BVE810NC0 - Värmelåda BOSCH - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis BVE810NC0 BOSCH i PDF-format.
Användarfrågor om BVE810NC0 BOSCH
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Värmelåda i PDF-format gratis! Hitta din manual BVE810NC0 - BOSCH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. BVE810NC0 av märket BOSCH.
BRUKSANVISNING BVE810NC0 BOSCH
| Symbol | Betydning Forklaring | |
| on/off | Slå påSlå av | Slå på apparatetSlå av apparatet |
| Vakuumnivå Velge vakuumnivå | ||
| Forseglingstid Velge forseglingstidTidlig forsegling av va-kuumpose | ||
| start | Start Starte vakuumerings-prosess | |
| stop | Stop Avbryte vakuumerings-prosess | |
| Tørking Utføre tørking av pumpe | ||
| Henvisning Se feiltabellen | ||
5 Tilbehør
Bruk originaltilbehør. Dette er tilpasset ditt apparat.
Innehållsförteckning
1 Säkerhet.... 40
2 Undvika sakskador 41
3 Miljöskydd och sparsamhet 41
4 Lär känna.... 42
5 Tillbehör.... 43
6 Användningsprincip 43
7 Vaccning i påse.... 44
8 Vaccning i behållare 45
9 Torkning 46
10 Rengöring och skötsel 46
11 Avhjälpning av fel 47
12 Såhär lyckas du.... 48
13 Avfallshantering.... 50
14 Kundtjänst 50

1 Säkerhet
Följ säkerhetsanvisningarna nedan.
1.1 Allmänna anvisningar
■ Läs igenom anvisningen noga.
- Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare.
■ Anslut inte enheten om den har transportskador.
1.2 Användning för avsett ändamål
Den här apparaten är bara avsedd för inbyggnad.
Det är bara behörig elektriker som får göra fast anslutning av enheten. Skador pga. felanslutning omfattas inte av garantin.
Använd bara enheten:
■ för att vacca livsmedel i lämpliga vakuumpåsar eller -behållare och folieförsluta.
■ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö.
■ upp till max. 4000°möh.
1.3 Begränsning av användarkretsen
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap såvida detta sker under uppsikt eller om de un-
dervisats i hur man säkert använder apparaten och förstått de faror som kan uppstå i samband med felaktig användning.
Låt inte barn leka med enheten.
Rengöring och användarskötsel får inte utföras av barn om de inte är minst 15 år gamla och står under uppsikt.
Låt inte barn under 8 års ålder komma i närheten av apparaten och anslutningsledningen.
1.4 Säker användning
⚠️ WARNING! – Risk för brännskador!
Svetsbommen i vaccningskammaren blir mycket varm vid flitig användning och långa förslutningstider.
▶ Ta aldrig på den heta svetsbommen.
▶ Håll barnen borta.
⚠️ WARNING! – Risk för elstötar!
Inträngande fukt kan orsaka en elektrisk stöt.
- Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra apparaten.
Skadad maskin eller sladd är farligt.
▶ Använd aldrig skadad enhet.
- Använd aldrig en apparat med sprucken trasig yta.
- Dra aldrig i sladden för att göra maskinen strömlös. Dra alltid i kontakten, inte sladden.
- Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå av säkringen i proppskåpet om maskin eller sladd är skadade.
▶ "Ring service." → Sid. 50
Felinstallationer är farliga.
Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen.
- Maskinen får bara repareras med original-reservdelar.
- Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer.
⚠️ WARNING! – Brandrisk!
Svetsbommen i vaccningskammaren blir mycket varm. Brännbara ångor kan börja brinna.
- Vacca inte brännbara vätskor i vakuumpåse.
- Förvara inte brännbara material och föremål inuti enheten.
⚠️ WARNING! – Risk för personskador!
Minsta spricka i glaslocket kan få det att implodera vid vakuum.
Felanvändning av vaccningslådan innebär risk för personskador.
- För inte in slangar anslutna till enheten i någon kroppsöppning.
▶ Vacca inte levande djur.
