone em boas condições dereichazione.Aconselha-se a limitar sua utilização especialmente em:parques de estacionainto subterraneos, durante os routrctos de carro oude comboio,etc. As condições dereichção está indicadas atraves de barrinhas que aparecem no seu téléphone. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualida dereichação. Para limitar a exposiónas « radiosagens, recomendamos-lhe a utilização do kit de性和 livros. Para limitar as consequências negativas da exposão a uma radiación prolongada, aconsehamos os adolescentes a manter o téléphone afastado do boa-ventre e às pessoas grativas a manter o téléphone afastado do ventre. 13. A reparacao do seu aparecido doit ser realizada por um职业技能 autorizado. Se confiar a reparacao do seu aparecido a pessoas nãoabilitadas, a WIKO não asseguira a garantia do電話. 14. O.]cduamento IMEI é umero de série que identifica o Equipmente para o seguito do service pós-vesta. Existem various maneiras de encontrar o.]cduamento IMEI: - Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel. - Consultar a embalagem do telemóvel. - Retirar a bateria do telemóvel (see for extraíveil): na parte de Dentro, verá uma etiqueta com o)códio IMEI correspondente. [Para as baterias nao extraveis, consulte a etiqueta na parteTRSae do telemovel]

ATENÇA O

A WIKO não garantía o desgaste normal do produits [baterias, ecras, teclados, objecivas de máquina fotografica, etc.].

Acordo sobre a utilização de dados

O registo do seu téléphone WIKO é um service Gratis que permite ações tícnicos da WIKO estramem connectados ao dadoslanderse seu手機, para conhecer em tempo real as suasspecificaçõesowners, ou seu modulo e, em retorno, mante-lo informado dasactualizacoes disponveisao por o seuSYSTEMA,alerta-lo em caso de deficiência Tecnica reconhecida sobre ummodelo ou uma série. Para otoralado, this service permits no-alterar instantaneamente em caso de anomalia de modo aproportionar uma solicucao Tecnica dentro dos melhoras prazos.Arecolha dasestasinformacoes é necessaria para que a WIKO possa proprar a atualizacoes adequadas ao seu Smartphone. Com o registró do seu téléphone, está permitindo este modo à WIKO assimiar como os outros��écnicas a possíbuldade de recolher, guardar, analisar eutilizar informações de diagnóstico, informações tícnicas, informações de'utilisation, aferentes, incluído, e sem limites, informações a respecho do seu aparehão WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nos recolheremos às vezes informações para fazer a disponibilização das atualizações de软wares, da assistência relâmpamente ao produits e serviços quanto propospos ao cliente [se forço caso也是如此]. WIKO pode usar estas informations, semen desvendar a identidade do cliente, para thepropon e melhorar os seuis produits ou serviços aoutilizar. Estecco nāo nós dà acesso aos seu conteúudos e ficheiros personais. O registro de seu téléphone WIKO necessita de una curta ligationa à rede internet móvel. Ilsope可能导致 a despasos de comunicação, a seu cargo, en referencia da assinatura subscripta jusqu'to seu operador de rede móvel. Recomendamos-lhe que utilizeuma ligationa Wi-Fi. Come o Wi-Fi, não ter limitação de dados [se a sua assinatura Telefonica limita a troca de关键时刻] e a ligationa é mais rípida. As Informaciones recolllidas son objeto de um processamento informativo destinado a aceder os dados materiais do seu téléphone. EstesDados sera mantodos pela WIKO num espo dedicado e seguro, por um periodo maior de três anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dos@messos. Odestinatario dosDados é WIKO SAS. Beneficá de um direito de acesso, reticuldade ou eliminação dos seuços pessoas transmitidos aquando do registo, PODENDO exercer tal direito atravesç de uma comunicação enviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.

- Reciclagem

![](images/9953db1a237b1a3b9aa092ff1a2014990be8620cc53425bdad2db1e66899094d.jpg) Nestemanual,osimbolo da coaxote do lixo barrado comuna cruz indicao que o produits estasedesubmetidoa mayordirectivaeuropeia 2002/96/EC:osculospedicos,electrónicos,asbaterias e os Accumuladores e acessórios devem obligatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva. Coquele o telephone que déixou de ser'utilizzato num caixaote de lixo appropriado, ou entregue-ouma loja de telemóveis. Este comportamento ajudará a reduzir os perigos para o ambiente e a Saúde. As autarruias, os revendimentos e as assocações nacionais de fabricantes dar-lhe-ao as indicações essentials relativas à eliminacao do seu antiquo aparelho.

DECLARACAO DE CONFORMIDADE

Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessendon - 13007 Marseille - FRANCA, declaramosPGA presente que o Telephone↗ móvel RIDRE 4G é em conformidade com as nomas e as disponções das direcrivas. SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;EN5332-1:2000;EN50332-2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.4.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;EN 300440-1V1.6.1;EN300440-2V1.4.1/SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN 62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2[2003-03];EN300328V1.8.1:2012;EN301908-1V6.2.1;EN301908-2V6.2.1 O procedimento de declaracao de conformidade, definira no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do segunte organismo : PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235 - 9500 - 0 / Fax + 49(0)5235 - 9500 - 10

C€ 0700

O texto integral de Declariace de Conformidade do aparelho está disponu a pedao por via postal ao segunte endereco: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCA 15/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO (Data] [Nome e assinatura do responsavel devidamente habilido]

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha FRANÇA www.wikomobile.com ![](images/a263cd080b7da828e3bb7b0037cc944b7f845f3c8bc6ca05f06ba605650a5cc1.jpg) INFORMAÇÖES DO CLIENTE

Fabricante e Central SAT

Wikomobile Iberia S.L. Parque Tecnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14·01510 Minano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: [00351] 308804720 Suporte Tecnico: sat@wikomobile.pt ![](images/ad3a3524e1df49f43993015a01606420d733d1ea83acb14c67af0120f83bbb96.jpg) quando o som está na potência Tmaxa, a utilização prolongada do leitor pode provocar danos de audição no'utilizzato. ![](images/979331602f1c13d0ba17ceeea19942dfbc269f265cb722ff347b6eb32de7c0a7.jpg)

RIDGE

Bedienungsanleitung

Die Beschreibung these Handbuchs kann in einigen Punkten, je nach Software-Version oder Telefonanzieter, leicht von Ihrhem Geraf abweichen.

HERZLICHEN GLUCKWUNSCH!

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobittelefons WIKO RIDGE 46. In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informationsen zur Benutzung des Mobilitelfons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können. Die in this handbuch enthaltenen Informationen dürfen unter keinen Umständen in irgendeiner Form weltverbreitet oderroduziert werden,esei dann mit ausdruicklicher Genehmigung von WIKO.

Handelsmarkten

WIKO ist eine eingetragene Mark der WIKO SAS.

Hinweis

Dieies Handbuch would be with grotter Sorgtalt erstellt und hat zum Ziel, Sie bei der Benutzung these Gerats anzuleiten. Die hierin enthaltenen Informationen und Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die in thisem Handbuch aufgeführten Informationen zu verändern.

Haftungsbeschränkung

Alle über these Gewer shutgebaren Dienstleistungen und Inhalte sind ausschließlich Eigentum Dritter und folflich gesetzlich geschützt (Urheberrechte, Patente, Lizenzen und andere gesetzliche Regelten zum Schutz geistigen Eigentums). These Dienstleistungen sind auf ihre persönliche Nutzung beschrankt und darüber nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden. Es ist nicht möglich, diese Dienstleistungen oder Inhalte ohne eine vorherige schriftliche Anfrage beim Eigentümer des Inhalts zu benuten. Sie haben keinsfalls das Recht, die durch这些 Gewer shutgebaren Dienstleistungen oder Inhalte auf irgendeine Weise und mithilfe irgendene mediums. Zu kopieren, zu veroffentlichen, zu übertragen, zu verkaufen oder geschaffentlich zu nutzen oder von ihren abgeleitete Versionen zu erstehen. DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DritTER WERDEN IN IHREM ORIGINAL ZUSTAND ZUR VERFUGUNG GESTELLT. WIKO UBERNIMMT FÜR AUF DESIE WEISE GELIEFERTE DIENSTLEISTUNGEN UND INHALTE KEINE GARANTIE, WEDER IMPLIZIT NOCH EXPLITZ UND UNABHANGIG VON IHREM ZWECK; WIKO GARANTIERT AUCH NICH DEREN MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMTEM ZWECK, NOCH DIE RichtigKEIT, DIE GUTIGKEIT, DIE GESetzMASSIGKEIT ODER DIE VOLSTANDIGKEIT DER DUCH DESSES GERAT ZUR VERFUGUNG GESTELLTEN DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE. WIKO verfügt über keinerlei Kontrolle über die Inhalte und Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke oder andere Übertragungswege übertragen werden. Außerdem können die Dienstleistungen Dritter jederzeit unterbrochen oder gekündigten werden. Aus thisem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Garantie hinsichtlich der Verfügbarkeit all der Inhalte und Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich einer solchen Unterbr echung der Aussetzung keinerlei Haftung. WIKO kann keinefalls for die Behandlung und Betreuung der Inhalte und Dienstleistungen Dritter, die über dieser Gerat zuganglich sind, haftbar gemacht werden. J每一Frage oder Eingabe die genannten Inhalte oder Dienstleistungen betreffend musdrecht an den Lieferanten der entsprechenden Inhalte oder Dienstleistungen gerichtet werden. Die SIM-Karte und das Netz oder Übertragungssystem (für Mobilitelephone oder andere), mit dem das Gerat fertinentiert, wird von einem dritten, unabhängigen Dienstleister zur Verflügung gestellt. WIKO leht ausdriicklich jeder Haftung hinsichtlich der Funktionfähigkeit, Verfügbarkeit, Abdeckung, Dienste oder Fähigkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für Mobilitelephone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO und seine anerkannten Kundendiensts beschrankt sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Austauch des Gerats innerhalb der Garantiezeit. WIKOÜBENIMMT IN FALLENVON FAHRLASSIGKEIT KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANTWORTUNG FÜR KriminalDELIKTE, NOCH FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BESONDERE SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN ODER JEGLICHCE ANDERE KOSTEN ODER SCHÄDEN, DIE AUS DER NUTZUNG DER DURCH DIESES GERAT ZUR VERFUGUNG GESTELLTEN INHALTE ODER DIENSTLEISTUONGEN DURING SIE ODER EINEN DRI-TEN ENSTHESEN KONNTEN. IN EINIGEN LÄNDERN IST DER AUSSCHLUSS IMPLIZIER GARANTIEN ODER DIE EINSCHRANKUNG DER VERBRAUCHERREchte RECHLICH NICTMOLICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTEHENDEN AUSSCHLUSSE UND EINSCHRANKUNGEN FÜR SIE NICH ZUTREFEFFEN.

Lieferumfang:

1. Mobiltelefon WIKO RIDGE 4G 2.Netzadapter 3. Micro-USB-Kabel 4. Kopfhorer mit Mikrofon 5. Bedienungsanleitung

Beschreibung Ihres Gerätes

![](images/c160cbf631fad4e631d919ebcd20d68841e6bf17216aea7cb657456b3d12ffb4.jpg)

\~Tastenauf dem Telefon

TastenFunktion
EIN/AUS-TasteTaste gedrückt halten: Ein-/Ausschalten des Telefons.Leichtes Antipinen: Sperren des Touchscreens
Home-TasteRückkehr zur Startseite, öffner den Google Now Dienste (Taste gedrückt halten)
Übersicht-TasteÖffnen der Liste der letzten Anwendungen
Zurück-TasteRückkehr zum vorherigen Menu. Schließen der Bildschirmtastatur.
LAUTSTÄRKE+/-Erhöhung/Verminderung der Lautstärke von Anrufen, Klingeltönen, von Musik, Spielena oder sonstigen Audio-Funktionen.Stummschaltung bei Rufeingang.Aktivieren des Konferenz-Modus durch längeres Drucken der Taste Lautstärke-

VorderInbetriebnahme

-- Einlegender SIM-Karten

Um Ihr Telefon benuten zu können, müssen Sie zuvor ihre SIM-Karte einlagen. Die Fächer für die Karten befinden sich an beiden Seiten des TelemFs. Sie können entweder 2 SIM-Karten [1 Micro SIM + 1 Nano SIM] oder 1 Micro SIM + 1 Micro SD-Karte einlagen. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem Schema ein. ![](images/e85ba1e0ee0df14cfc57e143ee04ca8158e8ea03bd2bb5082cadce64e4b449f5.jpg) ![](images/823efb654def73635777cf1d2679a8ded0f20aab9b7ce3e75c7c77d10db56fc6.jpg)

~ Einsetzen der Speicherkarte

Hr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 GB ausgelegt. Setten Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgesehene Aussparung ein.

\~ Aufladen des Akkus

Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom entsorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku auf, davon ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürten. Schliefen Sie das Ladegerat an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons an. Wahrend des Ladevorgans leucht die Zustandsanzeige des Gerats dauherst rof. Nach vollständiger Auflambda scheltet die Zustandsanzege auf grün um, das Ladegerät kann nun getreten werden. Weitere Informationen sind dem Kapitel..Sicherheitsnweise" zu entnahmen. ![](images/812a5baa687c61a3a2e6af978339faede19425b32f944a99163989e8cfe7b4a8.jpg)

\~ Ein- und Ausschalten des Geräts

Halten Sie zum Einschalten des Gerats die Ein/Aus-Taste so lange gedruckt, bis das Telefon vibriert. Wenn ihre SIM-Karte gesamt ist, müssen Sie diese zunachst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entspernen. Ihr PIN-Code erhalten Sie von ihrem Telefonanbieter. Wenden Sie sich an den Telefonanbieter, wenn Sie den Code nicht bereitskommen haben oder ihm nicht mehr finden. Das Mobitelefon wird nach drei fehglschlagen PIN-Eingabeversuchen gespeit und kann über die Engabe Ihres PUK-Codes weiter entsprett werden (der PUK-Code wird zusammen mit der SIM-Karte gefeliefert,solet sie nicht der Fall sein,wenden Sie sichitte an ihren Telefonanbieter). Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die EIN/AUS-Taste gedruckt, bis das Menu entscheidt und tippen Sie auf Ausschalten. Bestätigten Sie mit OK. Das Gerät vibriert, wenn es ganz ausgeschaltet ist.

