OptiFresh 2 Bean - Kaffebryggare Animo - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis OptiFresh 2 Bean Animo i PDF-format.
Användarfrågor om OptiFresh 2 Bean Animo
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kaffebryggare i PDF-format gratis! Hitta din manual OptiFresh 2 Bean - Animo och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. OptiFresh 2 Bean av märket Animo.
BRUKSANVISNING OptiFresh 2 Bean Animo
Användningsändamål 6
Säkerhetsanvisningar och varningar 7
Säkerhetsföreskrifter 8
Enheter och miljön....8
-
ALLMÄNT 9
-
TEKNISK INFORMATION ....10
-
INSTALLATION 12
3.1 Uppackning....12
3.2 Förberedelse inför placering....12
3.3 Anslutning till vatten....13
3.3.1 Vattenrening 13
3.3.2 Fristående pump 13
3.3.3 Bänkskäp....13
3.4 Elanslutning 14
3.5 Lösgöra uppsamlingsskålen 15
3.5.1 Applicera klistermärksinformation....15
3.6 Appilcera receptremsor....15
3.7 Avlägsna transileringssäkerhelen....15
3.8 Standardinställningar för recept....16
3.9 Fylla upp behållarna 17
3.10 Placering....18
3.10.1 Placering på arbetsbänken....18
3.10.2 Bänkskåp....18
3.10.2 Bänkskåp med utlopp för kafferester 18
4.1 Första gången maskinen används/genomspolning av varmvattensystemet ....19
4.2 Inställningar för användar-/servicemeny....19
- MANÖVERPANEL 20
5.1 Manöverpanel (front) 20
5.2 Servicepanel (på insidan av dörren)....20
- MENYSTRUKTUR....22
6.1 Användarmeny 22
6.2 Snabbrecept 23
- DAGLIG ANVÄNDNING 25
7.1 Fylla (upp) behållarna 25
7.2 Förberedelser 25
7.3 Fördelningskoppar/bägare....26
7.3.1 Justering av styrka 26
7.4 Fördelningskanna 27
7.4.1 Kanna volym....27
7.5 Betalningssystem (frivilligt) 28
7.5.1 Myntsystem 28
7.5.1 Myntvāxlare 29
7.6 Automatiska inaktiveringsfunktioner 30
7.7 Visa meddelanden under användning....30
OPTIFRESH bean
2
04/2010 Rev. 0.2
Animo
OPTIFRESH bean
- UNDERHALL 31
8.1 Strömbrytare till dörr 31
8.2 Sköljprogram 31
8.3 Daglig rengöring 32
8.3.1 Rengöra bryggenhelen....32
8.3.2 Tömma och rengöra avfallsbehållaren 32
8.3.3 Rengöra blandenhelen 33
8.4 Veckorengöring....34
8.3.1 Rengöra bryggfi ltret/bryggkammaren 34
8.4.4 Rengöra kaffekvarnen 36
8.4.5 Byta ut hela bryggaren 36
8.4.6 Rengöra blandenheten 37
8.5 Månadsrengöring....38
8.5.1 Rengöra bryggenheten 38
8.5.2 Rengöra blandarens extraktionsfilter....39
8.6 Rengöring av behållaren(na)....40
8.6.1 Behållare för snabbprodukter....40
8.6.2 Behållare för bönor....40
B.7 Övrigt underhåll 41
-
STÄLLA IN SERVICEMOMENT 42
-
TEMPERATUR SÄKERHETSENHET 43
-
TRANSPORT/FÖRVARING 43
-
FELSÖKNING 44
-
BESTÄLLA FÖRBRUKNINGSVAROR OCH TILLBEHÖR 47
MÀTT
OptiFresh 1, 2 och 3 för bönor....186
OptiFresh 4 för bönor 187
OptiFresh 1, 2, 3 för bönor med myntmekanism....188
OptiFresh 4 för bönor med myntmekanism....188
OptiFresh 1, 2, 3 för bönor med myntväxlare....189
OptiFresh 4 för bönor med myntväxlare....189
Bänkskåp. standard....190
Bänkskåp med avfallsbehållare....190
04/2010 Rev. 0.2
3
OPTIFRESH bean
OPTIFRESH bean
Animo
© 2010 Animo®
Med ensamrätt.
Ingen del av detta dokument får reproduceras och/eller offentliggöras i tryck, mikrofi lm, elektroniska media eller någon annan form utan att tillverkaren i förväg lämnat sitt medgivande. Detta gäller också de motvarande diagrammen och/eller tabellerna.
Animo förbehåler sig rätten att byta ut delar när som helst utan föregående eller omedelbart meddelande till konsumenten. Innehålet i denna bruksanvisning kan också bytas ut utan föregående varning. Denna bruksanvisning gäller för enhetans standardmodell. Animo kan därför inte hållas ansvarigt för eventuella skador till följd av specifi kationer som avviker från standardmodellen av enheten som levererats till dig.
Denna bruksanvisning innehåller inte information om inställningar, underhällningsarbete eller reparationer. Om du vill ha information om detta kan du kontakta den tekniska avdelningen hos din leverantör.
Denna bruksanvisning har skapats med största omsorg, men tillverkaren kan inte hållas ansvang för några misstag i detta dokument eller efterföljande konsekvenser.

Läs noga igenom instruktionerna i detta dokument: detta är viktiga instruktioner för säkerhet vid installation, användning och underhåll. Förvara detta dokument på en säker plats så att du alltid kan konsultera det.
FÖRORD
Målet med detta dokument
Detta dokument tillhandahåller bruksanvisningar för auktoriserad personal för säker användning och underhåll av denna enhet.
- Som auktoriserad personal räknas de som hanterar och underhåller enheten och kan lösa mindre fel.
Alla kapitel och paragrafer är numrerade. De olika figurerna som refereras till i texten kan återfinnas i fi guravsnittet i början av bruksanvisningen eller i de motsvarande objekten.
Piktogram och symboler.

WARNING
Allmän indikation för: VIKTIGT, WARNING ELLER ANMÄRKNING.

WARNING
Vaming för eventuella allvarliga skador på enheten eller personskada.
OPTIFRESH bean
4
04/2010 Rev. 0.2
Animo
OPTIFRESH bean
Introduktion
Vi vill börja med att gratulera dig till ditt inköp av en av vära produkter. Vi hoppas att du kommer att ha nytta och glädje av den.
Modeller
Dessa bruksanvisningar gäller för följande enheler:
Standard
OptiFresh 1 bean
OptiFresh 2 bean
OptiFresh 3 bean


Denna enhet kan endast användas för beredning av varma drycker.
Användning för andra ändamål är inte tillåtet och kan vara farligt.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för eventuella skador orsakade av användning för andra ändamål än vad som beskrivs här, eller genom felaktig hantering.
Service och teknisk support
För information gällande specifi ka inställningar, underhåll och reparationsarbete som inte omfattas av detta dokument, kontaktar du din återförsäljare. Skriv i förväg ner följande uppgifter om din enhet, indikerade med #. Nedanstående information kan återfi nnas på märkplåten på din enhet.
A - Modellbeteckning #
B - Artikelnummer #
C - Maskinnummer #
D - Flanslutning
E. Erelovens
E - Ström
1.00m

Garantibestämmelsema som gäller för den här enheten är en del av de allmänna leveransvillkoren.
Direktiv
Den här enheten uppfyller följande EEC-direktiv:

EMC
LVD
Lite vatten kommer alltid att kvarstå i uppvärmningssystemet. Placera därför aldrig enheten på en plats där temperaturen kan sjunka under noll. Driften av denna enhet är garanterad upp till en omgivningstemperatur på 40°C.
Rekommenderade underhållsprodukter
Avkalkning: Animos kalkborttagningsmedel
Rengöringsmedel: Animos borttagningsmedel för kaffeavlagringar
Se kapitel 13 för beställning av dessa underhållsprodukter.
Rekommenderade ingredienser
Använd endast kaffebönor till bryggare
Använd endast snabbprodukter i blandare
Animo
OPTIFRESH bean
Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna enhet uppfyller de föreskrivna säkerhetsbestämmelserna.
Personskador och materiella skador kan uppstå genom olämplig användning.
Innan enheten kan användas säkert måste följande varningar och säkerhetsanvisningar observeras:
Bruksanvisningar