⚠️ WARNING! – Risk för hälsoskada!
Vaccningskammare och glaslock blir deformerade av det höga undertrycket vid vaccning. Det kan skada glasets skyddsbeläggning så att glaslocket spricker.
- Glasburkar, andra hårda behållare samt fasta livsmedel får inte komma i kontakt med locket vid vaccning med stängt lock i kammaren.
- Hårda behållare och fasta livsmedel får inte vara högre än max. 80 mm.
⚠️ WARNING! – Kvävningsrisk!
Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla in sig i det och kvävas.
- Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial.
- Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
Barn kan andas in eller svälja smådelar och kvävas av dem.
- Låt inte barn komma i närheten av smådelar.
Låt inte barn leka med smådelar.
2 Undvika sakskador
OBS!
Skador på enheten kan påverka säkerheten avsevärt.
- Kontrollera att enheten är hel före varje användning.
- Kontrollera att glaslocket är helt.
- Slå inte på enheten om den är skadad.
▶ Ring service.
Oförsiktig användning kan skada enheten.
- Öppna och stäng glaslocket långsamt.
▶ Ställ inga föremål på glaslocket. - Använd inte enheten arbets- eller avställningsyta.
Se till så att inga föremål kan falla ned på glaslocket.
▶ Dra ut lådan helt vid användning. - Stäng lådan helt efter användning.
Frammande föremål i vaccningskammaren kan skada enheten.
- Kontrollera att det inte finns främmande föremål i vaccningskammaren innan du stänger glaslocket.
Felplacerad eller skadad tätning påverkar enhetens funktion och kan skada den.
- Kontrollera att glaslockets tätning sitter rätt.
- Tätningens anliggningsyta måste vara ren och fri från främmande föremål.
- Skada inte tätningen med spetsiga eller vassa föremål.
- Använd aldrig enheten med skadad tätning.
▶ Ring service vid trasig tätning.
Enheten blir skadad om du öppnar glaslocket med verktyg. - Vänta tills strömmen kommer tillbaka om det blir strömavbrott vid vaccningen. Vakuumet i vaccningskammaren bibehålls. Starta om vaccningen.
Utträngande ånga pga. sjudning på för hög temperatur kan ge funktionsstörningar. - Använd bara påsar avsedda för vaccning.
- Använd inte redan öppnade säljförpackningar.
- Vacca matvaror med utgångstemperaturer i intervallet 1-8°C.
- Vacca inte vätskor på maxläge i vakuumpåse. Använd vaccningsläge 2.
- Förslut vakuumpåsen om blåsbildningen tilltar.
3 Miljöskydd och sparsamhet
3.1 Förpackningsmaterialet
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och återvinningsbara.
- Källsortera och omhänderta de olika beståndsdelarna.
4 Lär känna
4.1 Funktion
Luften blir utpumpad ur vaccningskammare och påse vid vaccningen.
Det ger ett kraftigt undertryck i kammaren. Ju högre vaccningsläge, desto mindre luft blir kvar i kammare och påse och desto större blir tryckskillnaden mot omgivningen.
Uppnår systemet valt vaccningsläge, så trycker det svetsbommen mot silikonbommen på glaslocket. Det försluter påsen.
Du hör sedan hur luften strömmar in i kammaren igen efter en kort avsvalningstid. Påsen drar då snabbt ihop sig och omsluter livsmedlet. Sedan öppnar lådans glaslock.
4.2 Enhet
Här finns en översikt över apparatens beståndsdelar.

1 Glaslock
2 Luftutsläpp
3 Svetsbom
4 Vaccningskammare
4.3 Kontroller
Med manöverorganen ställer du in spisens alla funktioner och får information om drifttillståndet.
| Symbol | Betydelse Beskrivning | |
| on/off | Slå påSlå av | Slå på enhetenSlå av enheten |
| Vaccningsläge Välja vaccningsläge | ||
| Förslutningstid Välja förslutningstidFörsluta vakuumpåsen tidigare | ||
| start | Start Starta vaccningen | |
| stop | Stopp Avbryta vaccningen | |
| Torkning Kör igång pumpens tork-funktion | ||
| Anvisning Följ felsökningstabellen | ||
4.4 Vaccningslägen
Vaccningsläge 1 till 3 ger olika vakuumgrad. Vaccning i behållare ger lägre vakuumgrad som passar bättre för vissa livsmedel. Vaccningslådan känner automatiskt av vilket läge som är aktivt när du sätter på den externa vaccningsadaptern.
