GR-D728E - Videokamera JVC - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis GR-D728E JVC i PDF-format.
Användarfrågor om GR-D728E JVC
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Videokamera i PDF-format gratis! Hitta din manual GR-D728E - JVC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. GR-D728E av märket JVC.
BRUKSANVISNING GR-D728E JVC
Tack för att du har köpt denna digitala videokamera. Före användning bör du läsa säkerhetsinformationen och försiktighetsåtgärderna på sidorna 3 – 6 för en säker användning av den här produkten.
SVENSKA
FÖRBEREDELSER 8
VIDEOINSPELNING & UPPSPELNING 18
AVANCERADE FUNKTIONER 24
REFERENSER 35
VILLKOR Bakre omslag
SVENSKA
För att stänga av
demonstrationen ställer du in
Den här videokamerans huvudfunktioner
Matt/tonad effekt
Du kan använda mattnings-/toningseffekterna för att göra professionella scenbyten. (sid. 31)

Program AE, effekter och slutareffekter
Läget "SPORTS" ger dig möjlighet att spela in snabbrörliga motiv en bildruta i taget, för levande, stabil slow motion. (sid. 32)

Du kan lysa upp motivet på mörka platser med den lysdiodslampan. (sid. 29)

Tryck helt enkelt på 📂nappen för att lysa upp den del av bilden som är mörk på grund av bakgrundsbelysning. (sid. 30)

Du kan enkelt kontrollera batteriets status genom att trycka på DATA-knappen. (✉sid. 14)

bar
BATTERY CONDITION | MAX TIMELEVEL | Value | | :--- | :--- | | LCD | 110min | | FINDER | 135min | | 100% | | | 50 | | | 0 | |Auto-knappen
Du kan växla inspelningsläget mellan manuell inställning och videokamerans standardläge med hjälp av AUTO-knappen. (PSid. 20)
LÄS DETTA FÖRST!
- Innan du spelar in viktigt material ska du göra en provinspelning.
Spela upp din provinspelning för att kontrollera att bilden och ljudet spelats in korrekt.
- Vi rekommenderar att du rengör videohuvudena före inspelning.
Om du inte använt din videokamera på ett tag, kan huvudena vara smutsiga. Vi rekommenderar regelbunden rengöring av videohuvudena med en rengöringskassett (tillval).

- Var noga med att förvara dina kassettband och din videokamera i lämplig miljö.
Videohuvudena kan lättare bli smutsiga om dina kassettband och din videokamera förvaras på en dammig plats. Kassettband ska plockas ut ur videokameran och förvaras i kassettfodral. Förvara videokameran i en väska eller någon annan behållare.
- Använd SP (Standard)-läget för viktiga videoinspelningar.
LP (Long Play)-läget ger dig möjlighet att spela in 50 % mer video än SP (Standard)-läget, men du kan se mosaikliknande störningar vid uppspelningen beroende på bandets egenskaper och den miljö du filmat i.
Vi rekommenderar därför att SP-läget används för alla viktiga inspelningar.
- För säkerhet och tillförlitlighet.
Du rekommenderas att enbart använda originalbatterier och -tillbehör från JVC i din videokamera.
- Denna produkt omfattar patentskyddad och annan äganderättsskyddad teknik, och fungerar endast med ett databatteri från JVC. Använd BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U-batterier från JVC. Om man använder batterier som inte tillverkats av JVC, kan detta skada den interna laddningskretsen.
- Se till att enbart använda kassetter märkta Mini DV ^MiniDV .
- Kom ihåg att denna videokamera inte är kompatibel med andra digitala videoformat.
- Du rekommenderas att använda kassettband av märket JVC.
Din videokamera är kompatibel med alla kassetter i handeln som överensstämmer med MiniDV- standarden, med kassettband av märket JVC är tillverkade och optimerade för att maximera din videokameras prestanda.
- Kom ihåg att denna videokamera endast är avsedd för privatkonsumenter.
Eventuell kommersiell användning utan rätt tillstånd är förbjuden (även om du spelar in en händelse som exempelvis en show, föreställning eller utställning, enbart för personligt bruk, rekommenderas du ändå att skaffa tillstånd i förväg).
●Lämna INTE enheten
- på en plats varmare än 50°C.
- på en plats med extremt låg (under 35 %) eller hög (80 %) luftfuktighet.
- i direkt solljus.
- i en stängd bil på sommaren.
- nära ett värmeelement.
- LCD-skärmen är tillverkad med
precisionsteknik. Svarta punkter eller ljusa punkter (röda, gröna eller blå) kan dock synas konstant på LCD-skärmen. Dessa punkter spelas inte in på bandet. Detta beror inte på något fel i enheten (effektiva bildpunkter: mer än 99,99 %).
- Lämna inte kvar batteriet på videokameran när denna inte används, och kontrollera regelbundet att kameran fungerar.
Läs även "VARNINGAR" på sidorna 36 - 38.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
WARNING! UTSÄTT INTE DENNA ENHET FÖR REGN ELLER FUKT, SÅ UNDVIKS RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT.
OBSERVERA:
-Öppna inte höljet så undviks risken för elektrisk stöt. Det finns inga delar som konsument kan reparera under det. Överlämna reparationer till behörig personal.
- Om du inte använder nätadaptern under en längre tid, rekommenderas att du drar ut sladden ur vägguttaget.
OBSERVERA:
- Denna videokamera är tillverkad för användning tillsammans med färg-TV-signaler av typen PAL. Den kan inte användas för uppspelning med en TV av annan standard. Direkt inspelning och uppspelning på LCD-skärm/sökare fungerar dock var som helst.
- Denna produkt omfattar patentskyddad och annan äganderättsskyddad teknik, och fungerar endast med ett databatteri från JVC. Använd batterierna JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN-VF823U och, för att ladda dem eller driva videokameran med nätström, den medföljande nätadaptern som klarar flera olika spänningar. (En passande konverteringsadapter kan behövas för olika vägguttags utföranden i olika länder).
ANMARKNINGAR:
- Märkskylten (plattan med serienumret) och säkerhetsföreskrifter sitter på botten av och/eller på sidan av huvudenheten.
- Information om nätadapterns spänning och säkerhetsföreskrifter finns på dess ovan- och undersida.
WARNING:
Batterier skall inte utsättas för extrem värme såsom direkt solsken, brand eller liknande.
OBSERVERA:
Huvudströmkontakten ska vara funktionell.
När utrustningen monteras i ett skåp eller på en hylla måste det finnas tillräckligt med utrymme på alla sidor för ventilation (10 cm eller mer på båda sidor, ovansidan och baksidan).
Blockera inte ventilationshålen (om ventilationshålen blockeras av en tidning, duk el. dyl., kommer värmen eventuellt inte ut). Ingen öppen låga som t ex stearinljus bör placeras på apparaten.
När batterier ska kasseras måste man tänka på miljön och strikt följa de lokala bestämmelser och lagar som reglerar avyttring av batterier.
Apparaten får inte utsättas för droppande eller skvättande vätska.
Använd inte denna utrustning i badrum eller andra platser med vatten.
Placera inte heller behållare fyllda med vatten eller andra vätskor (såsom kosmetika, medicin, blomvaser, krukväxter, muggar etc.) ovanpå denna enhet
(om vatten eller annan vätska kommer in i utrustningen kan det orsaka brand eller elektrisk stöt).
Rikta inte linsen eller sökaren rakt mot solen.
Detta kan skada ögonen samt den interna elektroniken. Det finns även risk för brand eller elektrisk stöt.
OBSERVERA!
Följande noteringar rör eventuell fysisk skada på videokameran och dess användare.
Var noga med att fästa och använda den medföljande remmen ordentligt när kameran ska bäras. Om du bär eller håller kameran i sökaren och/eller i LCD-skärmen, kan du tappa den eller skada den på annat sätt.
Var försiktig så att inte ditt finger fastnar i kassettlocket. Låt inte barn hantera videokameran eftersom de är speciellt mottagliga för denna typ av skada.
Använd inte ett stativ på ostadiga eller sluttande ytor. Det kan falla och orsaka allvarliga skador på videokameran.
OBSERVERA!
Videokameran bör inte ställas ovanpå TV-apparaten när kablarna (Audio/Video, S-Video etc.) är anslutna, eftersom den kan ramla ner och skadas om någon snubblar på kablarna.
Information till användare gällande omhändertagande av gammal utrustning

Den här symbolen är bara giltig i Europeiska unionen.
[Europeiska unionen]
Den här symbolen sitter på elektriska och elektroniska utrustningar som inte ska hanteras som vanligt hushållsavfall. Produkten skall istället lämnas in på en uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter så att den kan tas om hand enligt gällande nationell lagstiftning.
Genom att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att bevara naturens resurser och förebygger samtidigt eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter, som kan bli följden av att produkten kasseras som vanligt avfall. Mer information om uppsamlingsstationer och återvinning får du om du kontaktar de lokala myndigheterna, sophämtningstjänsten eller affären där du köpte produkten.
Det är möjligt att den nationella lagstiftningen gör felaktig kassering av den här produkten straffbar.
(Kommersiella användare)
Om du tänker kassera den här produkten ber vi dig att besöka vår hemsida på adressen www.jvc-europe.com. Där finns information om hur produkten ska återlämnas.
[Länder utanför Europeiska unionen]
Om du tänker kassera produkten måste du göra det enligt de lagar och regler som gäller för hanteringen av förbrukade el- och elektronikkomponenter.
Bästa kund, [Europeiska gemenskapen]
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan Limited är:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tyskland
Innan rengöring stänger du av videokameran och tar bort batteri och nätadapter.
Rengöra utvändigt
Torka försiktigt med en mjuk trasa. Doppa trasan i utspädd, mild tvål och vrid ur den ordentligt när du ska torka av grov smuts. Torka sedan med en torr trasa.
Rengöra LCD-skärmen
Torka försiktigt med en mjuk trasa. Var försiktig så att inte skärmen skadas. Stäng LCD-skärmen.
Rengöra linsen
Blås på den med en blåsborste och torka den sedan försiktigt med linsrengöringspapper.
Rengöra sökarens lins
Avlägsna smuts från sökaren med hjälp av en blåsborste.
ANMARKNINGAR:
- Undvik att använda starka rengöringsmedel som till exempel bensin eller alkohol.
- Rengöring bör endast utföras efter att batteriet lossats eller andra strömenheter kopplats från.
- Mögel kan uppstå om linsen inte rengörs.
- Vid användning av ett rengöringsmedel eller en kemiskt behandlad trasa bör du läsa produktvarningarna.
- Rådfråga din JVC-återförsäljare när det gäller rengöring av sökarens lins.