Läs noga igenom dessa anvisningar innan du använder enheten. Det är säkrare för dig och förebygger att enheten skadas.
Följ ordningen i följande åtgärder. Förvara alltid dessa bruksanvisningar i närhet av enhelen.
Installation
- Placera enheten i höjd med en arbetsbänk på en fast, plan yta så att den kan anslutas till elnätet.
- Anslut enheten till ett grundat eluttag.
- Placera enheten så att den inte kan orsaka någon skada i håndelse av läckage.
- Luta aldrig enheten. Placera och transportera alltid enheten upprätt.
- Lite vatten kommer alltid att kvarstå i uppvärmningssystemet, så placera aldrig enheten i ett rum där temperaturen kan sjunka under noll.
- Följ alltid inhemska regler och använd godkända material och delar.
- Följ anvisningarna i installationskapitlet vid ominstallation av enheten.
Användning
- Kontrollera enheten innan användning och kontrollera om den har skadats på något sätt.
- Enheten får inte ställas under vatten eller spolas av.
- Hantera aldrig knappama med hjälp av ett vasst föremål.
- Hall manövreringsenheterna fria från smuts och fett.
- Om enheten inte används under en längre tid är det lämpligt att koppla bort enheten och stänga av vattentillförseln.
Underhåll och lösning av funktionsfel
- Försenat underhåll av uppvärmningssystemet kan leda till höga reparationskostnader och göra garantin ogiltig.
- Lämna inte enheten under underhållningsarbete.
- Låt utbildade, auktoriserade servicetekniker utföra alla reparationer.
- Om enheten måste öppnas upp på grund av fel eller (rengörings-) arbete måste du se till att den är fränkoppad.
- Om säkerhelsanvisningarna inte följs kan tillverkaren inte hållas ansvarig för eventuella skador.
OPTIFRESH bean
Animo
Säkerhetsbestämmelser
Den här enheten har följande säkerhetsbestämmelser:
Dörrströmbrytare (1-16)
Maskinen har en dörrströmbrytare som automatiskt slår av maskinen när dörren öppnas. [Ur funktion! Dörr öppen] Maskinen kan vara påslagen när dörren är öppen (till exempel vid rengöring) genom att del medföljande servicesliflet infogas i dörrens strömbrytare.
Säkerhetsanordning för temperatur (fi g. 1-6)
Enhelen har en säkerhetsanordning för temperatur som är ålkomlig från utsidan. Den fi nns placerad på enhelens baksida (fi g. 1-6). Säkerhetsanordningen stänger av värmeelementet om temperaturen är för hög. Detta orsakas vanligen av att enheten inte avkalkats i tid.
På/Av-strömbrytare (fi g. 1-18)
Strömbrylaren slår på och slänger av enhelen. Enhelen kan fortfarande vara strömförande efter att den har stängts av! Dra ut stickkontakten för att säkerställa att maskinen inte är strömförande.
C-strömbrytare (Avbryt) (fi g.1-4.4)
Du kan enkelt stoppa doseringen för ett recept på en kaffekanna genom att trycka på avbrytningknappen C. När avbrytningknappen har tryckts in avbryts det valda receptet för kaffekannan och mängden för bara en kopp portioneras.
Varningar på display (fl g. 1-4.1)
Tekniska fel visas på displayen med hjälp av en felkod (t.ex. E1).
Om detta skulle inträffa läser du 12. Felsökning.
Spillbricka är full
Om uppsamlingsskålen är överfull visas delta på displayen [ Ur funktion! Töm spillbricka ] ochmanöverpanelen inaktiveras. När uppsamlingsskålen har tömts försvinner meddelandet automatiskt och manöverpanelen aktiveras igen.
Enheter och miljön
Förpackningsmaterial
För att förhindra att ditt nya inköp skadas är maskinen omsorgsfullt förpackad.
Förpackningen skadar inte miljön och består till största delen av följande material:
-Wellpapp
- Fyllningsmaterial av polyuretanskum >PUR< läckl med en polyuretanfi lm >PE-HD<. Kontakta sophanteringen i din kommun för bortforsling av dessa material.
Utbyte av enheten
Ingen enhet varar för evigt. Om du vill byta ut din enhet, tas den vanligen tillbaka i samråd med din återförsäljare. Kontakta i annat fall du kommun för eventuell återvinning av materialet. Alla syntetiska delar är kodade på ett standardiserat sätt. Delar som kretskort och dess komponenter sorteras om elektriskt och elektroniskt avfall. Metallhöljet är tillverkat i rostfritt stål och kan helt tas isär.
Animo
OPTIFRESH bean
1. ALLMÄNT
Stora delar (fi g.1)
- Illustration
-
Koppbrickan (kan fällas in)
-
Uppsamlingsskål
-
Manöverpanel
4.1 Display
4.2 Inställning av styrka
4.3 Urval av dryck 12x
4.5 Knapp för portionsutmatning av dryck
4.6 Knapp för portionsutmatning av vatten
4.7 Lås till kanna
-
Myntmekanism (valfritt)
-
Skydd mot torrkokning
-
Fläkl
-
Vattenanslutning
-
Elkabel
-
Manöverpanel
10.1 Viloläge
10.2 Öppna bryggare
10.3 Rengör blandare
10.4 Användarmeny
10.5 Rengör bryggare
- Dörrlás
- Bryggenhet
13 Utlopp för dryck - Utlopp för varmvatten
- Sumpbehållare
- Dörrströmbrytare
- Vattentankens tömningsslang
- Pá/av-knapp
- Blandenhet(er)
-
Krokrör för fördelningsutmatning
-
Behållare för snabbprodukter
-
Kvarn Fig. 1
-
Behållare för bönor

Modellen som visas är en OptiFresh 4 bean
2. TEKNISK INFORMATION
Modell
OptiFresh bean
Kaffekapacitet
Timma/kapacitet per kopp innehållande 120ml 125 koppar
Förberedelsetid per kopp innehållande 120ml ca. 29 s.
Förberedelsetid kanna (12 koppar x 120ml) 5'.50"
Förberedelsetid kanna (7 koppar x 200ml) 3'.23"
Kapacitet för behållare se tabell 1
Kapacitet för kakao
Timma/kapacitet per kopp innehållande 120ml 300 koppar
Förberedelsetid per kopp innehållande 120ml ca. 12 s.
Varmvattenskapacitet
Timma/kapacitet per kopp innehållande 120ml 300 koppar
Förberedelsetid per kopp innehållande 120ml abt. 6 s.
Förberedelsetid kanna (12 koppar x 120ml) abt. 75 s.
Timmars varmvattenskapacitet abt. 36 liter
Vattentankens volym 3 liter
Uppvärmningstid för vattentank 7,5 min.
Elsystem
Spänning 1N\~220-240V
Frekvens 50-60Cy
Total strömförbrukning 2300W
Ström till värmeelement 2200W
Säkring 10 A
Säkerhelsklass
Internt kretskort 24VDC
Effektförbrukning se tabell 3
Vattensystem
Vattnets hårdhet min. 5°dH
Vattenkonduktivitet 70 μ Siemens/cm
Vattenanslutning 3/4" extern rörgänga
Justerbar vattentemperatur 70 - 97 °C
Min. och max. vattentryck 0,2 MPa (2 bar) - 1 MPa (10 bar)
Tryckflöde 6 l. / min.
Material
Hölje/dörr rostfritt stål
Vattentank rostfritt stål 18/10 (1.4404) (AISI 316L)
Alla tekniska detaljer kan ändras
| TABELL 1 | Behållare/avfallskapacitet | ||||
| Ingredienser | Mått | Volym | Produkt | Koppar/120ml | OptiFresh-modell |
| Kaffebönor | ![]() | 6,4 ltr. | 2500 gr. | 300 koppar(à 8 gr) | 1-2-3-4 |
| Mjölk/topping | ![]() | 5,1 ltr. | 2200 gr. | - | 2 |
| Kakao | 3400 gr. | 170 koppar | 2 | ||
| Mjölk/topping | ![]() | 2,3 ltr | 1000 gr. | - | 3-4 |
| Kakao | 1600 gr. | 80 koppar | 3-4 | ||
| Socker 2000 gr. | 4 | ||||
| Kaffe [instant/snabb] | 500 gr. | 325 koppar 2-3-4 | |||
| Avfallsbehållare | ![]() | 7,7 ltr. | 240 koppar 1-2-3-4 | ||
| TABELL 2 | Vikt (kg) | ||
| Modell | tom | fylld* | i förpackning |
| OptiFresh 1 bean | 35 | 40 | |
| OptiFresh 2 bean | 35 | 44 | |
| OptiFresh 3 bean | 35 | 43 | |
| OptiFresh 4 bean | 39 | 47 | |
| *= full behållare för ingredienser och vattentank | |||
| TABELL 3 | Strömförbrukning [Wh] | |||
| Modell | För att nå drift temperatur | Drift-läge 1 | Drift-läge 2 | För varje timme villoläge 3 |
| OptiFresh 1, 2, 3 & 4 | 286 | 67 | 100 | 30 |
| * utan fördelning/ / * fördelning av 200ml kaffe var 30:e minut / * vattentanken höll vämen på 60°C | ||||
OPTIFRESH bean
Animo
3. INSTALLATION
Denna enhet bör endast placeras och anslutas av en auktoriserad servicetekniker. Följande måste tas med i beräkningen:
• Endast lämpad för inomhusbruk
• Bör ej användas där del är fukligt
• Bör ej användas på platser där det råder risk för explosion

3.1 Uppackning
För att förmindra eventuella skador på ditt nya inköp är enheten omsorgsfullt förpackad. Du bör ta bort förpackningen försiktigt utan att använda några skarpa föremål. Kontrollera om enheten är komplett. För att skydda enheten är delarna av rostfritt stål delvis insvepta i skyddande folie. Denna folie bör tas bort under installation.
Enheten levereras med följande tillbehör:
(Nägra tillbehör är placerade i avfallsbehållaren intill bryggaren.)
| Nummer | Nummer | ||
| Sumpbehållare | 1 | Extra permanent bryggfilter | 1 |
| Mottagningsskål för bryggare | 1 | Receptremsor | 1 |
| Uppsamlingsskål + kvarn | 1 | Användarhandbok | 1 |
| Dörmycklar | 2 | Servicemanual | 1 |
| Låsnycklar till kanna | 2 | Demontering av utrustningsfi liter | 1 |
| Servicestift | 1 | 1,5m anslutningsslang | 1 |
| Borttagningsmedel för kaffeavlagningar (påse) | 1 | 0,5m avloppsslang (uppsamlingsskal) | 1 |
Lite vatten kommer alltid att kvarstå i uppvärmningssystemet. Placera därför aldrig enheten på en plats där temperaturen kan sjunka under noll.
3.2 Förberedelse inför placering
- Placera enheten i höjd med en bänkskiva på en fast, plan yta så att den kan stödja vikten hos den (fyllda) enheten.
- Försäkra dig om att enheten står plant och inte kan orsaka skador i händelse av läckage.
- Säkerställ att ventilationsöppningarna på baksidan av enheten inte är blockerade.
- Vattentillförseln och elkontakten bör inte finnas längre bort än en halvmeter från enheten.
- Dessa installationslekniska förberedelser måste användaren lägga ut på en auktoriserad montlör enligt allmänna och inhemska regler.
- Endast serviceteknikern kan ansluta enheten till de förberedda anslutningspunkterna.
Animo
OPTIFRESH bean
3.3 Vattenanslutning
Anslut enheten till en lättåtkomlig kran med luftventil som snabbt kan stängas av om problem skulle uppstå. Det minimala vattentrycket får inte understiga 2 bar (vid ett tryckfl öde på 6 l/min).
Om det blir nödvändigt kan OptiFresh anslutas till varmvatten. Vi rekommenderar uttryckligen användning av ett särskilt anslutningsrör för varmvatten (fi g. 2).
- Anslutningsrör för varmvatten Art. nr. 08175
3.3.1 Vattenrening (fi g. 3)
Vi rekommenderar uttryckligen att du använder en vattenavhärdare och/eller vattenfilter om kranvattnet har klorerats eller är för hårt. Detta ökar kvaliteten hos drycken och kommer att säkerställa att du inte behöver avkalka enheten alltför ofta.
- Filtersystem Brita Purity C150 Art.nr. 99671 Filtersystem Brita Purity C300 Art.nr. 99672 Filtersystem Brita Purity C500 Art.nr. 1000293 inklusive fi ltermall och anslutningsrör
- Filtersystem Brita Purity C150 Art.nr. 07982 Filtersystem Brita Purity C350 Art.nr. 07983 Filtersystem Brita Purity C500 Art.nr. 1000293
3.3.2 Fristáende pump (fi g. 4)
Om ingen fast vattenanslutningspunkt finns i närheten av maskinen kan en fristående pump levereras som ett tillval.
• Fristäende vattenpump Art.nr. 93500
• Fristäende vattentank, 18 liter Art.nr. 01013
3.3.3 Bänkskåp (fi g. 5)
Ett antal bänkskåp fi nns tillgängliga som ett tillval för OptiFreshs maskin för nybryggt kaffe.
• Bänkskåp Art.nr. 65070
Förberedd för inbyggnad av en fristående pump och för montering av ett vattenfilter på baksidan.
Stor arbetsbänk Art.nr. 03390
Liten arbetsbänk Art.nr. 03357
• Bänkskåp med transit Art.nr. 65060
Förberedd för inbyggning av en samlingsenhet för samling av mer kaffesump och för montering av ett vattenfilter på baksidan. Detta bänkskap har ingen läda!
Transit bänkskiva stor Art.nr. 65031
Transit bänkskiva liten Art.nr. 65032

