Magnifica Evo ECAM292.52.GB - Kaffebryggare DELONGHI - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Magnifica Evo ECAM292.52.GB DELONGHI i PDF-format.
Användarfrågor om Magnifica Evo ECAM292.52.GB DELONGHI
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kaffebryggare i PDF-format gratis! Hitta din manual Magnifica Evo ECAM292.52.GB - DELONGHI och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Magnifica Evo ECAM292.52.GB av märket DELONGHI.
BRUKSANVISNING Magnifica Evo ECAM292.52.GB DELONGHI
1.1 Bokstäver inom parentes......5
1.2 Fel och reparationer ....5
2. BESKRIVNING 5
2.1 Beskrivning av apparaten - A ....5
2.2 Beskrivning av manöverpanel - B......5
2.3 Beskrivning av indikationslamporna - C..5
2.4 Beskrivning av tillbehören - D* ....5
2.5 Beskrivning av mjölkkanna - E ....5
3. FÖRSTA IBRUKTAGANDET AV MASKINEN 📊 6
4. AVHÄRDNINGSFILTER 6
4.1 Byte av filtret....7
4.2 Avlägsnande av filtret 7
5. MÄTNING AV VATTNETS HÅRDHET ......7
6. PÅSLAGNING AV MASKINEN......8
7. AVSTÄNGNING AV APPARATEN......8
8. DISPENSERING AV KAFFEDRYCKER......8
8.1 Tillredning av kaffe med användning av kaffebönor ....8
8.2 Beredning av 2 koppar kaffe .....9
8.3 Beredning av kaffe med
användning av förmalet kaffe ....9
8.4 Allmänna indikationer för beredning av kaffedrycker....9
8.5 Variation av kaffets intensitet......9
8.6 Sköljning 9
8.7 Råd för varmare kaffe....10
8.8 Justering av kaffekvarnen ......10
8.9 Anpassa äng den i koen 10
9. BEREDNING AV MJÖLKDRYCKER......10
9.1 Vilken mjölk ska jag använda?......10
9.2 Hur mycket mjölk? 10
9.3 Fyll på och haka fast
mjölkbehållaren....11
9.4 Välj kaffets intensitet eller
användning av förmalet kaffe .... 11
9.5 Dispensera mjölkbaserade drycker......11
9.6 Rengöring av mjölkbehållaren
efter varje användning....11
9.7 Anpassa mängden i koppen .....12
10. DISPENSERING AV VARMT VATTEN ......12
10.1 Anpassa mängden varmt vatten ......12
- RÅD FÖR ENERGIBESPARING ......12
- INSTÄLLNINGSMENY 13
12.1 Återställning till fabriksvärden....15
- FULLSTÄNDIG RENGÖRING AV MJÖLKKANNAN ....17
- RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN ......18
- AVKALKNING......18
- VARNINGSLAMPORNAS INNEBÖRD ......20
- FELSÖKNING ......22
- TEKNISKA DATA ......23
Innan du använder apparaten, läs alltid broschyren med säkerhetsvarningarna.
1. INLEDNING
Ta dig ett par minuter för att läsa dessa bruksanvisningar. På så sätt kommer du att undvika faror och skador på maskinen. Lysdioderna och indikationslamporna på di maskins panel hjälper dig att använda maskinen på korrekt sätt:
![]() | Avstängd -- | |
![]() | Påslagen | Tillgänglig funktion |