Vaccningslägen 1 2 3
Vaccning av behållare och 50% 75% 90% flaskor
5 Tillbehör
Använd originaltillbehör. Det är anpassade till enheten.
Tillbehör Egenskap Användning
Extern vaccningsadapter Vaccar vakuumbehållare och flaskor.

Vaccningsslang Anslut extern vaccningsadapter med vaku-

umbehållare eller flaskadapter.
Vakuumpåse 180 x 280 mm (50 st.)
240 x 350 mm (50 st.)
5.1 Extratillbehör
Extratillbehör kan du köpa hos service, i butik eller på Internet. Du hittar ett omfattande tillbehörssortiment till din enhel i våra broschyrer eller på Internet. www.bosch-home.com
Tillbehören är enhetsspecifika. Ange alltid rätt beteckning (E-nr) på din enhet när du beställer. Du hittar tillgängliga tillbehör till din enhet i onlineshoppen eller hos service.
Övriga tillbehör Beställningsnummer butik Beställningsnummer service
| Vakuumpåsar 180 x 280 mm (100 st.) | HEZ66D910 17002081 |
| Vakuumpåsar 240 x 350 mm (100 st.) | HEZ66D920 17002082 |
6 Användningsprincip
6.1 Öppna enheten
- Tryck mitt på lädfronten.
√ Vaccningslådan fjädrar ut lite. - Ta tag i kanten av vaccningslådan och dra ut den helt.
6.2 Stänga enheten
- Tryck mitt på vaccningslådan och skjut in den.
6.3 Slå på enheten
▶ Tryck på qn/off
6.4 Slå av enheten
Om du inte använder enheten på 10 minuter, så slår den av automatiskt.
▶ Tryck på qn/off
7 Vaccning i påse
Livsmedel håller längre i vaccade påsar. Du kan marinera livsmedel eller förbereda dem för sousvide-tillagning.
7.1 Lämpliga vakuumpåsar
Använd lämpliga vakuumpåsar för att få optimalt resultat.
| Använd de originalvaku-umpåsar som medföljer enheten eller som du kan beställa som reservdel. | De påsarna är avsedda för temperaturintervallet -40^ – 100^ .Optimal förslutningstid för påsarna är läge 2.Påsarna är mikrotåliga.Picka påsen innan du mikrar den. |
| Använd bara påsar avsedda för vaccning av livsmedel. | Det finns produkter i handeln som skiljer sig med avseende på livsmedelsgodkännande, temperaturtålighet, material och yta.Vakuumpåsens förslutningstid beror alltid på påsmaterialet.Tunnväggig påse: förslutningsläge 1Tjockare material: förslutningsläge 2 eller högre |
| Använd påsar med maxbredd 240 mm. | Svetsbommens längd sätter måttgränsen för vaku-umpåsarna. |
7.2 Påsfyllning
Krav
■ Päskanten ska vara ren och torr.
- Det får inte finnas livsmedelsrester vid påskanten nära förseglingen.
- Vik ned påskanten ca 3 cm.

- Lägg livsmedlen bredvid varandra i vakuumpåsen.

- Vik upp påskanten igen.

Tips! Märk påsen med vaccningsdatum och innehåll, så att du kan hålla reda på dina påsar och vaccade livsmedel.
7.3 Vaccning i påse
Krav: Utgångstemperaturen på livsmedlet ska helst ligga i intervallet 1 - 8°C.
- Öppna glaslocket.
- Lägg vakuumpåsen i kammaren.
- Se till så att luftutsläppet är fritt, så att pumpen kan suga ut luften ur kammaren.