Grundlegende Bedienvorgänge

\~SIM-Management

Die Karte SIM1 ist als Standard-SIM-Karte für die Datenübertragung konfiguriert. Um die Standard-Einstellungen zu verändern, gehen Sieitte ins Menu Einstellungen -> Gerat -> Dual SIM Settings. AnschlieBend konnen Sie: 1. Die Informationen über die SIM-Karten individuell verändern, indem Sie auf die zu verändernde Karte klien.Sie konnen das Symbol und den Name der SIM-Karte ändern. 2. Die Standard-SIM' für Telefonanrule, Videoanrule, SMS/MMS und die Internetverbindung einrichten. *Sie konnen die SIM auch vor jeder Aktion auswahlen, beisplesiweisevorSieeinenAnruftätigend einer SMS/MMS versenden.

-Netzwerkverbindung

Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten des Gerats nach Austauscher ein [beider] SIM-Karteln entscheidet das Menu Parameter der Zugangspunkte, tippen Sie auf Auswahlen. Tippen Sie zur Anzeige der aufgelisteten Zugangspunkte auf den Nameen der SIM-Karten. Währen Sie durch Antipanten der rechten Tasse den Zugangspunkt, der Hismi Anbieter entspricht und kehen Sie über die ZURUCK-Taste zum vierhonorigen Menu zurück.

APN nicht verfügbar

Steh Irh Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Listel leer, wenden Sie sich此种 an. Ihner Anbieter, um die APN manuell einzurichten. Tippen Sie dazu auf die Option-Taste und geben Sie die von Ihrhem Anbieter erhaltenen Informationen ein. Nach Ruckkehr in das vorherige Menu kann Sie nun den zuvor gespeicheren APN auswahlen.

Aktivierenden Datenverbindung

Überprüften Sie die Konfiguration ihrer Datenverbindung: 1. Tippen Siue auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZ-WERKE > Mehr...> Mobilfunknete > Zugangspunkte (APNs/und aktivieren Sie den Ihrer Anbieter/Jhner Flatrate entspruchenden Zugangspunkt). 2. Gehen Sie zusück zum Menipunkt Drahtlos & Netzwerke und stellen Sie sich, dass das Feld „Mobiler Datenverkehr" aktiviert ist. *Zur Aktivierung einer Datenverbindung können Sie auch das Benachrichtungsgeld nach anderenzieben.

4G-Service

Bei zwei eingeleften SIM-Karten kann nur eine SIM-Karte für den 4G-Service aktiviert werden. Für optimale Leistung wird die Aktivierung von SIM1 erfolgen. Möhlen Sie die SIM-Karte wechseln, mumse Sie auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZWERKE > Mehr. >Mobilfunknetze Bevorzugter Netzwerktyp ^+ 4G tippen.

- Daten-Roaming

For Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten-Roaming im Menu Einstellungen > DRAHTLOS & NETZWERKE> Mobiler Datenverkehr > Daten Roaming aktivieren.

-Benachrichtigung

Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste

![](images/5b3a4613c08caea443189258234ba03b5d2d58c0ad3bf7e2b2d5d98549306446.jpg) Signalärke ![](images/db44234d77bd7e5d5d2472262a7289e18e58240aa41e0db4d149a50de3e9054b.jpg) Mit 4G-Netz (LTE) verbunden ![](images/ee35e007ced902435a7cca87cf15f82534f3a14b26ccf8e834902b0f8dad0d06.jpg) Mit HSPA+ [3G + + ] verbunden ![](images/b9e6719c4baee444ae8fd400b8471645f0dbea2f61fce0eff829c55c888ba3fd.jpg) Mit HSPA (3G+) verbunden ![](images/71cb1c71b14f90fa3408be7a6fa9648a316e8794b57413f57913a0be79d40ca5.jpg) Mit 3G-Netz verbunden ![](images/2ae614a050085690065b961592ece4cd6d6ee73769c50bdbbc4065134f00d843.jpg) Mit EDGE-Netz verbunden ![](images/4843fa2375fc59c1991460857e1d1ab0c36e5422ae16fc0e6c90455d1039b7eb.jpg) Mit GPRS-Netz verbunden ![](images/9796ee62eb31508ad437660f19fb1f88ad79c5859431aa2a6542f1825ba6e302.jpg) Kein Signal ![](images/851241f6076cde0d6c4fd4a78fd95abc6e57e3cb0a22f62f60fb7e56639f979f.jpg) Roaming ![](images/6747fad3341b2f5a2b30b4796caa32f14d4e01074152d31e71874a1a924b2b96.jpg) Verfügbare WLANs ![](images/06b596e174aa81499e80f3617ea3a09e21ffee2e9b5a3087c35de2cdbfc3f05a.jpg) Mit WLAN verbunden ![](images/24adf11e7b0266bb3445d5ddadab4cb6dac20045e35b31938bde117c2c9d70bf.jpg) Bluetooth aktiviert ![](images/e30fbc7500907119bcb0c3a51d3fada89625e25a2ddb1965daaae762b4b5f0eb.jpg) GPS aktiviert ![](images/136f744070ceb5237777ce3251c6e6935826f033aebbdae516b5d24ae3a5c06d.jpg) Laufender Anruf ![](images/a473d1d8ba2c70ba9daa9501ec53d2743ccc96689d30e1c353c112fd3e3c315a.jpg) Anklopfen ![](images/c1ab7218bd1e0aa81bfcb2efe25234e92607b6f1735106868d3bc1b155ae7c81.jpg) Anruf in Abwesenheit ![](images/a756510e694b59e71a0a169f168cb81bea0a32c90e9c4015ea41158dbde9696d.jpg) Synchronisierung ![](images/263b1b88d556965ddc553f578cc88d3a3f6421d531352d9ef984dac4222f5cce.jpg) Neue E-Mail ![](images/241d08f50b9e62823803c1926bd6cc122a29b236af573076d7ce23816a97542f.jpg) Alarmaktiviert ![](images/47e83591f93d7af8485ee714bb347151e74c502d3d5e57fcb86926e42feedf33.jpg) Stumm-Modus aktiviert ![](images/172a087d3850e0c4b6bd639f028b83fe54201eafe5dd7a030500a7d8955b0bb7.jpg) Neue Sprachnachricht ![](images/603554af9ce389a64eb357c92493228469be3451baa60bf62d9a108ac98900d1.jpg) Download Mit Computer verbunden ![](images/2d15e32283f71b4b391fd59ec9a106b995b189abf7255b911d39f529cc649eb6.jpg) Akku-Ladezustand ![](images/94499e2223cbdd2ac0112bb2ee546008b59571497fea260401c3d715b301ff58.jpg) Neue SMS oder MMS ![](images/6d42f1353cad86ecbe7675e9e2629557e6b1776ca8c68483df87aec4f7bf3e85.jpg) Offline-Modus aktiviert Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signatton, Vibration oder Blinken der Leuchtanzeigen begleitet werden.

Das Benachrichtigungsfeld

Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit ihrer Fing er an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Nun werden Einzelheiten über neu eingengangene Mit teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheidt unter auf dem Feld. Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Benachrichtigungen auf 5, laufende Anwendungen bleiben in der League erhalten. Ziehen Sie eine Benachrichtung zum Löschen nach rechts oder links. Ziehen Sie das Feld zum Schlüssen weiter nach aber oder tappen Sie auf die ZURUCK-Taste Tippen Sie auf, um das Einstellungsfeld zu öffnen. Das Feld lasst sich noch Schneller öffnen, wenn Sie die Benachrichtigungslieste mit zwei Fingern nach unterziehen.

\~Verwendung der Menus

Ihr Telefon verfügbar über Kontextmenüs und über ein Menu...Optionen".

Kontextmenu

Durch langere Drücken eines Bildschirmelentes erscheidt ein Kontextmenü, über das verschiedene spezifische Aktionen angeboten werden. Wenn Sie z. B. langere Zeit eine SMS gestrück gehalten, erschienen die für diese Nachricht zur Verfügung stehenden Optionen. Achtung: Nicht alle Elemente verfügen über ein Kontextmenu. Wenn Sie ein Element geadrück halten, an das kein Menu gebunden ist, geschiett gar nichts. Tippen Sie zum Aufruf des Menu „Optionen“ auf die Taste. Über das Menu „Optionen“ werden an die Anwendung der oder die aktuelle Bildschirmteite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jeder spezifische Aktionen wie über das Kontextmenu. Achtung: Bestimme Bildschirmteiten verfügen über kein Menu „Optionen".

Sicherheitshinweise

Bitte lessen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge-rats nachstehende Sicherheitschinweise aufmerksam durch: 1. Kinder: Behalten Sie Kinder stets im Auge. Mobiletefone enthalten zahlehre Kleinteile, seien Sie daher besonder es achtsam, wenn Kinder mit dem Gerat umgehen. Das Produkt enthalt Kleinteile, die beschlossen werden und zu Erstickungsgefahr führen können. Wenn Ihr Gerat eine Kamera oder ein Fotolicht bezist, führen Sie thises nicht zu nah an die Augen von Kindern und Tieren. 2. Lautstärke: Länger anhaltende große Lautstärke über Kopf- oder Ohrhorner kann Ihr Gohr schadigten. Stellen Sie die Lautstärke daher so leise wie möglich ein, wenn Sie Musik hören oder ein Geschrapf führen. Vermeiden sie Länger anhaltende große Lautstärken. 3. Am Steuer: Vorsicht beim Aufsahren. Beim Aufsahren ist zum Vermeiden von Unfallen voll aufmerksamkeit erforderlich. Die Benutzung eines Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfallen führen. Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende Vorschriften über Nutzungsdbergungen von Mobiltelefonden am Steuer sind dahara genaustens einzahlten. Wahrend des Autofahrnis ist Telefonierter verboten und auch die Benutzung einer Freisprechanlage kann nicht als Lösung betrachtet werden. Im Flugzeug. Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Flugzeug auszuschalten [GSM + Bluetooth + WLAN]. Es können Interferenzen hervorgerufen werden. 4. Im Krankenhaus: Schalten Sie Ihr Telefon in der Höhe von medizinischen Geräten aus. Ein in der Höhe von medizinischen Geräten eingeschalte Telefon kann sich als gefährlich erweisen. Es können Interferenzprobleme auftreten. In Krankenhausen und Gesundheitszentren sind davon entsprechenden Vorschriften und Hinweis unbedingt zu beachten. Denken Sie auch davon, Ihr Handy an Tankstellten auszuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstellen in der Höhe von Kraftstoffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihrs Telefon als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate und Herzschrittmacher: Personen mit elektronischen Implantaten oder Herzschrittmachers sollen their Mobilitéfon bei Ruhefängung Sicherheitsberaler auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite aufbewahren. Wenn Sie bemerken, dass Ihr Gört mit ihrem Herzschrittmacher interferiert, schalten Sie das Telefon sofort aus und wurden Sie an den Hersteller des Herzschrittmachers, um Informationen über die erforderlichen Maßnahmen einzuholen. 6. Brandegafur: Halten Sie Ihr Gerat fern von Warquequellen wie Heizung oder Kochherd. Laden Sie Ihr Gerat nicht in der Höhe von entflammbaren Materialien auf [Brandegafur]. 7. Kontakt mit Flüssigkeiten: Halten Sie Ihr Gerratern von Flüssigkeiten und benutzten Sie es nicht mit feuchten Handen, durch Wasser verursache Schäden sind {|fielch | reparabel}. 8. Benutzten Sie nur von WIKO zugelassene Zube-horteile. Die Benutzung nicht zugelassener Zubehorteile kann Ihr Gerat beschädigten oder Risiken Bergen. 9. Akkus und Ladegerate)durfen nicht beschadigt werden. Benutzten Sie ne bechädigtige Akkus oder Ladegerade. Halten Sie die Akkus von magnetischen Gegenständen fern, es besteatKurschlussgaffearz zwischen PlussundMinus-Polen, die zur definitiven Beschäftigung ihrer Akkus oder ihres Mobilitelfons führen konnen. Generell duren Akkus keinem extremen Temperaturen (unter 0^ orper über 45^ ausgesetzt werden. Derartige Temperaturunterschiede konnen die Autonomie und die Lebensdauer Ihres Akkus beintrachting. 10. Stoff- und Schlageinwirkung: Benutzten und be-dienen Sie Ihr Gerat mit größter Sorgfalt. Schützen Sie Ihr Telefon vor schädigender Stoff- oder Schlageinwirkung. Manchechte Ihr Gérites sind aus Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoffeinwirkung zebrenchen können. Achten sie darauf, dass Ihr Gerat nicht herunterfällig. Berühren Sie den Bildschirm nicht mit spitzen Gegenständen. 11. Elektrische Entladung: Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Stromschlaggagefr. 12. Pflege: Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro ckenen Tuch [keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benutznet]. 13. Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen auf. Laden Sie Ihr Gerät nicht auf textilem Untergrund auf. 14. Bēinträchtigung von Magnetstreifen: Legen Sie Ihr Mobilitelefon nicht besoin ihre Kreditkarte, die Daten auf den Magnetstreifen können dadurch beschädigt werden. 15. Benutzien Sie das Mobiletelefon nicht in einer zu heißen oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mobiletelefon niemals starker Sonneneinzahlung oder zu hoher Feuchtigkeit aus. Die für das Funktionierenden Telefons angemessene Temperatur liegt zwischen -10^ und +45^ , die vom Hersteller angegebene Maximaltemperatur beim Auflösabetragt ± 40^ . 16. Aufgrund des verwendten Gehausematerials darfas das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, Version 2.0 oderHigher, angeschlossen werden. 17. Der Adapter sollen sich in der Höhe des Gerats befinden und nicht zuganglich sein. 18. Das Ladegeder ist nur zum Gebraucht in Innernaru- mengehosen, der Name des Geratetypas lautet:
BEREICHLANDERART DES LADEGERATS
Bereich 1Frankreich, Deutschland,Italien, Portugal,Spanien, Belgien,Niederlande, Schweiz,Luxemburg, Polen,AlgierienUD36AS0100, dieAusgangsspannung/Stromstrakte beitragt5.0V/1.0A
Bereich 2VAE, Saudi-Arabien,Nigeria, KenyaTN-050100BA, dieAusgangsspannung/Stromstrakte beitragt5.0V/1.0A

~ Wichtige Bedienungsanweisungen

Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur 1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlangen, sollenn ausscheidlich WIKO-Akkus und -Ladegerate verwendeten wird.Werd der Akku durch ein nichtkonformes Modell ausgetauscht,bestet Explosionsgefahr. 2. Werfen Sie Akkus nie ins Feuer und beachten Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen zur Entsorgung/ zum Recycling von verbrauchten Akkus und Altteilenfonen. 3. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht beschäftigt oder gequetscht wird. Dadurch konnte ein interner Kurzschluss und/oder Überhitzung entstehen. 4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. 5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, bevor es ausgelaucht werden muss. Wird der Akku dauerhaft schwacher, muss es ausgelaucht werden. 6. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll, führen Sie der Wiederverwertung zu und beachten Sie die Herstelleranweisungen. Bringen Sie beschädigte Akkus zum nachstelegenden autorisierten Kundenglieder störlich WIKO-Vertriebspartner. 7. Ziehen Sie das Ladegerat aus der Wandsteckdose, sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie ihren Stromverbrauch reduzieren. 8. Lassen Sie den Akku nicht länger als eine Weche am Ladegerat angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast konnte zu einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen. 9. Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wischen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, wenn Sie schmutzig erschieden. 10. Notuf: Es kann vorkommen, dass die Notrufnumern nicht im gesamten Mobilfunknetz zugänglich oder Notrufe in abgelegen den butenerschlossenen Bereichen unwöglich sind, informieren Sie sich bei为其Hem Telefonanbieter.