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

■ Matningsspänning och frekvenser kan variera i olika länder.
■ Kontrollera om maskinen är lämpad för anslutning till lokal ström.
■ Kontrollera om detaljerna på typplattan (fi g.6) överensstämmer.
■ Anslut maskinen till ett jordad väggullag.
Det jordade vägguttaget och säkringsgruppen med en huvudströmbrytare hör till elinstallationen. Inga kraftfulla maskiner som kan orsaka variationer i strömtillförsel när de slås på kan anslutas till den här gruppen.
En maskin med starkström (två- eller trefas) levereras från fabriken utan uttag. Vid leverans måste maskinen förses med ett passande eluttag som rekommenderas och levereras av montören. Beroende på maskinens elektriska system, måste den anslutas enligt nedan.
(fig. 7) 1 N-230V (3-ledarkabel)
(fig. 8) 2 N\~ 400V (4-ledarkabel)
(fig. 9) 3 N-400V (5-ledarkabel)
(fig. 10) 3 \~ 230V (4-ledarkabel)
Följande punkter bör iakttas vid kabeldragning för ett nytt uttag:
- Den GRÖN/GULA kabeln [EARTH/JORDAD] bör anslutas till terminalen som antingen är märkt med bokstäverna [PE]. "jordningssymbolen" (↓) eller är färgad grön/gul.
- Den BLÄ kabeln [ NEUTRAL ] bör anslutas till terminalen som anlingen är märkt med bokstaven [ N ] eller är färgad svart.
- De BRUNA, SVARTA och GRÅ kablama [PHASE/FAS] bör anslutas till terminalen som antingen är markerad med bokstäverna [L1, L2, L3].

Om installationsanvisningarna inte uppfylls kan leverantören inte hållas ansvarig för eventuella konsekvenser.

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10
Animo
OPTIFRESH bean
3.5 Tömmning av uppsamlingsskålen
Det går att ansluta en avfallsslang till uppsamlingsskålen.
För att göra det, ta bort den syntetiska pluggen från anslutningen på baksidan (fi g. 11) och anslut avfallsslangen.
3.5.1 Applicera informationsklistermärke
Applicera (om så önskas) informationsklistermärket (fi gur 11) intill kontrollpanelen så att användare lätt kan se vilka knappar de skall trycka på.
3.6 Applicera receptremson
Fabriken applicerar ännu inte receptremsorna intill knapparna. Enheten levereras alltid tillsammans med ett blad av olika receptremsor.
Skjut in receptremsan som passar för din situation i fönstret intill den motsvarande knappen (fi g. 12)
Avsnitt 3.8 Inställningar av standardrecept visar dig vilka recept (drycker) som motsvarar fabriksinställningen.
Servicebilagan (kapitel 3) beskriver hur varje individuellt recept (dryck) kan ställas in. När du har ställt in ett modifi erat recept ska du se till att skjuta in den korrekta inskjutningsremsan i fönstret intill den motsvarande knappen.
Om din återförsäljare tog med sig servicebilagan efter att ha installerat enheten, kontaktar du din återförsäljare.
3.7 Ta bort transiteringssäkerheten
Kaffebryggaren har säkrats vid fabriken för säker transport.
Transiteringssäkerhelen måste tas bort innan du börjar använda enheten (fi g. 13) så att bryggaren kan tas ut ur maskinen för rengöring.
OBS! dra åt skruven som fi xerade transportsäkerheten igen.

3.8 Inställning av standardrecept
| Tabell 1 OptiFresh BEAN 1 OptiFresh BEAN 2 OptiFresh BEAN 3 OptiFresh BEAN 4 | |||||
| Behållare | 1 Kaffebönor Kaffebönor Kaffebönor Kaffebönor | ||||
| 3 - Choklad Choklad Choklad | |||||
| 4 - Tapping Topping | |||||
| 5 - | - | Snabbkaffe | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Knapp | |||||
| Standardrecept | 1 | Kaffe | Kaffe | Kaffe | Kaffe |
| 2 - | Varm choklad | Kaffe Mjölk | Kaffe Mjölk | ||
| 3 - | Kaffe Choc | Choklad Choklad | |||
| 4 - | Kaffe Choc | Kaffe Choc | |||
| 5 - | Cappuccino | Latte Macchiato | |||
| 6 - Wiener Melange | - | ||||
| 7 - | Latte Macchiato | Kaffe latte inst | |||
| 8 - | - | Choklad Mjölk | |||
| 9 - | - | Espresso Inst | |||
| 10 | - | - | - | Wiener Melange Inst. | |
| 11 | - | - | Wiener Melange | Cappuccino Inst. | |
| 12 | Tevatten Tevatligh | Tevatten | Tevatten | Tevatten | |
| Valfria recept # | Espresso | Espresso | Espresso | Espresso | |
| Dubbel Espresso | Dubbel Espresso | Dubbel Espresso | Espresso choklad | ||
| Kanna Kaffe | Espresso Choc | Espresso Choc | Kaffe Latte | ||
| Kanna tevatlen | Kanna Kaffe | Choklad Mjölk | Kaffe lat. Mjölk | ||
| Kanna tevatlen | Varm nyölk | Varm nyölk | |||
| Kaffe Latto | Kaffe Crone inst. | ||||
| Kanna Kaffe | Wiener Melange | ||||
| Kanna med nyckelbrytareDirektväl för kannaKnapp för portionsulmatning av vatten (höger)Inst. = Recept som görs med snabbkaffe | Kanna levation | Latte Macchiato inst. | |||
| Cappuccina | |||||
| Kanna Kaffe | |||||
| Kanna Kaffe Inst. | |||||
| Kanna levation | |||||
= kan endasit programmieras av sterförsäljare
3.9 Fyllning av behållarna
Fyll Ingrediensbehållama med relevanta snabbprodukter enligt tabell 1 (vänster).
Behállare för kaffebönor
- Öppna behållaren för kaffebönor (fig. 14) med nyckeln.
- Fyll behållaren (fig. 15) med kaffebönor.
- Stäng behållaren igen.

Fyll bara den genomskinliga behållaren med kaffebönor!
Behållare för snabbprodukter
- Öppna enhelens lock (fig. 16).
- Vänd fördelningsutloppet(en) till horisontell position.
- Flytta fram behållaren(na) och ta ut den/dem ur enheten.
- Fyll behållaren(na) med lämpliga produkter (fig. 17). Se tabell 1 till vänster.
- Sätt tillbaka behållaren(na) i rätt ordning.

Försäkra dig om att drivmekanismen för behållaren faller över kuggen på den bakre väggen och att fästanordningen går in i hålen på plattan (fig. 18).
- Vänd tillbaka fördelningsutloppet(en) till sitt rätta läge (fig. 19).


3.10.1 Placering på arbetsbänken
- Placera enheten på en lämplig, plan arbetsyta.
- Lämna ett område på minst 11cm till vänster om enheten så att dörren kan öppnas.
- Lämna ett område på minst 22cm ovanför enheten så all locket kan öppnas hela vägen.
- Kontrollera om specifi kationerna för typplattan överensstämmer med nälspänningen.
- Anslut enheten till vattenledningsnätet med det medföljande anslutningsröret.
- Stäng dörren och placera uppsamlingsskälen under maskinen. Det går att ansluta en avfallsslang till uppsamlingsskälen (kapitel 3.5). Ta bort den syntetiska pluggen och dra slangen över.
- Enheten är nu redo för sin första användning.
3.10.2 Bänkskåp (fi g. 20)
Följ instruktionerna som följer med bänkskåpet.
3.10.3 Bänkskåp med utlopp för kaffesump (fi g. 21) Detta bänkskåp är utformat för att kunna samla stora mängder kaffesump. Kaffesumpen leds in i bänkskåpet genom en (förberedd) öppning i nedre delen av maskinen och samlas i en 37 liters uppsamlingshink.
Följ instruktionerna som följer med bänkskåpet.

