SHX17PTC1500 - Uppvärmning SHX - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis SHX17PTC1500 SHX i PDF-format.
Användarfrågor om SHX17PTC1500 SHX
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Uppvärmning i PDF-format gratis! Hitta din manual SHX17PTC1500 - SHX och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SHX17PTC1500 av märket SHX.
BRUKSANVISNING SHX17PTC1500 SHX
Keramisk värmefläkt med oscillation SHX17PTC1500

Den här produkten är lämplig endast för användning i välisolerade utrymmen eller för sporadisk användning.
| Viktig information om säkerhet, placering och elektrisk anslutning |
| Återvinning, avfallshantering, försäkran om överensstämmelse |
| Leveransomfång |
| Beskrivning av apparaten |
| Idrifttagning och funktion |
| Skyddsanordningar |
| Rengöring och underhåll |
| Åtgärder i början/slutet av säsongen |
| Teknisk information |
| Uppgifter som krävs för elektriska rumsvärmare |
LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU BÖRJAR MONTERA, INSTALLERA, ANVÄNDA ELLER UNDERHÅLLA PRODUKTEN. SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA GENOM ATT FÖLJA SÄKERHETSANVISNINGARNA. OM ANVISNINGAR INTE FÖLJS, KAN DET LEDA TILL SKADOR PÅ PERSONER OCH/ELLER EGENDOM OCH/ELLER TILL ATT GARANTIN UPPHÖR ATT GÄLLA!
Avsedd användning
Den här apparaten är endast avsedd för uppvärmning av boningsrum i hushåll och får inte användas för några andra ändamål.
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET, STANDARD OCH ELEKTRISK ANSLUTNING