11. Belastung durch hochfrequente Strahlung:

Hr Telefonen zu gewährleisten. Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellenbelastung liegt die Maßnahmen SAR (spezifische Absorptionsratel zugrunde. In den internationalen Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR wird das Mobiltelefon in Standard-Betriebspositionen benutzt. ^1 Internationale Kommission für den Schutz vor nichtionisierender Strahlung Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei hoCHs-ter Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächliche spezifische Absorptionrate während des Betriebs deutlich niedriger als der oberste Grenzwert sein. Ein Telefon ist für einen Betrieb in mehreren Leistungsstufen ausgelegt, es wird immer nur soviel Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem Netz verbunden zu sein. Alle Telefonmodellemüssen vor ihrer Markteinführungsverschiede Tests durchlaufen, um ihre Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie gewährleisten zu können. In dieserer Richtlinie werden zur Sicherheit der Benutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken strenge Regel festgelegt. Der für thise Modell getestete SAR-Höchstwert liegt bei einer Nutzung nahe am Hör bei 0.291 W/kg und bei einer Nutzung nahe am Körper bei 0.575 W/Kg. Die Entmunge muss bei demindesten 1,5 cm betrugen. In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung von mindestens, 1,5 cm zum Körper erfüllt das Gerät die Vorschriften über Radiofrequenzbelastungen. Zum Übertragen des Datenien, Daten oder Mitteilungen nutzt das Gerät eine hohe Verbindungssatigkeit zum Netz. Es kann vomkommen, dass die Übertragung von Datenien oder Mitteilungen verzögert wird, bis eine Verbindung möglich ist. In thisem Fall sind die Hinweise zu Entfernungen zur Weiterleitung von Daten zu beachten. Wenn Sie ein Schutztui, einen Gürtelclip oder eine Transporttasche verwenden, frei den diese keine Metalleteile enthalten, und es muss ein Mindeststand von 1,5 cm zwischen dem Gerät und dem Körper eingehalten werden. *Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/Kilogramm [W/kg], gemittelten über 10 Gramm Körpergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den geltenden Informationsstandards in den einzelnen Ländernändern. Hinweise zur Absenkung des Expositionns niveaus Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei eigenen Empfangsbedingungen zu benutzten. Eine Benutzung z. B. in Tiefgaragen oder während einer Auto-oder Zugfahr möglich werdenheitmäß eingeschränkter werden. Die Empfangsbedingungen werden über die auf ihrem Telefon erscheinheiten Signalstärkebalken angezeigt. Je mehr Balken auf ihrem Telefon angezeigt werden,esto better issit die Empfangsqualität. Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlten wir Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung. Um negative Auswirkungen durch anhaltende Strahlung zu vermeiden, empfehlten wir Teenagern, das Telefon fern vom Unterlieb und Schwangener, es forn vom Bauch zu halten. 12. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge-lassenen Fachspezialisten durchgereführten werden. Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beaufzagren, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. 13. Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit denen Hoffs sich ihr Gerat identifizierten,Lass und ein reibungsloserer Ablauf des Kundendistens mostlich ist. Es gibt verschiedene Molekkeiten, den IMEI Code zu erfahren: - Die Tastenkombination * #06 mit der digitalen Tas-tatur Its Mobiletelephones eingeben. - Auf der Verpackungsschachtel Ihres Teilefs nachsehen. Den Akku aus Itsm Geratannah: Auf dem Gehäuserücken befindet sich ein Etiket mit dem IMEI Code [Bei nicht herausnehbmaren Akku sehen Sie beeite auf dem Etiket am hinteren Gehäuseteil Ihres Telefones nach].

ACHTUNG

WIKO haftet nicht für normale Verschleifsscheinungen des Produktes [Akkus, Displays, Tastaturen, Kameraobjektive, usw.].

Vereinbarung über die Nutzung von Daten

Die Registierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unentgeltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techniker Zugang zu den materiellen Daten Ihres Telefons haben. Den Technikern sind dadurch ihre persönliche Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Releases oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder einer Serie sofort informieren kann. Aufwidem können Sie uns über diesen Service im Störungsfall unmittelbar benachrichtig, damit wir Ihnen sochnell wie möglich eine technische Lösung anbieten können. Das Sammeln dieser Informationen ist erforderlich, damit WIKO Ihnen die für ihr Telefon geeigneten Aktaulisierungen anbieten kann. Mit Registierung Ihres Telefons erkennen Sie an, dass WIKO und seine Techniker berechtigt sind, digagnoserlevante, technische, benutzungsspezifische und zugehörige Informationen einschließlich Informationen uber Ihr WIKO-Gerät, ihre Systemsoftware und ihre Anwendungen unbegrenz zu mammeln, spei chern, analysieren und nutzen; diese Informationen werden von uns regelmäßiger erfasst, um die Bereitstellung von Software-Updates und von technischer Hilfe für Produkte und verschiedene, dem Kunden für gespezifische Softwareprogramme [eventuell] begebene Dienstleistungen zu erreichen. WIKO kann diese Informationen nutzen, ohne die Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. Mit thisem Service haben wir keinenzugang auf ihre persönlichen Inhalte und Datenie. Zur Regierierung Ihns WIKO-Telefonen besteht Sie kurzzeitige eine mobile Internetverbindung. Je nach Vertrag kann Ohn Ihr Telefonanbieter damit zusätzliche Kosten in Rechnung stellen. Wir empfehlen Ohnen die Nutzung einer WLAN-Verbindung. Mit WLAN besteht keine Datenbeschränkung (sofern in ihrem Vertrag eine Beschchränkung des Datenaustauschs vorgesehen ist) und die Verbindung ist Schneller. Um auf das Datenmaterial his电信Telefons zugreifen zu können, werden die gesammelten Informationen informationstechnisch verarbeitet. Sie werden von WIKO an einem speziellen und geschicerten Ort aufbewahrt sowie für eine Dauer von maximal drei Jahren ab dem Zeitpunkt ihrer Sammlung, je nach Datypen. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS. Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung oder Lösung hinsichtlich ihrer persönlichen Daten, die Sie bei der Anneldung übermittelt haben. Sie können von thisem Recht Gebrauch machen, indem sich sie an die WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLLE, FRANCE, wenden.

- Recycling

![](images/a1de4e13f780859eaa6a982fd3b9bb5ea646403cf004eb0b56858433138487ee.jpg) Das in thisem handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichen Mulltonne weist daraufin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterlegt: Elektrikne und elektronische Altergerte, Batterien, Akkus and Zubehorteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altergarat nach Ende der Gebrauchs-dauer an eine zuglassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiletelefone. Dadurch lassen sich negative Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermeiden. Rathauer, Vertriebspartner und die nationale Herstellerverbände informieren Sie dafteilliert über die Entsorgung ihrer Altagerte. «Bedingungen und detailierte Informationen über unsere Herstellergarantie finden Sie unter www.wikomobile.com»

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemon - 13007 Marseille - FRANKREICHI, erklart hiermitt, dass das Mobiletelefon RIDGE 4G den gestelden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;EN5332-1:2000;EN50332-2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.4.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;EN 300440-1V1.6.1;EN300440-2V1.4.1/SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN 62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2[2003-03];EN300328V1.8.1:2012;EN301908-1V6.2.1;EN301908-2V6.2.1 Das in Antikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren fur die Konformitatserklarung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Deutschland www.phoenix-testlab.de Fon +49(0)5235 - 9500 - 0 / Fax +49(0)5235 - 9500 - 10 C€ 0700 Den vollständigen Text der Konformitmeterklarung für das Gerati schicken wir nner爷ne auf Anfrage per Post unter folgender Adress zu: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH 15/01/2015 (Datum) ![](images/ffa50d746f23bd6061278a426f769339516b975524ef82f0610e017a241791be.jpg) Michel ASSADOURIAN / CEO [Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person]

WIKO SAS

1 rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKREICH www.wikomobile.com ![](images/5ed45b18c32c055c9f50b4abb4f352b5f31c9dfb1fcd91b123aebb7a3fcf4cd8.jpg)

RIDGE

Gebruikershandleiding

De beschrijving in deze handleiing kan verzschellen met die van uw telefon affankelijk van de softwareversie of uw telefonoperator.

GEFELICITEERD!

U hebte de mobiele telefon WIKO RIDGE 4G gekocht. In deze handelegender vindt u alle nodsige informatie voor het被抓ruik van deze mobiele telefon om snel verrtroudwat karen met het WIKO universum. De inatmeat in dit handboek mag in geen veal, in welche vom dan ook, worden overgebracht of gekopieerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van WIKO.

Handelsmerken

WIKO is een gedeponeered handelsmerk van WIKO SAS.

Voorwoord

Dit handboek is met de grootste zorg opgesteld en heeft als doe u wegwij te makeet met het gebruik van dit aparraat. Alle informatie en aanbevelingen die deze bevat, vormen daarentegen geen garantie onder de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich nichtrecht voor om op ieder moment de informatie in dithandboek te wijzigen.

Aansprakelijkheidslimiet

Het geheel van diesten in inhoud teogankelijk vanaf dit appaarat, zich exclusief eigendom van derden, en dus door wetten beschermd (auteursrecht, octroi, licente, en andere wetten betreffende intellectueli eigendom). Deze diesten zich gereserveerd voor personlijk en Niet voor commercieel gebruik. Er kan onmongelijk van de inhoud of diesten gebruik gemaat岮 worden zonder schriftelijke toestemming van de eigenaar van de esihood. U mag op geen enkele wijze de inhoud of diesten gespubliceerd via dit appaa raat kopiernen, publiceren, overbrengen, verkopen op welke drager dan ook, of hiervan afgeleide producten vervaardigen. DE DIENSTEN EN INHOUDAN DERDEN WORDEN "NAAR BEHOREN" GELEVERD.WIKO KAN DE ONDER DEZE VOORWAarde GELEVERDE INHOUD OF DIENSTEN NIET GARANDEREN; UITDRUKKELIKJ OF IMPLICIT, ONGEACHT WELK DOELEIND.HIJ STAAT OOK NIET GARANT VOOR DE HANDELSKWAITEI HIERVAN, EN DE GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD GEBRUK.IWKO STAAAT OOK NIET GARANT VOOR DE NAUWEURIGHEID, GELDIGHEID, LEGALITEF OF VOLVEDIGHEID VAN DE INHOUD OF DIENSTEN GELEVERD VIA DIT APPARAAT. WIKO haeft geen enkele controle over de inhoud en diensten, die door derden via sociale media of transmissie apparatusu overgedragen worden. Daar bij kunnen diensten van derden willekeurig onderbroken of ontbonden worden. Om deze redenen kan WIKO geen vertegenwoordigung of garantie bieden betreffende de beschikbaarheid van de geheebe inohut diwanten van derden, en weigerit utdrukelijk izedere aansprakelijkheid met betrekking tot deze onderbreving of ontbinding. WIKO kan op geen enkele wijze ansprakselijk gestestd worden voor de verwerking en traceerbaarheid van deze inohud en diesten doer dender, toegankelijk via dit appraaat. Vragen of verzoeken betreffende deze inohud of diesten moeten direct aan de betreffende leverancier van de inohud of diesten gericht worden. De SIMKaart en het netwerk of systeem [cellulair of anders] waarop dit apparaat functioneert, worden gelev-erdoor een onafanhelijke, buitenstaande operator. WIKO weigert duitrukkelijk de aansprakelijkheid voor problemen betreffende de werkking, beschikbaarheid, bereikhaarheid, diesten of capaciteit van het netwerk of systeme (cellulair of anders). De verantwoordelijkheid van WIKO en zich erkende klantenservice is beperkt tot de reparatiekoosten en/of vervang van het apparatusa tijdens de garantieperiode. WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CONTRACTEUELE OF ONRECHTMATIGVE VERANTWOORDELLIJKHEID, DIRECTE OF INDIRECTE SHADE, ACCESSIORES, ADVOCATENHONORARIUM, KOSTEN, SPECIALE OF IEDER ANDERE SHADE VORTKOMEND UIT HET GEBRUK DOOR UZELF OF DOOR DERDEN VAN DE INHOUD OF DIENSTEN TOEGANKELIJK VIA DIT APPARAAT. IN ENKELE LANDEN ZIJN DE UITSUITTINGEN VAN IMPLICITE GARANTIES, OF BEPERKINGEN VAN WETTELOIJKE CONSUMENTENRECHTEN NIET TOGETEASTAN; HET IS DUS MOGELIJK DAT DE AZE UITSUITTINGEN EN BEPERKINGEN NIET VOOR VAN UO TEPASSING ZIJN.

Inhoud van de doos:

1. Mobiele telefoon WIKO RIDGE 4G 2. Netspanningsadapter 3. Micro USB-kabel 4. Headset 5. Handleiding

Uw telefoon ontdekken

![](images/ffe9dd699b25a5263fe9ac1bb453b6fcad314bf39a00e0201d7033a3b6f0c28b.jpg)

Telefoontoetsen

ToetsenFuntie
Aan/UitDe toets ingedrukt houden : De telefon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsschem vergrendelen.
Starts- chemKeer terug maar het startschem en open Google NU (druk en houd de knop in).
MenuOpen de lijst met de LASTe toepassen.
TerugTerug maar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm blokkeren.
VOLUME +/-Verhoog of verlaag het volume van de oproep, de ringtone, de muziek, de games en andere audiofunctions. Wanneer de telefon overgaat, de ringtone op Mute zetten. De conferentiefunctie activeren door een lange druk op Volume-.