![]() | Blinkande Funktion pågår | |
![]() | Snabbt blinkande | Apparaten kräver ingrepp av användaren |
Dessa symboler används även i Quick Guide som medföljer produkten.
1.1 Bokstäver inom parentes
Bokstäverna inom parentes motsvarar beskrivningen av apparaten (sid. 2-3).
1.2 Fel och reparationer
Vid problem ska du först och främst försöka åtgärda felet genom att följa anvisningarna i kapitlen "17. Varningslampornas innebörd" och "18. Felsökning".
Om dessa skulle vara otillräckliga eller för ytterligare förklaringar, rekommenderar vi att rådfråga kundtjänst, på numren som anges på webbplatsen www.delonghi.com.
För eventuella reparationer, vänd dig uteslutande till Teknisk Assistans hos De'Longhi. Adresserna återfinns på webbplatsen www.delonghi.com.
2. BESKRIVNING
2.1 Beskrivning av apparaten - A
A1. Lock för behållaren för kaffebönor
A2. Justeringsratt för kaffekvarnen
A3. Tratt för förmalet kaffe
A4. Behållare för kaffebönor
A5. Brygglucka
A6. Utdragbar bryggrupp
A7. Matningskabel
A8. Lock vattentank
A9. Vattentank
A10. Behållare för kaffesump
A11. Koppställ
A12. Droppkarets galler
A13. Vattennivåindikator i droppkaret
A14. Droppkar
A15. Kar för uppsamling av kondens
A16. Kaffemunstycke justerbart i höjd
A17. Lucka för att komma åt tillbehörsanslutningen
A18. Avställningsyta för koppar
2.2 Beskrivning av manöverpanel - B
B1. Knapp ON/standby med integrerad led-lampa
B2. Knapp X2 med integrerad led-lampa (om intryckt 5 sekunder, kommer du in i inställningsmenyn)
B3. Knapp för val av förmalet
B4. Knappar för val av intensitet (svag, medium, stark)
B5. Knapp för val av Avkalkningscykel
B6. Knapp Clean (rengöring av mjölkkanna) med integrerad led-lampa (om intryckt 5 sekunder, aktiveras manuell Sköljning)
B7. Knapp för val av drycker med integrerad led-lampa (* olika drycker per typ och nummer beroende på modellerna)
2.3 Beskrivning av indikationslamporna - C
C1. Indikationslampa uttjänt filter
C2. Varningslampa vatten saknas
C3. Indikationslampa allmänt larm
C4. Indikationslampa sumpbehållare
C5. Indikationslampa för avkalkning
2.4 Beskrivning av tillbehören - D\*
(olika typ och antal beroende på modellerna)
D1. Reaktionssticka "Total Hardness Test"
D2. Doseringsmått för förmalet kaffe
D3. Avkalkningsmedel
D4. Avhärdningsfilter
D5. Dispenser för varmt vatten
2.5 Beskrivning av mjölkkanna - E
E1. Skumratt
E2. Lock med mjölkskummare
E3. Anslutning mjölkbehållare
E4. Knapp för avhakning lock
E5. Anslutning mjölkrör (inte avtagbar)
E6. Rör för dispensering av skummad mjölk
E7. Mjölkbehållare
E8. Mjölk insugningsslang
3. FÖRSTA IBRUKTAGANDET AV MASKINEN