Innan enheten används för första gången, måste INSTALLATIONEN slutföras (se kapitel 3).
- Under den försla användningen fungerar enhelen i enlighet med sina fabriksinställningar.
- De olika inställningarna kan ändras senare av utbildad, auktoriserad servicepersonal. Se den separata servicebilagan, kapitel 2.2. SERVICEMENYN.
- Detta kapitel handlar om att spola igenom varmvattensystemet om enheten ska användas för första gången eller om enheten har varit ur drift i mer än en vecka, till exempel efter semester.
4.1 Första gången maskinen används/sköljning av varmvattensystemet
- Öppna vattenkranen och kontrollera så att svivelkopplingarna inte läcker.
- Anslut enheten till ett jordat uttag.
- Slå på enheten genom att slå på PÅ/AV-strömbrytaren (fi g. 1-18). Displayen tänds och ett pip-ljud hörs.
- Displayen visar först följande ord [Out of order, Boiler Filling] [Ur funktion!, Vämare fylls] och sedan [Out of order, Boiler Heating] [Ur funktion!, Uppvärmning]. Under uppvärmningsfasen kan enhetens inställningar justeras enligt beskrivning i nästa kapitel 4.2.
- Efter ungefär 5 minuter har enheten värmts upp och följande ord visas [Make your choice] [Gör ditt val].
- Placera en lom kopp som rymmer minst 120ml under relevant ullopp och välj din dryck.
- Drycken ifråga är klar. Släng de två första kopparna av varje vald dryck.
- Välj en dryck igen och kontrollera att smaken och mängden är som de ska. Upprepa detta för varje dryck. Enheten är redo för användning om smaken och mängden är bra.
- Om smanken och/eller mängden inte när upp till dina önskemål, läs kapitel 6.2 Snabbrecept.
4.2 Inställningar för Operatörs meny-/servicemeny
Följande information måste ställas in i operatörs- och servicemenyerna omedelbart efter maskinens första användning. Fabrikinställningens språk är engelska.
Användarmeny: tryck på servicepanelen på insidan av dörren.
• 1.1 Clock
1.1.0 Time
(aktuell tid)
1.1.1 Date
(aktuellt datum)
■ 1.7 PIN-code (se kapitel 2.1 i servicebilagan)
• 2.4 Settings (installningar) 2.4.0 Language (Språk)
• 2.6 Descale / fi Iter 2.6.0 Servicemoment (avkalkning/filterräknare)
Lämna menyn genom att trycka 📋 igen på servicepanelen.
Studera resten av inställningsmöjligheterna i servicemenyn senare. Enheten är nu klar att användas.
OPTIFRESH bean
Animo
5. MANÖVERPANEL
Enheten har två manöverpaneler.
- Frontens manöverpanel (fi g. 22) är för normal daglig användning.
- Manöverpanelen på insidan av dörren (fi g. 23) kan användas av operatören för att få tillgång till användar- och servicemenyer (bara med PIN-kod).
WARNING
- Hanlera aldrig knapparna med hjälp av ett vasst föremål.
- Håll manövreringsenheterna fria från smuts och fett.
5.1 Manöverpanel (front)
A. Belyst display
B. Inställning av styrka för kaffe, mjölk och socker.
• Du kan välja ingrediens som du vill
ställa in styrka för med
- Du kan ställa in styrkan med knappen +/-
C. Alternativknapp 12x, inställningar som beskrivs i kapitel 3.8
D. Korrigering/stoppknapp för att korrigera gjorda val och stoppa (avbryta) doseringen av en kanna.
E. Knapp för fördelning av dryck, + indikatom. Blå indikator blinkar för att indikera fördelningspositioner för bägare/kopp. Indikatorn lyser hela tiden under doseringen tills drycken är färdig.
F. Knapp för portionsutmatning av vatten ≈ indikator. Blå indikator blinkar för att indikera fördelningspositionen för bägare/kopp. Indikatorn lyser hela tiden under doseringen tills drycken är färdig.
G. Knappar för navigeringsmeny 7 till 10 har en andra funktion efter att användarmenyn har aktiverats.
H. Lås till kanna. Efter aktivering av nyckeln kan alla recept-piktogram 😊 användas som en kanna, som visas av knappen. Efter all drycken har valls visar displayen hur många koppar som har gjorts. Du kan ställa in antalet koppar med knappen +/-

5.2 Servicepanel (på insidan av dörren)
A. Viloläge. Med den här knappen kan du ställa in enheten på viloläge. Urvalsknapparna är avstängda och vallentanken håller en temperatur på 60°C. Display: [Ur funkt. - vänta]. Tryck in den här knappen igen för att återaktivera maskinen.
B. Öppna bryggaren. Med den här knappen kan du ställa in bryggenheten i det öppna läget, så att den övre bryggdelen kan tas ut för rengöring. Mor information fi nns i kapitel 8.5 Rengöring av bryggare avsnitt. Tryck på den här knappen igen för att stänga bryggenheten.
C. Blandarens sköljningsprogram. Med den här knappen startar du spolningsprogrammet för blandare. För detaljerade anvisningar, se kapitel 8.4 Rengöring av blandarenheten.
D. Knapp för Operatörs meny. Med hjälp av den här knappen visas Operatörs meny på displayen. Se kapitel 6.1 Operatörs meny. Tryck på den här knappen igen för att lämna Operatörs meny.
E. Sköljningsprogrammet för bryggaren. Med den här knappen startar du sköljningsprogrammet för att rengöra bryggaren. För detaljerade anvisningar, se kapitel 8.3 Rengörning av bryggenheten.

Struktur för Operatörs meny
Interval

flowchart
graph TD
A["1.0 retis serverine"] --> B["> Nej"]
B --> C["Ja > Ja > Ja Nej"]
C --> D["Stel hier de actuele tijd en datum in. De automaat beschikt niet over een automatische zomer/wintertijd correctie."]
D --> E["1.1 Tid"]
E --> F["1.1.6 Tid xxx"]
F --> G["timme : minut dd - mm - ääaa"]
G --> H["Maskinen kan ställas in automatiskt. Huvudströmbrylaren måste vara påslagen. Om maskinen är avslagen av en timer ställs den automatiskt in på viloläge. Vattentanken håller vattnet vid 60°C och manöverpanelen är inaktiverad."]
H --> I["1.2 Andra tid"]
I --> J["1.2.0 Man - Fre"]
J --> K["Pa tid xxxx Av tid xxxx"]
K --> L["00:00-23:59 00:00 = inte aktiv 00:00-23:59"]
J --> M["1.2.1 Lo"]
M --> N["Pa tid xxxx Av tid xxxx"]
N --> O["00:00-23:59 00:00 = inte aktiv 00:00-23:59"]
J --> P["1.2.2 Lo"]
P --> Q["Pa tid xxxx Av tid xxxx"]
Q --> R["00:00-23:59 00:00 = inte aktiv 00:00-23:59"]
I --> S["Fortsalning följer på nästa sida"]
Animo
OPTIFRESH bean
Struktur för Operatörs meny
Interval

flowchart
graph TD
A["1.3 Antal serv."] --> B["1.3.0 Recert 1"]
B --> C["1.3.11 Recert 12"]
C --> D["1.3.12 Serveringer tot."]
D --> E["1.3.13 Antal skelun."]
E --> F["1.3.14 Aterställ räkn."]
F --> G["1.4 Snabbrecept"]
G --> H["1.4.0 Recert (recert nawn)"]
H --> I["1.4.11 Recert (recert nawn)"]
I --> J["1.5 Brysofilter"]
J --> K["1.6 Raukara"]
K --> L["1.7 FIN lod"]
L --> M["PIN lod xxxxx 20"]
M --> N["Endast för servicetekniker."]
N --> O["När bryggarens permanenta filter när det maximala antalet bryggningar måste fittret bytas ut. After utbyte av det permanenta fittret ska du återställa indiköringen för attbyta ut brygflitret."]
O --> P["50-200 ml 120 ml"]
P --> Q["20% +20% 0%"]
Q --> R["1.x.0.1 Kaffe (1)"]
R --> S["1.x.0.2 (2)"]
S --> T["1.x.0.3 Kakao (3)"]
T --> U["1.x.0.4 Topping (4)"]
U --> V["1.x.0.5 Socker (5)"]
V --> W["Endast för servicetekniker."]
W --> X["Endast för servicetekniker."]
X --> Y["om de är tillgängliga!"]
Y --> Z["Totaal xxxxx 0-99999 koppar"]
Z --> AA["ratis xxxxx 0-99999 koppar"]
AA --> AB["Betaid xxxxx 0-99999 koppar"]
AB --> AC["Kanna xxxxx 0-99999 koppar"]
AC --> AD["Brysefilter xxxxx 0-99999"]
AD --> AE["Blandare xxxxx- 0-99999"]
OPTIFRESH bean
Animo
6.2 Snabbrecept
Med snabbrecepten (fig. 25) kan du enkelt justera volymen och styrkan för använda ingredienser som kaffe, mjölk (topping), kakao och/eller socker för varje dryck (recept).
- Snabbmenyn är endast lillgänglig om den har aktiverats av serviceteknikern.
- Endast ingredienserna som är relevanta för receptet i fråga visas.
Exemplet nedan visar hur du kan öka volymen och mängden mjölk i receptet för kaffe mjölk & socker.

Om volymen ökas justeras styrkan på kaffet automatiskt i proportion till ökningen. Ingredienser som topping ochsocker justeras också automatiskt.
Om du inte är nöjd med styrkan på kaffet efter att ha ställt in volymen kan du justera mängden av malet kaffe. Naturligtvisk kan andra ingedienser som topping och socker också justeras separat.
- Öppna användamenyn (fi g. 25)
- Gå till 1.4 Snabbrecept och tryck på enter.
- Gå till del recept du vill ändra Recept: Kaffe Mjölk, socker och tryck på enter två gånger.
- Displayen visar den inställda volymen. Ändra volymen till 150ml och tryck på enter för att acceptera den nya inställningen.
- Gå till styrka: Topping och tryck på enter. Öka doseringen av mjölk med 5 % och tryck på enter för att acceptera den nya inställningen.
- TESTER: efter att volymen och/eller styrkan av ingrediensen har justerats, börjar en blå indikator att blinka intill en av fördelningsknapparna. Ställ en kopp under utloppet i fråga och tryck på relevant fördelningsknapp. Din dryck är nu klar enligt de ändrade inställningarna.
- Utvärdera dryckens volym och smak. Upprepa dessa åtgärder för denna dryck eller andra drycker vid behov.

flowchart
graph TD
A["1.4 Snabbrocent"] --> B["1.4.4 Kaffe Hsilk Str"]
B --> C["1.4.4.8 Kowe vials"]
C --> D["1.4.4.1 Kaffe"]
D --> E["1.4.4.4 Toweine"]
E --> F["1.4.4.5 Socker"]
F --> G["1.4.4.5 Socks"]
G --> H["Control Panel"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
Fig. 25
Animo
OPTIFRESH bean
7. DAGLIG ANVÄNDNING
7.1 Fylla (upp) behållarna
Fyll aldrig behållama för ingredienserna med mer än vad som går åt under en dag för att säkerställa att produktema förblir färska hela tiden!
Behållare för kaffebönor
- Öppna behållaren för kaffebönor (fi g. 26) med nyckeln.
- Fyll behållaren med kaffebönor.
- Stäng behållaren igen.

^2 Fyll bara den genomskinliga behållaren med kaffebönor!
Behållare för snabbprodukter
Säkerställ alltid att transportskruven är täckt med ungefär 3cm av ingrediensen. Skaka behållaren(na) som innehåller mycket av en produkt för att förhindra att innehålet rasar samman.
För att fylla upp behållama mäste du ta bort dem från enheten.
-
Ta behållaren(na) från enheten genom att dra den/dem mot dig (fi g. 27)
-
Fyll behållaren(na) med lämpliga produkter.
Fyll behållarna med snabbproduker som topping, kakao (se tabell 1 på sidan 16).
3. Ställ tillbaka behållaren(na) i maskinen i rätt ordning. Försäkra dig om all drivmekanismen för behållaren faller över kuggen på den bakre väggen och all fästanordningen går in i hålen på plattan (fi g. 28).
4. Vänd tillbaka fördelningsutloppet(n) till rätt läge (fi g. 29).
- Försäkra dig om att rätt behållare placeras på sin rätta plats (se siffror på behållaren och enheten).
- Skölj av eventuella produkter som spillts ut i blandaren(na) genom att använda rengöringsprogrammet.
7.2 Förberedelser
- Sätt på enheten genom att använda en huvudströmbrylare. Displayen länds.
- Stäng dörren och lås den.
- Enhelen är fylld [Ur funktion!, Värmare fylls] och börjar sedan värma upp vattnet [Ur funktion!, Upp värmning].
- Fyll upp behållare när vattentanken värms upp vid behov.
- När enheten har värmts upp visar displayen [Gör ditt val].
- Ställ en tom uppsamlingsbricka under utloppet och kör sköljprogrammet för bryggare och blandare.
- Enheten är nu klar för att användas.