Visas om smuts upptäcks på huvudena under inspelning. Använd en rengöringskassett (tillbehör). (sid. 3)
FÖRBEREDELSER 8
Register 8
Om denna bruksanvisning.... 11
Medföljande tillbehör.... 11
Justering av greppet 12
Ström 13
Språkinställningar 15
Inställningar för datum/tid 15
Justera sökaren 15
Justera skärmens ljusstyrka 15
Stativfäste.... 16
Sätta in/ta ur en kassett.... 16
Bredbilsdläge 16:9.... 17
VIDEOINSPELNING & UPPSPELNING 18
VIDEOINSPELNING...... 18
Grundläggande inspelning.... 18
Återstående tid på bandet 18
Snabbgranskning.... 18
Zoomning.... 19
Journalistisk filmning 19
Gränssnittsinspelning 19
Tidskod.... 20
Inspelning från mitten av bandet 20
Automatiskt/Manuellt läge 20
VIDEOUPPSPELNING...... 21
Normal uppspelning.... 21
Uppspelning av stillbilder.... 21
Variabel bildsökning 21
Blanksökning 22
Uppspelning av foto.... 22
Anslutningar till en TV eller videobandspelare .... 23
AVANCERADE FUNKTIONER 24
MENYER FÖR FINJUSTERING 24
Andra menyinställningarna 24
Inspelningsmenyer 25
Uppspelningsmenyer.... 27
FUNKTIONER FÖR INSPELNING......29
Lysdiod 29
Fotografi (spela in stillbild på band).... 29
Manuell fokusering.... 29
Exponeringskontroll 30
Bländarlås.... 30
Motljuskompensation.... 30
Program AE, effekter och slutareffekter...... 32
REDIGERING.... 33
Kopiering till en videobandspelare.... 33
Kopiera till eller från en videoapparat med ett DV-uttag (digital kopiering) 33
Ansluta till en persondator 34
REFERENSER 35
FELSÖKNING.... 35
VARNINGAR.... 36
SPECIFICATIONER 39
VILLKOR Bakre omslag
Register

Så här öppnas LCD-skärmen
Dra i kanten Ⓐ på LCD-skärmen.

text_image
180° A 90°LCD-skärmen kan vridas 270°.
Strömkopplad funktion
När strömbrytaren är ställd på "REC", kan du också slå på/stänga av videokameran genom att öppna/stänga LCD-skärmen eller genom att dra ut/trycka in sökaren.
ANMÄRKNINGAR:
- Bilden visas inte samtidigt på LCD-skärmen och i sökaren. Om man drar ut sökaren när LCD-skärmen är utfälld kan du välja vilken du vill använda. Ställ "PRIORITY" i önskat läge i menyn SYSTEM. (sid. 27)
- Färgade, ljusa punkter kan dyka upp över hela LCD-skärmen eller i sökaren. Detta är dock inget fel.
Kontroller
①: Vänster / Återspolning [◀◀] (sid. 21)/ Snabbgranskning [QUICK REVIEW] (sid. 18)
: Höger / Framspolning [▶▶] (sid. 21)/ Lysdiodknapp [LIGHT] (sid. 29)
^: Upp / Uppspelning / Paus [▶/■■] (□sid. 21)/ Manuell fokusering [FOCUS] (□sid. 29)
v: Ned / Stopp [■] (sid. 21)/ Motljuskompensation (sid. 30)/ Punktexponering (sid. 30) Tryck ned: SET
②16:9 bredbild, sökningsknapp [16:9] (sid. 17) Sökning av tomrum [BLANK] (sid. 22)
③ Menyknapp [MENU] (sid. 24)
④ Databatteri-knapp [DATA] (sid. 14)
⑤ Auto-knapp [AUTO] (sid. 20)
⑥ Dioptrijustering (sid. 15)
⑦ Fotoknapp [SNAPSHOT] (sid. 29)
⑧ Reglage för Power Zoom [T/W] (sid. 19) Volymkontroll för högtalare [VOL. +, -] (sid. 21)
⑨Start- / stoppknapp för inspelning [START/STOP] (sid. 18)
⑩Strömbrytare [REC, PLAY, OFF]
⑪Låsknapp
⑫ Batteriets frigöringsknapp [BATT.] (sid. 13)
⑬Öppna/mata ut kassett [OPEN/EJECT] (sid. 16)
* i.LINK är en hänvisning till branschspecifikationen IEEE1394-1995 och dess utvidgningar. Logotypen används för produkter som överensstämmer med standarden i.LINK*.
Anslutningarna finns under locken.
⑮ Likströmsingång [DC] (sid. 13)
16 Audio-/Videoutgång [AV] (sid. 23)
Indikatorer
17 POWER/CHARGE -lampa (sid. 13)
Övriga delar
18 LCD-skärm (sid. 8)
19 Sökare (sid. 15)
20 Batterifäste (sid. 13)
21 Ögla för axelrem (sid. 12)
22 Grepprem (sid. 12)
23 Högtalare (sid. 21)
24 Objektiv
25 Kamerasensor
(Var noga med att inte blockera denna yta, eftersom en sensor som är nödvändig för fotograferingen finns inbyggd här.)
26 Lysdiodknapp (sid. 29)
27 Stereomikrofon
28 Stativhål (sid. 16)
29 Fäste för kamerastativ (sid. 16)
30 Kassetthållarlock (sid. 16)
31 Kontaktlock
| Strömbrytarens Lägen |
| REC:För inspelning på bandet. |
| OFF:Stänga av videokameran. |
| PLAY:För uppspelning av inspelat band. |
Indikeringar på LCD-skärmen/sökaren
Under videoinspelning

text_image
10 x 16:9 LP --min SOUND 12BIT 15:55 11:13 12. 6. 2007①Indikator för återstående batterikapacitet (sid. 36)
②Funktionsläge
A : Automatiskt läge
M : Manuellt läge
③ Indikator för den lysdioden (sid. 29)
④ : Nattindikator (sid. 32)
※A : Förstärkningsläge (sid. 25)
⑤ Slutartid (sid. 32)
⑥ Indikator för vitbalans (sid. 31)
⑦ Indikator för vald effekt (sid. 32)
⑧ Indikator för valt AE-program (sid. 32)
⑨ SOUND 12BIT/16BIT: Ljudlägesindikator (rsid. 26) (Visas i ungefär fem sekunder efter att videokameran startats.)
⑩ Stabilisator för digitalbild ("DIS") (sid. 25) (endast -indikatorn visas)
⑪ Tidskod (sid. 26)
⑫Indikator för manuell justering av fokus (17sid. 29)
⑬Datum/tid (sid. 26)
⑭ Indikator för vindreducering (sid. 25)
⑮Indikator för vald mattnings-/toningseffekt (sid. 31)
⑯: Indikator för punktexponeringskontroll (sid. 30)
: Indikator för kompensering av bakgrundsljus (sid. 30)
±: Indikator för exponeringsjustering (sid. 30)
L: Indikator för bländarlås (sid. 30)
⑰PHOTO: (Visas när man tar ett foto.)
REC: (Visas under inspelning.)
⑱Indikator för rullande band. (Snurrar medan bandet rullar.)
⑲ Återstående tid på bandet (sid. 18)
⑳Läge för inspelningshastighet (SP/LP)
(Ⅳ sid. 26) (endast indikatorn för LP visas)
②1 Indikator för valt bredbildsläge (sid. 17) (endast indikatorn för 16:9 visas)
②2 Zoomindikator (sid. 19)
②3 Ungefärlig zoomningsgrad (sid. 19)
Under videouppspelning

text_image
12 BIT/MIX LD LP x3 BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL VOLUME 11:13 20:21:25 1 2. 6. 2007①Indikator för återstående batterikapacitet (sid. 36)
② Indikator för ljud L/R (sid. 27)
③ Indikator för blanksökning (sid. 22)
④Bandhastighet (SP/LP)
(endast indikatorn för LP visas)
⑤Indikator för variabel sökhastighet: x-10, x-3, x3 och x10 (sid. 21)
⑥▶: Uppspelning
▶▶: Snabbspolning framåt/snabbsökning
◀◀: Snabbspolning bakåt/snabbsökning
II: Paus
⑦ Datum/tid (sid. 28)
⑧ VOLUME: Indikator för volymnivå (sid. 21)
⑨ Tidskod (sid. 28)
Om denna bruksanvisning
Kontrollknapp

text_image
LCD-skärm MENU 16:9/BLANK 16:9 WIDE SCREENKontrollknapp
Med kontrollknappen kan man utföra två typer av åtgärder: föra den uppåt/nedåt/åt vänster/höger eller trycka in den.
De beskrivs och illustreras enligt följande.
- För kontrollknappen uppåt/nedåt/åt vänster/åt höger (√ √ ♦) för att välja.

| Funktion För att välja | |||
| ^ | ►/II | FOCUS | För kontrollknappen uppåt. |
| √ | ■För kontrollknappen nedåt. | ||
| > | ►► | LIGHT F | för kontrollknappen åt höger. |
| < | ◀◀ | QUICK REVIEW | För kontrollknappen åt vänster. |
- Tryck in kontrollknappen för att välja SET.

Medföljande tillbehör

Nätadapter AP-V19E

Batteri BN-VF808U


Ljud/videokabel
(∅3,5 minikontakt till RCA-kontakt)

Axelrem
(sid. 12)

Kärnfilter för Nätadapter
(∅ sid. 12)

Linsskydd
(□sid.12)
ANMÄRKNINGAR:
- För att ge bästa möjliga resultat med din videokamera kan de medföljande kablarna vara utrustade med ett eller flera kärnfilter. Om en kabel bara har ett kärnfilter ska den ända som är närmast filtret anslutas i videokameran.
- Se till att använda medföljande kablar för anslutning. Använd inga andra kablar.
Så här fäster man linsskyddet
För att skydda linsen monteras medföljande linsskydd på videokameran enligt illustrationen.
ANMÄRKNING:
Kontrollera att linsskyddet sitter på ordentligt, plant med videokameran.

text_image
Placera här under inspelning.
Så här fäster man axelremmen
1 Dra av dynan och för änden av remmen genom öglan.
2 För remmen genom spännet, justera dess längd och använd remhållaren för att fästa den på sin plats.
3 Placera spännet nära öglan och fäst dynan igen.

flowchart
graph TD
A["Ögla"] --> B["Remhållare"]
B --> C["Spänne"]
Så här fäster man kärnfiltret
Montera kärnfiltren på kablarna. Kärnfiltret reducerar störning. När en kabel monteras ska den ända där kärnfiltret sitter fästas i videokameran.
1 Lossa spärrarna i bägge ändar av kärnfiltret.

text_image
Spärr2Dra kabeln genom kärnfiltret.

text_image
3 cm Kärnfilter Linda ett varv3 Stäng kärnfiltret så att det klickar till.

Öppna dynan och justera greppet.
- Ta bort eventuella säkerhetsetiketter som kan sitta i kardborren, innan justeringar utförs.