Eerste inbedrijfneming voorbereiden

-Sim-kaart invoegen

Om uw telefoo te konnen gebruiken, moet u de simkaart invoegen. De simulaitjes zitten aan beiden kanten van de telefoo. U Heeft de mogelijkehand o 2 Simkaarten [1 Micro SIM + 1 Nano SIM], of 1 Micro SIM + 1 micro SD-kaarten in te voegen. Plaats de SIM-kaart volgens het onderstaande schema. ![](images/56ee8b01c223939b3cea13b12621a67d08a4dd9c6ce61ddae11600fd6b1ecd50.jpg) ![](images/2c619d950dde5f061a4604b082995cc053e5d0fc7e3ea31fe08779c998407baa.jpg)

- De geheugenkaart installeren

Uw telecom kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal 64 GB bevatten. Instaler de geheugenkaart in de hiervoor bestemde sleuf.

De batterij opladen

Uw telefoo word govedoor door een opoaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeaat an dat de batterij bjina leag esis. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterjiniveau kan de levendsduur verkorten. Slui de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de microfoon op een USB -poort van te Telefon. Het statuslamje van de telefon worden rood, wat aangeeft dat de batterij word gesteladen. Zodra het laden is voitood, worden het statuslampie groen. Koppel het apparauat los van de lader. Raadpleeg hoofdstuk "Veiligheinschools" voor meer informatie. ![](images/fb1f8a18d468a2ff8c0226ebbaefb4a28eac155798ad64303e3a4f5e824e25a2.jpg)

Aan- en uitzetten

Om de telefon in te schakenen, geeft u een langte druk op de AAN/UIT knop, totat de telefon vibrett. Als uw SIM-kaart vergrendel ist, moet u de juiste PIN-code opgeven om de SIM-kaart te ontrendelen wanner de telefon wordt ingeschakeld. Na drie misluktke ingaven van de PIN-code, worden de mobiele telefon geblokkeerd en moet u hem deblokkener met uw PUK-code [bij de SIM-kaart meegeleverd. Als dit Niet het geval is, neemt u contact op met uw telefononoperator]. Om de telefon ut te zetten, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop totdat het menuverschijnt en drukt uervolgens op Uitschaken. Druk verwolgens op OK om uw keze te bevestigten. De telefoon trilt wannear.Deze volledig isuitgeschakeld.

Basisfuncties

\~ SIM-beheer

De SIM-kaart is standard geconfigureerd als de SIM-kaart voor dataaverbinding. Om de standardinstellungen te wijzigen, gaat u\ aar het menu Instelleningen -> Systemen -> Dual SIM\ instelleningen. Ukuntvervolgens: 1. De informatione op de SIM-kaarten aanpassen door op de kaart te klikken die moet worden gewijzigd. U kunt het pictogram en de nom van de SIM-kaarten wijzigen. 2. Stel de standard SIM* in voor spreakoproepen, video-oproepen, SMS/MMS, en data-verbinding voor internet. \*U kun de SIM-kaart kiezen voor elke actie, bijvoorbeard, voor het starten van een gespek of het sturen van een SMS/MMS.

-Netwerkverbinding

De eerste keer dat u de telegram start of wanner u van SIM-kaartlen verandert en de telegram voor aanzet, verwijt het menu Toegangspunten instellen. Druk op Selecteren. Tiek op de naam van de SIM-kaart om een lijst met toegangspunten (APN) weer te geven. Kies het toegangspunt van uw operator door de toets aan de rechtacterkan in te drukken, en drukervolgens op TERUG om terug te keren maar het vorige menu.

APN nicht beschikbaar

Als uw operator nicht op de lijst staat de de lijst teeg is, informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig kunt instellen. Hiervoor drukt u op de knop ① waar u de door uw provider opgegeven informatie invoert. U keerttering naq het vertige menu en kiest de APN die u zojuist heb opgeslagen.

- De dataverbinding activeren

Om de installogen te controleren van de dataverbinding: 1. Gaaar Instelleningen > DRAADLOOS & NETWERKEN > Meer... > Mobilee netwerken > Namen toegangspunten en activeer het toegangspunt afahankelijk van uw product/abonnement. 2. Ga hier het服从 Draadloen en Netwerken en controllerer de knop "Mobile data" ingeschakeld is. \*U kunk ook het informatieventen hier beneden schuiven om een dataverbindinge toctiveren.

4G-dienst

Als u twee SIM-kaarten besteht geinsteilde, kan er sleichteels een SIM-kaart worden geactiveer voor de 4G-dienst. Het worden aanbevolen om SIM1 te activeren voor optimale prestaties. Als u van SIM-kaart wilt veranderen, gaat u maar Instellengen > DRAADLOOS & NETWERKEN > Meer... > Moblie netwerken > Voorkeursnetwerktype > 4G.

- Dataoaming

Op SIM-kaarten met roaming moet u Dataaroaming activieren in het menu Instellenings > DRAADLOOS & NETWERKEN > Meer... > Mobielle netwerken > Geveensroaming. Anders worden de internetverbindung standardu utgeschekald.

Meldingen

Meldingspictogrammen op de statusbalk

![](images/73408335d8598ab2d0553f8d9d8f21065f4fce25bbe317f41af69577da9b4d62.jpg) Signaalsterkte ![](images/0707df8a6d59ac61aa9df6b7ac283712b21e2b90a7782e08280ee960f3de9a04.jpg) Ingelogd op 4G- ![](images/0ba5943ac11242ecca4bd73d6e6f3dc640d0693c360358221f4dfbecbfd60f27.jpg) Ingelogd op HSPA+ ![](images/3d5916f7ae5b3b4b6ef46c656fdc6873d4d69a38217b171c042b2e2536a1b3a2.jpg) Ingelogd op HSPA (3G) ![](images/bd5ae2c3251e052159accc05ef19290746c8d65132cf2146028825ff17d2f310.jpg) Ingelogd op 3G- ![](images/107a1a5361fdcf33e3b321514de266ce462c1c66aed02928bf2099b2be2f51ff.jpg) Ingelogd op EDGE- ![](images/38ed8cb9fe735d41986ab4338ca0a9fd8cd71b8f8e92fccca5533a1b9fa06b08.jpg) Ingelogd op GPRS ![](images/e50b7b0011530c938ec0b5a2df0cd89bd5056e2d3b7181739cceeccc78ec1f40.jpg) Geen signaal ![](images/c4c15f57ebf0e7f2a434064dfd78be7c4fa8ef1a05d05fe0e1d1c89c564c1c2f.jpg) Roaming ![](images/cff77a8a72d74c7b6f3c49c5abaf81fafbc8b876b255e08b3c6ac9668969e132.jpg) Beschikbare Wi-Fi ![](images/1041dbdfca4f272549a5de2326aedd115fafb8be1b77b4216a089cbb1d30bceb.jpg) Wi-Fi verbinding ![](images/d1cec722c26170b6116b3f0969a6e087ceb04a47e263de73d9ead7bb32fbb78d.jpg) Bluetooth Aan ![](images/601e9687f67d6ca5df5e5a98554f917f38caaf24d894189f05bafcafc0f06e41.jpg) GPS in Dienst ![](images/8015c6b68e979d2e9885759f03ae89c98eaa731a2df2921b42f2ad9334fad1de.jpg) Spraakoproep inuitvoering ![](images/ad5a76767abb292f8566abeea5082fb74f2014ee3670d16c96eb5d222cc866a7.jpg) Oproep in de wachtrij ![](images/3722252bc082c86d2a9ae118185c59c9d8e875f5716e03e81509ef7c133e9017.jpg) Gemiste oproep ![](images/8378d214c1338888abcb7793f414f2743bdc73417cbcf66b33ad055587382cc7.jpg) Synchronisatie ![](images/8b34b35a629ea7024f380dd51ec62de55b53bbd15198710b69f8426f53513f71.jpg) Nieuwe e-mail ![](images/cab0f9e599fe704577b6477caeaad9add09d45e356565cbfab595a96e2a02f7e.jpg) Alarm Aan ![](images/f3cabb2a765768fe86ce31c3a26efaceecdc57f4aad27aaa7351617bf9979e2c.jpg) Geluid Uit ![](images/d5044aacd209ed1c5b79130195bddb260430be6c43f844ccb6c8268e9ec6ea92.jpg) Nieuw voicemailbericht ![](images/8c180a65f54f85f1cfcb3ffb7434c4f7fa1863720fae975c62741c1139664098.jpg) Downloads Aangesloten aan de computer ![](images/4b0a0b80d628bbf508db93b8ba083cbc80cbd2125260f3bece76200e1be9eac9.jpg) Batterijniveaua ![](images/36c7e3737d9fda4239fb8287848784cdeb82b6f5ee48aec1625592c89e4e3dd9.jpg) Nieuwe SMS of MMS ![](images/637353430b48f16e9372bf03923d04986a2d98bad9143292cdaeac6ab1472281.jpg) Vliegtuigmodus Aan Meldingen konnen afhankelijk van de toepassingen verzegeld gaan van een geluidssignal, trillingen of knipperende lichten.

Het meldingenvenster

Trek de statusbalk bovenaan aan beneden voor detailinformatie over de meldingen. Informatie over juices binnengekomen berachten, opkomende agenda- evenementen, downloadstatus enz. worden dit weergegeven. De naam van de operatoren wordt weergegeven aan de onderkontan het venster. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de achieve applicaten worden dan opgeslagen in de lijst. Schuif een melding waar links van的那一chts om hem te wissen. Om eenmalige te sluien, schuift u het naar boven of drukt u op TERUG Om het instillingenvenster waar te geven, drukt u op Om dit sneller te doen, trekt u de statusbalk met twee vingers naarten beneden.

- De menu's gebruiken

De menu's van uw telegram worden gespresenteerd in de vom van een smeln户型of menuitem.

Snelmenu

Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange druk op een element van het scherm. Het snelmenu geeft dan de acties weeer die aan dit element zijn gekoppeld. Als u bijvoorbeld lang op een SMS drukt, zullen de aan dit bericht gerelateerde opties worden weergegeven. Let op: Niet alle elementen heben een snelmenu. Als u lang drukt op een element waaraan geen menu is gekoppeld, geburt er niets.

Optiemenu

Als u een optionen wilt weergegeven, drukt u op de toets MENU. Het optionen stelt acties of instellingen voor met betrekking tot de aplicatie of het huidige scherm, maar Niet voor een bepaald element zoals het snelmenu. Let op: sommige beeldschermen hebben geen optiemen's.

Veiligheidsvoorschriften

Om deze telegram聶ig te gebruiken, worden u verzocht de veiligheidsinstrumenties aandachtig door te lezen: 1. Kinderen: Wees extra voorzichtig met kinderen. Een mobiele telefon bevat vele losse onderelden, wees duzeeer voorzichtig wannere een kind in contact kanst met een mobiele telefon. Het product bevat kleine ondereeltjes die kunnen worden ingeslikt of die verstrikking kunnenoorzoaken indien ingeslikt. Wonneer het apparaat is uitgerust met een camera de een flits, moet u het nicht te zich bij de ogen van kinderen de dieren gebruiken. 2. Gehoor: Als u langdurig en met hodog volume maar muziek luisert monet eenlichtgewicht hooftelefoon of oortelefoon, kan dit uw gehoor beschaden. Zorg erovoir dat u het volume verlaagt tot het strikte minimum wonneer u maar maziek of een gesprek luisert. Vermijd een hog geulidsvolume gedurende lange tijd. 3. Rijden: Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden vereist en one xtreme en regelmatte aandacht om het risico van ongeval zo veel maybe te beperken. Het gebruik van een mobiele telefon kan de gebruiker aflieden en leiden tot een ongeval. De geldende wetten enlokale regelveingen met betrekkingtoto de beperkingen op het gebruik van draadlozetelefoons achechter het stuur dienen strikt te worden gevoigd. Het is Niet aangweezen om te Telefonerender het rijden en het gebruik van een handsfree kit mag nicht worden beschouwd als een oplossing. In het vliegtuig:Tzut uw telefon ut in het vliegtuig. Vergeet ont om uw telefon uit te schakenen wanner u zich in een vliegtuig bevindt (GSM + Bluetooth).Dit kan namelijk interferentie verroorzaken. 4. In het ziekenhuis: Zet uw telefoon uit in de buurt van medicische apparatusu. Het is heb jevearlijk om een teefloon aan te laten staan in die buurnt van een medisch instrument. Dit kan interferente veroorzaken met medische instrumenten. De instructeurs en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen aankom strikte worden gezolgod. Vergeet nicht om uw telefon ut te schakenen in benzinstations. Gebruik het apparaat Niet in een benzinstation in de buurt van brandstof. Het is gevaarlijk om uw tefoon te gebruiken in een professione garage. 5. Elektronische implantaten en pacemakers: Personnel met elektronische implantaten ete ofen pacemaker要去it voorzorg de telefoon aan de tegengesteldeRCTZJe van het implantaat houdenijdens e gesprek.Als u merkt dat u apparaat interrefente veroorzaakt met een pacemaker, zet u de telefon onmiddelijk uit en neemt u contact op met de fabrikant van de pacemaker, om te vragen wat u moet doen. 6. Brandgevaar: Laat het apparaat net in de buurt van warmtebronnen zoals een radiator of kachel. Laat uw telefooen Niet laden in de buurt van brandbare materi-alen [het brandgevaar is reeel]. 7. Contact met vloeistoffen: Zorg dat de telefoon Niet in aanracking公关 met voelstoffen of met natte handen. Waterschade kon onherstbeaar zich. 8. Gebruik alleten accessoires die zich goedgekeurd door WIKO. Het grabruik van niet-goedgekeurde accessoories kan uw teloen beschagen de risico's vorozazien. 9. De batterijen en de laders Niet vernietigen : Nooit een beschadigde lader of batterij gebruiken. De batterijnen Niet in aanraking laten komen met magnetische objekte, sondern dit kortsluiting zou können verozarken:tussen de plus-en minpolen van uw batterijnen en.Deze of die telefon blijvend beschadigden. In het algemeenogene dele batterijnen Niet worden blootgesteld aan zeer lage of zeer hoge temperatuuren [onder 0^ of hoger dan 45^ .Deze verzellen in temperatuur hunnen de autonomie en de levensduur van de batterijnen verminderen. 10. Schokken of stoten: Gebruik en behandel uw telefoton meet deargest moegerlijke zorg. Bescherm uw telefoon gegen schokken von stoten die het zouden kunnen beschadigden. Sommige onderdelen van de telefoon zijn van glas en kunnen daarom breken door een val of een grote schok. Laat het apparaatiet vallen. Raak het schermiet aan met een scherp voorwerp. 11. Elektrische ontlading: Probeer uw telefoon Niet te demonteren, sondern dit een elektrische schok kan veroorazen. 12. Onderhoud: Als u uw handset wilt schoonmaken, gebrukt u hiervoor een droge doeck [geen oplosmiddelen zoals benzeen of alcohol]. 13. Laad de telegram op in een goed geventeerde plaats. Laad uw apparaat Niet op als het zich op stof bevindt. 14. Wissen van magnetebanden: Plaats uw teefoon Niet naast een creditcard, want dit kan gevolgen heb en voor de gevegens op magnetebanden. 15 Uw mobiele telefon neget beruiken in een zeer warmer de kroude omgeving. De mobiele telefon nooit boostellen aan direct zonlicht, of een vochtige omgeving. De telefon moet gebruikt worden bij een temperaturussen -10^ C tot +45^ C ; de maximale temperatur tijden het opladen zoals angeveen door de fabrikant is +40^ C . 16. Vanwege het materiaal dat ward gebruikt voor de behuizing, kan de GSM/mobile telefon allen worden aangesloten op een USB-Interface van verse 2.0 of hoger. Het is verboden om de telefon aan te sluiten op een zogenaamde power USB-aansluting. 17. De adapter moet in die buurt van de apparatusuwr worden geinstalleerd en eenvoudig teogankelijkrijk. 18. Deze lader is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis, de lader is van het type:
GEBIEDLANDENTYPE OPLADER
Gebied 1Frankrijk, Duitsland, Italie, Portugal, Spanje, Belgie, Nederland, Zwitserland, Luxemburg, Polen, AlgerieUD36A50100, en de ugtangsspanning/ voltage is 5.0V/1.0A
Gebied 2VAE, Saudi-Arabie, Nigeria, KenyaTN-050100B4, en de ugtangsspanning/ voltage is 5.0V/1.0A