7.3 Portionskoppar/bägare
Maskinen har separata portionsutmatningspunker för varma drycker och vatten (fi g. 30).

Se (fi g. 31).
- Välj dryck.
- Den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten börjar blinka.
- Ställ ner din kopp och tryck på fördelningsknappen.
- Din dryck är klar.
7.3.1 Justering av styrkan
Maskinen har justering av styrka.
Se (fi g. 32).
1. Välj dryck.
2. Den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten börjar blinka.
3. Justera styrkan pá kaffet?
Tryck på inställningsknappen (Ställ in) —○— med hjälp av knapparna +/- och ställ in styrkan.
Justera styrkan på Mjölk och socker?
Tryck på inställningsknappen (Ställ in) —— med hjälp av knapparna +/- och ställ in styrkan.
4. Ställ ner din kopp och tryck på fördelningsknappen.
5. Din dryck är klar.
Animo
OPTIFRESH bean
7.4 Portionskannor
Maskinen kan fylla upp små termoskannor. För att göra detta, vik upp koppbrickan.
Bara personer som har nyckel till kannans lås kan använda funktionen för kannan. Se (fi g. 33).
- Vrid kannans lás till höger.
- Välj dryck.
- Den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten börjar blinka.
- Ställ en termoskanna under fördelningspunklen och tryck på fördelningsknappen.
- Din dryck är klar. OBSI Kaffeberedningsprocessen indikeras på displayen. Kaffet är klart och hålls i kannan per kopp.
- När du är klar vänder du tillbaka kannans läs och tar ut nyckeln.
Obs! Bara knappar med den här ⏻ piktogram är för-programmeringen för kannor. Dryckesknappar utan det här piktogrammet kan inte användas för kannor. Fråga din återförsäljare om eventuella avvikande knappinställningar.
Nödstopp för kanna: Doseringen för en kanna kan avbrytlas genom en enkel tryckning på korrigering/slopp knappen C. Efter att ha tryckt på den här knappen, avbryts del valda receptel på kanna och endasl en kopp matas ut.

Fig. 33
7.4.1 Volym för kanna
Maskinen kan justera kannans volym Se (fi g. 34).
- Vrid kannans lås till höger.
- Välj dryck.
- Den blå indikatorn ovanför fördelningspunkten börjar blinka.
- Displayen indikerar antalet koppar som ska göras. Justera volymen? Använd knapparna +/- för att öka eller minska antalet koppar.
OBS! om antalet koppar är för högt inställt kommer kannan att svämma över!
Justera styrkan på kaffet?
Tryck på inställningsknappen (Set) _ och an vänd knapparna +/- för att ställa in önskad styrka.
- Ställ en termoskanna under fördelningspunkten och tryck på fördelningsknappen
- Din dryck är klar.
- När du är klar vänder du tillbaka kannans lås och tar ut nyckeln.
OBS! Justeringsfunktionen för kannan kommer inte att fungera om maskinen är inställd på betald distribution.


flowchart
graph TD
A["Top Left"] --> B["Kaffe"]
B --> C["6 X KOPP"]
C --> D["Styrka"]
D --> E["+ + +"]
E --> F["Bottom Right"]
G["Top Right"] --> H["Top Left"]
I["Top Left"] --> J["Top Right"]
K["Top Right"] --> L["Top Left"]
M["Top Left"] --> N["Top Right"]
O["Top Right"] --> P["Top Left"]
Q["Top Left"] --> R["Top Right"]
S["Top Right"] --> T["Top Left"]
U["Top Right"] --> V["Top Left"]
W["Top Right"] --> X["Top Left"]
Y["Top Left"] --> Z["Top Right"]
AA["Top Right"] --> AB["Top Left"]
AC["Top Right"] --> AD["Top Left"]
AE["Top Right"] --> AF["Top Left"]
AG["Top Right"] --> AH["Top Left"]
AI["Top Right"] --> AJ["Top Left"]
AK["Top Right"] --> AL["Top Left"]
AM["Top Right"] --> AN["Top Left"]
AO["Top Right"] --> AP["Top Left"]
AQ["Top Right"] --> AR["Top Left"]
AS["Top Right"] --> AT["Top Left"]
AU["Top Right"] --> AV["Top Left"]
AW["Top Right"] --> AX["Top Left"]
AY["Top Right"] --> AZ["Top Left"]
BA["Top Right"] --> BB["Top Left"]
BC["Top Right"] --> BD["Top Left"]
BE["Top Right"] --> BF["Top Left"]
BG["Top Right"] --> BH["Top Left"]
BI["Top Right"] --> BJ["Top Left"]
BK["Top Right"] --> BL["Top Left"]
BM["Top Right"] --> BN["Top Left"]
BO["Top Right"] --> BP["Top Left"]
BQ["Top Left"] --> BR["Kaffe 6 X KOPP"]
BR --> BS["-"]
BS --> BT["Cycle Icon"]
BT --> BU["-"]
BU --> BV["+ + + +"]
BV --> BW["-"]
BW --> BX["Cycle Icon"]
BX --> BY["-"]
BY --> BZ["Cycle Icon"]
BZ --> CA["Cycle Icon"]
CA --> CB["Cycle Icon"]
CB --> CC["Cycle Icon"]
CC --> CD["Cycle Icon"]
CD --> CE["Cycle Icon"]
CE --> CF["Cycle Icon"]
CF --> CG["Cycle Icon"]
CG --> CH["Cycle Icon"]
CH --> CI["Cycle Icon"]
CI --> CJ["Cycle Icon"]
CJ --> CK["Cycle Icon"]
Fig. 34
OPTIFRESH bean
Animo
7.5 Betalningssystem (valfritt)
7.5.1 Myntsystem
Stora delar (fi g. 35)
- Myntinkast
- Återbetalningsknapp
- Återbetalningsslot
- Myntfack
- Dörrlás är också lås för myntfack
Inställd på gratis
- Öppna användarmenyn (se kapitel 6).
- Gà till 1.0 Gratis servering
- Ändra Nej till Ja och bekräfta ditt val.
- Maskinen är nu inställd på gratis distribution. [Gör ditt val].
Inställd på betald
- Öppna användarmenyn (se kapitel 6).
- Gå till 1.0 Gratis servering
- Ändra Ja till Nej och bekräfta ditt val.
- Maskinen är nu inställd på betald distribution. [Make your choice and insert money/Gör ditt val och sätt in pengar] Välj - betala
Använd betalningssystem
Se fig. 36
- Välj dryck. På displayen visas priset för din dryck till vänster och det insatta beloppet till höger (Cr.).

- Sätt in exakt belopp.
- Om tillräckligt med pengar förts in (Cr.) börjar den blå indikatom ovanför fördelningspunkten att blinka.
- Använd justeringen för slyrka vid behov (se kapitel 7.3.1).
- Ställ din kopp på brickan och tryck på fördelningsknappen.
- Din dryck är klar,
För inställning/ändring av produktpriser, se kapitel
2.3 Servicemeny i din servicebilaga eller kontakta din återförsäljare.


Fig. 36
Animo
OPTIFRESH bean
7.5.2 Myntväxlare
OptiFresh fi nns tillgänglig med en myntväxlare som tillval passar för euro (€0.05 - €2.00). Andra valutor fi nns tillgängliga på begäran.
Myntväxlaren har 6 myntrör (€ 0,05 / 2x0,10 / 0,20 / 0,50 / 1,00).
Stora delar (fi g. 37):
- Aterbetalningsknapp
- Myntinkast
- Lás
- Ändra
Inställd på gratis
- Öppna användarmenyn (se kapitel 6).
- Gå till 1.0 Gratis servering
- Ändra Nej till Ja och bekräfta ditt val.
- Maskinen är nu inställd på gratis distribution.
[Gör ditt val]
Inställd på betald
- Öppna Operatörs meny (se kapitel 6).
- Ga till 1.0 Gratis servering.
- Ändra Ja till Nej och bekräfta ditt val.
- Maskinen är nu inställd på betald distribution. [Välj - betala ]
Om myntväxlaren inte har tillräckligt med pengar tillgängligt visas följande meddelande på displayen: [ Välj - ej växell ]
Använda betald försäljning
Se fig. 38
- Ställ ner en kopp (välj önskad dryck om priset är okänt). På displayen visas priset för din dryck till vänster och det införda beloppet till höger (Cr.).
- Sätt in pengarna.
$$ \begin{array}{c c} \text {Kaffe Mjäll Skr} \ 0, 5 0 & \text {Cr.0,00} \end{array} $$
- Om tillräckligt med pengar förls in (Cr.) börjar den blå indikatom ovanför fördelningspunkten att blinka. Använd justeringen för styrka vid behov (se kapitel 7.3.1)
- Placera din kopp på brickan och tryck på fördelningsknappen.
- Din dryck är klar och växel kommer att matas ut.
För inställning/ändring av produktpriser, se kapitel 2.3 Servicemeny i din servicebok eller kontakta din återförsäljare.