- Se till så att påsen är centrerad och att påsändarna ligger glatt ovanpå varandra på svetsbommen, så att du får en felfritt försluten svetsfog.
- Se till så att den öppna påsänden sticker ut ca 3 cm utanför svetsbommen men utan att ligga mot locktätningen.

- Använd en förhöjning som t.ex. en skärbräda, så att påsen inte glider ned.

- Tryck på och välj vaccningsläge.
- Tryck på och välj förslutningstid.
- Stäng glaslocket ordentligt och håll stängt i några sekunder.
- Tryck på stæd så går vaccningen igång.
√ Vaccningen går igång. Indikeringarna för vaccningslägena pulserar rött i följd tills systemet uppnår valt värde.
Förslutningen går igång. Indikeringarna för förslutningslägena pulserar rött i följd tills systemet uppnår valt värde.
√ Vaccningen kan ta upp till 2 minuter.
Kammaren blir luftfylld i slutet av förslutningen. Enheten ger signal. - Öppna glaslocket när vaccningen är avslutad.
- ⚠️ WARNING! – Risk för brännskador!
Svetsbommen i vaccningskammaren blir mycket varm vid flitig användning och långa förslutningstider.
▶ Ta aldrig på den heta svetsbommen.
▶ Håll barnen borta.
Ta ut den förslutna vakuumpåsen ur kammaren.
-
Kontrollera påsens svetsfog efter vaccningen.
-
Dra försiktigt isär fogen.
- Håller inte fogen, välj högre förslutningsläge.
- Deformeras fogen, välj lägre förslutningsläge eller låt enheten svalna.
Notera: Svetsbommen blir allt varmare om du påsvac-car livsmedel flera gånger i följd. Det kan påverka svetsfogens kvalitet. Välj i så fall kortare förslutningstid efter några vaccningar eller låt enheten svalna ca 2 minuter mellan omgångarna.
7.4 Försluta tidigare
Använd bara funktionen för att påsförpacka känsliga livsmedel lufttätt utan att påsen ligger hårt an mot innehållet.
-
Tryck på för att avsluta vaccningen och försluta påsen tidigare.
-
Enheten visar vilket vaccningsläge den hunnit uppnå.
√ Kammaren blir luftfylld i slutet av förslutningen.
√ Enheten ger signal. - Öppna glaslocket.
- Ta ut den förslutna vakuumpåsen ur kammaren.
Notera: Vaccningslådan behöver en viss vakuumgrad för påsförslutning.
Trycker du på lidigare, så pumpar vaccningslådan ut luft ur kammaren tills den när den graden. Sedan försluter den påsen.
7.5 Avbryta påsvaccningen
- Tryck på stör att avbryta vaccningen tidigare.
√ Enheten visar vilket vaccningsläge den hunnit uppnå.
√ Påsen blir inte försluten.
Kammaren blir luftfylld och locket öppnas lite.
√ Enheten ger signal. - Ta ut vakuumpåsen ur kammaren.
8 Vaccning i behållare
Livsmedel håller längre i vaccade behållare.
8.1 Vaccning i behållare
Vacca livsmedel i lämplig vakuumbehållare, så håller det längre.
- Öppna glaslocket.
- Sätt vaccningsadaptern på luftutsläppet.
- Fäst slangen på vaccningsadapter och vakuumbehållare.

-
Tryck på och välj vaccningsläge.
-
Tryck på slastå går vaccningen igång.
-
Vaccningen går igång. Indikeringarna för vaccningslägena pulserar rött i följd tills systemet uppnår valt värde.
√ Vaccningen kan ta upp till 2 minuter. - Uppnått vaccningsläge lyser och enheten ger ljudsignal.
- Lossa slangen från behållare och extern vakuumadapter.