Belangrijke gebruiksinstrumenties

Batterijen - SIM - Noodoproepen - DAS - Reparities 1. Gebruik alleen ladders en batterijen van WIKO om de levensduur van uw batterij te verlangen Als u de batterijervangent met een Niet-conform kan dit leiden tot een explosive van de batterij. 2. Gooi nooit batterijen weg in het vuur en neem de geldende voorschriften in acht met betrekking tot het recycleren van batterijen en gebruekte telefoons. 3. Let op dat de batterij Niet worden beschadigd of verpletterd. Dit zou künnen leiden toen ein interne kort-sluiting en tot oververhitting. 4. De batterij Niet demonteren. 5. De batterij kan honderden keren worden opogeladen voordat hij moet worden verrangen. Als de batterij tekenen van zwaakte vertoont,要去 u hem verrangen. 6. Als u uw mobiele telefon voor langeperiode niet gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een optimale gebruiksduur. 7. Gooi batterijen Niet weg met huishoudelijk afval, denk an recyclagevoerschriften en volg de instructancies van de fabrikanten. Als de batterij is beschadig, brengt u hem hier de klantenservice ofaar de meest dichtbigelegen erkende WIKO dealer. 8. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltood. 9. Laat de batterij niet langer dan een week laden. Ditzou overbelasting kurenveroorzaken en de levensduur van het product verminderen. 10. Behandel SIM-kaartenvoorrichtig. Veeg ze schoon met een zacht die doek als ze vuil lijken. 11. Alumnummers: Het is möglichst dat alumnummers niet beschikbaar zijn op als eine moblie telefonnetwerken, in geiselerde of nie aangesloten gebieden. Informeer op voorhand bij uw operator.

12.RF-blootstelling:

Uw mobiele telefon is ontwerpen en geboud om te voldoen de internationale richtijnen [ICNIRP] voor beetstelling aan radiofrequentie. Deze zichtlen werden samengesteld doon anhankelijke we tenschappelijk instanties op grond van studies en onderzoek waar de verilgheid van alle Personen die gebruik maken van een mobiele telefoon. De verteilheidsinstructures voor bloatstelling aan radiofrequency maken grabuik en een meeteenheid die befinden is als SAT Specifik Ev Absorptiempo (SAR specific absorption rate). De internationale richtijnen hebden deze limiet gesteld op 2W / kg^* . Tijdens de tests waar bij hetSAT wordt vastgested,Wordt de telefon in de standarde grabuiksstand grabuikt. ^1 Internationale Commissie voor beschering gegen niet-ioniserende straling Zelfs als het specifiek absorptieltempo is vastgesteld onder het hoogste energieniveau, kan het werkelijkpecifiek absorptieltempo van de telefon in bedrijfveel lijger zijen dan de maximum waarde. En teemon is ontworpen om te functioneren met beschilende energienevas, zodat alleen de energia wordt gebrukt die het nodig heeft om te zijn verbonden met het netetwork. Bovendien moet elk model telefoon, voordat het in de handel worden gebracht, groeven ondergaan om te garanderen dat het in overeene stemmingm is met de Europee richtlich R&TTE. Deze richtl in vaardigt strengre regels ut om de veiligeht de garanderen van begruikers en omGeVaren voor de gezondheid te voorkommen. De maximale SAT-waarde getest op dit model voor gebruik in de buurt van hetoor is 0.291 W/ kg en 0.575 W/kg voor gebruik in de buurt van het lichaam, op een afstand van minstens 1,5 cm. Het voldoet aan de regels voor bloatstelling aan radiofrequencye, wannere het wordt de gruibkrin in zichnormale positie op orhoogte of een afstand van ten minste 1,5 cm van het lichaam. Voor het verzenden van bestanden, data of berichten maakt het appaarat gebruik van een kwalitatieve netwerkerbinding. Soms kan de overdracht van bestanden of berichten worden uitgesteld todat de verbinding mogelijk is. In dat geval meot u de instructies in achtenen met betrekking tot die afstand van de transmissie. Als u een etui, een riemclipf van een ander medium gruibkrut voor het vertkoer van het apparaat, moot geen deze geen metalen onderden bevatten en moeten deze och een minimum afstand van 1,5 cmussen het product en het lichaam bevinden. *De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg [W/kg] evenredig verdèeel over tien gram celweefsel. De SAT-waarden können variëren afhankelijk van de normen voor het presenteren van informatie in de verschillende landen.

Tips om het niveau van blootstelling te verlagen

Om de hoeveelheid ontvangen straling te verminderen, raden wij u aan uw telefoon te gebruiken in de conditions van een goede ontvast. Het is raadzaam om het gebruiken van de telefoon te beperken in plaatsen zoals : ondergrundse parkeerplaatsen, tjendens het reizen in de auto of de trein enz. De ontvangstondigen worden aangegeven door口中dert het staaafdiagram op uw telefoon. Hoe meer ontvangstaven op het diagram van uw telefoon, des te better de kwaliteit van de ontvangst. Oom blotstasting an straling te beperken, raden wij het grabuik van een handsfree-kit aan. Om de slechte gewolven van blootstelling aan langdurige straling te beperken, raden wij adolescenten aan om de telefoon uit de buurt van hun onderbruik te houden en zwangere vrouwen om de telefon van de buik te houden. 13. Uw aparraat mag uitsluitend worden gerepareedoor door een erkende technicus. Als u de reparatie van uwaparaat toevertrouwt aan onbeveogde Personen, geeft WIKO geen garantie op de téléphone. 14. De IMEI code is het seriousummer die identificatie van uw apparaat maybeijkmaakt die gebruikt wordd door de diest na verkoop. Er zijn meerdere manieren om uw IMEI code te vinden: \# 06 #intoansen op het numerieke toetsenbord van uw mobiele telefon. Op de verpakking van uw telefoon kijken. - Door de batterijuiut het apparaat te halen: op de achterkant zien et het etiket uw IMEI科技成果. Ivoor nicht uitenembare batterijnen要去 u op het etiket van de telefonbehuzing kijkien).

LETOP

WIKO geeft no garantie voor normale slijte (batte) rijen, schieren, totemsboden, cameralenzen enz.).

Overeenkomst over het gebruik van geevens

De registriatie van uwikiKO telefon is een Gratis service die de technici van wIKO in staat stelt over de materielle geevens van uw telefon te beschikken, om onmiddelijk te weten welk model u heeft en welke materielle specifications. Anderskom zich u zo op de hoogte houden van beschikbare updates voor uw systemen en u waarschuwen in geval zich een alge meneBKend technisch manekement voordoot met een model of een bepaalde series. Bovendien maakt deze service het ons maybeligui o un middelijk te waarschuwen bij problemen om aan zo snel maybeligui een technische oplossing voor te bieden. De verzameling van deze informatie is nodig om wIKO in staat te stellen den devoir uw telefon bestemde updates te bieden. Met de registratie van uw telefon, kent u wIKO en juices technisch personeel hetrecht toe informantie te kunnen verzamelen, bewaren, analyseren en gebruiken in verband met technische diagnose, gebruik en daarmree samenhangende zaken, maar bij onbeperkit inbegrenup, informatie over uw WIKO toetst, uw systemsoftware en uw applications. Wij verzamelen deze informatie regelmatinog om het eenvoudiger te make updates van software en productassistentie te verschaffen en u als klant [zo nodig] diverse diensten te bieden met betrekkingto de software van uw toetst. WIKO kan deze informatie gebruizen, zonder de identiteit van de klant openbaar te make om zijn produc-ten of diensten aan de gebruiker aan te bieden of te verbeteren. Deze serviceverschantsongeentoegangtotuwpersoonljieinhoudenbestanden. Voor die registriate van uw WIKO telefoon is een korte verbinding nodig met het mobiel internet network. Dat kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van het abonnement bij uw mobiele provider, voor uw rekening bijen. Wij advisieren u een Wifi verbinding te gebruizen. Met Wifiarenden de geveens onbeperkt [als uw teleboonabennament slechts beperkte geveensuitwisseling toestaat] en is de verbinding sneller. De verzamelde informatie watrd met de computer verwerkt om toegang te krijgen tot de materièle gegevens van uw telefoon. Deze zullen voor eenperiode van maximaal 3aar vanaf inzameling, enaar gelang de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, beveiligde ruimte opgeslagen worden. Indien u togang wenst tot uw personlijke gevegen en een wijzigering ervan wil aanvragen of een verzoek wil indienen om uit ons bestand verwijder te worden, kan u zich met een schrijven richten tot WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANKRIJK.

- Recyclage

![](images/e9a191b082c785c44c003f12dc464ee78f9e2b47846bdd23a633b941a71c56ad.jpg) In deze handeiding geeft het symbol van de vuilinabak met een kruis er doortheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtijn 2002/96/EG: elektrische en elektronische producten, bat terjien, accu's en accessoires要去tijd worden underworpen an afvalteroring. Zorg ervoor dat de nicht langer gebrachte teefoonword gedeponeerd in een passende container of breng hem terug aan een mobiele teefoonzaak. Deze manier van handelen zal bijdragen tot het verminderen van de gevaren voor het milieu en de volksgezondheid. Gemeentehuizen, wederverkopers en nationale fabrikantverenigingen zullen u de nodige informatie gegen over het verwijderen van uw oode apparaat. Details van en voorwaarden voor once fabrieksgarantie着眼 schibkaar op de website www.wikomobile.com

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren himmee dat de moblie telefon RIDGE 40 en overeenstemming is met de bepaillement de ne richtlijn en nomen. SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;EN5332-1:2000;EN50332-2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.4.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;EN 300 440-1 V 1.6.1; EN 300 440-2 V 1.4.1 / SAR: EN 50360:2001; EN 50566:2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2[2003-03];EN300328V1.8.1:2012;EN301908-1V6.2.1;EN301908-2V6.2.1 De procedure voor de conformiteitsverkaring,heelt als oomschreven in articikel 10, lid 5 van Richtlij 1999/5/EG, plaatsgevonden onder controle van de volgende instante: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Duitsland www.phoenix-testlab.de Telefon + 49 [0] 5235-9500-0/Fax +49[0]5235-9500-10

C€ 0700

De volgide tekt von de conformiteitsverklaring von het apparat is verkriftijaar op schrifteiJune aanvaaag van het volgende adres: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK 15/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO (Datum) [Naam en handtekening van de maar behoren gemachtigde manager]

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKRIJK www.wikomobile.com

RIDGE

Jaxxu Jld yuyiyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuy ![](images/0e595dcff3b6493c4b76c8c793a331e3e9bd94cdf29ed505f9594618154b97f4.jpg) AaUsuJgAsuJgAsuSale WIKO 1980-1985 leu lau 145 leu wuyi cal yu wuyi 1985 leu gao jia uan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan quan qiu 1985 duo yu wuyi jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy cuyg yuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuy s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) s (j) 1 WIKO RIDGE 4G Ujdi dta Juyd juiy dya iu y uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy # WIKO 2014 www.wikomobile.com A .WIKO SAS WIKO jai Ia Jauuua Jauu uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuUU a. y 若 y 0 ,则 1a Ds g a jg Jg Jg g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g gg aJyssall sssuie e ojuu uau WIKO jSs aall jy jai all jai jg jgl jgl a jgl jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz clalssl ldyssall jiljbl Jnul jgsll sll jieell 10 Jx jao jy jiall jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia Sle 2111 1000000000000000000000000000000000000 :gdalldy WIKO RIDGE 4G j000000000000000000000000000000000000000000 U.2 1.3 jdlaw.4 Jaxi 5 ![](images/1be42457e3daede6d8d49749e870d5a2c7187252ab355aac6193e7e6b7d713bc.jpg)
الإستعمالالترجمة
الإستعمال الحرفية (الإستعمال الحرفية الحرفية)/الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال/الإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال الحرفية
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الح註冊الإستعمال
الإستعمال الح註冊الإستعمال
الإستعمال EXTERIORالإستعمال