Fig. 37

Fig. 38
OPTIFRESH bean
Animo
7.6 Automatiska inaktiveringsfunktioner
Under användning kan följande meddelanden (fig. 39) visas och automatiskt inaktivera urvalsknappama för drycker:
1 Värmare fylls: vattentrycket är borta eller vattentanken (fristående inställning) är tom.
2 Uppvärmning: Vattentankens temperatur är (tillfälligt) för låg på grund av för hög vattenförbrukning. Så snart temperaturen är bra försvinner meddelandet automatiskt och urvalsknapparna för dryck fungerar igen.
3 Töm spillbricka: När uppsamlingsskålen är tömd försvinner meddelandel automatiskt och urvalsknapparna för dryck fungerar igen.
4 Töm sumpbehåll: Avfallsbehållaren är full, Det maximala antalet koppar med kaffe som ska beredas och nyms i avfallsbehållaren har uppnätts. Töm avfallsbehållare. Koppräknaren återställs automatiskt när du sätter tillbaka uppsamlingskålen.
5 Sumpbeh. saknas: Avfallsbehållaren kan inte upptäckas. Kontrollera avfallsbehållaren.
6 Dörr öppen: Av säkerhetsskäl stängs maskinen automatiskl av så snart dörren öppnas. Maskinen kansättas på med dörren öppen med hjälp av dörrstiflet (se kapitel 8.1).
7 Vänta: Maskinen är inställd på viloläge. Denna funktion kunde ha ställts in manuellt (se kapitel 5.2-A) eller automatiski (se kapitel 6.1 Användarmeny artikel 1.2 Andra tid).
7.7 Visa meddelanden under användning
Följande meddelanden kan visas på displayen (fi g. 40) omedelbart efter att maskinen har slagits på:
1 Skölj Bryggfilter; Följande meddelanden kan isas på displayen (fi g. 40) omedelbart efter att maskinen har slagits på:
Se kapitel8.3.1 Rengöra bryggenheten. När rengöringsprogrammet har utförts försvinner det här meddelandet från displayen.
2 Ateruppta Bryggfi Iter; , Bryggfi Itret (eller permanent fi Iter) har uppnätt det maximala antalet bryggningar och bör bytas ul som en försiktighetsåtgård.
Mer information hittar du i kapitel 8.7.1 Så här byter du ut bryggfi ltret och tar bort meddelandet från displayen.
3 Descale/filter; Maskinen måste avkalkas eller så måste vattenfi ltret bytas ut. Kontakta din återförsäljare för tekniskt underhåll.
Animo
OPTIFRESH bean
8. UNDERHÄLL

WARNING
- Enheten får inte ställas under vatten eller spolas av.
- Lämna inte enheten under pågående underhällningsarbate.
Du kan följa anvisningarna i hygienkoden HACCP för användning av rengöringsprodukter i din organisation. Titta eller leta under föremål: Maskin för varma drycker.

- Ge inte bakterier en chans: underhåll din enhel enligt reglerna!
8.1 Dörrströmbrytare

WARNING
- Ta hänsyn till bryggarens rörliga delar när maskinen är påslagen med servicestiftet.
- Bryggmotorn är extremt kraftfull och kan skada händer eller fingrar!
Maskinen har en dörrströmbrytare som slår av maskinen när dörren öppnas. [Ur funktion. Dörr öppen]
Maskinen kan slås på när dörren är öppen (till exempel vid rengöring) genom att del medföljande servicestiftet (fi g. 41) förs in i dörrströmbrytaren.

Maskinen har två sköljprogram för daglig sköljning av bryggenheten (fig. 42-1) och blandarsystem (fig. 42-2)
- Vi räder dig att köra sköljprogrammet både i början och i slutet av normal kontorstid.
- Sköljvattnet måste samlas upp i en sköljskål under maskinen.

flowchart
graph TD
A["Step 1: Display icon"] --> B["Step 2: Display icon with pin"]
B --> C["Step 3: Display icon with pin"]
C --> D["Step 4: Display icon with pin"]
D --> E["Step 5: Display icon with pin"]
Fig. 42
OPTIFRESH bean
Animo
8.3 Daglig rengöring
8.3.1 Rengöra bryggenheten
Bryggaren har konstant kontakt med kaffe. Efter ett tag bildas avlagringar av kaffcoljor, kaffepartiklar och mineraler från vattnet på bryggarens permanenta fi iter. Detta kommer att sänka livslängden hos fi itret och därför öka möjligheterna till att bryggdelen svämmar över.
Under rengöringsproceduren fylls bryggaren med varmt vatten. Efter en blötläggningsperiod sköljs bryggaren 3 gånger med varmt vatten.
Tidsåtgång: cirka 3 min. (sköljvatten ca 800ml) Krav:
- Uppsamlingsskål som rymmer minst 1,5 liter.
För att rengöra bryggaren:
- Öppna maskinens dörr och tryck på bryggarens røngöringsknapp (fi g. 43-1).
- Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.1) så att dörren kan förbli öppen.
- Följ instruktionerna som visas på displayen (fi g. 43-3) och använd X- och V-knapparna på manöverpanelen (fi g. 43-2).
Avbryta rengöringscykeln?
- Starten av bryggrengöringsproceduren kan avbrytas med hjälp av X-knappen eller med C-knappen.
- Ökning av temperaturen i vattentanken och blötläggning av bryggaren kan hoppas över med X-knappen eller med hjälp av C-knappen.
- Sköljningens steg (3x) kan avbrytas med X-knappen eller med hjälp av C-knappen.
8.3.2 Tömma och rengöra avfallsbehållaren
Töm avfallsbehållaren varje gång du har fyllt den färska bryggbehållaren. Tips: använd en soppåse som passar (fi g. 44) för att snabbt kunna tömma och rengöra avfallsbehållaren!

Fig. 44
1

2

3

flowchart
graph TD
A["Skolj Brøvssfilter Truck enter ✓"] --> B["Placera behall. Truck enter ✓"]
B --> C["Boiler temp 5->0 Okar"]
C --> D["Skolj Brøvssfilter Blstlasser300 sec."]
D --> E["Skolj Brøvssfilter"]
E --> F["Skolj Brøvssfilter Jx Skolj"]
F --> G["Skolj Brøvssfilter Klart!"]
Fig. 43
Animo
OPTIFRESH bean
Blandarkåpan har regelbunden kontakt med produkten och måsle därför rengöras ordentligt och regelbundet. Blandarna sköljs av med varmt vatten 3 x under rengöringsproceduren.
Tidsåtgång: cirka 1 min. (sköljvatten ca 800ml). Krav:
- Uppsamlingsskål som rymmer minst 1,5 liter.
För att rengöra blandaren(na),
- Öppna dörren till maskinen och tryck på blandarens rengöringsknapp (fi g. 45-1).
- Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.1) så att dörren kan förbli öppen.
- Följ instruktionerna som visas på displayen (fi g. 45-3) och använd X- och V-knapparna på manöverpanelen (fi g. 45-2).
Avbryta rengöringscykeln?
- Starten av blandarrengöringsproceduren kan avbrytas med hjälp av X-knappen eller med C-knappen.
- Ökning av temperaturen i vattentanken och blötläggning av bryggaren kan hoppas över med X-knappen eller med hjälp av C-knappen.
- Sköljningsprocessen kan avbrytas med X-knappen eller med hjälp av C-knappen.
1

8.4.1 Rengöra bryggfi ltret / bryggkammaren
Gör det innan den dagliga rengöringen.
Tidsátgàng: cirka 5 min.
Krav:
- Permanent fi Iter (rengjort) (Artikelnummer 03488)
- Demonteringsverktyg för fi liter (Artikelnummer 03343)
- Öppna dörren till maskinen och tryck på bryggarens öppna/stäng-knapp. Bryggaren kommer att hamna i öppet läge.
Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.1) så att dörren kan förbli öppen.
-
Ta bort bryggkammaren och kaffeutloppet.
-
För upp fi ltrets demonteringsverktyg hela vägen genom bryggarens utlopp.
-
Skjut verktygets ände bestämt mot baksidan av det permanenta fi ltret tills det "klickar ut" ur cylindern.
För att rengöra permanent fi liter, se nästa

- Placera ett rent (eller nytt) permanent fi liter i bryggarens cylinder. Säkersläll all den utstickande delen pekar bakát. Tryck tills fi ltret "klickar in" i cylindem.
- Rengör*/skölj av bryggkammaren och kaffeutloppet ordentligt.
- Ställ tillbaka bryggkammaren och kaffeutloppet på bryggaren.
VARNING! bryggaren kan skadas allvarligt om bryggenheten inte är väl SÄKRAD när
du sätter tillbaka den i maskinen.
Säkerställ att avstrykaren alltid placeras MELLAN båda armarna!

- Tryck på bryggarens knapp för att öppna/stänga. Bryggaren återvänder till sin ursprungliga position. Maskinen är redo för användning igen.
* Använd ett vanligt rengöringsmedel. vid ihållande fl äckar, använd vårt utprovade och testade borttagningsmedel för kaffeavlagringar!
Animo
OPTIFRESH bean
Bryggaren har konstant kontakt med kaffe. Efter ett tag bildas avlagringar av kaffeoljor, kaffepartiklar och mineraler från vattnet på bryggarens permanenta fi liter. Detta kommer att sänka livslängden hos fi ltret och därför öka möjligheterna till att bryggkammaren svämmar över.

Bryggarens fi iter måste hållas i bästa möjliga kondition genom att följande rengöringsprocedur utförs.
Utför först rengöringen av bryggfi ltret' bryggkammaren i kapitel 8.4.1!
Krav:
- Uppsamlingsskål av samma storlek som det permanenta fi ltret
- Rengöringsmedel för permanent fi Iter (Artikelnummer 00002)
- Bryggi iter * (Artikelnummer 03488)
-
Demonteringsverktyg för fi Iter (Artikelnummer 03343)
* levereras med maskinen -
Gör en lösning med 1 del rengöringsmedel för fi Iter och 4 delar ljummet vatten.
- Blötlägg bryggfi ltret under ca. 8-12 limmar (över natten) i rengöringsmedlet för bryggare.
- Skölj noga av bryggfi ltret över hela ytan.
8.4.3 Byta ut bryggfi ltret
Maskinen kan indikera att bryggfi ltret behöver bytas ut. Om displayen visar Byt ut bryggfi liter (fi g. 48), har båda fi lterna gjort 20 000 koppar kaffe och måste bytas ut som en försiktighetsåtgård.
- Följ instruktionema i kapitel 8.4.1 för att byta ut fi iterskärmen.
- Återställ displayen efter att ha satt in ett nytt permanent fi iter. Gå till 1.5 Permanent fi iter i användarmenyn och återställ räknaren.