- Använd den här apparaten endast enligt riktlinjerna i bruksanvisningen. All annan användning som inte rekommenderas av tillverkaren, kan leda till brand, elektriska stötar eller personskador.
- Den här apparaten är endast avsedd för uppvärmning av boningsrum i hushåll och får inte användas för några andra ändamål.
- Ta bort förpackningen och kontrollera att apparaten inte har några skador. I tveksamma fall ska du inte använda apparaten utan kontakta din återförsäljare.
- Före anslutning till elnätet måste du kontrollera att strömtypen och nätspänningen överensstämmer med uppgifterna på apparatens typskylt.
- Det eluttag som du ansluter apparaten till, får inte vara defekt eller sitta löst och måste vara lämpligt för den strömbelastning som krävs och framför allt vara jordat på ett tillförlitligt sätt.
-
Undvik att använda en förlängningssladd. En sådan kan överhettas och orsaka brand.
-
Apparaten får inte placeras direkt under ett vägguttag. I tveksamma fall ska du låta en behörig elektriker kontrollera din elektriska installation.
- Det är förbjudet att på något som helst sätt anpassa eller modifiera den här apparatens egenskaper. Använd endast sådana reservdelar och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren (om detta ej beaktas kan det leda till att garantin upphör att gälla).
- Använd inte den här värmaren om den visar synliga tecken på skador.
- Lämna inte apparaten utan tillsyn när den är i drift. Om du lämnar rummet ska du alltid stänga av apparaten.
- Använd inte apparaten i små rum där personer vistas som inte kan lämna rummet självständigt, såvida de inte övervakas permanent.
- Barn får inte leka med apparaten.
Barn under 3 år ska hållas på avstånd från apparaten, såvida de inte övervakas permanent.
- Håll barn borta från förpackningsmaterial.
Om det sväljs finns risk för kvävning!
- Apparaten är inte lämplig för kontinuerlig drift eller precisionsdrift.
-
Använd inte den här värmaren om den har fallit i golvet innan.
-
Den här apparaten är endast till för att användas i torra utrymmen inomhus.
- Använd inte apparaten i närheten av vatten eller stark fukt, t.ex. i en fuktig källare eller bredvid en simbassäng, ett badkar eller en dusch. Var noga med att inget vatten kan tränga in i apparaten.
- Använd inte apparaten i direkt närhet till bensin, gas, olja, alkohol eller andra explosionsfarliga och lättantändliga vätskor eller gaser.
- För att minska brandrisken ska du se till att det alltid finns ett avständ på minst en meter mellan apparatens luftutsläpp och alla lättantändliga ämnen som t.ex.:
a. trycksatta behållare (t.ex. sprejburkar)
b. möbler
c. alla slags textilier
-
Den här värmaren får användas endast på en vågrät och stabil yta.
-
Täck aldrig över apparaten när den är i drift eller under svalningsfasen.
-
Se till att det inte kommer in några föremål mellan apparaten och monteringsväggen, som kommer i kontakt med värmeytan.
-
Stäng alltid av apparaten innan du drar ut stickkontakten ur eluttaget.
-
Dra inte i anslutningskabeln för att skilja apparaten från nätströmmen. Dra alltid i kontakten för att dra ut anslutningskabeln.
-
Dra ut kontakten ur eluttaget när du inte använder apparaten, innan du rengör den resp. när den måste underhållas.
Rengöring och underhåll som ska utföras av användaren får inte utföras av barn utan tillsyn av en vuxen.
- För att undvika elektriska stötar ska du inte vidröra kontakten med våta händer.
VARNING![]() | RISK FÖR PERSONSKADORApparaten blir mycket het under drift!Vidrör aldrig apparaten när den är i drift → det kan leda till allvarliga BRÄNNSKADOR. |
VARNING![]() | BRANDRISKApparaten får inte täckas över när den är i drift! |
VARNING![]() | SÄKERHETSAVSTÅNDHåll ett säkerhetsavständ på minst en meter till lättantändliga föremål som möbler, draperier, papper osv.!PLACERINGPlacera apparaten alltid på ett sådant sätt att luften kan strömma in och ut utan hinder.RISK FÖR BRÄNNSKADORApparaten blir mycket het under användningen och kan orsaka brännskador. Särskild försiktighet ska iakttas när barn och personer som är i behov av skydd är närvarande.RISK FÖR ÖVERHETTNINGVärm inte upp utrymmen med ett kubikinnehåll på mindre än 4 m3. |
Varning! Täck inte över!
Symbolen på apparaten betyder att det inte är tillåtet att hänga upp föremål (t.ex. handdukar, kläder osv.) över apparaten eller direkt framför den. För att undvika överhettning och brandrisk får värmaren inte täckas över!
Symbol:
Betydelse:

Skyddsklass 2
Symbolen betyder att apparaten tillhör skyddsklass 2.
Apparater i skyddsklass 2 är inte anslutna till jordtagsledaren. Istället har de en förstärkt eller dubbel isolering motsvarande den dimensionerande isoleringsspänningen mellan aktiva och vidrörbara delar. Elektriskt ledande ytor eller konduktiva vidrörbara delar är på så sätt åtskilda från spänningsförande delar genom en förstärkt eller dubbel isolering.
Återvinning, avfallshantering, försäkran om överensstämmelse
![]() | ÅTERVINNINGFörpackningsmaterialen kan återvinnas. Därför rekommenderas att källsortera dem. |
![]() | AVFALLSHANTERINGSymbolen som består av en genomstruken soptunna kräver separat avfallshantering av uttjänta elektriska och elektroniska apparater (WEEE). Elektriska och elektroniska apparater kan innehålla farliga och miljöfarliga ämnen. Därför ska du inte hantera dessa som osorterat restavfall, utan lämna dem till ett insamlingsställe för elektriska och elektroniska apparater. Därmed bidrar du till att skydda resurserna och miljön. Förmer information ska du kontakta din återförsäljare eller de lokala myndigheterna. Direktiv 2012/19/EU |
| CE | FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEHärmed bekräftar vi att den här produkten motsvarar EU:s grundläggande krav, föreskrifter och direktiv. Den utförliga försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande länk:https://www.schuss-home.at/downloads |
Med reservation för fel och tekniska ändringar.
Leveransomfång
- Keramisk värmefläkt
- Bruksanvisning
Beskrivning av apparaten