SIM 1

![](images/f155d9d572b2ad96fec99d434d305387887fe3a8e9013e944b973fd5332a2187.jpg) aalalalalalalalALSIMaalalalalalalalalal a_4 = 12 (Nano SIM 日 _ 1 ^ 日 + Mirco SIM 日 _ 2 ^ 日 ) SIM .microSDa+MircoSIMa ![](images/97349cb4bf80671cc1e3b82c5c5fdc5822b834d20b8b6ca49a210ac2b3c25ffd.jpg) ![](images/297227d00906c1bef8504c205d9be1f458e18d149bd1cb09a1a47d83bd162eaf.jpg) a a a a a a a a a a a a a a a a a 3301 1 y 法 a 1 1 J 1 laie pa jiaaiy llll jao uj Uauiu uol y jaiil jie aiui g 1 i0j j0j 1 ()PINjRjA UusllkaiuuiuusimSIMIaiae j 1 j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j Aaie aie 1i jiee cuae aee i (gaiillyip)PINjajlglal (ajai jai ai (i) PUK jao piaauiy aai iai y () yj yj yj yj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj 15ill gilgo le laa hiai oiblge liya hiai, aell Ialai aialai ay laie ay jial ciell jia aaii i aaii jaiy jaiy i (Laij Jaiy) jaiy ai ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ciCi

Aa

SIMJI (gai) kai jyki pki lao jyki jyki jyki jai jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki jyki

jgs (APN) jssllabpa

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

auiuuiui

SIM 11 证长 h_2v_2

e la lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a laa y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y jyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjy # :duall uai bua n qiaill $$ < \dots \text {j} \text {j} < \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j} \text {j}, $$ $$ / \sqrt {a} \text {i s a l l} \quad \cup \cup \cup \text {a l b a i l} \cup \text {g} \cup \cup \text {g a l l} \text {b a i l} \cup \text {e l a i l} < \text {a l} $$ 四山 《a 4Ginss SIM 1 JUe Uusall 1SIM Abyjuyu G4 aaiul, . $$ \leqslant \sum_ {i = 1} ^ {n} \sum_ {j = 1} ^ {m} \sum_ {k = 1} ^ {n} \sum_ {l = 1} ^ {m} \sum_ {m = 1} ^ {n} \sum_ {n = 1} ^ {m} \sum_ {l = 1} ^ {n} \sum_ {m = 1} ^ {n} \sum_ {n = 1} ^ {m} $$ $$ . 4 G < \text {a l l} \text {a l l} \text {a l l} \text {a l l} \text {a l l} \text {a l l} < \dots \text {a l l} < \text {c a l l} $$ # SIM <1a<.jalailll lll

J

jai kai jai kai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai j< SIM-1< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao

#

piall 1

cuiu jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jaiy jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jjay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall a a a a a a a a a a a a a a A a aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa a aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa ae # cal jai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai L y yj jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy # yduo 54 0 0 yjlll jia jia jia jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai S_ PBC = S_ COD + S_ BOC jus 10 # jai jai Aki jy jiy jil Cllbji jy jll aal jbsaill jssuiee aegs y a 1 jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz y y) aiaa aiee piai iiaai yiee jiej 12 (1) le gao j5 lii dila jia y ay qill aiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia Jilele yj 11111111111111111111111111111111111 AaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaa +1 111)a jilu jiu de dui jiu lii jiu 当() 4 a 1 Clll 1 Ae jil jslj gjl cuiuuiualll jixill a a 1 2g jj j gagac jaa Jaa aiaa jaaa yjIe: jIe: 5 yj yj jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e a bly pa aill l y piae g c hlaie liy dila jcbay li e jyj yeaed aill biaaiaa aai gll # aJ 6 JaiuXilaljia jao jy jally jaiya Jaiy 1 y jaiaL5 ayall () A 7 1520 1 .WIKO 8 ydi dlaal ydi ydi ydi ydi ydi jblia dic jalglil jcljbal jaiy 9 1 7 la juaa jia sll iayjyall cuo yai jiu all 1 .WIKO 1Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn 8 AaBbIJnJnJnJnJnJn Lai 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 jie jia jia jia jia jia jia jia SIM 10 AaLi jiaabe bdo 1 laia (s) glal pai j y jy jy jy jy jy jy J 11 jai jaiaiai jaiaiai a aalssll lglg as g jg l aagaaeae t : 12 y gill (sall) (gill (ssal) (100) DAS Cai jil 1y 10j 1 D. ^ S / Cl,2,0 a JusillgLai g klll piai y gill oolaua Jn aiei iiaaiipge gill aaluaial Jaa j pej ayssll eillllgell glllalaaaiaaai jn jnaiaagall aall aai jn jki jai iAilisio 13 A. ABJU A BJJ JJJ UUU JUULBAS jia jiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia a 1 +45-10 1 aJyaaJyJySg yj 4+40gall jaaerssall aal 1 Jusuaa Jusaa - (s)jglallLa - SIM JJllj - jllj - DAS JWIKO 1 jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai 6.25 10.28 j 2 Aalaaaall aaglll yy yy sso! y 3 aui jaiyue yj 1yj 1yj yj 1yj A. 3 B. 6 C. 8 D. 10 ie. glllal ylll lgllll 1ylll jnssale! s8.5 glllulldal idkay jbjallge ciaiae jy jssalej sia jai jai plaiuui jao dai ci kij 6 Aa 1y DAS jill uaiuui liu yj Ailiall Ujllg LgUqall Cioagll aai gjbs Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy 1 1111111111111111 a 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 J jaiyue yuanyue yuyue jiayue jiu yuanyue jiu yuanyue jiu yuanyue jiu yuanyue jiu Jao Jolalall eailll laL jaiil jaii jaii jll jy al dla Cuaol ciue liu yie da cua WIKO yall yEaIy jayalal ayll y (200)R&TTE gjll jlll jlln () aJua aI 1 Aa a bla s j n a l gllgns g (DAS) gill dal J 0.291 W/Kg 0.575W/Kg 1. 5 ie aSLuI jill jyall yj all 5.1 5e jy 5j yie 5j 5j 5j jglll 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789 Jlalall Jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j aillglln 1sll flll al 0. Juaal n nn j j 1 a jaoe ojai gge yg jyll qill jaydla jia a 1.5 a 2,0 all DAS gall aaii jao 1000 1000

Cululal

WIKO gi aai aai aai aai ydi aai wIKO iiai aai jia jia jia jia jia wIKO-1 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 WIKO jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie 554 1 Juaaia 3 5 5 54 54 54 54 54 54 IME 1 10000000000000000000000000000000000000000000000 2.0 1 aalall aalall AALLI JSSSGLJSSGALLJSSLLJSSLL16 jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
id#j#j#
1 #d#i####UD36A50100
######
###5.0V/1.0A = ###
2 #d#i####TN-050100B4
######
###5.0V/1.0A = ###
Jillistia di#la 1ie 1e E 12y1 IMEI: e 1y 4j jy y jll y () WIKO 1 jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue jue Ji jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jai ji 1978 jiy i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y iy WIKO SAS,1,rue Capitaine Dessemond, Juyi Li 13007 jui li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li SAFETY:EN60950-1 2006+A11 : 2009+A1 : 2010+A12:2011;EN 5332-1:2000;EN50332- 2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2; EN301489-3V1.4.1;EN301 489-7V1.3.1;EN301489-17 V2.2.1; EN 301489-24V1.5.1; EN300440-1V1.6.1;EN 300440-2V1.4.1/SAR:EN 50360:2001; EN 50566:2013; EN62209-1:2006;EN62209- 2:2010; EN 62479 : 2010 / RA- DIO:EN301511V9.0.2[2003- 03);EN 300 328 V1.8.1:2012; EN301908-1V6.2.1;EN301 908-2V6.2.1 WIKOSAS-1,rueCapitaineDessemond-13007 WIKORIDGE4G 1 1999/5/EC 10.5 10

C€ 0700

PHOENIX TESTLAB GmbH L D-32825 Königswinkel 10 www.phoenix-testlab.de +49(0)5235-9500-0: +49{0}5235-9500-10: 1 1 WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Michel ASSADOURIAN/CEO () ![](images/be6546cf2ae03c5235430307c9922d9aaa1334dcf4832fcfc1640dee1cdc407f.jpg) 15/01/2015 ()

Wiko

Game changer.

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 L www.wikomobile.com ![](images/35d34ea688a8f04e517abe2e00745a318b8b832f116643969b99446b58ebe3ce.jpg)

RIDGE

Instrukcja obshugi W zaleznosci od oprogramwomania lub operatora sieci niekträde fragmenty podrécznika mogq nie odpowiadc funkcjom tego Telefonu.

GRATULACJE!

Dziekujemy za zakup Telefonu komorkowo WIKO RIDGE 4G.W tym podrczniku nazjdiezies niebezbedne informacoes de uzytkowania tego Telefonu komorkowo i poznania swiata WIKO. Informazione zawarte w ninejszej instrukcji nie moga w zdznym wypadku byczyczakwane cz powielane w jakiejkolwiek formie bez pisemnézewolonia WIKO.

Znaki handlowe

WIKO to zastrzejony znak towardowy spoński WIKO SAS.

Wskazówka

Niniejsza instrukcja zostala zrealizowana bardzo uważnie i ma na celu pomoc uzytkownikow i w kozystanu z togo urzadzenia. Informacja i zaecenia w niej zawarte nie stanowia jegnan gwarancji w rozumieniu artsykuu L211-4 i natestpny Kodeksu Konsumenta. Spóka WIKO zastręga sobie pradowo do zmiary w kázdej chwili informaciż zawartych w nimiejszej instructkjcu.

Ograniczenia odpowiedzialnosci

Wszystkie uslugi i tresci dostepne danecki temu urzadzeniu stanowia wylacznau wlasnosc stron trzechic i diatego tez sa chronione prawami (prawa autorskie, patent, licenza i innere作坊 dotyczape wlasnosciinteyleualnej).Usligi te za strazezone do uzytku obosistego go i nie mog sluzy dc celow handlowych. Nie mayno uzywac tych resci cz uy usb bez pisimenego winouski skierowanego do wlasciela danej tresci. Uzyktownik ne maybe no w zadrnyn wypadku powiacl, publikowac, przeslyac, sprzedawacczy uzywac na jakimkolwiek nosniku tresci ciuy uslug edtowanyach za pomocag togo urzadzenia, ani tez wytlarcz n ich form pochodnyich. USLUGI TRESCI NALEZACE DO STRON TRZEICCH SA DOSTARCZONE, JAKO TAKIE". SPOLKA WIKO NIE GWARANTUJE TRESCI ANI USLUG TAK DOSTARCZONYCH, ZAROWNO W SPOSOB WYRAZNY JAK DOROZUMIANY, NIEZALEZNIE OD ICH CELU NIE GWARANTUJE TEZ JAKOSCI HANDLOWE! I PRZSTOSOVIANIA DO SZCZEGOLNGOE UZYTKU. SPOLKA WIKO NIE ZAPEWNIA DOKLADNOSKI, ZDATNOSKI, LEGALNOSCI ANI PEKNOSCI TRESCI LUB USLUGDOSTARCZANYCH ZA POMOCA TEGO URZADZENIA. Spóka WIKO nie posiada zadnej kontrolni nad tręsić i uslugami przekazywnymi przy strze z tręcie za pocmA sieci lub systemow transmisyjniń. Ponadto, usgli ster trzechich moga byc w kázzej chwil przemwane lub zamknieta. Z tego tylu spóka WIKO nie zapewna zadnych oświadczymi ani gwarczenia odnosnie dostepność wszelkiej trȩci przy usgli ster trzechiej i wyrażne zrzka są z wszelkiej odpwiedzialność zwiżzane z tawn zawieszenia lub przemianów. Spóka WIKO ne ponois w zadnym przypadku odpowiedzialnosci za przytewartzei i monitoring tresci i usglk stron trzechic dostepnyi za pomocę tego urzadzenia. Wszelkieptyania lub zadania dotczycz tych tresci lub uşg powinny bc przykazane bezpośrednio dostawych danyl tresci i usgl. Karte SIM oraz siec lub system (komörkowy lub inny), dlcki ktoremu dzila to urzadzenia, dostarcza niedzalezn y operator zewnetrzny. Spóka WIKO wyraznie odruza wszelka odpwiedzialnos zwižanza z Funkcjonowaniem, dostepnościa, Pokrycierni, uslugami czmy�liwości sieli rub systemu (komörkowego lub innego). Odpwiedzialnos spóki WIKO oraz jej upoławioneiore dziu prospȩdźngo agronica sie jedynie do kosztow naprawy i/lub wymiany urzadzenia w okresie gwarancjynm. SPOKA WIKONIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOSCI W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZAROWNO NA POZIOmie ODPOWIEDZIALNOSCI WYNIKAJACEJ Z UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, ZA SZKODY BEZPOSREDNIE I POSREDNIE, PRZYPADKOWE, SPECJALNE, ZA KOSZTY SADOWE, ZAYDATKI CZY ZAJAKIEKOLWIEK INZE SKZODY WYNIKAJACE Z KORZYSTANIA PRZEZ UZYTKOWNIA LUB OSOBETRZECIA Z TRESCI LUB USLUG DOSTPNYCH ZA POMOCA TEGO URZADZENIA. NIEKTÖRE KRAJE NIE ZEZWALAJA NA WYŁACZENION DOMNIEMANY CH GWARANCJI CZY TEZ OGRATICZENIA PRAW KONSUMENTA, NINIJSZE WYŁACZENIA I OGRATICZENIA MOGAwiec NIE MIECWTYM PRZYPADKU ZAS TOSOWANIA.