Notera: "Avbryt vaccningen om blåsbildningen tilltar avsevärt." → Sid. 46
8.2 Lämpliga vakuumbehållare
Använd lämpliga vakuumbehållare för att få optimalt slutresultat.
| Använd bara behållare avsedda för vaccning av livsmedel. | Det finns produkter i handeln som skiljer sig med avseende på livsmedelsgodkännande och material. |
| Vaccningsslangen som medföljer enheten har 3 mm inner-∅. | Du kan ev. behöva en adapter för att slangen ska passa behållaren. Ofta medföljer adaptern vakuumbehållaren. |
8.3 Avbryta behållarvaccningen
- Tryck på stöör att avbryta vaccningen tidigare.
√ Enheten visar vilket vaccningsläge den hunnit uppna. - Lossa slangen från behållare och extern vakuumadapter.
9 Torkning
Det tränger in små mängder vatten i vakuumpumpsystemet vid vaccning av livsmedel.
Effekten blir större om du vaccar vätskor eller mycket fuktiga livsmedel. Enheten har därför en torkfunktion som får bort ansamlad fukt i pumpen.
- Lyser vitt, så måste du köra torkfunktionen. Men du kan fortfarande använda enheten som vanligt.
■ Lyser rött, så måste du köra torkfunktionen.
9.1 Börja torkningen
Notera: Du kan stänga vaccningslådan vid torkning.
- Stäng glaslocket ordentligt och håll stängt.
- Tryck på
√ Torkningen går igång och tar 5 till 20 minuter.
√ pulserar i rött när funktionen är igång.
Kammaren blir luftfylld i slutet av funktionen och enheten ger signal.
√ Du kan öppna glaslocket. - Notera: Ibland räcker det inte med en torkcykel. Lyser och fött efter torkcykeln, så finns det fortfarande fukt i pumpsystemet. Vänta tills slocknar.
- Kör om torkcykeln.
10 Rengöring och skötsel
Du måste rengöra och sköta om maskinen noga för att den ska fungera.
10.1 Rengöringsmedel
Lämpliga rengöringsmedel hittar du hos service eller i onlineshoppen.
OBS!
Olämpliga rengöringsmedel kan skada apparatens ytor.
- Använd inga starka eller repande rengöringsmedel.
- Använd inte starkt alkoholhaltiga rengöringsmedel.
- Använd inga hårda skurbollar eller putssvampar.
- Använd inte specialmedel för varmrengöring.
- Använd bara fönsterputs, glasskrapa eller rengöringsmedel för rostfritt på resp. del om rengöringsanvisningen rekommenderar det.
- Skölj ur nya disktrasor noga innan du använder dem.
10.2 Rengöra enheten
⚠️ WARNING! – Risk för brännskador!
Svetsbommen i vaccningskammaren blir mycket varm vid flitig användning och långa förslutningstider.
▶ Ta aldrig på den heta svetsbommen.
▶ Håll barnen borta.
⚠️ WARNING! – Risk för elstötar!
Risk för stötar om fukt tränger in.
- Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra apparaten.
Krav
■ Enheten är av.
■ Svetsbommen har svalnat i vaccningskammaren.
1. Rengör enheten med fuktad trasa och neutralt rengöringsmedel som t.ex. diskmedel och vatten. Se till så att det inte tränger in vatten eller andra vätskor i vaccningskammaren vid rengöring, framförallt i vakuumpumpens luftutsläpp. Spruta aldrig vatten in- eller utvändigt på enheten.
- Låt enhet och tillbehör torka ordentligt efter rengöring.
10.3 Rengöra glasfront och -lock
- Rengör glasfront och -lock med fönsterputs och mjuk trasa. Använd inte repande skursvampar eller glasskrapa.
10.4 Rengöra rostfri vaccningskammare
- Ta alltid bort kalk-, fett-, stärkelse- och proteinfläckar direkt. Det kan uppstå korrosion under sådana fläckar.
- Rengör med vatten och lite diskmedel.
- Torka torrt med mjuk trasa.
10.5 Rengöra kontroller av plast
- Rengör kontrollerna med mjuk trasa. Använd inte repande skursvampar eller glasskrapa.
10.6 Rengöra svetsbommen
OBS!
Maskindiskning ger skador.