- Artikelnummer för permanent fi iter 03488



Fig. 47

Fig. 48
OPTIFRESH bean
Animo
8.4.4 Rengöra kaffekvarnen
Rengör kaffeutloppet varje vecka genom att ta bort det från kvarnen.
Kvarmen kan bara rengöras av din áterförsäljare. Detta kombineras med halvårsunderhället.
8.4.5 Borttagning av hela bryggaren
Bryggaren kan helt tas bort för ordentlig rengöring. Ta bort bryggaren (fi g. 49):
- Öppna dörren till maskinen och tryck på bryggarens öppna/stäng-knapp. Bryggaren kommer att hamna i öppet läge.
Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.1) så all dörren kan förbli öppen.
Ta sedan bort servicesliftet så all bryggaren kan tas bort på ett säkert sätt. - Vik upp varmvattenmaskinens arm.
- Ta bort kaffeutloppet från bryggaren.
- Ta bort avfallsbehållaren.
- Ta bort vattenanslutningen.
- Dra först den nedre delen av bryggaren mot dig för att frigöra den från drivmekanismen.
- Lyft upp bryggaren från upphångningskonsolen.
- Bryggaren kan nu rengöras ordentligt.
- Sätt tillbaka delarna i maskinen i omvänd ordning. Varning: Säkra först bryggaren till upphängningskonsolen och tryck sedan tillbaka den nedre delen till drivmekanismen. Glöm inte att återansluta vattentillförseln (5)!
- Tryck på bryggarens knapp för att öppna/stänga. Bryggaren återvänder till sin ursprungliga position. Maskinen är redo för användning igen.

Blandarkåpan har regelbunden kontakt med produkten och måste därför rengöras ordentligt och regelbundet.
Om maskinen används ofta ska den här rengöringsproceduren utföras upp till ett par gånger i veckan!
Tidsåtgång: cirka 5 min.
Krav:
- Vanligt rengöringsmedel/bortlagningsmedel för kaffeavlagringar.
- Sköljanordning
- Kökshandduk
- Hygienkit (för snabbrengöring)
Rengöra blandare(na) (fi g. 50):
- Ta bort rören mellan balandarna och utloppet. Ta bort behållama med ingredienser från enheten (vrid upp fördelningselementen så att inga ingredienser trillar ut).
- Vrid den gröna monteringsringen till höger och ta bort blandarkåpan genom att dra den mot dig.
- Dra blandarens fl äkt mot dig för att ta bort den från blandaraxeln och ta bort den gröna monteringsringen.
- Rengör de borttagna delarna i varmvatten med ett vanligt rengöringsmedel.
- Montera delama i motsatt ordning.
WARNING! säkerställ att pilen på blandarens fl äkt pekar mot den fl ata sidan av axeln och skjut blandarens fl äkt över axeln tills du hör ett tydligt klick (tryck inte ner den för långt!).

- Sätt tillbaka blandarhöljet på blandaren. Vrid den gröna monteringsringen till vänster.
- Säkra rören mellan balandarna och utloppet. Ställ tillbaka behållarna och vrid tillbaka fördelningselementen i rätt position.
Slå på enhelen igen och prova ett par testdrycker för att kontrollera korrekt drift.
* Använd ett vanligt rengöringsmedel. Vid ihållande fl äckar bör du använda värt utprovade och testade borttagningsmedel för kaffeavlagringar!

2

Bryggaren har konstant kontakt med kaffe. Efter ett tag bildas avlagringar av kaffeoljor, kaffepartiklar och mineraler från vattnet på bryggarens permanenta fi iter.

Bryggarens || Iter måste hållas i hästa möjliga kondition genom att följande rengöringsprocedur utförs.
Under rengöringsproceduren fylls bryggaren med varmt vatten. Efter en blötläggningsperiod sköljs bryggaren 3 gånger med varmt vatten.
Tidsåtgång: cirka 8 min. (sköljvatten ca 800ml). Krav:
- Uppsamlingsskål som rymmer minst 1,5 liter.
- Portionspåse med rengöringsmedel för kaffeavlagringar (Artikelnummer 49009)
För att rengöra bryggaren:
- Öppna maskinens dörr och tryck på bryggarens rengöringsknapp (fl g. 51-1).
- Fyll bryggenheten (fi g. 51-2) I förväg med 1 påse/1 lesked med rengöringsmedel för kaffeavlagringar.
OBS! om bryggaren har rengjorts med rengöringsmedel måste du försäkra dig om att du omedelbart utför en rengöring av bryggarens kammare/iter som beskrivs i kapitel 8.4.1.
- Stäng dörren eller sätt in servicestiftet (se kapitel 8.1) så att dörren kan förbli öppen.
- Följ instruktionerna som visas på displayen (fi g. 51-3) och använd X- och V-knapparna på manöverpanelen (fi g. 51-2).
- Ta två kaffekoppar för att smörja bryggcylindern igen.
Avbryta rengöringscykeln?
- Starten av rengöringsproceduren för bryggaren kan avbrytas med hjälp av X-knappen eller med C-knappen.
- Ökning av temperaturen i vattentanken och blötläggning av bryggaren kan hoppas över med X-knappen eller med hjälp av C-knappen.
- Sköljningens steg (3x) kan avbrytas med X-knappen eller med hjälp av C-knappen.
OPTIFRESH bean
38
04/2010 Rev. 0.2
Animo
OPTIFRESH bean
1

2

3

4

flowchart
graph TD
A["Skeal Brusfilter Truck enter ✓"] --> B["Placora befall Truck enter ✓"]
B --> C["Boiler type 5-76 Box"]
C --> D["Skeal Brusfilter Blutlasser 300 sec"]
D --> E["Skeal Brusfilter"]
E --> F["Skeal Brusfilter 3x Skolz"]
F --> G["Skeal Brusfilter Klartl"]
Fig. 51
8.5.2 Rengöra blandarens extraktions: Iter Utför först en rengöring av blandarenheten som beskrivs i kapitel 8.4.5 (varje vecka)!
Om masknen används ofta ska den här rengöringsproceduren utföras varje vecka!
Tidsåtgång: cirka 2 min.
Krav:
- Vanligt rengöringsmedel/rengöringsmedel för kaffeaylaöringar
- Kökshandduk
- Hygienkit (för snabbrengöring)
Rengöra bryggfi Iter (fi g. 52):
- Vrid den gröna monteringsringen till höger och ta bort blandarkåpan från blandaren genom att dra den mot dig.
- Dra ut extraktionsfi ltret(ema) från maskinen.
- Ta bort toppallan och det blå fi ltret.
- Rengör* och torka fi iltret och använd ett rent fi iter från hygienkitet.
- Ställ tillbaka fi ltret på plats och sätt tillbaka lopplattan.
- Sätt tillbaka extraktionsfi ltret(ema).
- Sätt tillbaka blandarhöljet på blandaren. Vrid den gröna monteringsringen till vänster.
- Säkra rören mellan balandaren(na) och utloppet. Slå på enheten igen och prova ett par testdrycker för att kontrollera att driften fungerar korrekt.
* Använd ett vanligt rengöringsmedel. Använd vårt rengöringsmedel för kaffeavlagringar vid ihållande fl äckar!


3




5



7

2
4
6
Fig. 52
04/2010 Rev. 0.2
39
OPTIFRESH bean
OPTIFRESH bean
Animo
8.6 Rengöring av behållare
8.6.1 Behållare för snabbprodukter
Dagligen: Rengör fördelningsöppningen (fi g. 53-1) och fördelningselementen (fi g. 53-2) med en torr dammvippa.
Varie vecka: Töm och rengör behållare(n) för ingredienser med en lorr dammvippa. Ta bort eventuella klumprester.
Varje månad: Töm och rengör behållare(n) för ingredienser med ett mill rengöringsmedel.

Behållarna kan köras i diskmaskin.
Vld behov kan transportskruven (fig. 54-2) tas bort genom att front- (fig. 54-3) och baksvivel (fig. 54-1) skruvas bort. Hela skruven kan tas bort.

Var uppmärksam vid montering av fördelar-öppningen på behållaren för snabbprodukter (fig. 54-4). Öppningen måste peka uppåt.
- Säkerställ att du behåller alla transportskruvar med dess egna behållare under montering.
- Försäkra dig om att behållarna är HELT torra innan du fyller upp dem igen.
8.6.2 Behållare för bönor
Töm behållaren för bönor varje månad och rengör den med ett milt rengöringsmedel.

Bönornas behållare får inte köras i diskmaskinen.
- Skjut ner bönstopparen (fi g. 55-1).
- Lyft upp behållaren från kaffekvarnen och töm den. (Fig. 55-2).
- Rengör behållaren och locket med ett mitt rengöringsmedel.
- Torka behållaren MYCKET väl innan du ställer tillbaka den!
- Ställ tillbaka behållaren på kaffekvarnen (Fig. 55-3)
- Skjut ner bönstopparen så att behallaren kan sättas fast igen (Fig. 55-4).
- Fyll behållaren med färska kaffebönor.
Animo
OPTIFRESH bean
8.7 Övrigt underhåll
Hölje
Rengör och torka av den rostfria utsidan med en ren, fuktig Irasa varje dag.
Använd inte några slipmedel då de kan orsaka repor eller matta ytor.

- Använd inte klorin eller rengöringsprodukter som innehåller klorin eftersom detta skadar del rostfria stålet.

Fig. 53

Fig. 54

Uppsamlingsskål och koppbricka
Uppsamlingsskålen och avrinningsgaller skall tömmas och rengöras med en ren, fuktig trasa och torkas av varje dag.
Rengör uppsamlingsskålen och avrinningsgallret med varmt vatten varje vecka.

- Uppsamlingsskålen har en säkerhelsfunktion med en elektronisk sensor som slänger av enheten när den maximala nivån överskrids.
Insidan
Insidan av dörren och bottenplattan måste rengöras med en ren, fuktig trasa och torkas av varje dag. Töm och sköli ur avfallsbehållaren varje dag.

- Använd en soppase som passa för att underlätta törning och rengöring av avfallsbehållaren!

Fig. 56a
Utrymmet för behållare
Utrymmet för behållare bör rengöras med en ren, fuktig trasa och torkas ur varje vecka.

- För att avkalka vattentanken måste enheten öppnas. Detta kommer att exponera rörliga delar i maskinen som lätt kan vldröras. Detta kan leda till mycket farliga situationer!

WARNING
- Enheten får inte ställas under vatten eller spolas av.
- Stanna alltid hos enheten under underhållningsarbete.
9. STÄLLA IN SERVICEMOMENTET
Under installationen av enheten ställde din servicetekniker in en tidpunkt då enheten behöver servas.

De utmatade dryckerna räknas under användning. Om liden för service har uppnålls visar displayen följande meddelande: Descale/fi iter (fi g. 57).
När ell meddelandel visas kan du fortsätta all använda enheten som vanligt.
Meddelandet indikerar att enheten måste av-kalkas. Om vattenfi ltret monterades (rekommenderas), är detta också en indikation på att fi ltret måste bytas ut.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi inte att användare avkalkar maskinen och/eller byter ut fi ltret. Vi rekommenderar att du anlitar en auktoriserad servicetekniker för att avkalka och underhålla enheten.