Laddning av batteriet

text_image
Batterifäste POWER/ CHARGE-lampa Pil Batteri ① ② BATT Till likströmsut tag Lås knapp Strömbrytare Till vägguttag Nätadapter1 Ställ in strömbrytaren på "OFF".
2Med pilen på batteriet riktad uppåt trycker du batteriet lätt mot dess fäste ①.
3 Tryck batteriet uppåt tills det läses på plats ②.
4 Plugga in nätadaptern i ett vägguttag.
5 Anslut nätadaptern till videokameran.
- POWER/CHARGE-lampan på videokameran börjar blinka som ett tecken på att laddning startats.
- När POWER/CHARGE-lampan släcks är laddningen slutförd. Dra ut nätadaptern ur vägguttaget. Koppla loss nätadaptern från videokameran.
Lossa batteriet
Tryck batteriet uppåt samtidigt som du trycker på BATT. så lossar det.
| Batteri Laddningstid | |
| BN-VF808U* Ungefär | 1 tim 30 min. |
| BN-VF815U Ungefär | 2 tim 40 min. |
| BN-VF823U Ungefär | 3 tim 50 min. |
* Medföljer
ANMÄRKNINGAR:
- Om skyddslocket sitter på batteriet måste detta först tas av.
- Kameran kan inte användas under pågående laddning.
- Laddning kan inte utföras om fel typ av batteri används.
- Det kan hända att lampan POWER/CHARGE inte tänds när ett batteri laddas för första gången eller efter en längre tids förvaring. Ta i så fall loss batteriet, sätt dit det på nytt och försök sedan igen.
- Om ett fulladdat batteri monteras på enheten kommer POWER/CHARGE-lampan att blinka i ungefär 10 sekunder, innan den slocknar.
- Om batteriets driftstid fortfarande är extremt kort även efter att batteriet laddats fullt, är detta utslitet och måste bytas ut. Köp då ett nytt.
- Nätadaptern blir varm när den används, eftersom den bearbetar elektricitet internt. Se till att endast använda den på väl ventilerade platser.
- Efter 5 minuter i beredskapsläge för inspelning (standby) och med en kassett isatt och du inte har utfört några åtgärder, stängs videokamerans strömförsörjning via nätadaptern automatiskt av. Om detta sker när ett batteri finns i kameran, startas laddningen av batteriet.
- Dra eller böj inte i nätadapterns kontakt eller kabel. Då kan nätadaptern skadas.
Om batterier
FARA! Försök aldrig ta isär
batterierna och utsätt dem aldrig för öppen eld eller hög värme, eftersom det kan orsaka brand eller explosion.
WARNING! Se till att batteriet eller dess poler inte kommer i kontakt med metaller, då detta kan orsaka kortslutning och eventuellt starta en brand.
Återställa indikeringen för batterikapaciteten
Om indikeringen för batterikapaciteten skiljer sig från den verkliga driftstiden, ska du ladda upp batteriet helt och därefter köra slut på det. Detta kanske inte fungerar som det ska om batteriet använts under en lång tidsperiod vid extremt höga/låga temperaturer, eller om det laddats om för många gånger.
Använda batteriet
Utför stegen 2 – 3 i "Laddning av batteriet". (sid. 13)
Maximal sammanhängande inspelningstid
| Batteri LCD | -skärm på Sökare | på |
| BN-VF808U* | 1 tim. 50 min. | 2 tim. 15 min. |
| BN-VF815U | 3 tim. 40 min. | 4 tim. 30 min. |
| BN-VF823U | 5 tim. 30 min. | 6 tim. 45 min. |
* Medföljer
ANMÄRKNINGAR:
- Inspelningstiden blir avsevärt kortare under följande omständigheter:
- Zoom eller inspelningsberedskap används mycket.
• LCD-skärmen används mycket.
- Uppspelningsläget används ofta.
- Den lysdioden används.
- Innan du påbörjar en längre inspelning, ska du se till att du har laddat tillräckligt med batterier så att de räcker tre gånger den planerade inspelningstiden.
OBSERVERA:
Kontrollera att strömmen till kameran är avslagen innan strömkällan kopplas bort. I annat fall kan det uppstå fel på kameran.
Databatterisystem
Du kan kontrollera återstående batteristyrka och inspelningstid.
Tryck på DATA när batteriet är monterat.

bar
BATTERY CONDITION | MAX TIMELEVEL | Value | | :--- | :--- | | LCD | 110min | | FINDER | 135min | | 100% | | | 50 | | | 0 | |- Batteriinformation visas i ungefär tre sekunder när strömbrytaren är inställd på "OFF" om knappen trycks ned och släpps snabbt, och i under ungefär 15 sekunder om knappen trycks in och hålls ned under flera sekunder.
- Tryck åter på DATA för att återgå till normal skärmbild, när strömbrytaren är inställd på "PLAY" eller "REC".
- Databatteriets status kan inte visas under uppspelning eller medan inspelning pågår.
- Om "COMMUNICATION ERROR" visas istället för batteristatus trots att du försökte trycka på DATA flera gånger, kan detta bero på ett problem med ditt batteri. Rådfråga i så fall din närmsta JVC-återförsäljare.
Använda nätström
Utför stegen 4 – 5 i "Laddning av batteriet". (sid. 13)
ANMÄRKNING:
Den medföljande nätadaptern har en automatisk spänningsväljare för omfånget 110 V till 240 V.
INFORMATION:
Följande förklaringar i den här bruksanvisningen förutsätter att du använder LCD-skärmen. Om du vill använda sökaren stänger du LCD-skärmen och drar ut sökaren hela vägen.
Språkinställningar
Skärmens språk kan ändras. (sid. 27)

text_image
1 Välj 500/25" OPEN MENU 2 SET
text_image
LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS1 Öppna LCD-skärmen fullt.
2 SET (ställ) strömbrytaren på "REC" eller "PLAY" samtidigt som läsknappen på brytaren trycks in.
- Om den är inställd på "REC" ska inspelningsläget vara "M". (sid. 20)
3Tryck på MENU.
4 Välj "SYSTEM", tryck på SET eller >.
5 Välj "LANGUAGE", tryck på SET eller >.
6 Välj önskat språk, tryck på SET eller >.
7 Tryck på MENU.
Tryck på när du vill återgå till föregående skärmbild.
Inställningar för datum/tid

text_image
1 Välj OK/REVIEW FOCUS SET MENU
text_image
CLOCK ADJ. DATE. MONTH. YEAR 24h 6. 9. 2007 2 : 26Datum och tid spelas alltid in på bandet automatiskt, men du kan själv välja om du vill att de ska visas vid uppspelning. (sid. 26, 28) Utför stegen 1 – 3 i "Språkinställningar". (sid. 15)
1 Välj "DISPLAY", tryck på SET eller >.
2 Välj "CLOCK ADJ.", tryck på SET eller >.
3Välj önskat format för visning av datum, tryck sedan SET eller >
- Upprepa detta steg för inmatning av formatet för visning av tiden (välj mellan "24h" eller "12h"), månad, datum, år, timma och minuter.
4Tryck på MENU.
Tryck på när du vill återgå till föregående skärmbild/menyinställning.
Justera sökaren
1 Ställ strömbrytaren på "REC" samtidigt som läsknappen på strömbrytaren trycks in.
2Se till att LCD-skärmen är stängd och låst. Dra ut sökaren helt.
3Vrid dioptrijusteringsreglaget tills
markeringarna i sökaren är tydligt fokuserade.
Exempel:

text_image
DioptrijusteringsreglageWARNING:
Var försiktig så att inte dina fingrar kläms när sökaren trycks in.
Justera skärmens ljusstyrka

text_image
1 Välj F00(0) LW0(0) MENU 2 SET
Utför stegen 1 – 3 under "Språkinställningar". (∅sid. 15)
- För att justera sökarens ljuststyrka drar man ut den helt och ställer in "PRIORITY" på "FINDER". (sid. 27)
1 Välj "DISPLAY", tryck på SET eller >.
2 Välj "BRIGHT", tryck på SET eller >.
3 Välj lämplig ljusstyrka, tryck på SET eller >.
4Tryck på MENU.
Tryck på när du vill återgå till föregående skärmbild/menyinställning.
Stativfäste
Du kan fästa videokameran i ett stativ genom att placera styrbulten och skruven på stativet i det uttag och skruvhål som finns på videokameran. Dra sedan åt skruven medurs.
●Vissa stativ är inte försedda med bultar.

Kameran måste vara påslagen för att du ska kunna sätta in eller ta ur en kassett.

text_image
PUSH Kassetthåll arlock Kassetthållare OPEN/EJECT Raderskyddsom-kopplare Kostenkylässer att fönstersidan är vänd utåt.1 Skjut och håll OPEN/EJECT i pilens riktning, och dra sedan ut kassetthållarlocket tills det läses i öppet läge. Kassetthållaren öppnas automatiskt.
●Rör inte vid de inre komponenterna.
2 Sätt in eller ta ut en kassett och tryck sedan på "PUSH" för att stänga kassetthållaren.
- Se till att du endast trycker på det område som har markerats med "PUSH" för att stänga kassetthållaren. Om du rör vid andra delar kan du klämma fingret i hållaren så att du skadar dig själv eller kameran.
- Kassetthållaren förs in automatiskt när den stängs. Vänta tills den förts in helt och hållet innan du stänger kassetthållarlocket.
- Det kan bli svårt att stänga kassetthållarlocket när batteriet börjar bli svagt. Försök inte att stänga det med våld. Sätt dit ett fulladdat batteri eller anslut nätströmmen innan du försöker igen.
3 Stäng kassetthållarlocket så att det låses på plats.
ANMÄRKNINGAR:
- Om du väntar några sekunder utan att kassetthållaren öppnas stänger du kassetthållarlocket och försöker igen. Om kassetthållen fortfarande inte öppnas stänger du av videokameran och sätter sedan på den igen.
- Om bandet inte laddas på rätt sätt ska du öppna kassetthållarlocket och ta ut bandet. Vänta några minuter och sätt in bandet igen.
- Vänta en stund med att öppna kassetthållarlocket om kameran plötsligt har flyttats från ett kallt till ett varmt ställe.
0
- Visas om en kassett sitter i samtidigt som strömbrytaren är ställd på "REC".
- Blinkar när det inte finns något kassettband i kameran.
TAPE!
Visas om det inte finns någon kassett i kameran när man trycker in start/stoppknappen för inspelning eller knappen SNAPSHOT när strömbrytaren är ställd på "REC".
CHECK TAPE'S ERASE PROTECTION TAB
Visas när raderingsskyddet är inställt på "SAVE" när strömbrytaren är inställd på "REC". (∅sid. 9)
Bredbilsdläge 16:9
Du kan spela in video i storlekarna 4:3 och 16:9. Kameran är som standard inställd att spela in videos i storleken 16:9.

text_image
MENU 16:9/8JNK 16:91 Ställ in strömbrytaren på "REC".
2Välj alternativ genom att trycka flera gånger på 16:9:
På LCD-skärmen:

text_image
16:9 4:3I sökaren:

Om du spelar in video i 16:9:format, kan bilden verka något vertikalt utdragen vid uppspelning på en TV-apparat med 4:3-format. (sid. 26, 28)
Grundläggande inspelning
ANMÄRKNING:
Utför åtgärderna nedan innan du fortsätter:
-Strömförsörjning. (sid. 13)
●Sätta in en kassett. (sid. 16)
• Ta bort linsskyddet. (sid. 12)
-Öppna LCD-skärmen fullt. (sid. 8)
●Välj videofilmer i formaten 4:3 eller 16:9 (bredbild). (sid. 17)

text_image
Zoomreglage Låsknapp Start-/stoppkStart-/stoppknapp för inspelning
1 Ställ strömbrytaren på "REC" samtidigt som låsknappen på strömbrytaren trycks in.
2 Tryck på knappen START/STOP för att starta inspelningen. "REC" visas på skärmen medan inspelning pågår. Tryck på START/STOP igen för att stoppa inspelningen.
Ungefärlig inspelningstid
- Om beredskapsläget för inspelning varar i fem minuter utan någon aktivitet stängs videokamerans ström av automatiskt. För att starta videokameran igen trycker du in och drar ut sökaren, eller så stänger och öppnar du LCD-skärmen.
- När ett blankt avsnitt lämnas mellan inspelade scener på bandet kommer tidkoden att avbrytas, och fel kan uppstå när du redigerar bandet. Läs "Inspelning från mitten av bandet" (sid. 20) för att undvika detta. (sid. 20)
- Inspelning i LP-läge (Long Play). (sid. 26)
Återstående tid på bandet
En uppskattning av återstående tid på bandet visas på skärmen. “---min” innebär att kameran beräknar återstående tid.