Zawartosc opakowania:

1. Telefon WIKO RIDGE 4G 2. Ladowarka 3. Kabel micro USB 4. Zestaw sluchawkowy 5. Instruktura obshlugi

Opis Twojego Telefonu

![](images/3c2bb57940bca8d9af5edd0bd5553affa6b262999156e1fd98868b3f0e6c97ce.jpg)

Przyciski Telefonu

PrzyciskiFunkcja
Przycisk wączania/ wączaniaNacijsnj i przytrzymaj przyciszć: wącz/wygliź telefon. Nacijsnj lekko: blokada ekranu dotykowej
Ekran glównyPowróć do ekranu glówno i otwarcie Google NOW (nacijsnj i przytrzymaj klawisz)
MenuOtworzyść listę ostatinio uzywnych aplikacji
Wstecz←Powróć do poprzesnio ekranu. Zamykanie klawiatury ekranowej.
Głowosność + /-Regulacja glówność poluclonej przychodźych, dzwonka, muzyki, gier i innych funkci audio. Zmiana dzwonka Telefonu na tryb Wibraci. Glówn ztryb Spotkanie nacijsnj i przytrzymaj klawisz Głowosność

Wprowadzenie

Instalowanie karty SIM i micro SD

Wlokadanie karty SIM jest wymagane do korzystania z Telefonu. Otwory są usytuowane po obu stronach telefonu. Wloz2 karty SIM (1 microSIM + 1 nanoSim) lub 1 microSIM + 1 karta microSD. Wloz karte SIM jak na rysunku. ![](images/e770cb7d9a0c9063937ab4b035504b7f41edf82b978402ddbb0c7006a933176c.jpg) ![](images/d22502f02f8c6c01663e06db02c3d99dfbcbf99000ba3e6d0d078077c72dc361.jpg)

- Włodanie karty pamięci

Telefon obslugué karty pamièo do 64 GB. wók tarte pamièo do opdwiedniego gniadza

Ladowanie baterii

Zrddlem zasilania Telefonu jest naladowana bateria. Wskaznik migajcy na czerwono wskazaju很深o nisko pozimi naladowana bateria. Nalezy je woczesnaladowa, poniewa zbyt nisko pozimi naladowana bateri maybecie npwyn na jej zywnotnocki PodoczadLOWARc do gniazka elektrycznego, a koncowek micro USB do portu USB w telefonie. Podczas ludowania bateri wskaznik Telefonu zawiec sie na czerwono. Ladowanie jest skozone kieyd wskznak zawieci sie na zielono, wtedy odzpakadowarke. Aby uzyska条规定jcomaci zobaczrozdiaz «Zabecpiecenia”. ![](images/fb9a1f3edf3e92b6e049ae306b71c2da140b137f9203974855a1b220e206cd4a.jpg)

\~Wlaczanie i wylaczanie Telefonu

Aby wączyc Telefon naciśnij i przytrzymraj przyczysk WŁACZ/WYŁACZ, aż Telefon zacznie wibrowaec. Jęseli karta SIM jest szablokowa, podaj kD PIN przy uruchamiani Telefon, aby odblokować karte SIM. Po trzykrotnym wropyżaniu błędnégo kodu PIN Telefon zostanje szablokowa. Móźews go odblokować za pomocamy kodo PUK, ktopicy jest dostarczony z karta SIM. Jęseli go nię posiadasz skontaktu są zwoim operatorem siedci. Aby wyłczyc Telefon, nacijsin i przytrzyzmaj przyczysk WlACZ/WYLACZ, az wyświetli teme menu i nacijsin Wyłczy. Nastepnie nacijsin OK, aby pwtierdzie.

Konfiguracja Telefonu

Karta SIM

Karta SIM jest konfigurowana domyśnie, jak karta SIM do polżecnza danchy. Aby zmienić ustawianie fabrzychne, przyȩź do menu Ustawianie Telefon Dual SIM settings. Możesz wówczas : 1. Spersonalizowac informacej o kartach SIM klikajac na wybranka warte. Moieszzmienicikonei nazwekartySIM. 2. Ustawic domyśnie*kart SIM dla polaczenia glosowych, polaczenia video, wiodomski SMS/MMS, pryszliansa danych przy�试 internet. * Możiesz wybrać karte SIM za kāźym razem, na przykład przyded wykonaniem polączenia lub wysliamian wiodomosci SMS/MMS.

Polaczenia internetowe

Przy pierszwo rurachamianiu Telefon lub zmieian karty (kart) SIM wysiwti si menu Ustawienia punktow dostepu, nacijsni Wybierz. Nacijsn面目 karty SIM, aby wysiwtie liste punktow dostepu. Wybierz APN swojego operatora sieci, nacijsn przyczisk na sprawo, poźiej WSTECZ aby powróć do poprzednügen menu.

APN niedostepny

Sièt Jwój operatore siec nizăjduje si na ilcie, albo lista jest paskotuţij siz o operatorem sicei, abi ręczne ustawic punktymi APN. Naciśnj przyczisk ⊙ podaj informacje otrzymane od operatora siki. Wroć do popržedniengo menu i wyjbier/APN, tym fourth zapisăs.

Uruchom przyszylanie danych

Aby sprawdzić ustawienia przesytania danych: 1. Przejź do Ustawiania > SIECI BEZPRZEWODOWE > Wiecie > Sieci komórkowe > Nazwy punktów dostepu, uruchom punkt dostepu swojego operatora sieci/ abonamentu. 2. Wroć do menu scepi beczprzemodwe i upejwni są, ze „Przesylanie danych" jest wączone. \*Ay uruchomici usluge preszyansla danych, mozesc winscn panel powiadomiwn w doj.

- Ustuga 4G

Jesli masz dwie karty SIM w telefonie, tlyko jestna karta SIMMZo zostac uruchomnica do usugi 4G.Dila opt malnejwycia zaleca sie uruchomienie karty SIM1. Jesli chcesz zmenić karte SIM, przejd do Ustawiania ^+ SIECI BEZPRZEWOODOWE ^+ Wiecej ^+ Sici komórkowe ^+ Preferowany typ sieci ^+ Uruchom 4G.

Transmisja danych w roamingu

Aby uruchomic transmisje danchy w roamingu, naleye przejc do menu Ustawienia ^+ SIECI BEZPRZEWO-DOWE ^+ Dane mobilne ^+ Roaming danchy. W prezi-ciwym wapdku polaczenia internetowe zostanie domysliyny wylczona.

Pomegaidomienia

Ikony powiadomien wyświetlane są na panelu powiadomien ![](images/f1f4e5040dbb97f9faafa954ce61c7c29f0b89fddd7eec3ac6c78133b0102786.jpg) Moc sygnatu 4G PoIaczenie z siecia 4G H+ Poaczenie z sieci HSPA+ (3G++) H Połaczenia z sieci HSPA (3G+) 3G Połaczenia z siecia 3G E Połaczenia z siecią EDGE G Połaczenia z siecią GPRS ![](images/1722225371e121291ec070ee21c85232465fe5f66c76c8b631bda06cd5665e11.jpg) Brak sygnalu R Roaming ![](images/5074a423e214dc6bc240683c90799322dc532c36369f7696ee4fe3826f6d4ceb.jpg) Wi-Fi dostepne sieci bezprzewodowe ![](images/b8eaa45dfdcd7e872061fd36f4efa150cb5f276433bcf3f9d79709201188c608.jpg) Połaczenia Wi-Fi ![](images/b63afe118c797193c3020546e22d98aff42684491972e37dbfd663e71fc6b283.jpg) Funkcja Bluetooth wączona ![](images/2f8e604a78f361d04b8adf7824fe13aabb244a25989e032ca69ea020ea370aeb.jpg) Nawigacja GPS ![](images/6efd2d6634046f49e8eb4a5786758ef0a33b65106b0ddfb978d7e1b2955fbf74.jpg) Trwa połaczenia ![](images/b06a5abedfb813e34cf30c89bd4b8c3909c445f24587a14b3612fa008e73ef92.jpg) Połaczenia zawieszzone ![](images/686571ab6a5959fcffe6132b6a831d72887dafbdc2420905a37156eb73940b28.jpg) Nieodebrane połaczenia ![](images/16f167c49cd3c108ab094d3adf3e9e475155b3608e517299d3d74187c604f0e7.jpg) Synchronizacja danych ![](images/0e5d09711c616c345cdd4f2991626afc83af61b652c22c8ec7dff9b09d99496a.jpg) Nowa wiadomosc e-mail ![](images/6cce10e58d98b54037e8eff2d209bd1997e38c2ece9c637f2bd78d333545628d.jpg) Alarm ustawiony ![](images/f0ef7037a723bdff0269af4538ed84eb6a79a54c31903b440470a148af5c64fc.jpg) Tryb wibraciwrzczony ![](images/574c0f4ce571780e05d4e8bf9e62776b6a360a36db9b5112694d56a1a88ddbde.jpg) Nowa wiadomosc glosowa ![](images/4433d4586d56a412ac07810596433502b1992c3dc2bf4330bf24446f76df7fb0.jpg) Pobieranie danych Telefon jest podłacznomy komputera Poziom naładowania baterii ![](images/e10333566c8d5f92ce915e408ac0c6f13ecdb5f14f7f435ec910467b153545a1.jpg) Nowa wiadomosc SMS lub MMS ![](images/5bf1c80d81410523d9062759f68da79da93e064448d9777081099044e6a1af36.jpg) Tryb samolotowy wączony W zeañósci op aplicaci, poiadiomenia moaga bcy z sygnalem dwziekwom, vibraj lubaj maja diocra.

Panel powiadomien

Aby zobaczyc sczegoczto wszystkie powiadomenia, wyswietlone zostana informacja o nowych wiadomyosciach, nadchodźychy wydarzeniach, stanie pobarycznych plikow. Nazwa operadora sieci wyswietli są dwolnej czego panelu. Wcijsnj 5aby usanac wszystkie pojedyncs pociadomienia, otwarte applkace zostano zachowane na liscie. Aby unacp wodiadomienie przesuń je w lewo lub w prawo. Aby zamknac panel powiadomieni, przesuń palec g worz z dolnego paska panelu lub nacijsnj WSTECZ Aby przyzejsc dopanelu ustawien wcijsnj Aby uzyszka szyszba dostep, przeciagnj pasek stanu dowa pamcwi w do!.

\~Korzystanie z menu

Telefon posiada Menu kontektstowe i Menu podręczne z opcjami. Aby wyswietlic menu kontekstowe dotknij elementu na ekranie i przytrzymaj, zostano wyswietlone opcjeprzpisanje do danego elementu. Przyczkajnp.ikoneSMS,wysiewtionezostanaopcje Zwizanje z wiodomosciq. Uwaga: Nie wszystiekieentyposiadajumenu kontekstowe.Jesli dluzej przytryzmasement,ktory ne posiadja zadnegomenu,nic sie nye wyswietl. Aby wyswietić menu podrzejce 2 opcjami, nacijsij przechicism MENU. Menu podrzejce 2 opcjami wyswietla czynosci lub ustawienia zwiazze z aplikacja lub ekranem glówny, nie są jak menu kontekstowe, ktore jest pewoźane 2 konkretnym elementem. Uwaga: Niekóte ekrany nie są wyp手套 w menu podrzne z o pamji.

Informacja o bezpiecznychstwie

Aby bezpieczne uzywac Telefonu, nały przyȩczycy uważni informacja o bezpiecznychstwie: 1. Male城县:Zachowaj szegőoln agostoRNs z malymi dzieci. Telefon komörkowy zawiera wiele drobnychymi, diatego tež trzeba zachowac szcęgólny ostroznosc kledy dziecko bawi siętelefon. Produkt zawiera drobine zcieci, ktore moga zostac polknieta i spowodarcu uduszeniej. jejli urzadzenia jest wyposzazone w aparat lub daje oswietlenie,Nie naley go uzywać zbyt blisko czu daci lub zwierzát. 2. Ochrona schuţu: Dlugotrwá接受采访 kz gliśnymi dzwiekimi, za pomocza diochary lub wiekszych schluchawkem要去 doprowadźć do uzkodzenia schuţu. Naleźysto sąstęckiptyrno zozpiom gliśnosci, podoczăs schluczania muszymi lubrozmowy. Unikaj dluszsego schluczania gliśnosy dzwiekow. 3.Wczasejady:Zachowaj ostroznoś w czasejady. Aby maksymalnie zmniejszy rzykto wypadków, nały zachowczyszegolna ostroznoś podzecs kierOWIA projakzem. Uzywanie telefonu komkowego w czasejadyMZo ropraszac hierociek o przyczynie sie do wypadku.Nalezy prestrzegrac wszystich przypeSiOW regulijacych korzystania z telefonu w czasejady.Rozmowa przyte Telefon komkowy podzecs jazyd jest robzoniona, a zestaw glosnomowciy nie jest rozwiazemien. W samolocie: Pamijetaj, aby wylaczyc Telefon w samolocie (GSM i Bluetooth).Moze on spowodac zaklocenia. 4. W szpitalu: W poublu urzadzei medycznych nalezy wylczyc telefon. Pozostawienie wączonego Telefonu w_CITY uzadzenia medycznych jest bardzo niebepezjecze. Moze on zaklocac praç tych uradzden. Nalezy prestrzejagc wsztkich wskazówek i ostrzeźew szwitalach i osrodkach zdrowia. Pamiętaj, zȩby wymiącź telefon na stacjach serwisowych. Nie nałycie uzywarc Telefonu na stačji benzynowej w poližu dystrybutoryw. Uzwyana Telefonu na terenie staci obj投入使用 jest niebepezpieczne. 5. Implanty elektroniczne i Rozurszniki serca: Osoby, ktoře majorwstawione implanty elektroniczne lub rozursznik sera powniny przy ostrōnoscć trzymá Telefon po precziewnej stronie implantu podcas wykonywomanozmowy. Jšeli zauwazysz, ze Telefon wywiera wypny na pracě rozursznika serca, nalezy natychmiast wylączyć Telefon i skontatkować sze z producentem rozursznika welu uzyskania informaci o dalszych dzialianich. 6. Zagrożenie pozarowe: Nie nałyż zostawićia Telefonu w poplżiu zródekciepła, takich kaloryfer lub kuchenka. Niemieszczaj Telefonu w trakie odśawań w poplżu materialów latwopalnych (realne zagrozenia pozarowe). 7. Kontakt z cieczami: Nie wolno narajać telefonu na kontakt z cieczami, ani dotykać mokrymi rekami, wszystkie szkody spowodOWane przy wode goby nieodwracale. 8. Uzjawt ytko akcesiorow zatwierdzonych przy firmy WIKO. Uzwyanie nietzawierdzonych akcesiorówMZ spowodowac uzskodzenia Telefonu. 9. Nieiszczak bateri i ladowarek. Nigdy你需要uszwaj uzskozdzonej ekadowarku lubi kaleri. Nie nały narzać baterii na kontakt z przydmiotami wytwarzajymi pole magnetyczne. Istnieje ryzyko zwařica miedź dodatimi i ujemnymi biegunami baterii, co spowoduje calkowite zniszczenia baterii lub Telefonu. Nie nały naratacz baterii na dziaranje bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (ponizej 0^ lub powozy 45^ ). Skrajne temperatury moga zmiejszyść pojemnosć i zwytość baterii. 10. Wotrzysz lub uderzenia: Ostrożnie uzywaj i poslugi sie telefonem. Aby uniknac uzskodzen chron feoton od wstrzosw i uderzeni. Niektole城乡居民 telefonu wykonane sa zekla, tóteiore moistie rozbić podczas upadku lub mocnego uderzenia. Nie upszczzj urzadzenia. Nie dotykaj ekruan ostrymi prsedzmiotami. 11. Rzyko porazenia pradem: Nie rzkrcaj Telefonu z powodu kryza porazenia pradem. 12. Konserwacja: Jęsli checź wycyjsci szechawkie, uzywaj sązej szmatki (nie uzywaj rozpuszczalsników takich jak benzen czy alkohol). 13. Telefon nalezy ladowac w dobrze wietzonym pomieszczeniu. Nie nalezy ladowac Telefonu, jestli lezy atnkanieni. 14. Szkodl iyw wpyw pola magnetyczneo: Pole magnetyczneMZe uzskadač karty z paskiem magnetycznym, dlatego nie umieszczaj Telefonu w polizu karty kredytowej. 15. Nie przechowuj urzadzenia w bardzo wysiekiej lub niskjer temperaturez, nagy ni narażaj Telefonu na dziatianie promieni slonecznych lub wilgotne sądowsko. Odpowiednia temperatura prima Telefonu wynosi od -10^ do +45^ , maksymalna temperatura podczas ludowania, okreslona przyxea productera wynosi +40^ . 16. Material, z ktorego ywnokana ist oduboda tewofun wymaga podlaczenia do interfeju USB w wersji 2.0 lub wyzszej. Podlaczenia do dzaslania USB jest niedzolwne. 17. Adapter musi znajdowac sie w oblizu urzadzenia i byk的方式来ostpny. 18. Ladowarka preżecnazona jest do uzytku w pomieszczemach zamkiŋtych.Typ ladowarko to:
STREFAKRAJRODZAJLADOWARKI
Strefa 1Françia, Niemcy, Włochy, Portugalia, Hispania, Belga, Holanda, Szwajcana, Lusembourg, Polska, AlgieriaUD36A501.00, napieje wyzicije: 5.0V, natazije pradju: 1.0A
Strefa 2Zjednocsnoze EmrattyArabskie, Arabia Saudska,Nigeria, KenyaTN-05010084, napieje wyzicije: 5.0V, natazije pradju: 1.0A