Tabell för vattnets hårdhet
| Vatten Kvalitet | Hårdhet Kalkavlagringar | Indikator ... koppar | ||||
| ^ ^ | ^ mmol/l | mgCaCo3/l | ||||
| Myckel hård 15 | -30 32-55 | 11-18 3 | ,2-5,3 32 | 1- 536 5000 | ||
| Hård | 12-18 | 22-32 | 7-18 | 2,2-3,2 | 214-321 | 8500 |
| Medel | 8-12 | 15-22 | 5-7 | 1,4-2,2 | 268-214 | 12.500* |
| Mjukt | 4-8 | 7-15 | 2-5 | 0,7-1,4 | 72-268 | 20.500 |
| Myckel mjukt | 0-4 | 0-7 | 0-2 | 0- 0,7 | 0-72 | 0 = av |
tabel 3
Animo
OPTIFRESH bean
10. SKYDD MOT TORRKOKNING
Enheten har ett torrkokningsskydd som är tillgängligt från utsidan. Den fi nns på baksidan av enheten.
Torrkokningsskyddet stänger av värme-elementet om temperaturen är för hög (fi g. 58). Detta orsakas vanligtvis av att enheten inte avkalkats i tid. Om maskinen inte längre värmer upp vattnet kan du göraföljande:
- Lát enheten svalna
- Ta bort den svarla skyddsknappen (fig. 58-2).
- Tryck nu på den synliga knappen (fi g. 58-1) och dra tillbaka skyddsknoppen på plats.
Om skyddsenheten stängde av maskinen och meddelandet [Descale / fi iter] visas när du startar maskinen igen ska maskinen avkalkas. Se kapitel
- STÄLLA IN SERVICEMOMENTET
11. TRANSPORT/FÖRVARING
Gör följande innan du transporterar eller sätter enheten i förvaring.
- Genomför rengöringsprogrammel för brygg- och blandenheten.
- Rengör behållaren(arna) för ingredienser, blandarsystem, uppsamlingsskål och kåpa som beskrivs i kapitel 8. Underhåll.
- Slå av enheten och dra ut kontakten ur vägguttaget.
- Stäng av vattenkranen och koppla ur vattenanslutningsröret.
- Dränera vattentanken (ca 3 liter) genom att använda tömmningsslangen (Fig. 59-1).
- Ställ tillbaka delarna som nämndes i punkt 5 på sina platser.
- Enheten är nu klar för att transporteras.
- Innan ominstallation av enheten bör du försäkra dig om att kapitel 3. Installation följs.


| Display meddelanden och fel | Möjlig orsak Åtgärd | |
| Ur funktion Värmarc fylls | När maskinen används för första gången: är vattentanken fortfarande torn och fylls. | Ingen åtgård krävs. När vattentanken uppnår den korrekta nivån kommer displayen all visa Uppvärmning. |
| Under användning: fyller vattentanken inte upp eller fyller upp för långsamt. Efter 60 s. kommer displayen att visa ett E3-nivåfel. | Kontrollera vattentrycket, öppna vattenkranen helt, kontrollera om det fi nns nägra hinder på anslutningsslangen. | |
| Ur funktion Uppvärmning | Vattentankens temperatur är (tem-porårt) för låg eftersom för mycket vatten har använts. | När temperaturen är som den ska försvinner meddelandet automatiskt och dryckernas urvalsknappar aktiveras igen. |
| Ur funktion Töm spillbricka | Uppsamlingsskålen är full | När uppsamlingsskålen töms försvinner meddelandet automatiskt och dryckernas urvalsknappar aktiveras igen. |
| Ur funktion Töm sumpbehåll. | Det maximala antalet kaffekopparsom ryms i avfallsbehållaren har uppnätts. | Töm avfallsbehållare. Koppräknaren återstålls automatiskt när avfallsbehållaren ställs tillbaka på sin plats. |
| Ur funktion Sumpbeh. saknas | Avfallsbehållaren kan inte återfi nnas. | Kontrollera avfallsbehållaren. |
| Ur funktion Dörr öppen | Av säkerhetsskäl slås maskinen av när dörren öppnas. | Maskinen kan slås på med öppen dörr med hjälp av dörrstiftet (mer information fi nns i kapitel 8). |
| Ur funktion Vänta | Maskinen är i viloläge. | Denna funktion kan ställas in manuellt (mer information fi nns i kapitel 5.2-A) eller automatiskt (se kapitel 6.1 användarmeny artikel 1.2 timerinställningar). |
| Ur funktion E1 Level fel | Problem med sensornivå Ring din återförsäljare eller servicetekniker. | |
| Ur funktion E2 Level fel | Vattentank fyller upp för långsamt. Det fi nns inget vattentryck eller (fristäende) vattentank är tom. | Kontrollera vattentrycket, öppna vattenkranen helt, kontrollera om det fi nns nägra hinder på anslutningsslangen. Slå av enhelen och sätt sedan på den igen. |
| Ur funktion E3 Level fel | Vattentanken fylls inte | Kontrollera vattentrycket, öppna vattenkranen helt, kontrollera om det fi nns nägra hinder på anslutningsslangen. Slå av enhelen och sätt sedan på den igen. |
| Ur funktion E4 Brewer fel | Bryggaren startades inte från sitt ursprungliga läge. | Kontrollera om bryggaren sattes in korrekt i sina fästen. Stäng av enheten och sätt sedan på den igen. |
| Ur funktion E5 Brewer fel | Bryggaren återvände inte till sitt ursprungliga läge. | Kontrollera bryggaren. Stäng av enheten och sätt sedan på den igen. |
| Ur funktion E6 Boiler temp. | Problem med temperatursensorn. Rng din återförsäljare eller servicetekniker. | |
| Display meddelanden och fel | Möjlig orsak Åtgård | |
| Buiten gebruik E7 BM fel | Överbelastad bryggare. | Bryggaren har fastnat eller har monterats felaktigt. Ta bort bryggaren från maskinen. Se chapter 8.7.2 Ta bort hela bryggaren. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. |
| Buiten gebruik E8 Mixer 2 fel | Överbelastad blandare 2 | Blandare 2 är smutsig eller felaktigt monterad. Rengör och/eller kontrollera om rotom kan rotera fritt. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. |
| Buiten gebruik E9 Mixer 3 fel | Överbelastad blandare 3 | Blandare 3 är smutsig eller felaktigt monterad. Rengör och/eller kontrollera om rotom kan rotera fritt. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. |
| Buiten gebruik E10 Valve fel | Överbelastad ventil Ring din återförsäljare eller servicetekniker. | |
| Buiten gebruik E11 Ingr.m. fel | Ingrediensernas drivkraft är överlastad. | Drivkraften hos en av behållarna fung- erar inte som den ska. Töm och rengör behållaren(na) noga. Mer information fi nns i kapitelä.9 Rengöring av behållare. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. |
| Buiten gebruik E12 Fan fel | Överbelastad fl äkt. Ring din återförsäljare eller servicetekniker. | |
| Buiten gebruik E13 Mixer fel | Blandargrupp överbelastad. | Rengör och/eller kontrollera om rotom kan rotera fritt. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. |
| Buiten gebruik E14 Output fel | Ingrediensernas drivkraftsgrupp överlastad. | Drivkraften hos en av behållarna fung- erar inte som den ska. Töm och rengör behållaren(na) noga. Mer information fi nns i kapitelä.9 Rengöring av behållare. Slå av enheten och sätt sedan på den igen. |
| Ventilgrupp eller fl äkt överbelastad. | Ring din återförsäljare eller servicetekniker. | |
| Buiten gebruik E16 Level fel | Nivån i vattentanken är plötsligt alldeles för låg. | Ring din återförsäljare eller servicetekniker. |
| Buiten gebruik E17 MDB felFel Möjlig orsak Åtgård | Det fi nns ingen kommunikation mellan maskinen och betalningssystemet | Slå av enheten och sätt sedan på den igen. Ring din återförsäljare eller servicetekniker. |
| Enheten fungerar inte. | Säkringar (fördelningstavla). Kontrollera säkringar. | |
| Huvudströmbrytare (fördel- ningslavla). | Kontrollera huvudströmbrytare. | |
| Kontakten och strömmen. Kontrollera huvudkabel | ||
| Enheten svarar inte. Enheten är i viloläge, Stäng av viloläge. | ||
| Det har kommit in klagomål på produktens smak. | Behållare är (nåstan) tom. Åter fyll behållaren för ingredienser. | |
| Behållare står i felaktigt lägo. Kontrollera läge. | ||
| Behållarullopp är blockeral Rengör utlopp. | ||
| Behållarskruv är lös eller fuktig. Kontrollera eller rengör skruv. | ||
| Behållardistributören fungerar inte. | Kontrollera distributör. | |
| Fel ingrediens | Kontrollera om rätt ingrediens används. | |
| Ingrediensen har stelnat (innehåller klumpar) | Byt ut ingrediens | |
| Blandare(n) är inte rengjord/ sköljd | Kör sköljprogrammet | |
| Ingrediensen har gått ut Byt ut ingrediens | ||
| Vattentankens temperatur är för låg. | Varna din leverantör | |
| Fuklig ingrediens | Kontrollera ventilationssystemet och byt ut ingrediensen | |
- BESTÄLLA FÖRBRUKNINGSVAROR OCH TILLBEHÖR
| Färskbryggt Snabb | ||||
03258 03284 | ![]() | |||
| 07975 03259 03260 | ||||
03343 03488 03257 03255 | Bryggfliter![]() | ![]() | - | |
07974 08419 03254 03253 | ![]() | ![]() | ![]() | |
07976 | 03326 03256 | ### | ||
| 1 KG - 100x10gr.Bryggrengörare[XBWH]00008 49009 | 0,92 L.Rengörare für bryggfliter 00002 | OptiFresh 2-3 11831 | OptiFresh 4 11832 | |
Mätt / Dimensions / Abmessungen / Dimensions

(OptiFresh 3)
Mätt / Dimensions / Abmessungen / Dimensions

Mätt / Dimensions / Abmessungen / Dimensions
OptiFresh 1, 2, 3 bean Myntsystem / Coin system / Münzprüfer System / Système monnayeur

OptiFresh 4 bean Myntsystem / Coin system / Münzprüfer System / Système monnayeur

Mätt / Dimensions / Abmessungen / Dimensions
OptiFresh 1, 2, 3 bean Myntväxlare / Coin changer / Münzwechsler / Monnayeurs-rendeurs

OptiFresh 4 bean Myntväxlare / Coin changer / Münzwechsler / Monnayeurs-rendeurs









03258 03284
03343 03488 03257 03255

-
07974 08419 03254 03253


07976
03326 03256
00002
11831
11832