När återstående tid när 2 minuter börjar indikeringen blinka.
- Den tid det tar att beräkna och visa återstående bandtid, och hur pass korrekt denna beräkning är, kan variera beroende på vilken typ av band som används.
Snabbgranskning
Gör det möjligt att kontrollera var slutet på den senaste inspelningen finns.

1) Tryck på QUICK REVIEW i beredskapsläget för inspelning.
2) Bandet spolas tillbaka i några sekunder och spelas automatiskt upp. Sedan ställs videokameran i beredskapsläge för nästa tagning.
- Störningar kan förekomma i början av uppspelningen. Detta är normalt.
- Skjut Power Zoom-reglaget fram och tillbaka flera gånger för att ändra ljudinställningen mellan av/på.
Zoomning
Under inspelning
Zooma ut Zooma in

- Du kan zooma in upp till 28X genom att använda optisk zoom.
- Zoomning över 28X storlek kan göras med digital bildzoom. Digital zoomning kan göras upp till 800X. Ställ in (ZOOM) på [56X] eller [800X]. (C-Fsid. 25)
Optisk zoom (upp till 28X)

text_image
1 28X 800XDigital zoom (upp till 800X)
ANMÄRKNINGAR:
- Makrofilmning är möjlig så nära som 5 cm från motivet när zoomreglaget är inställt hela vägen mot W.
- När du zoomar in ett objekt nära linsen, kan kameran zooma ut automatiskt beroende på avståndet till motivet. Om så är fallet, ställ in "TELE MACRO" till "ON". (sid. 25)
Journalistisk filmning
I vissa situationer kan olika inspelningsvinklar ge mer dramatiska effekter. Håll kameran i önskad position och vrid på LCD-skärmen på det sätt som passar dig bäst. Den kan vridas 270° (90° nedåt, 180° uppåt).

Gränssnittsinspelning
Den person du filmar kan se sig själv på LCD-skärmen och du kan även spela in dig själv samtidigt som du ser dig själv på LCD-skärmen.

1) Öppna LCD-skärmen och vrid den uppåt 180° så att den riktas framåt. Dra sedan ut sökaren helt.
2) Rikta objektivet mot motivet (dig

själv när du tar självporträtt) och starta inspelningen.
- Vid gränssnittssinspelning visas bilden spegelvänd, som om du såg den i en spegel. Bilden du spelar in blir dock inte spegelvänd.
- Om snabbgranskning (sid. 18) aktiveras under gränssnittsinspelning stängs LCD-skärmen av. I så fall kan du granska den uppspelade bilden i sökaren.
- Stäng sökaren för att kontrollera den uppspelade bilden på LCD-skärmen.
Tidskod
Under inspelning spelas en tidkod in på bandet. Denna kod är till för att ange den inspelade scenens placering på vandet vid uppspelning.
Bildskärm

text_image
Minuter Sekunder Bildrutor* (25 bildrutor = 1 sekund) 12:34:24* Bildrutor visas inte under inspelning.
Om inspelningen börjar från ett blankt avsnitt börjar tidkoden räkna från "00:00:00" (minut:sekund:bildruta). Om inspelningen börjar vid slutet av en tidigare inspelning, fortsätter tiden från det senaste tidskodstalet. Om ett blankt avsnitt lämnas en bit in på bandet avbryts tidkoden. När inspelningen återupptas börjar tidkoden räkna från "00:00:00" igen. Detta innebär att videokameran alltså kan spela in samma tidskoder som redan finns i tidigare inspelade scener. För att undvika detta utförs "Inspelning från mitten av bandet" (sid. 20) i följande fall;
●När du spelar in igen efter att ha spelat upp ett inspelat band.
●När strömmen bryts under inspelning.
- När bandet tas ut och sätts in igen under inspelning.
●När du spelar in på ett delvis inspelat band.
- När du spelar in på ett blankt avsnitt en bit in på bandet.
- När du spelar in igen efter att ha spelat in en scen och därefter öppnat/stängt kassetthållarlocket.
ANMÄRKNINGAR:
- Det går inte att nollställa tidskoden.
- Under snabbspolning framåt eller bakåt rör sig tidskodsindikeringen ojämnt.
- Tidskoden visas enbart när "TIME CODE" är inställt på "ON". (sid. 20, 26)
Inspelning från mitten av bandet
1) Spela upp ett band eller använd blanksökning (sid. 22) för att leta upp punkten där du vill börja spela in, och aktivera sedan läget för stillbildsavspelning. (sid. 21)
2) Ställ strömbrytaren på "REC" samtidigt som låsknappen på strömbrytaren trycks in. Starta sedan inspelningen.
Automatiskt/Manuellt läge
Tryck upprepade gånger på knappen AUTO för att växla mellan automatisk/manuell inspelning. När man valt manuellt läge visas indikatorn "M" på LCD-skärmen.
Automatiskt läge: A
Du kan spela in utan specialeffekter eller manuella inställningar.
Manuellt läge: M
Manuell inspelning kan utföras genom inställning av olika funktioner.

1 Sätt i en kassett. (sid. 16)
2 Ställ strömbrytaren på "PLAY" samtidigt som läsknappen på strömbrytaren trycks in.

text_image
LD1
- Skärmbilden ovan (som refererar till kontrollknappen (sid. 11)) visas ugnefär tre sekunder på LCD-skärmen.
| Funktion För att välja | |
| ▶/■För kontrollknappen uppåt | |
| ■För kontrollknappen nedåt | |
| ▶▶För kontrollknappen åt höger | |
| ◀◀För kontrollknappen åt vänster |
3 Tryck på ▶/II för att starta uppspelningen.
4 Tryck på ■ för att stoppa uppspelningen.
- Tryck på ◀◀ för att snabbspola bandet bakåt eller på ▶▶ för att snabbspola bandet framåt medan du befinner dig i stoppat läge.
- Tryck på SET för att visa skärmbilden med funktionshandledning.
Justera högtalarvolymen
Skjut Power Zoom-reglaget (VOL. +/-) mot “+” för att höja volymen, eller mot “−” för att sänka den.
ANMÄRKNINGAR:
- Uppspelningsbilden kan visas på LCD-skärmen, i sökaren eller på en ansluten TV-apparat. (€sid. 23)
- Om det stoppade läget varar i fem minuter när strömmen levereras av batteriet, stängs videobandspelaren av automatiskt. För att starta videokameran igen trycker du in och drar ut sökaren, eller så stänger och öppnar du LCD-skärmen.
- När en kabel ansluts till AV-uttaget hörs inget ljud från högtalaren.
HDV
Visas när bilder som spelats in i HDV-format har upptäckts. Bilderna i HDV-format kan inte spelas upp med den här videokameran.
Uppspelning av stillbilder
Paus under videoavspelning.
1) Tryck på ▶/II under pågående uppspelning.
2) Tryck på ▶/II igen för att återgå till normal uppspelning.
- Om uppspelningen av stillbilder pågår i mer än tre minuter, aktiveras videobandspelarens stoppläge automatiskt.
Variabel bildsökning
Används för snabbsökning i valfri riktning under pågående uppspelning.
1) Under uppspelning trycker du en eller två gånger på ►► för sökning framåt eller en eller två gånger på ◀◀ för sökning bakåt.
| x-10 x-3 | x3 x10 | ||
2) Tryck på ▶/II för att återgå till normal uppspelning.
- Tryck på och håll ▶▶ eller ◀◀ intryckt. Sökningen fortsätter så länge du håller knappen nedtryckt. Så fort du släpper knappen återupptas normal uppspelning.
- En viss mosaikeffekt uppträder på skärmen under bildsökningen. Detta är inget fel.
OBSERVERA:
Under bildsökning kan delar av bilden bli otydliga, speciellt på skärmens vänstersida.
Vid bildsökning kan det hända att delar av bilden inte syns tydligt över hela skärmen.

Denna funktion hjälper dig att hitta en plats för inspelningsstart mitt på bandet utan att därmed rubba tidkoderna. (sid. 20)
1 Utför steg 1 – 2 under “Normal uppspelning” (sid. 21).
2Tryck på BLANK.
- Indikeringen "BLANK SEARCH" visas och videokameran börjar automatiskt söka framåt eller bakåt, och stannar vid den punkt som ligger omkring tre sekunder innan det tomma avsnittet börjar.
- Du kan avbryta blanksökningen halvvägs genom att trycka på ■ eller BLANK.
ANMÄRKNINGAR:
- Om den aktuella positionen ligger mitt i ett blankavsnitt söker kameran bakåt innan blanksökningen påbörjas. Om den nuvarande positionen är i ett inspelat avsnitt söker kameran framåt.
- Sökningen stoppas automatiskt om början eller slutet av bandet nås under blanksökningen.
- Det går eventuellt inte att hitta ett blankavsnitt som är kortare än fem sekunder.
- Det kan hända att det blankavsnitt kameran hittat befinner sig mellan två inspelade scener. Kontrollera därför att det inte finns någon inspelad scen efter blankavsnittet innan du börjar spela in.
Uppspelning av foto
Med denna videokamera kan du ta fotografier under pågående inspelning.
Tryck på SNAPSHOT.
Anslutningar till en TV eller videobandspelare

flowchart
graph TD
A["Till AV-kontakt"] --> B["eller"]
B --> C["Ljud-/videokabel (medföljer)"]
C --> D["Videobandspelare"]
D --> E["TV"]
①Gul till VIDEO IN (Anslut när din TV/Videobandspelare endast har A/V-ingångar.)
②Röd till AUDIO R IN
③Vit till AUDIO L IN
1 Se till att alla enheter är avstängda.
2Anslut videokameran till en TV eller
videobandspelare enligt bilden.
Om du använder en videobandspelare, gå till steg 3.
Om inte, gå till steg 4.
3 Anslut videoutgången till TV-ingången i enlighet med din videobandspelares bruksanvisning.
4Slå på kameran, videobandspelaren och TV:n.
5 Ställ in videobandspelaren på AUXingångsläge och TV:n i VIDEO-läge.
6 Starta uppspelningen på videokameran. (sid. 21)
- Ställ in "16:9 OUTPUT" för uppspelningsmenyer så att bilden passar din TV-apparat (16:9 TV eller 4:3 TV). (sid. 17, 28)
För att välja om följande information ska visas på TV:n eller inte
●Datum/Tid
Ställ in "DATE/TIME" på "ON" eller "OFF".
(17) sid. 28)
●Tidskod
Ställ in "TIME CODE" på "ON" eller "OFF".
(17 sid. 28)
- Andra indikeringar än datum/tid och tidskod Ställ in "ON SCREEN" på "OFF", "LCD" eller "LCD/TV". (sid. 28)
ANMÄRKNINGAR:
- Det rekommenderas att nätadaptern används som strömkälla istället för batteriet. (sid. 14)
- För att kunna se bilden och höra ljudet från videokameran utan att sätta i något band, ställer du videokamerans strömbrytare på "REC", och ställer sedan in TV:n för lämplig ingångssignal.
- Glöm inte att dra ner TV:ns volym helt och hålet så att du undviker en ljudchock när kameran slås på.
MENYER FÖR FINJUSTERING
Ändra menyinställningarna
Denna videokamera är försedd med ett lättanvänt menysystem på skärmen som förenklar många av de mer komplicerade inställningarna. (sid. 24 – 28)

text_image
Låsknapp • REC • OFF • PLAY Strömbrytare ① Välj ② SET MENU1 Inspelningsmenyer för video:
- Ställ strömbrytaren på "REC" samtidigt som läsknappen på strömbrytaren trycks in.
- Ställ in inspelningsläget på "M". (sid. 20)
Uppspelningsmenyer för video:
- Ställ strömbrytaren på "PLAY" samtidigt som låsknappen på strömbrytaren trycks in.
2 Öppna LCD-skärmen fullt. (sid. 8)
3 Tryck på MENU. Menyskärmen visas.
Skärmbild för
videoinspelningsmenyn

text_image
FUNCTION CAMERA VTR DISPLAY SYSTEM EXITSkärmbild för
videouppspelningsmenyn

text_image
VTR DISPLAY SYSTEM EXIT4 Välj önskad funktion och tryck på SET eller >. Den valda funktionens meny visas. Exempel: FUNCTION-menyn.

