MC-CL777 - Máy hút bụi PANASONIC - Hướng dẫn sử dụng miễn phí
Tìm hướng dẫn sử dụng thiết bị miễn phí MC-CL777 PANASONIC ở định dạng PDF.
Câu hỏi của người dùng về MC-CL777 PANASONIC
0 câu hỏi về thiết bị này. Trả lời những câu bạn biết hoặc đặt câu hỏi riêng.
Đặt câu hỏi mới về thiết bị này
Tải xuống hướng dẫn cho thiết bị của bạn Máy hút bụi ở định dạng PDF miễn phí! Tìm hướng dẫn của bạn MC-CL777 - PANASONIC và lấy lại thiết bị điện tử của bạn. Trên trang này được đăng tải tất cả các tài liệu cần thiết để sử dụng thiết bị của bạn. MC-CL777 thương hiệu PANASONIC.
HƯỚNG DẪN NGƯỜI DÙNG MC-CL777 PANASONIC
Vacuum Cleaner (Household Use) Máy Hút Bụi (Sử Dụng Trong Gia Đình)
Model No.
Kiểu Máy
MC-CL779
MC-CL777

Cám ơn quý khách đã mua sản phẩm Panasonic. Trước khi dùng, xin hãy đọc hết các hướng dẫn sử dụng sản phẩm đúng quy cách và kéo dài tuổi thọ của máy. Vui lòng cắt giữ hướng dẫn sử dụng này cần thận sau khi đọc.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER .... 2 CÁCH HƯỚNG DẮN QUAN TRỌNG VỀ AN TOÀN CHO NGƯỜI SỬ DỤNG .... 3
Đế ngăn chặn nguy cơ hoặc rủi ro cho người sử dụng sản phẩm hoặc những người ở gần đó và để tránh làm hỏng sản phẩm, hãy nhớ làm theo các cảnh báo an toàn trình bày dưới đây.
- Trong cảnh báo an toàn có dùng các thuật ngữ sau. Các thuật ngữ được phân biệt tùy theo mức độ nguy hại hoặc hư hỏng có thể xảy ra nếu nội dung đó bị bỏ qua khi sử dụng sản phẩm này.

CẦNH BÁO
Ký hiệu này cảnh báo quý khách rằng việc sử dụng sản phẩm không đúng cách có khả năng gây tử vong hoặc thương nặng.
■ Dùng xong thiết bị phải rút điện ngay. Phải rút điện trước khi bảo dưỡng hoặc lau chủi thiết bị. Nếu không có thể bị điện giật.
■ Máy này không được thiết kế cho người bị suy yếu năng lực thể chất, giác quan hoặc tâm thần, hoặc người thiếu hiểu biết và kinh nghiệm sử dụng (kể cả trẻ em), trừ khi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn khi sử dụng máy này bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ. Nếu không, có thể xảy ra diện giật, hòa hoàn hoặc thương tích.
■ Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo các cháu không chơi với máy này. Nếu không, có thể xảy ra điện giật, hòa hoàn hoặc thương tích.
■ Không được dùng thiết bị khi Dây Điện hoặc Phích Cẩm hông. Nếu thiết bị không chạy bình thường, hoặc đã bị đánh rơi, hư hại, bờ quên ngoài trời hoặc đã tiếp xúc với nước, hãy gọi cho Trung tâm Dịch vụ. Nếu không, có thể xảy ra điện giật, hòa hoàn hoặc thương tích.
■ Khi Dây Điện bị hóng phải đến đại lý của chúng tôi hoặc nhờ người có tay nghề tương đương thay để tránh nguy hiểm.
■ Không cảm Dây Điện để kéo hoặc nhắc lên, Không cảm Dây Điện khi vận hành thiết bị, không đóng cửa kẹt Dây Điện, và không kéo dây cọ vào các góc cạnh sắc. Không chạy thiết bị đề lên Dây Điện. Không để Dây Điện nằm gần các bề mặt nóng. Nếu không có thể xảy ra hòa hoàn.
■ Hây chắc chắn Phích cắm được cắm chặt vào ổ điện trước khi bạt thiết bị. Nếu không, có thể gây điện giật hoặc cháy.
■ Vệ sinh Phích cắm thường xuyên. Nếu không, có thể sẽ gây ra điện giật hoặc hòa hoạn.
■ Ngừng sử dụng thiết bị ngay và rút Phích cắm ra trong trường hợp tình huống bắt thường và hồng học. Nếu không, có thể gây điện giật hoặc cháy.
■ Không cảm Phích cắm hoặc thiết bị khi tay ướt. Nếu không có thể bị điện giật.
■ Không chèn bắt ký vật gì vào các khe hở và không sử dụng khi thiết bị bị nghệt. Phải giữ cho thiết bị sạch bụi, xơ, tóc và tất cả những gì có thể làm tắc hoặc làm yếu lường khí.
■ Giữ tóc, quản áo, ngón tay và tất cả các bộ phận của cơ thể cách xa các khe hở và các bộ phận chuyển động. Nếu không có thể xảy ra điện giật.
■ Không chạy thiết bị khi chưa lắp Bộ Lộc và Ngăn Chứa Bụi. Nếu không có thể xảy ra điện giật hoặc hòa hoạn.
■ Tắt hết các nút điều khiển trước khi rút phích cắm điện. Nếu không có thể xảy ra điện giật.
■ Không dùng để hút các vật chất để cháy nổ, hoặc những chất có thể trở nên để cháy nổ, hoặc sử dụng máy ở những nơi có các vật chất đó. Nếu không có thể xảy ra điện giật hoặc hòa hoàn.
■ Thiết bị này phải được báo trì bởi một Trung tâm Dịch vụ được ủy quyền, và chỉ được dùng các phụ kiện chính hăng. Nếu không có thể xảy ra hòa hoàn hoặc trục trắc.
■ Sử dụng thiết bị theo các điều kiện điện áp cho phép. Nếu không, có thể gây điện giật hoặc cháy.
■ Không sử dụng dây nôi. Nếu không, có thể gây điện giật hoặc cháy.