Före idrifttagningen
- Öppna kartongen och ta ut apparaten.
-
Ta bort förpackningen helt och hålet från apparaten.
-
Kontrollera sedan apparaten med avseende på skador.
- Linda försiktigt av anslutningskabeln och var uppmärksam på om den har skador.
Placering och anslutning
- Välj en lämplig plats för den keramiska värmefläkten, där den står på minst en meters avständ från alla hinder, väggar och brännbara material (se även säkerhetsföreskrifterna).
- Se till att den keramiska värmefläkten alltid står rakt på ett stabilt, jämnt och vågrätt golv.
- Kontrollera om driftregulatorn står på OFF.
- Rulla av anslutningskabeln helt och hållet, och sätt i kontakten i ett lämpligt eluttag med 230 V. För att undvika överbelastning ska du inte ansluta några andra apparater till samma strömkrets.
Idrifttagning och funktion

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Condition}
B --> C["Loop Back"]
C --> D["End"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333

text_image
MIN MAX
Fläktfunktion

Fläktfunktion med oscillation

Värmenivå ett

Värmenivå ett med oscillation

Värmenivå två

Värmenivå två med oscillation
OFF
Apparaten är avstängd
Ventilation

Inställning för fläktfunktionen

Inställning för fläktfunktionen med oscillation
Uppvärmning

Inställning för uppvärmning på nivå ett (900 watt)