text_image
Aktuell inställning FUNCTION WIPE/FADER OFF PROGRAM AE OFF EFFECT OFF EXPOSURE ±0 W.BALANCE AUTO SHUTTER OFF EXIT5 Markera önskat val och tryck på SET eller >. Exempel: WIPE/FADER -menyn.

text_image
WIPE/FADER OFF WHITE BLACK SLIDE SCROLL OFF Wx Bk6 Välj önskad inställning och tryck på SET eller > Valet är utfört.
7 Tryck på MENU. Menyskärmen stängs.
- Tryck på när du vill avbryta eller återgå till föregående skärmbild.
- Upprepa proceduren om du vill göra inställningar i andra funktionsmenyer.
På följande sidor refererar [ ] till fabriksinställningar.
Inspelningsmenyer
FUNCTION
Du kan bara ändra följande menyinställningar när strömbrytaren är ställd på "REC".
WIPE/FADER
(€sid. 31), "Matt eller tonad effekt"
PROGRAM AE
(17) sid. 32), "Program AE, effekter och slutareffekter"
EFFECT
(Lsid. 32), "Program AE, effekter och slutareffekter"
EXPOSURE
(□sid. 30), "Exponeringskontroll"
W. BALANCE
(Ⅰsid. 32), “Program AE, effekter och slutareffekter”
CAMERA
Du kan bara ändra följande menyinställningar när strömbrytaren är ställd på "REC".
ZOOM
[28X]: Om den ställs in på "28X" när den digitala zoomen används, ställs zoomförstoringen om till 28X, eftersom den digitala zoomningen stängs av.
56X: Gör att du kan använda digital zoom. Genom att behandla och förstora bilder digitalt går det att skapa bilder från 28X (gräns för optisk zoom) upp till 56X digital förstoring.
800X: Gör att du kan använda digital zoom. Genom att behandla och förstora bilder digitalt går det att skapa bilder från 28X (gräns för optisk zoom) upp till maximalt 800X digital förstoring.
TELE MACRO
ON: När avståndet till motivet är mindre än 1 m, ställer du in "TELE MACRO" till "ON". Du kan fotografera ett motiv så stort som möjligt på ett avständ upp till cirka 40 cm. I vissa fall kan zoomläget göra att linsen tappar fokus.
DIS
[ON]: För att kompensera för suddiga bilder som orsakats av att kameran skakat till, i synnerhet vid stor förstoring.
ANMÄRKNINGAR:
- Exakt stabilisering är inte möjlig om handskakningen är häftig, eller beroende på filmningsvillkoren.
- Stäng av detta läge vid inspelning med videokameran på ett stativ.
- DIS kan inte aktiveras n är "NIGHT" under "PROGRAM AE" eller "STROBE" under "EFFECT" valts eller när SNAPSHOT trycks in.
GAIN UP
OFF: Om du vill filma mörka scener utan någon justering av bildens ljusstyrka.
AUTO :Slartiden justeras automatiskt. Om du fotograferar ett motiv i dålig belysning med låg slutarhastighet ger AGC-läget en ljusare bild, men motivets rörelser blir inte så mjuka eller naturliga. Totalintrycket kan bli en kornig bild. "Visas medan slutarhastigheten ställs in automatiskt.
WIND CUT
ON 📁Hjälper till att reducera de störningar som vinden skapar. Indikatorn “ ”visas. Ljudkvaliteten ändras. Detta är normalt.
VTR
REC MODE
[SP]*: Inspelning i SP-läge (Standard Play)
LP: Long Play—mer ekonomiskt och ger 1,5 gånger längre inspelningstid.
* SP-indikatorn visas inte på skärmen.
ANMÄRKNINGAR:
- Om man växlar inspelningsläge kommer bilden vid uppspelning avv vara suddig i växlingspunkten.
- Det rekommenderas att band som spelats in i LP-läget på denna videobandspelare också kan spelas upp på den.
- Vid uppspelning av ett band som spelats in på en annan videokamera, kan det förekomma brusiga avsnitt eller korta avsnitt helt utan ljud.
SOUND MODE
[12BIT]: Medger videoinspelning av stereoljud på fyra separata kanaler (motsvarar 32 kHz-läget på föregående modeller)
16BIT: Medger videoinspelning av stereoljud på två separata kanaler (motsvarar 48 kHz-läget på föregående modeller)
DISPLAY
Alla inställningar för DISPLAY förutom ("CLOCK ADJ.", "16:9 OUTPUT" och "BRIGHT") fungerar endast vid fotografering.
ON SCREEN
LCD: Förhindrar att videobandspelarens skärmbild (förutom datum, tid och tidskod) visas på den anslutna TV-skärmen.
[LCD/TV]: Visar videobandspelarens bildskärm på den anslutna TV-apparaten.
DATE/TIME
[OFF]: Datum/tid visas inte.
ON: Datum/tid visas alltid.
CLOCK ADJ.
sid. 15, "Inställningar för datum/tid"
TIME CODE
[OFF]: Tidskoden visas inte.
ON: Tidskoden visas på videokameran och på den anslutna TV:n. Bildrutornas nummer visas inte under inspelning. (sid. 20)
16:9 OUTPUT
För att få TV:n att visa bilder i bredbildsläget 16:9 ställer du in korrekt storlek för TV-skärmen. 4:3TV: För en TV med bildförhållandet 4:3 [16:9TV]: För en TV med bildförhållandet 16:9
BRIGHT
sid. 15, "Justering av bildskärmens ljusstyrka"
SYSTEM
Funktionerna "SYSTEM" som är inställda när strömbrytaren är inställd på "REC" gäller även när strömbrytaren är ställd på "PLAY".
LANGUAGE
[ENGLISH] / FRANCAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS
Språkinställningen kan ändras. (sid. 15)
MELODY
OFF: Även om ljudet inte hörs under inspelning spelas slutarljudet in på bandet.
[ON]: En melodi spelas upp varje gång du utför en åtgård. Inställningen aktiverar även slutarljudet. (sid. 24, 29)
PRIORITY
[LCD]: Bilden visas på LCD-skärmen när sökaren dras ut samtidigt som LCD-skärmen är öppen.
FINDER: Bilden visas i sökaren när sökaren dras ut samtidigt som LCD-skärmen är öppen.
DEMO MODE
OFF: Ingen automatisk demonstration sker.
[ON]: Demonstrerar vissa funktioner som t.ex. mattning/toning, effekt osv., och kan användas för att visa hur de här funktionerna fungerar. Demonstrationen startar i följande fall:
- När menyskärmen stängs efter att "DEMO MODE" är ställd på "ON".
- Med "DEMO MODE" inställt på "ON" om ingen åtgård vidtas under tre minuter efter att strömbrytaren ställts in på "REC".
- En åtgärd under pågående demonstration stoppar demonstrationen tillfälligt. Demonstrationen återupptas sedan om ingen annan åtgärd utförs under mer än tre minuter därefter.
ANMÄRKNINGAR:
- Om det finns en kassett i videokameran kan demonstrationen inte aktiveras.
- "DEMO MODE" förblir "ON" även om strömmen till videokameran slås av.
CAM RESET
[CANCEL]: Återställer inte alla inställningar till fabriksinställningar.
EXECUTE: Återställer alla inställningar till fabriksinställningar.
Uppspelningsmenyer
VTR
Inställningarna nedan fungerar endast för uppspelning av video.
SOUND L/R och NARRATION
Vid uppspelning av bandet avläser videokameran i vilket ljudläge som inspelningen gjordes och återger ljudet därefter. Välj vilken typ av ljud som ska åtfölja den bild du spelar upp.
NARRATION
[OFF]: Ursprungligt ljud utgår från båda kanalerna "L" och "R" i stereo.
ON: Dubbat ljud utgår från båda kanalerna "L" och "R" i stereo.
MIX: Ursprungligt och dubbat ljud kombineras och utgår från båda kanalerna "L" och "R" i stereo.
SOUND L/R
[STEREO 📋]: Ljud matas ut från båda kanalerna "L" och "R" i stereo.
SOUND L 📄Ljud matas ut från kanalen "L".
SOUND R 📂Ljud matas ut från kanalen "R".
DISPLAY
Varje inställning (förutom "DATE/TIME", "OFF" under "ON SCREEN" och "TIME CODE") är kopplad till "DISPLAY", som visas när strömbrytaren är ställd på "REC". Parametrarna (förutom "OFF" under "ON SCREEN"-inställningen) är desamma som i beskrivningen på sidan 26.
ON SCREEN
När den ställs på "OFF" försvinner videokamerans visning.
DATE/TIME
[OFF]: Datum/tid visas inte.
ON: Datum/tid visas alltid.
CLOCK ADJ.
sid. 15, "Inställningar för datum/tid"
TIME CODE
[OFF] / ON
sid. 20, "Tidskod"
16:9 OUTPUT
V / [16:9 TV]
sid. 26, "16:9 OUTPUT"
BRIGHT
sid. 15, "Justera skärmens ljusstyrka"
SYSTEM
Varje inställning (förutom "DEMO MODE") är kopplad till "SYSTEM", som visas när strömbrytaren är ställd på "REC".
Parametrarna är desamma som i beskrivningen på sidan 27.
Lysdiod
Lysdioden kan användas för att lysa upp motivet på en mörk plats under videoinspelning eller D.S.C.-fotografering.