CHÚ Y
Ký hiệu này cảnh báo quý khách rằng việc sử dụng sản phẩm không đúng cách có khả năng gây thương tích hoặc thiệt hại về vật chất đối với tài sản.
■ Đế tránh gây hại cho Dây Điện, không bao giờ để các vật nặng đề lên khi sử dụng thiết bị, vì có thể gây hòa hoạn.
■ Khi quán Dây Điện phải luôn cảm Phích Cẩm. Nếu không nó có thể văng vào người và gây ra tai nạn.
■ Khi đang hoạt động, nhiệt độ thân thiết bị, Dây Điện và Phích Cẩm điện có thể tăng đến một nhiệt độ nhất định. Hiện tượng này bình thường.

Làm theo các chỉ dẫn sau để đảm bảo thiết bị được bên.
■ Thiết bị này được thiết kế chỉ để dùng trong gia đình. Nó không phù hợp để dùng cho mục đích hút bụi thương mại hay công nghiệp hoặc các mục đích khác với việc hút bụi.
■ Giữ Ông căn thận, tránh làm hòng.
■ Không bao giờ dùng thiết bị này để hút chất lòng, rác ướt, hoặc vật liệu cứng như thủy tinh. Nó có thể gây hòng thiết bị.
■ Không hút bụi bằng Ông lòng kim loại. Làm thể có thể gây trayy xước dẫn đến hòng rìa miệng ống.
■ Không chạy thiết bị khi ống hút bị tắc. Làm thể có thể gây biến dạng máy do quá nóng.
■ Nhớ phải dùng Tay Cẩm khi nhắc thiết bị. Không bao giờ nâng máy bằng cách kéo ống vì có thể làm hồng ống và không bao giờ mang vác thiết bị trong điều kiện bào quản.
■ Phái làm sạch Bộ Lộc sau khi làm sạch Ngăn Chữa Bụi để tránh làm hòng mô tơ.
| DESCRIPTION / MÔ TÀ MC-CL779 MC-CL777 | ||
Hose AssemblyBộ Lắp Ông ![]() | 1 SET1 BỘ | |
Hose Connection PipeĐầu Cẩm Ông ![]() | 1 PC1 CÁI | |
Metal Telescopic WandỐng Lồng Kim Loại ![]() | 1 PC1 CÁI | |
Ergonomic HandleTay cảm thoái mái ![]() | 1 PC1 CÁI | |
Crevice HolderKhóa Giữ Ống Hút Khe ![]() | 1 PC1 CÁI | |
Crevice NozzleĐầu Hút Khe Nhỏ ![]() | 1 PC1 CÁI | |
Dusting BrushBàn Chải Quét Büi ![]() | 1 PC1 CÁI | |
Full Capture NozzleĐầu hút ưu viết ![]() | 1 PC1 CÁI | |
Mattress Nozzle with Dust SensorĐầu hút Đệm có cảm biến bụi - | 1 PC1 CÁI | — |
Mattress NozzleĐầu hút Đệm ![]() | — | 1 PC1 CÁI |
Dust CompartmentNgăn Chúa Büi ![]() | 1 PC1 CÁI | |
Antibacteria HEPA Exhaust FilterBộ lọc HEPA kháng khuẩn ![]() | 1 PC1 CÁI | |
Brush (in the set)Cọ (trong tập) ![]() | 1 PC1 CÁI | |
Truore chi su' duqng
Before using /