Inställning för uppvärmning på nivå två (1500 watt)
Oscillation

Inställning för uppvärmning på nivå ett (900 watt) med oscillation

Inställning för uppvärmning på nivå två (1500 watt) med oscillation
Termostat
Det mest ekonomiska är att värma upp rummet vid full effekt (maximum) och sedan koppla om till halv effekt för att reglera temperaturen.
Fläkten går med samma hastighet vid halv och full effekt. Skillnaden ligger i antalet värmeelement som används.
När den önskade temperaturen har nätts, ska du långsamt vrida tillbaka termostatknappen tills du hör ett klickande ljud. Nu är temperaturen inställd.
Den keramiska värmefläkten stängs av och slås på automatiskt för att reglera den inställda temperaturen.
För att ställa in en högre eller lägre temperatur, ska du vrida termostatknappen medsols respektive motsols.
Skyddsanordningar
Den keramiska värmefläkten är utrustad med ett tippskydd, som stänger av apparaten om den faller omkull oväntat. När du sedan ställer den upprätt igen, återupptar den sin drift.
Du ska emellertid först stänga av apparaten, dra ut kontakten ur eluttaget och kontrollera den keramiska värmefläkten med avseende på skador. Använd den inte om den har skador eller inte fungerar som den ska, utan lämna in den för kontroll/reparation.
OBS
Överhettningssäkringen stänger av den keramiska värmefläkten om den blir för varm inuti!
Det kan hända om den keramiska värmefläkten inte avger sin värme i tillräckligt hög grad, eller om den inte kan suga in tillräckligt med frisk luft. Detta beror i regel på att den keramiska värmefläkten
har täckts över (delvis) eller har placerats alltför nära intill t.ex. en vägg eller på smuts eller att insugs- och/eller utblåsgallret är igensatt osv.
Om överhettningssäkringen stänger av den keramiska värmefläkten, måste du ställa funktionsregulatorn på OFF, dra ut kontakten ur eluttaget och ge den keramiska värmefläkten möjlighet att svalna. Åtgärda orsaken till överhettningen innan du tar den keramiska värmefläkten i drift igen.
Om du inte kan hitta orsaken till överhettningen och problemet kvarstår, ska du inte använda den keramiska värmefläkten längre utan lämna in den för kontroll/reparation.
Rengöring och underhåll
Håll den keramiska värmefläkten ren. Avlagringar av damm och smuts i apparaten utgör en av de vanligaste orsakerna till överhettning. Därför ska du ta bort dessa regelbundet. Stäng av den keramiska värmefläkten före rengörings- eller underhållsarbeten. Dra ut kontakten ur eluttaget och låt den keramiska värmefläkten svalna.
- Rengör fläktens utsida regelbundet med en torr eller bara mycket lätt fuktad trasa. Använd inte stark tvål, sprejer, rengörings- eller skurmedel, vax, glansmedel eller andra kemiska lösningar.
- Använd en dammsugare för att försiktigt suga upp damm och smuts ur gallren, och kontrollera att luftintaget och luftutsläppet är rena. Se till att du inte vidrör resp. skadar några invändiga delar vid rengöringen.
- Den keramiska värmefläkten innehåller för övrigt inga andra delar som behöver underhållas.
- Stuva undan den keramiska värmefläkten i slutet av säsongen, i möjligaste mån i originalförpackningen. Placera den upprätt stående på ett svalt, torrt och dammfritt ställe.
- När apparaten måste kasseras i slutet av sin förväntade livslängd, får den inte slängas i hushållssoporna. Lämna den till det insamlingsställe för elektriska och elektroniska apparater som finns i din kommun. Där ser man till att material som eventuellt fortfarande kan användas, återvinns.
Åtgärder i början av säsongen
Kontrollera om elkabeln är intakt och om jordningen fungerar.
Följ installations- och säkerhetsanvisningarna exakt.
Åtgärder i slutet av säsongen
Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten ur eluttaget.
Låt apparaten svalna.
Packa ned apparaten och förvara den på en sval och torr plats.
TEKNISK INFORMATION
| Artikelnummer: | SHX17PTC1500 |
| Ingångsspänning: | 220–240 V~ |
| Frekvens: | 50–60 Hz |
| Dimensionerande effektbehov: | 1500 W |
| Uppvärmningsområde: | 5–40 C° |
| Vikt: | 1,35 kg |
| Mått: | 16 x 13 x 26 cm |
| Kontaktadress för ytterligare information: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien |
Uppgifter som krävs för elektriska rumsvärmare
| Uppgift | Symbol | Värde | Enhet | Uppgift | Enhet |
| Värmeeffekt | Endast för elektriska värmelagrande rumsvärmare: Typ av tillförd värme | ||||
| Nominell avgiven värmeeffekt | P_nom | 1,5 | kW | Manuell reglering av värmetillförseln med inbyggd termostat | Nej |
| Lägsta värmeeffekt (indikativt) | P_min | 0,80 | kW | Manuell reglering av värmetillförseln med återkoppling av inomhus- och/eller utomhustemperaturen | Nej |