1 Tryck upprepade gånger på LIGHT för att ändra inställningen.

Belysningen är alltid på (visas).
Belysningen tänds automatiskt när det är mörkt (visas).
Stänger av belsyningen.
2 Tryck på start/stoppknappen för inspelning för att starta videoinspelning eller på SNAPSHOT för att ta en stillbild.
ANMÄRKNINGAR:
- Var noga med att inte rikta lysdioden rakt in i ögonen.
- Om ljuset inte när objektet när inställningen för lysdioden är "ON", kommer nattfältsfunktionen att aktiveras vilket gör det möjligt att ta en ljusare bild.
- Då objekten fotograferas med en reducerad slutarhastighet när inställningen för lysdioden är "ON", kommer dom att visas något suddiga.
Fotografi (spela in stillbild på band)
Denna funktion gör att du kan spela in stillbilder som ser ut som fotografier på ett band.
1 Ställ in strömbrytaren på "REC".
2 Tryck på SNAPSHOT.
- "PHOTO"-indikatorn visas och en stillbild spelas in under cirka fem sekunder, varpå kameran återgår till inspelningsberedskap.
- Du kan även ta ett fotografi under pågående inspelning. En stillbild spelas in under cirka fem sekunder, och därefter fortsätter den vanliga inspelningen.
- Om den bild som tagits med fotograferings funktionen är för mörk eller för ljus kan du välja (sid. 30) eller "SPOTLIGHT" (sid. 32).
Motordriftsläge
Om du håller SNAPSHOT intryckt i steg 2 ger det ungefär samma effekt som intervallfotografering (Intervall mellan stillbilder: cirka 1 sekund)
Manuell fokusering
Videokamerans kompletta autofokussystem erbjuder möjligheten att filma kontinuerligt från en extrem närbild (så nära som 5 cm från motivet) till oändligheten. Det kan dock hända att kan inte kan uppnå korrekt skärpa på grund av fotograferingsförhållandena. I så fall ska du använda den manuella fokuseringen.
1 Ställ in strömbrytaren på "REC".

text_image
FOCUS SET Indikator för manuell fokusering2 Ställ in inspelningsläget på "M". (sid. 20)
3 Tryck på FOCUS. Indikatorn för manuell fokus visas.
4 Tryck på eller för att fokusera på ett motiv.
- När fokueringen inte kan justeras längre bort eller närmare börjar “ ” eller “ ” att blinka.
5 Tryck på SET. Inställningen av skärman är klar.
Återställa till autofokus
Tryck två gånger på FOCUS.
Manuell fokusering rekommenderas i nedan angivna situationer.
- När två motiv överlappar varandra i samma scen.
- Vid svag belysning.*
- När motivet saknar klara kontraster (skillnader mellan ljus och mörker), till exempel en plan, enfärgad vägg eller en klarblå himmel.*
- När ett mörkt motiv knappt är synligt på LCDskärmen eller i sökaren.*
- När scenen innehåller fina mönster eller identiska mönster som upprepas.
- När scenen påverkas av solstrålar eller ljus som reflekteras från en vattenyta.
- När du filmar en scen med kraftig bakgrundskontrast.
* Följande lågkontrastvarningar blinkar: ,▲, ◀ ► och 🔊.
Exponeringskontroll
Manuell justering av exponeringen rekommenderas i följande situationer:
- När du filmar mot ljuskällan eller när bakgrunden är alltför ljus.
- När du filmar en miljö där bakgrunden är reflekterande, till exempel på stranden eller i skidbacken.
- När bakgrunden är alltför mörk eller motivet alltför ljust.

text_image
Välj 1 FODUS 2 SET MENU
1 Öppna LCD-skärmen fullt.
2 Ställ in strömbrytaren på "REC"
3 Ställ in inspelningsläget på "M" (sid. 20)
4Tryck på MENU.
5 Välj "FUNCTION", tryck på SET eller >.
6 Välj "EXPOSURE", tryck på SET eller >.
7 Välj passande exponering och tryck på SET eller >.
- Tryck på ∧ för att göra bilden ljusare. Tryck på ∨ för att göra bilden mörkare, maximalt +/-6.
8 Tryck på MENU.
ANMÄRKNINGAR:
- Om justeringen inte märkbart påverkar ljusstyrkan ställer du in "GAIN UP" på "AUTO". (sid. 25)
- Du kan inte använda den manuella exponeringskontrollen samtidigt som "PROGRAM AE" är inställt på "SPOTLIGHT" eller "SNOW" (sid. 32), eller tillsammans med motljuskompensation.
Bländarlås
Bländaren fungerar i stora drag som det mänskliga ögats pupill. Den dras samman i ljusa miljöer för att förhindra att alltför mycket ljus kommer in och vidgas i mörka miljöer så att mer ljus släpps in.
Använd den här funktionen i följande situationer:
- När du filmar ett rörligt motiv.
-
När avståndet till motivet ändras (så att dess storlek på LCD-skärmen eller i sökaren ändras), till exempel när motivet backar iväg.
-
När du filmar en miljö där bakgrunden är reflekterande, till exempel på stranden eller i skidbacken.
- När du filmar ett motiv under en strålkastare.
●När du zoomar.
1 Utför stegen 1 – 6 i "Exponeringskontroll".
(∅sid. 30)
2 Justera zoomningen så att motivet fyller ut LCD-skärmen eller sökaren, och håll sedan SET eller >intryckt under minst två sekunder. Indikatorn "Lvisas.
3 Tryck på SET eller >. Bländaren är låst.
4Tryck på MENU.
Motljuskompensation
Motljuskompensation gör snabbt motivet ljusare. Med en enkel funktion gör motljuskompensationen motivets mörka del ljusare genom att öka exponeringen.
1 Ställ in strömbrytaren på "REC".
2Ställ in inspelningsläget på "M" (sid. 20)
3Tryck på så att indikatorn för motljuskompensation "visas.
Avbryta motljuskompensationen
Tryck två gånger på å att indikatorn " " försvinner.

text_image
SET MENUANMÄRKNING:
Om du använder motljuskompensation kan ljuset runt motivet bli alltför skarpt, vilket gör motivet vitt.
Genom att välja ett punktmätningsområde kan en mer exakt exponeringskompensation göras.
1 Ställ in strömbrytaren på "REC".
2 Ställ in inspelningsläget på "M" (sid. 20).
3Tryck två gånger på så att indikatorn för punktexponeringskontroll "visas.
- En mätpunktsram visas i mitten på LCDskärmen/sökaren.
4Tryck på SET. - Punktexponeringskontrollen är aktiverad.
- Exponeringen justeras för att göra ljusstyrkan för den valda punkten så bra som möjligt.
Låsa bländaren
Efter steg 3 håller du SET intryckt i två sekunder. Indikatorn "Lvisas och bländaren är låst.
Avbryta punktexponeringskontrollen
Tryck en gång på så att indikatorn “ ” försvinner.
ANMÄRKNINGAR:
- Beroende på platsen och förhållandet där du filmar kan det hända att optimalt resultat inte kan uppnås.
- "STROBE" i "EFFECT" kan inte användas tillsammans med punktexponeringskontrollen.
Vitbalansen anger hur exakt färgåtergivningen är under skiftande ljusförhållanden. Om vitbalansen är korrekt kommer alla övriga färger att återges på rätt sätt.
Vitbalansen justeras vanligen automatiskt. Professionella filmare kontrollerar dock den här funktionen manuellt för att kunna uppnå en mer sofistikerad färgåtergivning/nyans.
Ändra inställningen
Ställ "W.BALANCE" i önskat läge.
- Indikatorn för valt läge visas, med undantag för "AUTO".
[AUTO]: Vitbalansen justeras automatiskt.
MWB: Justera vitbalansen manuellt om du filmar under skiftande ljusförhållanden. "Manuell justering av vitbalans" (sid. 31).

FINE: Utomhus en solig dag.

CLOUD: Utomhus en molnig dag.

HALOGEN: När en videolampa eller liknande typ av belysning används.
Justera vitbalansen manuellt om du filmar under skiftande ljusförhållanden.
1 Ställ in strömbrytaren på "REC".
2 Ställ in inspelningsläget på "M". (sid. 20)
3åll ett vanligt vitt pappersark framför motivet. Justera zoomen eller ställ dig så att det vita pappret fyller upp hela skärmen.

text_image
Vitt papper4 Välj "MWB" i menyn "W.BALANCE". (∅ sid. 25). Håll sedan SET eller >intryckt tills börjar blinka.
- När inställningen är utförd slutar -nlinka.
5 Tryck på SET eller > för att aktivera inställningen.
6 Tryck på MENU. Menyskärmen stängs och indikatorn för manuell vitbalans visas.
ANMÄRKNINGAR:
- I steg 3 kan det vara svårt att ställa in skärpan på det vita pappret. Ställ i så fall in skärpan manuellt. (17sid. 29)
- Använd denna funktion för ett naturligare resultat eftersom färgtemperaturen skiljer sig åt beroende på ljuset.
- När du väl har justerat vitbalansen manuellt finns inställningen kvar, även om du slår av strömmen eller tar bort batteriet.
- Vitbalans kan inte aktiveras samtidigt som "TWILIGHT" i "PROGRAM AE" (sid. 32).
- Vitbalansen kan inte aktiveras om läget "SEPIA" eller "MONOTONE" aktiverats.
Matt eller tonad effekt
Med dessa effekter kan du göra proffsiga scenövergångar. Använd dem för att skapa en snyggare övergång mellan scener.
Mattning och toning fungerar när videoinspelningen startas eller stoppas.
1 Ställ in strömbrytaren på "REC".
2 Ställ in inspelningsläget på "M" (sid. 20).
3 Ställ in "WIPE/FADER" i FUNCTION-meny. (sid. 25)
4 Tryck på start-/stoppknappen för inspelning för att aktivera in-/uttoning eller in-/utmattning.
ANMÄRKNING:
Du kan förlänga en mattning eller toning genom att trycka in och hålla ner start-/stoppknappen för inspelning.
WIPE/FADER
OFF: Avaktiverar funktionen. (Fabriksinställning)
WHITE Wronar in eller ut med en vit skärm.
BLACK Bkonar in eller ut med en svart skärm.
SLIDE 📋 Mattas in från höger till vänster, eller mattas ut från vänster till höger.
SCROLL Scenen mattas in underifrån till den övre delen av en svart skärm, eller mattas ut från den övre delen till den undre delen, vilket ger en svart skärm kvar.
Program AE, effekter och slutareffekter
1 Ställ in strömbrytaren på "REC".
2 Ställ in inspelningsläget på "M". (sid. 20)
3Ställ in "EFFECT", "PROGRAM AE" eller "SHUTTER" i FUNCTION-meny. (sid. 25)
4Den markerade effekten visas i ungefär två sekunder innan videokameran återgår till visning av menyn.
- Den markerade effekten visas i ungefär två sekunder innan videokameran återgår till visning av menyn.
ANMÄRKNINGAR:
- Slutareffekter kan inte användas under "NIGHT".
- När ett motiv är för ljust eller reflekterande kan en vertikal strimma uppträda (utsmetningsfenomen). Utsmetningsfenomen har en tendens att uppstå när "SPORTS" eller något av lägena "SHUTTER 1/500 och 1/4000" valts.
PROGRAM AE
OFF: Avaktiverar funktionen. (Fabriksinställning)
SPORTS
(Variabel slutartid: 1/250 - 1/4000):
Den här inställningen medger inspelning av snabbrörliga motiv med en bildruta i taget, vilket gör dem idealiska för en levande, stabil uppspelning i slow motion. Tänk på att bilden blir mörkare ju snabbare slutartiden är. Använd slutarfunktionen under goda ljusförhållanden.
SNOW 81 Kompenserar motiv som kan verka för mörka vid filmning i extremt ljusa omgivningar, som till exempel i snö.
SPOTLIGHT 📄 Kompenserar för objekt som annars skulle verka för ljusstarka vid filmning under kraftig direktbelysning, till exempel spotlights.
TWILIGHT Gör att kvällsmotiv ser naturligare ut. Vitbalansen (sid. 31) ställs automatiskt in på "AUTO". Om du väljer Twilight ställer videokameran automatiskt in skärpan från cirka 10 m till oändligheten. Vid avständ kortare än 10 m justerar du skärpan manuellt.
NIGHT gör mörka motiv ljusare än de skulle varit vid god normalbelysning. Även om den inspelade bilden inte blir kornig kan det se ut som om den blinkar snabbt, tack vare den långa slutartiden.
Med nattfältsfunktionen kan det vara svårt att fokusera videokameran. Det rekommenderas att man använder ett stativ för att undvika detta.
EFFECT
OFF: Avaktiverar funktionen. (Fabriksinställning)
SEPIA 📄e inspelade scenerna antar en brunaktig färgton liknande gamla fotografier.
MONOTONE B/Wlmen spelas in i svart-vitt på samma sätt som de gamla klassiska svartvita filmerna.
CLASSIC ▶er de inspelade scenerna en stroboskopeffekt.
STROBE 📄 inspelningen ser ut som en serie fotografier i följd.
MIRROR 📄 : Skapar en spegelbild på skärmens vänstra halva, sida vid sida med den normala bilden på den andra halvan.
SHUTTER
OFF: Avaktiverar funktionen. (Fabriksinställning)
1/50 SHUTTER 1/50: Slutartiden är låst till 1/50 sekund. De svarta band som ofta syns när man filmar en TV-bild blir smalare.
1/120 SHUTTER 1/120: Slutartiden är låst till 1/120 sekund. Blinkandet som uppträder när man filmar under ett lysrör eller kvartslampa minskar.
SHUTTER 1/500 / SHUTTER 1/4000:
(Se PROGRAM AE- SPORTS -läget.)
Kopiering till en videobandspelare
Använda denna videokamera som en spelare
1 Följ bilden, (sid. 23), "Anslutningar till en TV eller videobandspelare" och anslut videokamerans och videobandspelarens ingångar.
2 Utför stegen 1 - 6 (sid. 23).
3 Vid den punkt från vilken du vill börja kopiera, börjar du spela in på din videobandspelare. (Se videobandspelarens bruksanvisning).
4För att stoppa kopieringen stoppar du först inspelningen på videobandspelaren, och därefter uppspelningen på videokameran.
ANMÄRKNINGAR:
- Det rekommenderas att nätadaptern används som strömkälla istället för batteriet. (sid. 14)
-
För att välja om följande information ska visas på TV:n eller inte
-
Datum/tid Ställ in "DATE/TIME" på "ON" eller "OFF". (17sid. 28)
• Tidskod Ställ in "TIME CODE" på "OFF" eller "ON". (17sid. 28) - Andra indikeringar än datum/tid och tidskod Ställ in "ON SCREEN" på "OFF", "LCD" eller "LCD/TV". (sid. 28)
Kopiera till eller från en videoapparat med ett DV-uttag (digital kopiering)
Det går också att kopiera inspelade scener från videokameran till en annan videoapparat som har en DV-uttag. Eftersom det är en digital signal som överförs förekommer i princip ingen kvalitetsförändring av ljud eller bild.