PARTS IDENTIFICATION TÊN BỘ PHÂN

Hose Assembly / Bộ Lắp Ông
- Insert the Ergonomic Handle and Hose Connection Pipe into the Hose Supporter at each end of the Hose Assembly until the Projection clicks into the Hole of the attachment. Chèn Tay cảm thoài mái và Đầu Cẩm Ông vào Ông dỡ ở mỗi đầu Ông cho đến khi Mối nổi chạm vào Lỗ của các vật đi kèm.



Dust Sensor Light / Đèn cảm biến bụi MC-CL779
- Red lamp lights up when detects mite and dust. Đèn màu đỏ sáng lên khi phát hiện một và bụi.
Note / Lửu ý :
- When the power is switched ON or OFF, the Dust Sensor Light will light 2 to 3 seconds. This is not a malfunction. Khi bột hoặc tất nguồn, đèn cảm biến bụi sẽ sáng 2 đến 3 giấy. Đây không phải là sự cố.
- When vacuuming new mattress or blanket, it consists a lot of loose fibers. The lamp might not disappear. This will gradually decrease with subsequent cleanings. Khi hút bụi ở nêm mới hoặc chăn, có rất nhiều sợi xơ rời. Đèn có thể không tất. Điều này sẽ đàn giảm xuống trong những lần vệ sinh tiếp theo.
- Do not block the Suction Area. It may cause the Dust Sensor stop operating. Không chặn Đầu Hút. Nó có thể khiến cảm biến bụi ngừng hoạt động.

Red lamp lights up Đèn màu đỏ sáng lên

Dusting Brush Bàn Chải Quét Bụi
Crevice Nozzle Đầu Hút Khe Nhỏ
Dusting Brush Bàn Chái Quét Bụi
- Dusting Brush is used to clean furniture, venetian blinds, and bookshelves. To be attached onto the Crevice Nozzle. Bàn Chái Bụi dùng cho đỏ gỗ, rèm cửa và kê sách. Để gắn vào Đầu Hút Khe Nhô.
Crevice Nozzle Đầu Hút Khe Nhò

- For cleaning gaps between furniture, corners of sofas, gaps and etc. in flooring. Đế làm sạch khe trong đồ đạc, góc ghế xô pha, các khe hở, v.v. trên sàn nhà.

- Connect the Crevice Nozzle to the end of the Metal Telescopic Wand or Ergonomic Handle. Nói Đầu Voi Hút Khe B vào đầu Ống Lông Kim Loại hoặc Tay cảm thoài mái.
Ergonomic Handle Tay cảm thoài mái
- Adjust the Suction Regulator backward to operate on carpet or curtain.
Đế giảm lực hút - Di Bộ Điều Chính Hút tới lui để hút bụi ở thảm hoặc rèm cửa.
Suction Regulator Núm Chinh Lực Hút