▶ Maskindiska inte enhetens delar.
-
Ta bort folierester från svetsbommen.
-
Rengör aldrig svetsbommen med skurmedel.
- Torka torrt med mjuk trasa.
Maskindiskning ger skador.
▶ Maskindiska inte enhetens delar.
- Rengör med varmt vatten och diskmedel med disktrasa.
- Torka torrt med mjuk trasa.
11 Avhjälpning av fel
Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader.

WARNING! – Risk för personskador!
Ej fackmässigt gjorda reparationer är farliga.
- Bara utbildad yrkespersonal får utföra reparationer på apparaten.
- Kontakta kundtjänsten om apparaten är defekt.

WARNING! – Risk för elstötar!
Felinstallationer är farliga.
- Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen.
- Maskinen får bara repareras med originalreservdelar.
- Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer.
11.1 Funktionsfel
| Fel Orsak och felsökning | |
| Det går inte påbörja vaccningen.Du får inte upp stårbts att lock-et är stängt. | Glaslockets lockbrytare saknas eller blir inte avläst av enheten.▸ Ring till kundtjänsten.→ "Kundtjänst", Sid. 50 |
| Om du använt enheten flera gånger i följd: vaccningen verkar gå normalt, men påsen blir inte försluten. | Termoskyddsbrytaren på svetstrafon har löst ut.1. Låt enheten svalna minst 10 minuter.2. Låt enheten svalna minst 2 minuter mellan varje vaccning.3. Starta om vaccningen. |
| Vaccningen tar allt längre tid. Pumpsystemet innehåller för mycket fukt.▸ Kör igång torkcykeln.→ "Börja torkningen", Sid. 46 | |
| Vakuumpåsen är trasig så att den inte behåller vakuumet. | Vassa delar på det vaccade livsmedlet kan göra hål på påsen, t.ex. benknotor.1. Kontrollera att påsen är hel.2. Ta en annan påse.3. Lägg vassa delar på det vaccade livsmedlet så att de inte skadar påsväg-gen. |
| Svetsfogen är dålig så att vaku-umpåsen inte behåller vakuumet. | Vald förslutningstid är olämplig för folieomslutningen.▸ Välj annan förslutningstid. |
| Det finns vätska, fett, smulor eller veck längs svetsfogen.1. Se till så att påsen är torr och utan veck samt att den ligger an helt mot svetsbommen.2. Ta en annan påse.3. Vik ned kanten på påsen 3 cm innan du fyller den. | |
Fel Orsak och felsökning
Locket går inte öppna. Det har bildats ett visst undertryck som håller locket stängt.
- Öppna aldrig locket med våld.
- Påbörja en ny vaccning och avbryt den direkt.
- Gör enheten strömlös.
- Använd enheten igen efter 30 sekunder.
- Tryck på om/offer än 5 sekunder.
√ Enheten blir återställd.
11.2 Information i displayen
| Fel Orsak och felsökning | |
| Du får upp △after några sekunder. | Glaslocket är inte riktigt stängt.1. Öppna och stäng glaslocket igen.2. Tryck ned glaslocket lite de första sekunderna. |
| Glaslockets tätning ligger inte an ordentligt.► Kontrollera tätningen. | |
| Glaslockets tätning är deformerad.► Tryck och räta försiktigt ut tätningen. | |
| Locket på den externa vakuumbehållaren är inte riktigt stängt.1. Kontrollera att vakuumlocket sitter på ordentligt.2. Använd lämpliga vakuumbehållare. | |
| Den externa vaccningsanslutningen sitter inte på ordentligt på vaccningskamma-rens luftutsläpp.► Kontrollera att vakuumlocket sitter på ordentligt. | |
| Du får upp △när pumpen gått 2 minuter. | Vätskor börjar koka vid ökande temperaturer, så att det inte går att generera något vakuum.1. Vacca bara kalla vätskor.2. Torka ur vaccningskammaren om den är fuktig.3. Förslut vakuumpåsen tidigare om det bildas stora blåsor.4. Välj lägre vaccningsläge. |
| och △yser efter torkcykeln. Det räckte inte med en torkcykel. | |
| 1. Vänta tills △slocknar.2. Kör om torkcykeln.→ "Börja torkningen", Sid. 46 | |
12 Såhär lyckas du
Här hittar du rätt inställningar samt lämpliga tillbehör och format till olika maträtter. Rekommendationerna är optimalt anpassade till enheten.