text_image
Till DV OUT Kärnfilter DV-kabel (tillval) Till DV INAnvända denna videokamera som en spelare
1 Se till att alla enheter är avstängda.
2Anslut videokameran till en videoenhet med en DV-ingång med hjälp av en DV-kabel såsom bilden visar.
3 Starta uppspelningen på videokameran. (sid. 21)
4 Vid den punkt från vilken du vill börja kopiera, börjar du spela in på din videoenhet. (Se videobandspelarens bruksanvisning.)
5För att stoppa kopieringen stoppar du först inspelningen på videoenheten, och därefter uppspelningen på videokameran.
ANMÄRKNINGAR:
- Det rekommenderas att nätadaptern används som strömkälla istället för batteriet. (sid. 14)
- Om ett blankt avsnitt eller en dålig bild spelas upp under kopieringen, kan det hända att kopieringen stoppas för att undvika att en konstig bild kopieras.
- Även om DV-kabeln är riktigt ansluten visas ibland ingen bild vid steg 4. Om det här händer ska du stänga av strömmen och göra om anslutningarna.
- Vid användning av DV-kabel ska du endast använda en separat inköpt JVC VC-VDV204U eller VC-VDV206U DV-kabel.
Ansluta till en persondator
Du kan också överföra stillbilder/rörliga bilder till en PC med en DV-kontakt, med hjälp av medföljande programvara, programvara som finns i datorn eller annan kommersiell programvara.
Om du använder Windows® XP kan du använda Windows® Messenger för att genomföra videokonferenser på Internet med en videokamera. Mer information finns i hjälpen för Windows® Messenger.

text_image
Till DV OUT Kärnfilter DV-kabel (tillval) Kärnfilter Till DV-uttag ellerPC med DV-kontakt
Vid anslutning av videokameran till en dator med en DV-kabel, ska du vara noga med att följa proceduren nedan. Felaktig anslutning av kabeln kan orsaka felaktig funktion hos videokameran och/eller datorn.
- Anslut DV-kabeln till datorn först och sedan till videokameran.
- Anslut DV-kabeln (uttagen) korrekt i enlighet med DV-uttagets form.
ANMÄRKNINGAR:
- Det rekommenderas att nätadaptern används som strömkälla istället för batteriet. (sid. 14)
- Om du använder en DV-kabel ska du välja tillvalet JVC VC-VDV206U eller VC-VDV204U beroende på vilken typ av DV-uttag (4- eller 6-stifts) som finns på din dator.
- Det går inte att hämta in datum-/tidsinformation till datorn.
- Stillbilderna kan också överföras till en dator med ett inläsningskort utrustat med DV-uttag.
- Systemet kanske inte kan fungera korrekt, beroende på vilken dator eller inläsningskort du använder.
- Starta om kameran om systemet inte fungerar när du anslutit en DV-kabel till videokameran.
- Ta inte ur minneskortet när en USB-anslutning är upprättad mellan en dator och enheten.
Om problemet kvarstår efter att du har följt instruktionerna i nedanstående tabell, kontakta då närmsta JVC-återförsäljare.
Ingen ström är ansluten.
- Strömförsörjningen är inte korrekt ansluten.
→Anslut nätadaptern ordentligt. (sid. 14)
●Batteriet sitter inte fast ordentligt.
→Lossa batteriet igen och montera tillbaka det ordentligt. (sid. 13)
●Batteriet är slut.
→Byt ut batteriet mot ett fulladdat batteri. (sid. 13)
Inspelning kan inte utföras.
- Bandets raderingsskydd är inställt på "SAVE".
→ Ställ in bandets raderingsskydd på "REC". (17 sid. 16)
●“TAPE END” visas.
→Sätt i en ny kassett. (sid. 16) - Kassetthållarlocket är öppet.
→Stäng kassetthållarlocket.
Vid fotografering av ett objekt upplyst av ett starkt sken, visas vertikala linjer.
Detta är inget fel.
När skärmen befinner sig i direkt solljus vid filmning, blir skärmen röd eller svart ett kort ögonblick.
Detta är inget fel.
Indikatorerna på LCD-skärmen eller i sökaren blinkar.
- Effektfunktioner som inte kan användas samtidigt har valts på samma gång.
→Läs avsnitten om effekter igen (sid. 34).
Bandet rör sig, men ingen bild visas.
- Din TV har AV-ingångar men har inte ställts in på sitt VIDEO-läge.
→Ställ in TV:n på det läge eller den kanal som passar för videouppspelning. (sid. 23) - Kassetthållarlocket är öppet.
→ Stäng kassetthållarlocket. (sid. 16)
Brusiga avsnitt uppträder vid uppspelning, eller bild saknas vid uppspelning och skärmen blir blå.
Rengör videohuvudena med en rengöringskassett (tillval). (sid. 6)
Fokuseringen justeras inte automatiskt.
- Fokuseringen är inställd på manuellt läge.
→Ställ in autofokusen. (sid. 29) - Objektivet är smutsigt eller immigt.
→Rengör objektivet och kontrollera skärpan igen. (sid. 6)
Fotografiernas färger ser konstiga ut.
- Ljuskällan eller motivet saknar inslag av vitt. Det kan också bero på varierande ljuskällor bakom motivet.
→Välj ett vitt motiv om komponera fotografiet så att det finns med i bilden. (sid. 29, 31)
Videokamerans POWER/CHARGE-lampa lyser inte under uppladdning.
- Uppladdning är svårt på platser utsatta för extremt höga/låga temperaturer.
→För att skydda batteriet bör man ladda det på platser med en omgivande temperatur på 10°C till 35°C. (sid. 37)
●Batteriet sitter inte fast ordentligt.
→Lossa batteriet igen och montera tillbaka det ordentligt. (sid. 13)
På bilden ser det ut som slutarhastigheten är för långsam.
- Vid fotografering i mörker blir enheten väldigt känslig för ljus när "GAIN UP" är ställd på "AUTO".
→Om du vill att ljuset skall se naturligare ut ställer du in "GAIN UP" till "AGC" eller "OFF". (sid. 25)
- På platser med låg temperatur blir bilderna mörka tack vare LCD-skärmens egenskaper. Detta är inget fel.
→Justera LCD-skärmens ljuststyrka och vinkel. (Ⅲsid. 30) - När LCD-skärmens fluorescerande belysning när slutet av sin livslängd blir bilderna på LCD-skärmen mörka.
→Rådfråga din närmsta JVC-återförsäljare.
Bilden visas inte på LCD-skärmen.
- Sökaren är utdragen och "PRIORITY" är inställt på "FINDER".
→Tryck in sökaren igen eller ställ in "PRIORITY" på "LCD". (sid. 8, 24, 27) - LCD-skärmens inställning för ljusstyrka är för mörk.
→Justera LCD-skärmens ljusstyrka. (sid. 15)
→Om skärmen är vänd 180 grader uppåt, öppna då skärmen helt. (sid. 8)
Bildförhållandet verkar konstigt
→Om bildförhållandet på den videofilm du spelar verkar konstigt ändrar du inställningen under "16:9 OUTPUT". (sid. 26, , 28)