Full Capture Nozzle Đầu hút ưu viết

■ Wood Flooring / Sàn Gỗ
- To avoid scratching the floor surface, lightly slide the Full Capture Nozzle over the flooring with the grain of the wood.
Đế tránh làm xước mặt sàn, nên di nhẹ Đầu hút ưu viết trên mặt sàn theo chiều thở gỗ. - To prevent damaging the floor surface, do not vacuum by moving the Full Capture Nozzle side to side. Đế tránh làm hòng mặt sản, không di chuyển Đầu hút ưu viết theo chiều ngang từ trái sang phải (hoặc ngược lại).
Carpet / Thám
Di Đầu Vôi Hút tới lui trên thảm theo một hướng, sau đó lặp lại tương tự theo góc 90 độ.
Hút bụi trong các góc phòng.
Note / Luru ÿ :
Khi hút bụi trên thảm mới, Ngăn Chứa Bụi sẽ nhanh đầy sợi dệt thảm rung. Những lần hút bụi về sau sợi sẽ dãn bót rung đi.
Mattress Nozzle (with and without Dust Sensor) Đầu hút Đệm (có và không có Bộ cảm biến Bụi)
The Mattress Nozzle is suitable for mattresses and blankets. Đầu hút Đệm thích hợp cho các nnêm và chăn.
① Blowly slide the Mattress Nozzle forward and backward, as shown in the figure.
Từ từ trượt Đầu hút Đệm về phía trước và lui lại, như thế hiện trong hình vẽ.
② thin mattress such as bed cover or blankets are easier to vacuum by folding the edges of the bedding in the mattress. Slowly slide the Mattress Nozzle in one direction.
Đệm mỏng cho giường ngủ hoặc chắn sẽ được hút chân không dễ dàng hơn bằng cách uốn cạnh của lớp lót trong Đệm. Từ từ trượt Đầu hút Đệm theo một hướng.

- Detach the Crevice Nozzle from the Crevice Holder before using the Mattress Nozzle. Tháo Đầu hút kê khởi Giá đỡ trước khi dùng Đầu hút Đệm.

Pull out the Plug and connect to the socket outlet. Kéo Phích Điện ra và cắm vào ở cắm điện.
②press to turn on the appliance and press again to turn it off. markethat that will be an một làn nữa để tải thiết bị.
Sau khi hút xong, hãy rút điện khởi ở điện và ấn Nút Cuộn Dây.
- Khi cuộn Dây Điện lại nhớ luôn cảm Phích Điện để nó không bị va đập.

Place the unit in an upright position for storage in corner. (2 ways to store) Dụng máy lên để cắt vào góc nhà. (2 cách cắt)
①Place the unit in an upright position and insert the Nozzle Pipe into the Receptacle which is located on the underside of the appliance body. Dựng máy đứng lên và cắm Ống Hút vào Rãnh bên dưới thân thiết bị.
②Adjust the Metal Telescopic Wand to the shortest length, then disconnect the Ergonomic Handle and wrap it around the Metal Telescopic Wand. Điều chỉnh Ông Lông Kim Loại tới độ dài ngắn nhất, sau đó tháo Tay cảm thoài mái ra và quản nó xung quanh Ông Lông Kim Loại.
Note / Lửu ý :
- Lift the appliance using the Grip on the underside of the appliance to stand it up. Nấm vào Tay Nấm bên dưới thiết bị để dựng thiết bị đứng lên.
- Never attempt to stand the appliance up by pulling the Hose (this can damage the Hose). Không bao giờ được durng thiết bị lên bằng cách kéo Vòi (làm thế có thể hồng Vòi).
- Never carry the appliance at storage condition. Không bao giờ được khuẩn thiết bị trong tình trạng bảo quản.

- Empty the Dust Compartment when it is full or low suction power. Làm sạch Ngăn Chúa Bụi khi Hộp Chúa Bụi đã đầy hoặc khi lực hút thấp.
- Before cleaning the Dust Compartment, turn off the power supply and disconnect the Plug from the socket outlet. Trước khi làm vệ sinh Ngăn Chứa Bụi, cần tất điện và rút Phích Cẩm khởi ở điện.
Removing the Dust Compartment / Cách tháo Ngăn Chúa Bụi
Giữ thân máy và gör Ngăn Chúa Bụi ra.
- Một tay giữ thân thiết bị, tay kia kéo Ngăn Chúa Bụi ra.

Làm sạch Ngăn Chúa Bụi.
- Giữ Ngăn Chúa Bụi cách đặt nó trên một bề mặt sạch.
- Trượt Cần lau sang trái và phải 10 lần. (cho đến khi Bộ Lộc sạch hẩn)

②Removing dust.
• Tìm một Túi Ni Lon hoặc một thứ gì đó tương tự.
- Mở Ngăn Chúa Bụi để đồ bụi vào đó.