12.1 Vacca för sousvide-tillagning
Du kan förbereda livsmedel för sousvide-tillagning med din vaccningslåda. Sousvide är vakuumtillagning på låg temperatur 50-95°C med 100% ånga eller vattenbad. Maten blir vakuumförsluten i en särskild, värmetålig kokpåse med vaccningslådan.
⚠️ WARNING! – Risk för hälsoskada!
Sousvide-tillagning sker på låg temperatur och kan vara hälsovådlig om du inte följer användnings- och hygi-enanvisningarna.
- Använd bara färska livsmedel av bra och felfri kvalitet.
- Tvätta och desinficera händerna.
-
Använd engångshandskar, en matlagnings- eller grilltång.
-
Bered kritiska livsmedel som t.ex. fågel, ägg och fisk med extra försiktighet.
- Skölj alltid av och skala grönsaker och frukt.
- Håll alltid bänkytor och skärbrädor rena.
- Använd olika skärbrädor till olika livsmedelsslag.
Bryt kylkedjan precis före livsmedelsberedningen. - Kylförvara vaccad mat tills du påbörjar tillagningen.
- Släng överbliven mat från tillagningen, den går inte ens kylförvara längre. Den är inte avsedd för påvärmning.
Anmärkningar
■ Använd de medföljande vakuumpåsarna vid sousvide-tillagning. Du kan efterbeställa vakuumpåsarna.
- Tillaga inte maten i påsarna du köpt dem i som t.ex. portionsförpackad fisk. De påsarna är inte avsedda för sousvide-tillagning.
- Lägg helst livsmedlen bredvid varandra i påsen, inte på varandra.
Vacca för sousvide-tillagning
- Använd högsta vaccningsläget för att vacca maten, så får du jämn värmeöverföring och perfekt slutresultat.
-
Kontrollera att påsvakuumet är intakt före tillagningen. Följ punkterna nedan:
-
Det finns ingen luft i vakuumpåsen.
- Svetsförslutningen ska vara OK.
- Det finns inga hål på vakuumpåsen. Använd inte stektermometer.
- Samvaccade kött- och fiskbitar får inte ligga pressade mot varandra.
-
Vacca grönsaker och desserter plant.
-
Är vakuumpåsen inte perfekt fylld, lägg över maten i ny påse och vacca om.
Notera: Vacca livsmedelm max. en dag före tillagningen för att förhindra gasbildning hos t.ex. grönsaker. Gaserna påverkar värmeöverföringen eller att matens struktur och tillagningsprocess blir förändrad av vakuumtrycket.
12.2 Snabbmarinering och -smaksättning
Vaccningslådan kan snabbt smaksätta eller marinera livsmedel som t.ex. kött, frukt och grönsaker.
Vanliga inläggningar tar oftast lång tid och är inte så intensiva. Påsvaccning öppnar livsmedlets cellporer. Det drar snabbt åt sig tillsatt marinad. Det ger avsevärt intensivare smak på kort tid.
12.3 Livsmedelsförvaring och -transport
Du kan förvara livsmedlen längre med vaccning och får flera fördelar.
Den syrefattiga omgivningen gör att färskvaccade livsmedel håller längre vid jämförbar lagring.
12.4 Rekommenderade inställningar
Kapitlet innehåller rekommenderade vaccningslägen för olika livsmedel. Följ framförallt anvisningarna om rekommenderade vaccningslägen och förberedelse av livsmedlen.
Vaccade livsmedel håller sig fräscha avsevärt längre vid jämförbar förvaring. Högre vaccningslägen bevara livsmedlets kvalitet, utseende och innehåll.