Visar återstående batterikapacitet.
Återstående batterikapacitet

SlutHö
När batterikapaciteten nästan är slut blinkar indikatorn för återstående batterikapacitet. När batterikapaciteten är slut stängs strömmen av automatiskt.
TAPE END
Visas när bandet är slut under inspelning eller uppspelning.
LENS CAP
Visas i 5 sekunder efter att strömmen aktiverats och linsskyddet är kvar eller när det är för mörkt.
SET DATE/TIME!
- Visas när datum/tid inte ställts in. (xī sid. 15)
- Batteriet för den inbyggda klockan är slut och tidigare inställt datum/tid har raderats.
→Rådfråga din närmsta JVC-återförsäljare för byte.
UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY OR DC PLUG
Felindikationer (01, 02 eller 06).
Åtgärd: Koppla bort och återanslut strömförsörjningen eller batteriet.
UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT TAPE
Felindikationer 03 eller 04.
Åtgärd: Mata ut kassetten och sätt i den igen.
Vid de två felindikationerna ovan stängs videokameran av automatiskt. Mata ut kassetten en gång och sätt i den igen. Kontrollera sedan om indikationen försvunnit. När den gör det kan du börja använda videokameran igen. Kontakta närmsta JVC-återförsäljare om indikationen inte försvinner.
Batterier
Det medföljande batteriet är ett litiumjonbatteri. Läs följande information innan det medföljande batteriet eller ett extrabatteri används:
●Undvik att ta risker genom att
...inte bränna batteriet.
...inte kortsluta kontakterna. När du transporterar batteriet ska medföljande batterilock sättas på batteriet. Om du har tappat bort locket, bär då batteriet i en plastpåse.
...inte ändra eller plocka isär batteriet.
...inte utsätta batteriet för temperaturer överstigande 60°C, eftersom detta kan få batteriet att överhettas, explodera eller fatta eld. ...endast använda specificerade laddare.
- Förhindra skador och förläng livslängden genom att
...inte utsätta batteriet för stötar.
...utföra laddningen i en miljö vars temperatur ligger inom de gränser som visas i tabellen nedan. Kemiska reaktioner äger rum i detta batteri —låga temperaturer hämmar sådana reaktioner, medan höga temperaturer kan förhindra att batteriet laddas upp helt.
...förvara batteriet på en torr, sval plats. Långa perioder i höga temperaturer påskyndar den naturliga urladdningen och förkortar batteriets livslängd.
...ladda upp och ur batteriet fullständigt en gång om halvåret om du planerar att förvara det under en längre tidsperiod.
...koppla bort batteriet från laddaren eller enheten som strömförsörjs när den inte ska användas. Vissa maskiner drar en viss mängd ström även när de är avstängda.
Fördelar med litiumjonbatterier
Litiumjonbatterier är små men har stor kapacitet. När de utsätts för låga temperaturer (under 10°C), reduceras dess kapacitet och det kan upphöra att fungera. Om detta händer kan du stoppa batteriet i din ficka eller lägga det på någon annan varm, skyddad plats en kort stund, och därefter sätta tillbaka det på videokameran.
Kontakter

- Batteriet blir varmt under användning och efter laddning. Detta är normalt.
Temperaturomfång
Laddning: 10°C till 35°C
Drift: 0°C till 40°C
Förvaring: -20°C till 50°C
- Ju lägre temperatur, desto längre laddningstid.
- Laddningstiderna gäller för ett helt urladdat batteri.
Kassetter
Följ nedanstående föreskrifter för att använda och förvara dina kassetter på bästa sätt:
●Under användning
...kontrollera att kassetten är försedd med märket Mini DV.
...tänk på att inspelning på en förinspelad kassett automatiskt raderar de tidigare inspelade bild- och ljudsignalerna.
...kontrollera att kassetten sätts i kameran på rätt sätt.
...sätt inte i och ta ur kassetten upprepade gånger utan att bandet har rört sig. Detta gör att bandet slaknar och kan orsaka skador.
...öppna inte det främre bandskyddet. Bandet kan då utsättas för fingeravtryck och damm.
●Förvara kassetter
...på behörigt avständ från element och andra värmekällor.
...på ställen där de inte utsätts för direkt solsken.
...på ställen där de inte utsätts för onödiga stötar eller vibrationer.
...på ställen där de inte utsätts för kraftig magnetisk strålning (t.ex. från motorer, transformatorer eller magneter).
...stående upprätt i originalaskarna.
LCD-skärm
- Förhindra skador på LCD-skärmen GENOM ATT INTE
...trycka hårt på den eller utsätta den för stötar.
...lägga ner videokameran med LCD-skärmen nedåt.
●Förläng livslängden
...genom att inte torka av den med grova trasor.
- Var medveten om följande fenomen vid användning av LCD-skärmar. De är inga fel.
...När du använder videokameran kan ytan runt LCD-skärmen och/eller dess baksida bli varm.
...Om du lämnar strömmen på under en längre tid blir ytan runt LCD-skärmen varm.
Huvudenhet
●Av säkerhetsskäl bör du INTE
...öppna videokamerans hölje.
...plocka isär eller modifiera enheten.
...kortsluta batteriets poler. Håll batteriet borta från metallföremål när det inte används.
...läta lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål komma in i enheten.
...ta bort batteriet eller koppla bort strömförsörjningen medan strömmen är påslagen.
...låta batteripaketet vara monterat när kameran inte används.
- Undvik att använda enheten
...på ställen där den kan utsättas för mycket fukt eller damm.
...på ställen där den kan utsättas för sot eller ånga, t.ex. nära en spis.
...på ställen där den kan utsättas för mycket stötar eller vibrationer.
...nära en TV-apparat.
...nära apparater som ger ifrån sig kraftiga magnetiska eller elektriska fält (högtalare, antenner osv.).
...på ställen som kan utsättas för extremt höga (över 40°C) eller extremt låga (under 0°C) temperaturer.
●Lämna INTE enheten
...på ställen där temperaturen överstiger 50°C.
...på en plats med extremt låg (under 35 %) eller extremt hög (över 80 %) luftfuktighet.
...i direkt solljus.
...i en stängd bil på sommaren.
...nära ett värmeelement.
●Skydda enheten genom att INTE
...låta den bli blöt.
...tappa den eller stöta den mot hårda föremål.
...utsätta den för kraftiga stötar eller vibrationer under transport.
...hålla objektivet riktat mot ljusstarka föremål under längre perioder.
...utsätta objektivet och sökarens lins för direkt solljus.
...bära den genom att hålla i LCD-skärmen eller sökaren.
...svänga med den för mycket när du använder bärremmen eller handgreppet.
...svänga den mjuka kameraväskan för häftigt när kameran ligger i den.
- Smutsiga huvuden kan orsaka följande problem:


...Ingen bild under uppspelning.
...Brusiga avsnitt vid uppspelning.
...Under in- eller avspelning visas varningssymbolen " ✉ör nedsmutsat huvud.
...Inspelning kan inte genomföras korrekt.
Använd i dessa fall en rengöringskassett (tillval).
Sätt in den och spela upp. Om du använder kassetten mer än en gång i följd kan du skada videohuvudena. Efter ungefär 20 sekunders avspelning stannar bandet automatiskt. Läs även de instruktioner som medföljer rengöringskassetten.
Om problemen kvarstår efter att du har använt rengöringskassetten, ska du kontakta närmsta JVC-återförsäljare.
Mekaniska rörliga delar används för att flytta videohuvud och videoband, och dessa tenderar att bli smutsiga och slitna med tiden. För att alltid kunna få bästa möjliga bildkvalitet bör du regelbundet kontrollera kameran när du har använt den under cirka 1 000 timmar. Fråga närmsta JVC-återförsäljare om råd rörande sådana kontroller.
Angående fuktbildning
- Du har säkert noterat att det bildas vattendroppar på glasets utsida när man häller kall vätska i det. På samma sätt kan det bildas fukt på kamerans huvudtrumma när enheten flyttas från en kall till en varm plats, vid snabb uppvärmning av ett kallt rum, på extremt fuktiga ställen och om kameran utsätts för den kalla luften från en luftkonditioneringsapparat.
- Fukt på huvudtrumman kan orsaka svåra skador både på videokassetten och på videokamerans inre delar.
Visas när kondensvatten bildats. När denna indikation visas ska du vänta minst en timma, tills kondensvattnet torkat bort.
När ett allvarligt fel uppstår
Sluta använda enheten omedelbart om det uppstår ett fel och kontakta din lokala JVC-återförsäljare.
Videokameran är en mikrodatorstyrd enhet. Externa störningar (från exempelvis TV eller radio) kan göra att den inte fungerar korrekt. I sådana fall ska du först koppla från strömförsörjningen (batteri, nätadapter osv.) och vänta några minuter, och därefter återansluta videokameran och fortsätta som vanligt.
Videokamera
Allmänt
Strömförsörjning
DC 11 V (med nätadapter)
DC 7,2 V (med batteri)
Strömförbrukning
Cirka 2,2 W (2,3 W*) (LCD-skärm av, sökare på)
Cirka 2,7 W (2,8 W*) (LCD-skärm på, sökare av)
* Använda lysdioden
Mått (B x H x D)
61 mm x 94 mm x 114 mm (med LCD-skärmen stängd och sökaren intryckt)
Vikt
Ungefär 410 g (utan batteri, kassett och linsskydd)
Ungefär 480 g (inkl. batteri, kassett och linsskydd)
Driftstemperatur
0°C till 40°C
Driftsfuktighet
35% till 80%
Förvaringstemperatur
-20°C till 50°C
Pickup
1/6" CCD
Objektiv
F 2,0, f = 2,3 mm till 64,4 mm, 28:1 power zoomlins
Filterdiameter
ø27 mm
LCD-skärm
2,7" mätt diagonalt, LCD-panel/TFT aktivt matrissystem
Sökare
Elektronisk sökare med 0,33" tums svartvit LCD
Högtalare
Monaura
Lysdiod
För digital videokamera
Format
DV-format (SD-läge)
Signalformat
PAL standard
Inspelnings-/uppspelningsformat
Video: Digital komponentinspelning
Ljud: PCM digital inspelning, 32 kHz 4--kanals (12-BIT), 48 kHz 2--kanals (16-BIT)
Kassett
Mini DV-kassett
Bandhastighet
SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s
Max. inspelningstid (med 80-minuters kassett)
SP: 80 min., LP: 120 min.
För uttag
AV
Videoutgång: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analog
Ljudutgång: 300 mV (rms), 1 kΩ, analog, stereo
DV
Utgång: 4--stifts, överensstämmer med IEEE 1394
Nätadapter
Strömkrav
Växelström 110 V till 240 V\~, 50 Hz/60 Hz
Utmatning
Likström 11 V ——, 1 A
Angivna specifikationer avser SP-läge om inte annat anges. E & O.E. Rätten till ändringar förbehålles utan föregående meddelande.
A
Ändra menyinställningarna 24 – 27
Ansluta till en persondator 34
Anslutningar till en TV eller videobandspelare 23
Automatiskt/Manuellt läge 20
B
Bandhastighet (REC MODE) 26
Batteri 13, 14, 36
Bländarlås 30
Blanksökning 22
D
Databatteri 14
Demonstrationsläge 27
Digital bildstabilisering (DIS) 25
E
Effektläge 32
Exponeringskontroll 30
F
Felsökning 35 - 36
G
Gränssnittsinspelning 19
H
Högtalarvolym 21
|
Inspelningskapacitet Kassettband 18
Inställningar för datum/tid 15
J
Journalistisk filming 19
K
Kontrollknapp 11
Kopiering 33
L
Laddning av batteriet 13
LCD-skärm och sökare 15
Lysdiod 29
M
Manuell fokusering 29
Matt eller tonad effekt 31
Melodi 27
Motljuskompensation 30
Motordriftsläge 29
N
Nätadapter 14
Nattfältsfunktionen 32
P
Program AE, effekter och slutareffekter ..... 32
Sätta in en kassett 16
Slutareffekt 32
Snabbgranskning 20
Sound Mode 26, 27
Specifikationer 39
Stativfäste 16
T
Tele Macro 25
Tidskod 20, 26
U
Uppspelningsljud 27
Uppspelningsmenyer 27
Utför stegen 30
V
Varningsindikationer 36
Vindreducing 25
Vitbalans 31
Z
Zoomning 19,25
16:9 Bredbildsläge 17, 26