Note / Lửu ý :
- Refer details on page 13 when it feels necessary to remove the dust at the Sponge Filter.
Xem chi tiết ở trang 13 khi nó cảm thấy cần thiết để loại bỏ các bụi tại Lọc Mút.
Tháo và làm sạch Bộ phận Lộc Trên.
- Xoay Bộ phận Lộc Trên theo chiều kim đồng hồ và kéo ra.
- Loại bó bụi trong Ngăn Chúa Bụi (Khu vực Bộ phận Lọc Trên).
- Dùng một bàn chai đánh răng cũ hoặc công cụ tương tự cũ để loại bỏ bụi ở Bộ phận Lộc Trên.
* Không kèm theo bàn chai đánh răng.

Căn thẳng mũi tên để kéo Bộ phận Loc Trên ra.

Làm sạch Đầu Cảm Ông.
- Dùng một bàn chai đánh răng cũ hoặc công cụ tương tự cũ để loại bỏ bụi ở Đầu Cẩm Ông.
* Không kèm theo bàn chai đánh răng.

Removing Dust / Đô Bụi
⑤cleaning the Filter Unit.
- Use Brush to clean the Filter Unit.
Làm sạch Bộ phận Lộc.
• Dùng cọ để vệ sinh Bộ phận Lọc.
Note / Lửu ý :
- The end side of Brush is use to clean the dust in the location that Brush cannot reach.
Trở đầu Cọ để quét sạch bụi ở những chỗ hep hơn, Cọ không vào được. - To avoid any possible damage to the Dust Compartment, do not use the end side of Brush strongly when removing the dust. Đế tránh mọi hư hại cho Ngăn Chúra Bụi, không nên dùng đầu kia Cây Cơ quét quá mạnh trong khi làm sạch bụi.

- Put the Upper Filter Unit back into Dust Compartment (Upper Filter Unit area) and turn anticlockwise until a click sound is heard.
Lắp lại Bộ phận Lọc Trên. - Đặt Bộ Lộc Trước vào vị trí cũ trong Ngăn Chứa Bụi (Khu vực Bộ phận Lộc Trên) và xoay ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi nghe thấy tiếng click.

Làm sạch bè mặt Ngăn Chúa Bụi.
- Làm sạch bề mặt Ngăn Chúa Bụi bằng một miếng vải mềm đã được đáp nước.
- Make sure the Dust Compartment is closed before re-install.
- Re-install the Dust Compartment to the original location on the appliance.
Lắp Ngăn Chúa Bụi vào chỗ cũ. - Hây chắc chắn đây chặt nắp Ngăn Chúa Bụi trước khi lắp nó vào thiết bị.
• Lắp Ngăn Chúa Bụi vào chỗ cũ của nó trong thiết bị.


■ Before starting maintenance, switch off the power supply and disconnect the Plug from the socket outlet. Trước khi bắt đầu bảo trì, nhớ tất máy và rút phích ra khởi ở điện.
Full Capture Nozzle (Inspect once a month) / Đầu hút ưu viết (Kiểm tra mỗi tháng một lần)
① Fiber waste and hair strands which accumulated in Full Capture Nozzle can reduce the suction power of appliance.
Chất thải dạng sợi và tốc thường tích tụ lại ở Đầu hút ưu viết và có thể làm giảm lực hút của thiết bị.
② Using an old tooth brush or similar tools, clean any dirt or lint from the brush, roller and etc. Cut off any carpet pile and lint entangled at the roller shaft with a pair of scissors.
Dùng một bàn chải đánh răng cũ hoặc công cụ tương tự để quét sạch bụi và sợi ở Bàn Chải, Bánh xe v.v. Dùng kéo cắt hết sợi và len thám mắc vào trục bánh xe.
* Không kèm theo bàn chải đánh răng.