Wazne informacja o uzytkowiani Baterie - SIM - Polczerno alarmowe - SAR - Naprawa

1. Aby Zwiekszyc zwywotnosc baterii, nalezy uzywać wyłacznieadowarek i baterii firmy WIKO. UzycieNiezatzwierdzonych do uzytku baterii wiarę są z ryzykiem wybuchu. 2. Nigdy nie wrzucaj bateri di o gnizia. Zúzytych batei i Telefonów nały pozywac s zgodnia z lokalnie obwużajymi pręzepamis o recyliung. 3. Nie wolno niszczyc' ani miazdzyc' baterii. Moze to doprowadzic do wewntrznego zwarcia i przygrzania. 4. Nie demontowa baterii. 5. Bateria bezheCYwielokrotnie ladowana zanim bedzie konieczna je wyjmiana.Kiedy wida,ze batteria jest slaba, mogna ja wowczas wymienci. 6. Jesli nie korzystasz z Telefonu przy dungi okres czasu, pamiętaj o naładowaniu baterii, aby zotypMALizacja jej zewtomność. 7. Nie wyrzucaj baterii z odpadami gospodarstwa domowo, pamentij o recyklingi i zastosuj sie do wskazowek producenta. Jesli bateria jest uzskodzona, naley ja przyniews do njabliszego autoryzwanego punktu spezdazy lub serwisu WIKO. 8y. Abdzmieljsczy zuzyeci energi, po naladowaniu baterii odjakladowarkwe od giazidka elektrycznego. 9. Nie zostawij telefonu podlączonego do Ładowarki dlżej nz przy tzydźne, przeladOWanie baterii kraca jej zywoRTOSc. 10. Delakatie preskladkaj karty SIM, w razie zabrudzenia wytrzej miekka szmatka. 11. Polaczenia alarmowe: Moze sązdarcy, zę numery alarmoweNie sądostepne wyszystickie sieciach Telefonów komórkowych, wmiejsch odizolowanych lub poza zasięgiem, dowiedź sąȩć u swoego operatora siei ci.

12. Oddziajwanie fal radiowych:

Ten Telefon komórków zostę opracownik i zrealizowymi zgodnia z międzynarodowymi standardami (ICNIRP1) w zaskeresie oddziatywnia fal radiowych na człowieka. Standardy te zostaly opracowane przy neizalezych organziezu nauwote na podstawie badar majęchny na celu zagwarantłowanie bezpieczność wyszystkim osobom, ktoře sądga posluguwały sie Telefonem komórkowym. Srodki bezpieczestrewna dotczye oddzialywania fal radiowych na organizm czwiekowa mierzone s w jegnoste miary SAR (ang Specific Absorption Ratespecficzny poziom napromieniowania). Wedlug standardow捂zynarodowsk maksymalny poziom napromieniawania wynosi 2 W/kg*. Badania SAR przechrowadzane s w standardowych warunkach parchy Telefonu. I Miedzynarodowa Komija ds. Ochrony przydienmiowianiem Niejonzujczyk Rzeczywista wartoć SARMZEbyc zacznie mierjesza od maksymalnej, ponieważ uradzdenie jest zaprojektowane tak, ze używa tylko minimalnej mocy wymagnej do lącznosci 2 siedja. Telefon zostāl zaprojecttowany tak, aby emitowāt lytko niedbnedī ilosc énergii wymagān do połatcenza z sieiča. Káźdy model Telefonu przy文化传播у na rynék, musi przy.§c testify zgodnosci z dyrektywā RTTE. Surowe zasady dyrektywγ maja na celu zapewnienie bezpieczneśstwa uzytkownikim i zapobieganie wszeliem zu grozienu zrodwa. Najwyszzazmierzona wartoscSAR tego uradzzenia w testach przy chuh uwoyno 0.291 W/kg i 0.575 W/ kg bisko ciawa w odlegosci co najmnej 1,5 cm.Przy normalnym uzyci Telefonu przy chuh lub w odlegosci co najmnej 1,5 cm od cia wa strzejtrgane sa zasady narazzenia na falte radiowe.Do prszylanya plików, danych lub widadomosci uradzzenia uzywa dobrzej jakosci polaczenia z siecia.Wyslanie plikowy lub widadomosci moze sie opoznic do czasu uzyskania takiego polaczenia. Wówczas nalezy postepowa zgodniae ze wskazdawkmi co do urzymwania walicwej odlegosci uradzzenia od ciaea.Etui,zacep do paska lub furetal, w ktorymi nosi sie urzadzenie, nieMZe zoawierac metalowych czeci powinien utrzmywac odleglosc urzadzenia odcia co najmiej 1,5 cm. \*Graniczna wartosci SAR dotyczaca uradzedenhychwnosi 2,0W/kg. jest to wartosci siedniaw przelczeniu na 10 gramow tkanki Wartosci SAR mogsie roznico zaleziejie od krajowych wymogow.

Jakzmiejszyc poziom narazenia na fale radiowe:

Aby zmniejszy ilosc napromieniowania, zalecane jest uzywanie Telefonu w dobrych warunkach. Nalezyograno匹配y uzywanie Telefonu szegeolnie na parkingah podziemnych, podczas jazdy samochodem, w sociqa, rtp. Kreski na Telefonie wskazujia jakoc odboriu. Im jest ich wieciej, tym jest ona lepszy. Aby agronomicy narażenie na promieniwniawie,azolecané jest użwany zestavu glösnomówcięgo. Abyzmiejszyc skutki narazenia na dlugotwale promie niowanie, zalecamy mlodziezy trzymac Telefon z dala od dolnej噤ci brzucha, a kobietom w ciąź z dala od brzucha. 13. Naprawa urzadzenia powinna byc wykonanaerez wykwalifikowanego pracownik sera resiwu. Naprawa Telefonu przy osoby nieupoważnione spowoduje unieważnienne gwarancji przy firme WIKO. 14. Numer IMEI, to indydwialny numer idetyfikacyjny Telefonu komorskowo i serwisu po sprezdzy. Zna-dywanja numere IMEI: -Wybierz \* # 06 # na klawiaturze Telefonu. Zobacz na pudelku Telefonu. Wciagniñb baterie z Telefonu, z tylu zobacysz etykietke, z numeroim IMEI. (W bateriach niewymiennych etykieta zajduje sie na tynjelekropywie Telefonu)

UWAGA

Gwarancja WIKOkie obejmije normalego zuzycia Produktu (w tym baterii, wysiewitczyk, klawsizy, obiektywu aparatu itp.).

Zgoda na przytetwarzanie danych

Rejestracja Telefonu WIKO jest darmowa usgula, ktora pozwala spezialistom firmy WIKO na dostep do danych technicznych Telefonu, aby moc pozmawc z czymi rzechyzwistym specyfikacja urzadzenia. W zamian za z'uzytkownik otrzymuje informacja o dostepnych的实际izacjacchn oprogramania i wadach technicznych wykrytych w modelu laberi. Dziegers tej usludze uzytkownik otrzymuje natychmiastowe informacja o wszelkich nieprawidlowoścích oraz pomoc w ich rozwiaznii tak szybkio jak jest toMZIWI. Grodzadzenia tych informacja jest konieczne, gdyz umozliwnia firmie WIKO proponowanieactualizacja dostosowanych do Twojoego Telefonu. Rejestrujac Telefon wyrażas zgodne na zbierania, przechowyyanie, analizowanie i wykorzystwyanie informaci zagnostyki, informaci technicznych, uzytkowanie i czynnosci z tym zwiazanych, noegranizcynych informaci o Telefonie WIKO, systemach operacynyich i aplicajacij, przy部分内容 WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacja, aby utwic dostep doactualizuji programów oraz wsparcie klientów w zakresie produktów u sluggishzwiazanych z oproprogramami璋 urazdzenia. Firma WIKO bestehtwykorystac te informacao bez uajwniania toszamoscihotela,aby zaprononawc uzytkownikowu elupszone produkti uugi. Usuga t a nie jede dostepu do tresci plików osobtych, Rejestracja Telefonu WkO wymaga króttiego polaczenia zinetream mobilnym. W zaleznosci od abonamentu u swoego operatora sieci, uzytkownik sąpieski kosZY komunkaci. Zalecane polaczenia Wi-Fi. Z polaczenia Wi-Fi ne ma agronomiczny w transmisji danych (jesli Twoj abonament ogranicza wymiane danych) i pouzcenje jest ySZyne. Zebrane informatie sa prerstwarze i pozwalaria na uzyskanie danych techniczyn o Telefonie. Beda one przechowwyrne przy firmg WIKO w spezialtie do tego preznazzonym i zabpieczonym mięsću przy okres niekrzakrajczy trzech lat odchwili ich bezrania,azoleNie od roczau danych.

Odbiorcā danych jest firma WIKO SAS.

Sprostowania lub usuniecia spoich informaci osobistych, przechazanyach przyw chwili rejestracji. Prawo to moza wykorzysta zwracajc sie do firmy WIKO SAS, pod adres I, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.

- Prawidlowe usuwanie produktu

![](images/e8b7725eb6397b765229d0947e1312280ecfd6aaca9e7dfcc39f09f4d85783ef.jpg) Symbol przekrślonegoPWMnaja na smieci w ninejsym podrefzniku oznacza, ze produkt jest objekty dyrektwy 2002/96/ WE-producty elektryczne i elektronicze, baterie, akumulatory i akcesoria musza byc skadowane w specialnie przyznaczonym do tego punkcie. Pamigtaj, aby bezuyteczny Telefon umieśc w odpwiedznim pojmenniku na smieci lub odda do sleku. Pozwala to zmniejszy zagrożenie dla lodrosowska i zdrowa. Informacja o utylizacje starych urzadźne są dostepné w urzechach miasta, u sprzedawćów i krajowych stowarczyseniach produktów. SzczegóWi arunki gwarancji producţa s dostepne na stronie www.wikicomobile.com

DEKLARACJA ZGODNOSCI

Firma WIKO SAS - I, rue Capitaine Dessemond, I 3007 Marsyla, FRANCJA, deklarjez peñal, odpwiedziónsica,ze TelefonkomkowyRIDGE 4G,którego dotczy niniejsa deklaracja, jest zgodnyznije wymienionymi standardami i dokumentami nominatwywnymi. SAFETY: EN 60950-1.206*A11; EN 2009*A1; EN 2010*A12; EN 5332-1.200; EN 500332-2.003; EN 62471.2008 EMC: EN 301 489-1 V 1.9.2; EN 301 489-3 V 1.4; EN 301 489-7 V 1.3; EN 301 489-7 V 1.2; EN 301 489-24 V 1.5; EN 300 440-2 V 1.4; SAR: EN 50360.2001; EN 50566.2013; EN 62209-2.2016; EN 62209-2.2010; EN 62479.2010/RADIO: EN 301 511 V9.0.2 (2003-03); EN 300 328 V1.8.1; 2012; EN 301 908-1 V6.2; EN 301 908-9 V2.6; Procedura badnia zgodnośc, o ktořej mowa wartykule 10.5 Dyrektywy 1999/5/EC zostafa przyprzemadowazona pod kontrólaj nestsupojacejystupy}): PHOENIXTESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Niemeyer phoenix-testlab.de Telefon +49(0)5235-9500-0 / Faks +49(0)5235-9500-10

C€ 0700

Pelny tekst deklarazioni zgodnocii urzadzenia jest dostepny na zdanie pod adresem: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA 15/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO (Data) (nazwiskopodpisosobyupowaznionej)

Wiko

Game changer.

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com ![](images/633cd6f1e87b6be249d1cd551a5b5bfa87c10939ee0b5c46a1e2927fa2363613.jpg) Dluszste stuchanieardo glosnejmyzki moe spowadoc uszkodzenie schu Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille | Tel 04 88 08 95 15 Fax 04 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z
جدول المحتويات انقر على عنوان للوصول إليه
مساعد الدليل
مدعوم من Anthropic
في انتظار رسالتك
معلومات المنتج

العلامة التجارية : WIKO

الموديل : VIEW 3 LITE

الفئة : هاتف ذكي