| Maximal kontinuerlig värmeeffekt | P_max,c | 1,5 | kW | Elektronisk reglering av värmetillförseln med återkoppling av inomhus- och/eller utomhustemperaturen | Nej |
| Tillsatselförbrukning | Värmeavgivning med hjälp av fläkt | Nej | |||
| Vid Nominell avgiven värmeeffekt | eI_max | Ej tillämpligt | kW | Typ av reglering av värmeeffekt/rumstemperatur | |
| Vid Lägsta värmeeffekt | eI_min | Ej tillämpligt | kW | Enstegs värmeeffekt utan rumstemperaturreglering | Nej |
| I viloläge | eI_bB | 0 | kW | Två eller flera manuella steg utan rumstemperaturreglering | Nej |
| Med mekanisk termostat för rumstemperaturreglering | Ja | ||||
| Med elektronisk rumstemperaturreglering | Nej | ||||
| Med elektronisk rumstemperaturreglering plus dygnstimer | Nej | ||||
| Med elektronisk rumstemperaturreglering plus veckotimer | Nej | ||||
| Andra regleringsalternativ | |||||
| Rumstemperaturreglering med närvarodetektering | Nej | ||||
| Rumstemperaturreglering med detektering av öppna fönster | Nej | ||||
| Med möjlighet till fjärrstyrning (Wi-Fi) | Nej | ||||
| Med anpassningsbar startreglering | Nej | ||||
| Med driftstidsbegränsning | Nej | ||||
| Med svartkroppsgivare | Nej | ||||
| Kontaktuppgifter: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wien -Österreich https://www.schuss-home.at/ | ||||
GARANTI
Med denna kvalitetsprodukt från SHX får du innovation, lång livslängd och pålitlighet på köpet.
På denna apparat från SHX ger vi 2 års garanti som gäller i Österrike och Tyskland från och med inköpsdatumet.
Om det under denna tidsperiod mot förmodan skulle bli nödvändigt att utföra service på din apparat, så garanterar vi härmed att gratis reparera produkten (reservdelar och arbetstid) eller (enligt företaget Schuss egen bedömning) att byta ut produkten. Om varken en reparation eller ett byta är möjligt av ekonomiska skäl, förbehåller vi oss rätten att kreditera det verkliga värdet.
Börja alltid med att vända dig till vår kundtjänst (se bruksanvisningens avsnitt – "Kontaktadresser för mer information och kundtjänst").
Observera att reparationsarbeten som inte utförts av auktoriserade serviceverkstäder leder till att denna garanti omedelbart upphör att gälla.
Denna garanti gäller inte för:
- Skador som uppstår genom att bruksanvisningen inte följs.
- Reparationer eller byten av delar som beror på normalt slitage
- Apparater som – helt eller endast delvis – används för kommersiellt bruk
- Apparater som skadats genom yttre påverkan (fall, stötar, brottskador, ej ändamålsenlig användning osv.) samt för slitage/nötningsskador av rent estetisk natur.
- Apparater som behandlats på ett felaktigt sätt.
- Apparater som öppnats av någon annan än våra auktoriserade serviceverkstäder.
- Förväntningar från konsumenten som inte gått i uppfyllelse.
- Skador som uppstått genom force majeure som blixtnedslag, vattenskador eller överspänning.
- Apparater på vilka typbeteckningen och/eller serienumret på apparaten har ändrats, raderats, gjorts oläsligt eller tagits bort helt.
- Defekter som uppstått på grund av orimlig nedsmutsning.
- Tjänster som utförs utanför våra auktoriserade serviceverkstäder, fraktkostnader till en auktoriserad serviceverkstad eller till oss och returförsändelser och de risker som är förknippade med detta.
Vi vill uttryckligen påpeka att vi även inom garantitiden tar ut en standardavgift på 60 € (baserat på konsumentprisindex 2015, juni 2020), om ett användningsfel fastställs eller om inget fel hittas.
Om ett garantianspråk uppfylls (reparation eller byte av apparaten) så förlängs inte garantitiden på 2 år från inköpsdatumet genom detta.
Garantin på 2 år gäller bara om man kan visa kvittot på köpet (som måste innehålla försäljarens namn och adress och apparatens fullständiga beteckning) och det tillhörande garantibeviset på vilket apparatens typbeteckning och serienummer (står på förpackningen och apparatens bak- eller undersida) ska vara antecknade. Om man inte kan visa upp garantibeviset så gäller endast de lagstadgade garantierna!
Vi vill uttryckligen påpeka att de lagstadgade garantierna inte påverkas av denna garanti och att de fortsätter att gälla i full utsträckning.
En skadeståndsskyldighet för företaget Schuss Home Electronic GmbH föreligger endast vid grov värdslöshet eller uppsåt. Inget ansvar tas heller för utebliven vinst, förväntade men ej realiserade besparingar, följdskador och skador till följd av anspråk från tredje part.
Kontaktadresserna till våra olika serviceverkstäder hittar du på vår hemsida www.schuss-home.at.
Grattis till ett klokt val! Vi önskar dig mycket nöje
med din apparat från SHX!
ADRESS
SHX Vertrieb
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Typbeteckning:......
Serienummer:
NÁVOD K OBSLUZE
Keramický topný ventilátor s oscilací
SHX17PTC1500