Remove the Dust Compartment. (Refer details on page 11)
Tháo Ngăn Chúa Bụi ra. (Xem chi tiết ở trang 11)
② Remove the Filter from unit and the Sponge Filter from Dust Compartment. Tháo Bộ Lộc ra khởi thiết bị và Lộc Mút ra khởi Ngăn Chúa Bụi.
③ Shake, then wash it with water. Soak the Filter and the Sponge Filter in water, squeeze the water out, then hang it in a shady spot until it is completely dry.
Lắc, sau đó rửa bằng nước. Những Bộ Lộc và Lộc Mút vào trong nước, vất nước ra, sau đó treo nó ở một chỗ râm cho đến khi khô hoàn toàn.
④ Install the Filter, Sponge Filter and Dust Compartment to the original location. (Refer details on page 12) Lắp Bộ Lộc, Lộc Mút và Ngăn Chúa Bụi vào vị trí ban đầu. (Xem chi tiết ở trang 12)
Note / Luru ÿ :
- Do not wash the Filters in a washing machine, wring it out, or dry it in a clothes dryer. This can cause the Filters to shrink and result in dirt getting into the motor and damaging it.
Không rửa Bộ Lộc trong máy giặt, vất cho ráo, hoặc sấy trong máy sấy quản áo. Làm thể Bộ Lộc sẽ bị cơ khiển cho bụi lot được vào động cơ làm họng máy. - Make sure the Filters are inserted correctly to avoid dust from entering motor compartment. Chắc chắn rằng Bộ Lộc được gắn kết đúng để ngăn chắn bụi xâm nhập vào khoang động cơ.

Sponge Filter
Lọc Mút

Main unit and accessories / Thân máy hút bụi và các phụ kiện
- Never clean the unit using chemicals such as benzene, paint, thinner or alcohol. They will result in cracking and discoloration.
Không bao giờ rửa máy bằng hóa chất như xăng, còn hay thuốc pha sơn màu. Làm thế máy sẽ chóng ran và mất màu. - Never dry the unit using hot air (from a hair dryer etc). This will cause deformation. Không bao giờ dùng khí nóng (từ máy sấy tốc v.v.) để làm khô máy. Làm thể sẽ khiến máy biến dạng.
Mattress Nozzle with Dust Sensor / Đầu hút Đệm có cảm biến bụi
MC-CL779
areas suck pieces of dirt. Phàn hút chất lỏng bụi.

- Remove any entangled hair or dust particles which accumulated in the brush and roller area. Wipe the roller with a soft dry cloth. Loại bỏ các sợi lông hoặc bụi bản tích tụ trong vùng bàn chai và con lăn. Lau con lăn bằng vải khô mềm.
Pull up this part of the brush. Nhỏ phần này của bản chái.

Note / Luru ý :
- Do not rinse or wash the Mattress Nozzle with Dust Sensor with water. Không dội rửa Đầu hút Đệm có cảm biến bụi bằng nước.
- For installation, push the brush holder firmly until a click sound is heard. Để lắp đặt, ấn chặt bộ kép bàn chải cho đến khi nghe tiếng "click".

Suction Area / Đầu Hút
Sensor / Bộ Phân Cảm Biến
- As illustrated, using soft dry cloth, clean waste and dust particles etc from the front opening. Như hình minh họa, sử dụng miếng vải khô mềm, lau sạch bụi và rác v.v ở khe hồ đẳng trước.

Mattress Nozzle / Đầu hút Đệm
MC-CL777
areas suck pieces of dirt. Phàn hút chất lỏng bụi.
- Use Crevice Nozzle to clean the Mattress Nozzle. Dùng Đầu Hút Khe Nhỏ để làm sạch Đầu hút Đệm.

Upper Filter Unit / Bộ phận Lộc Trên
- Do not rinse or wash the Upper Filter Unit with water. Không dôi rùa Bộ phận Lộc Trên bằng nước.

Precaution / Nhắc nhỏ
- Do not use the appliance to suck up liquid or wet dust. - Không dùng thiết bị để hút chất lòng hoặc bụi ướt.

Filter Care / Bảo Dương Bộ Lộc
Bộ lọc HEPA kháng khuẩn được lắp ở phía sau thiết bị. Bộ Lộc này giữ lại những hạt bụi nhỏ có trong khí thải ra. Nên thay Bộ lọc HEPA kháng khuẩn hằng năm. Không được rửa Bộ lọc HEPA kháng khuẩn để tránh hư hỏng. Đế tháo Bộ lọc HEPA kháng khuẩn, giữ Hộp Lộc (như hình minh họa) và kéo ra.