- Frysta, vaccade livsmedel får även mindre frysbränna.
■ Försegla om livsmedel på glasburk som t.ex. sylt och såser.
■ Vaccningen förlänger förvaringstiden avsevärt. - Förvara livsmedel som ost, fisk och vitlök luktfritt. Vaccningen ger en hermetisk förslutning så att o-önskad lukt inte tränger ut eller ger smak åt andra livsmedel.
■ Förseglade vakuumpåsar och -behållare är perfekta för transport av flytande livsmedel. De är lätta att hantera, läckfria och platssnåla.
OBS!
För höga glasburkar skadar enhetens glaslock.
- Använd inte glasburkar som är högre än 80 cm.

Anmärkningar
■ Använd bara stabila och hela burkar.
- Dra bara åt locket för hand. Vaccningen försluter burken automatiskt.
- Alla glasburkar och lock är inte lämpliga för återförslutning i vakuum. Kontrollera att vaccningen gett ett vakuum. Ett inåtvälvt lock som kräver kraft för att öppna visar att vaccningen fungerat. Klackar locket till när du trycker på det och släpper samt går lätt att öppna, så har du inget vakuum. Gör om vaccningen och använd lämpliga glasburkar.
Anmärkningar
■ Använd bara färska livsmedel.
■ Kontrollera kvaliteten på livsmedlen före vaccning.
■ Vacca bara kalla livsmedel, helst med temperaturer i intervallet 1°C-8°C.
■ Börja med lägsta rekommenderade vaccningsläget.
- Kontrollera kvaliteten på livsmedlet när du tar ut det ur förvaringen. Förädla inte livsmedel med tveksam kvalitet.
Livsmedel som du förvarar i rumstemperatur (20°C till 23°C)
| Livsmedel Vaccningsläge Rekommendation |
| Bakverk 1, 2, 3 |
| Torra bakverk och kex 1 |
| Te och kaffe 1, 2, 3 förvara mörkt |
| Ris och pasta 2 vacca i behållare |
| Mjöl och gryn 1 |
| Nötter utan skal 3 förvara mörkt |
| Torkad frukt 3 |
| Kex och chips 1, 2 vacca i behållare |
Färska livsmedel som du ska frysa in (-18°C till -16°C) eller kylförvara (3°C till 7°C)
| Livsmedel Vaccningsläge Rekommendation | |
| Fisk 3 | |
| Fågel 3 | |
| Kött 3 | |
| Korv, hel 3 | |
| Korv, skivad 3 | |
| Hårdost 3 | |
| Mjukost 2 vacca i behållare | |
| Grönsaker 2 skala och blanchera först | |
| Bladsallad, sköljd 2 vacca i behållare | |
| Örter 1, 2 vacca i behållare | |
| Frukt, hård 3 | |
| Frukt, mjuk 2 vacca i behållare | vi rekommenderar för-frysning |
13 Avfallshantering
13.1 Omhändertagande av begagnade apparater
Genom en miljökompatibel avfallshantering kan värdefulla råmaterial återanvändas.
- Ta ut nätanslutningsledningens stickkontakt.
- Klipp av nätanslutningsledningen.
- Omhänderta enheten miljövänligt. Information om aktuell avfallshantering kan du få hos återförsäljare och kommun.

Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
14 Kundtjänst
Utförligare information om garantitid och garantivillkor i ditt land finns hos service, återförsäljare eller på vår webbsajt.
När du kontaktar kundtjänsten behöver du ha apparatens produktnummer (E-nr.) och tillverkningsnummer (FD).
Kontaktuppgifterna till kundtjänsten finns i den medföljande kundtjänstförteckningen eller på vår webbplats.
14.1 Produktnummer (E-nr.) och tillverkningsnummer (FD)
Produktnumret (E-nr.) och tillverkningsnumret (FD) står på maskinens typskylt.
Du ser typskylten med numren när du öppnar lådan.
Skriv upp dina apparatuppgifter och telefonnumret till kundtjänsten så att du snabbt kan hitta dem.