Electric Shock or Personal Injury Hazard Nguy cơ Điện Giật hoặc Thương tích Cá nhân
Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the appliance. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from appliance suddenly starting. Rút điện trước khi bảo trì hoặc làm vệ sinh thiết bị. Nếu không có thể gây điện giật hoặc thương tích cá nhân do thiết bị bất ngờ khởi động.
Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in this Operating Instructions, should be performed by an authorised service representative. Xem lại bảng sự cố bên dưới để có các giải pháp tự xử lý. Mọi việc bảo trì ngoài những gì trình bày trong Hướng dẫn sử dụng này phải được thực hiện bởi đại diện bảo hành được ủy quyền.
| PROBLEM SỰ CỐAppliance not operate. Thiết bị không hoạt động. | POSSIBLE CAUSES CÁC NGUYÊN NHÂN CÓ THẾUnplugged at socket outlet.Phích điện đã bị rút khởi ở cấm. | POSSIBLE SOLUTION CÁC GIẢI PHÁP CÓ THẾPlug in firmly, turn on appliance.Cẩm phích chặt vào rời bật thiết bị. |
| Poor job of dirt pick-up.Máy hút không sạch bụi. | Full or clogged Dust Compartment.Ngăn Chứa Büi đã đầy hoặc bị tắc. | Empty the Dust Compartment.Đố sạch Ngăn Chứa Büi. |
| Clogged Nozzle or Ergonomic Handle or Metal Telescopic Wand or Hose. Đầu hút hoặc Tay cảm thoài mái hoặc Ống Lồng Kim Loại hoặc ống dẫn bị tắc. | Check for clogs and clean it up.Kiểm tra xem có tắc không và làm sạch. | |
| Hose not fully inserted.Ống cấm chưa vào hết. | Check Hose connection.Kiểm tra Chỗ Nói Vòi. | |
| Dirty Filters or Upper Filter Unit clogged.Bộ Lọc bán hoặc Bộ phận Lọc Trên bị tắc. | Clean the Filters or Upper Filter Unit.Làm vệ sinh Bộ Lọc hoặc Bộ phận Lọc Trên. | |
| Appliance stops during operation.Thiết bị đang chạy bổng dững lại. | Full or clogged Dust Compartment.Ngăn Chứa Büi đã đầy hoặc bị tắc. | Empty the Dust Compartment.Đố sạch Ngăn Chứa Büi. |
| Clogged Nozzle or Ergonomic Handle or Metal Telescopic Wand or Hose. Đầu hút hoặc Tay cảm thoài mái hoặc Ống Lồng Kim Loại hoặc ống dẫn bị tắc. | Check for clogs and clean it up.Kiểm tra_xem có tắc không và làm sạch. | |
| Safety Device tripped.Bộ Phận An Toàn bị ngắt. | Unplug appliance, allow to cool and Safety Device will reset itself (Wait about 60 minutes).Rút điện cho máy người đi và Bộ Phận An Toàn sẽ tự động đặt lại (chờ khoảng 60 phút). | |
| Supply Cord won’t retract completely.Dây Điện không tự cuộn lại hết được | Supply Cord has rewninded unevenly.Dây điện cuộn lại không đều. | Pull it out two or three meters and wind it up again.Kéo dây dài ra khoảng 2 hoặc 3 mét rời thử cuốn lại |
| Supply Cord is twisted.Dây bị xoắn. | Repeatedly pull out and wind up the Supply Cord while pressing the Cord Rewind Button (do not use excessive force when pulling the Supply Cord out).Kéo Dây ra và cuốn lại nhiều lần trong khi tay vẫn bấm Nút Cuốn Dây (không được kéo Dây ra quá mạnh). | |
| Secondary Filter detached during cleaning the Dust Compartment.Lọc thứ cấp được phát hiện trong quá trình làm sạch Ngắn Chúa Bụi. | Secondary Filter hook dislocated after certain force applied.Lọc Thứ Cấp móc trật khớp sau khi lực lượng nhất định được áp dụng. | Reassemble the Secondary Filter.Lắp ráp lại các bộ Lọc Thứ Cấp. Dùng ngón cái ấn vào. |
| Dust Sensor Light lights up even though it is not sucking dust (do not turn off).Đèn cảm ứng Bụi bạt sáng ngay cả khi nó không hút bụi (không tắt). | There is dirt or dust on the Sensor area.Có bụi bản hoặc bụi trên vùng cảm biến. | Clean the Sensor area.Làm sạch khu vực Cảm biến. |
| Full or clogged Dust CompartmentNgăn Chúa Bụi đã đầy hoặc bị tắc. | Empty the Dust Compartment.Đỗ sạch Ngăn Chúa Bụi. | |
| Hair is stuck on the brush.Tốc bị mắc kẹt trên bản chải | Remove any entangled hair.Loại bỏ các sợi lông. |
If the problem remains after checking. Nếu sự cố vấn tồn tại sau khi kiểm tra.
Return the appliance (with the Hose, Metal Telescopic Wand, Full Capture Nozzle and Mattress Nozzle/Mattress Nozzle with Dust Sensor) to the store where you purchased it or please consult with an authorised Service Centre. Do not attempt to repair it by yourself. Gửi thiết bị (với Vòi, Ông Lồng Kim Loại, Đầu hút ưu viết và Đầu hút Đệm/Đầu hút Đệm có cảm biến bụi) đến cửa hàng nơi quý vị mua thiết bị. Tuyết đối không cổ tự sửa chữa máy.
Khi can
When required /
Safety Device / Bộ Phân An Toàn
When the Safety Device is activated / Khi Bộ Phân An Toàn được kích hoạt
Bộ Phận An Toàn ngắt và động cơ dùng lại để tránh bị quá nhiệt khi thiết bị vận hành liên tục với Ngăn Chứa Bụi đã đầy, khi rác tắc ở Đầu hút ưu viết hoặc Tay cảm thoại mái hoặc Ông Lồng Kim Loại hoặc ống dẫn; hoặc khi thiết bị vận hành trong thời gian dài với đầu hút hoặc đầu xà bị tắc.
What to do / Phải làm gì
Làm sạch Ngăn Chứa Bụi hoặc vật cán ở Đầu hút ưu viết, Tay cảm thoái mái, Ông Lồng Kim Loại hoặc ống xà hoặc ống dẫn.
When to use again / Bao giờ thì sử dụng lại được
Đợi khoáng 60 phút (tùy theo nhiệt độ xung quanh). Bộ Phận An Toàn sẽ tái khởi động và quý vị lại có thể dùng thiết bị.
SPECIFICATIONS THÔNG SỐ KỸ THUẬT
| MODEL NO. | MC-CL779 MC-CL777 | |
| POWER SOURCE | 220-240 V ~ 50 Hz230-240 V ~ 50 Hz (FOR NEW ZEALAND ONLY) | |
| INPUT POWER (MAX) | 2200 W 2100 W | |
| INPUT POWER (IEC) | 1500 - 1800 W1700 - 1800 W (FOR NEW ZEALAND ONLY) | |
| POWER SWITCH | BODY | |
| AUTOMATIC CORD REWIND | YES | |
| DUST CAPACITY 2.0 L | ||
| CORD LENGTH 5.0 m | ||
| NET WEIGHT (approx.) 5.1 kg | ||
| DIMENSIONS (H x W x L)(approx.) | 250 mm x 267 mm x 400 mm | |
| KIÊU MÁY | MC-CL779 MC-CL777 | |
| NGUỒN ĐIỆN | 220-240 V ~ 50 Hz230-240 V ~ 50 Hz (CHỈ DÀNH CHO TÂN TÂY LAN) | |
| CÔNG SUẮT (TỔI ĐA) | 2200 W 2100 W | |
| CÔNG SUẮT (IEC) 1500 - 1800 W | 1700 - 1800 W (CHỈ DÀNH CHO TÂN TÂY LAN) | |
| NÚT BẮT TẮT THÂN MÁY | ||
| CUỐN DÂY TỰ ĐỘNG | YA | |
| DUNG TÍCH CHỨA BỤI 2.0 L | ||
| ĐỘ DÀI DÂY 5.0 m | ||
| TRỌNG LUỢNG THỰC(xấp xì) | 5.1 kg | |
| KÍCH THƯỚC (C x R x D)(xấp xì) | 250 mm x 267 mm x 400 mm | |
Khi can
When required /
Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad (196501000304)








-



Dùng ngón cái ấn vào.