Obs:
- Vid den första användningen, skölj alla avtagbara tillgehör, som är avsedda att komma i kontakt med vatten eller mjölk, med varmt vatten.
- Eventuella rester av kaffe i kaffekvarnen, beror på funktionstesterna som utförts med maskinen innan den släppts ut på marknaden och bevisar vår noggranna omsorg om produkten.
- Vid den första användningen är vattenkretsen tom, av denna anledningen kan maskinen vara mycket bullrig: bullret avtar allteftersom kretsen fylls.
- För att utföra den första starten, försäkra dig att vattendispensern (D5) Är införd i maskinen.
1. Anslut maskinen till elnätet (fig. 1).

2. På kontrollpanelen (B) tänds indikationslampan

(C2) (fig. 2):dra ut vattentanken (A9) (fig. 3), fyll den till MAX-linjen med färskt dricksvatten (fig. 4), för sedan in själva tanken igen.

- Placera en behållare under kaffe (A17) och vattendispensrarna (D5) (fig. 5).

- Tryck in knappen Ⓐ ×2 (fig. 6): apparaten kommer att fylla de interna kretsarna med vatten och dispensera varmt vatten från vattendispensern;
- Dispenseringen avbryts: efter några sekunder, dispenserar maskinen varmt vatten från kaffedispensern.
När dispenseringen fullbordats, är maskinen klar för användning.
Observera:
Obs:
- Vid den första användningen är det nödvändigt att bere- da 4-5 cappuccino innan maskinen börjar ge ett tillfreds- ställande resultat i koppen.
- Vi rekommenderar att installera det medföljande vattenfiltret. När två månader har förflutit (se datumskivan), eller om apparaten inte används i 3 veckor, byt ut eller avlägsna filtret även om den relativa indikationslampan (C1) inte är tänd.
- Anpassa så snart som möjligt vattnets hårdhet (kapitel "5. Mätning av vattnets hårdhet").
4. AVHÄRDNINGSFILTER
För att bibehålla maskinens prestanda konstant i tiden, rekommenderar vi att använda avhärdningsfilter från De'Longhi. Ytterligare informationer på webb.sidan www.delonghi.com.
WATERFILTER
EAN: 8004399327252
För en korrekt användning av filtret, följ de nedanstående instruktionerna.
- Ta ut filtret (D4) ur förpackningen och vrid datumskivan tills nästa 2 månader visas (fig. 7),

- För att aktivera filtret, låt dricksvatten flyta i filtrets centrala hål, tills vattnet kommer ut ur sidoöppningarna i över en minut (fig. 8),
- Dra ut vattentanken (A9) ur maskinen (fig. 4) och fyll den med färskt dricksvatten; för in filtret i vattentanken och sänk ner det helt i ett tiotal sekunder och luta det medan du trycker lätt för att släppa ut luftbubblorna (fig. 9),

- För in filtret i det därför avsedda utrym te och tryck till botten (fig. 10),
- S täng tanken med locket (A8), och sätt sedan tillbaka tanken i maskinen;
- Om den inte redan finns, för in vattendispensern (D5).
- Placera en tom behållare under dispensern för varmt vatten, med minimukapacitet på 0,5 liter (fig. 5).
- Se instruktionerna i kapitel "12. Inställningsmeny" för att installera filtret;
- På kontrollpanelen (C1) blinkar filtrets indikationslampa och led-lampan för knappen rengöring behållare/manuell sköljning (B6) blinkar snabbt;
- Tryck in knappen för rengöring behållare/manuell sköljning(B6) (fig. 11),

text_image
CLEAN 11- Maskinen dispenserar varmt vatten och avbryts automatiskt;
- Vid avslutad dispensering, släcks indikationslampan, fil-tret är aktiverat och maskinen kan användas.
Obs:
- Om led-lampan för knappen tryck in själva knappen. P skinen att fylla de interna bubblorna som skapats och beskrivs ovan.

(B6) blinkar snabbt,
- Vid avslutad installation, blinkar led-lamporna för dryckerna för att ange att maskinen värms upp för att återgå till klar för användning.
4.1 Byte av filtret
Byt ut filtret(D4) när indikationslampan (C1) tänds.
- Dra ut vattentanken (A9) och det uttjänta filtret;
- Fortsätt enligt procedurerna som beskrivs i föregående avsnitt för att aktivera filtret;
- Se instruktioner i kapitlet "12. Inställningsmeny" för att ställa in maskinen och upprepa punkterna från 9 till 12 i föregående avsnitt.
Obs:
När de två månader som gäller för filtrets varaktighet har löpt ut (se datummarkören), eller om apparaten inte har använts på 3 veckor, byt ut filtret även om maskinen inte begär det ännu.
4.2 Avlägsnande av filtret
Om du vill fortsätta att använda apparaten utan filter (D4), är det nödvändigt att avlägsna det och meddela avlägsnandet.
- Dra ut vattentanken (A9) och det uttjänta filtret;
- Se instruktionerna i kapitel "12. Inställningsmeny" för att ställa in maskinen.
Obs:
När de två månader som gäller för filtrets varaktighet har löpt ut (se datummarkören), eller om apparaten inte har använts på 3 veckor, byt ut filtret även om maskinen inte begär det ännu.
5. MÄTNING AV VATTNETS HÅRDHET
Genom att omedelbart ställa in vattnets hårdhet, tillåts maskinen att minska frekvensen av avkalkningen. Indikationslampan för avkalkning (C5) tänds sedan när det krävs beroende på vattnets verkliga hårdhet i de olika regionerna. Gör så här:

- Om den medföljer din modell, ta ut reaktionsstickan ur dess förpackning (D1).
- Sänk fullständigt ner stickan i ett glas vatten, i ungefär en sekund (fig. 12).
- Dra ut stickan från vattnet och skaka den lätt (fig. 13). Efter cirka en minut bildas 1, 2, 3 eller 4 röda rutor, be-roende på vattnets hårdhet motsvarar varje ruta 1 nivå.
| Total Hardness Test Hårdhet | |
| 1Låg | |
| 2Medium | |
| 3Medium/Hög | |
| 4Hög |
Se instruktionerna i kapitel "12. Inställningsmeny" för att ställa in maskinen.
6. PÅSLAGNING AV MASKINEN
Fara för brännskador!
Under sköljningen, kommer lite varmt vatten ut ur (A17) kaffedispenserns munstycken. Var försiktig att inte komma i kontakt med vattenstärk. För att undvika att tömma droppkaret ofta (A14), rekommenderar vi att samla upp sköljvattnet i en behållare.
- För att slå på apparaten, tryck in knappen (B1): knappens led-lampa tänds och på kontrollpanelen (B) blinkar led-lamporna för dryckerna för att ange att ma- skinen värms upp.
Under uppvärmningen utför maskinen en sköljning; på detta sättet, utöver att värma upp bryggruppen, låter apparaten varmt vatten rinna genom de inre kanalerna så att även dessa värms upp.
Apparaten är klar när led-lamporna för dryckerna och intensiteten förblir tända med fast ljus.
7. AVSTÄNGNING AV APPARATEN
Vid varje avstängning, utför maskinen en automatisk sköljning, om kaffe har beretts.
Fara för brännskador!
Under sköljningen, kommer lite varmt vatten ut ur (A17) kaffedispenserns munstycken. Var försiktig att inte komma i kontakt med vattenständk. För att undvika att tömma droppkaret ofta (A14), rekommenderar vi att samla upp sköljvattnet i en behållare.
- För att stänga av apparaten, tryck in knappen

(B1),
- på kontrollpanelen blinkar led-lamporna för dryck knapparna: om förutsett utför apparaten sköljningen och släcks sedan (stand-by).
Obs:
Om maskinen inte används under en längre tid, koppla bort den från elnätet:
- stäng först av maskinen, genom att trycka in knappen

- koppla bort matningskabeln från uttaget.
8. DISPENSERING AV KAFFEDRYCKER
8.1 Tillredning av kaffe med användning av
kaffebönor

Varning!
Använd inte gröna, karamellerade eller kanderade kaffebönor eftersom dessa kan klibba fast i kaffekvarnen och göra den oanvändbar.
- Inför kaffebönorna i den därför avsedda behållaren (A4) (fig. 14),

- Placera en kopp under kaffedispenserns munstycken (A17) (fig. 15),
- Sänk dispensern så att den kommer så nära kopparna som möjligt: på så sätt erhåller du bättre skum (fig. 15),
- Välj önskad dryck:
| Dryck(*) | Standard-mängd (ml) | Programmerbarmängd (ml) | |
Espresso | 40 från | 20 till 80 | från 20 till 180 |
Coffee | 180 från | 100 till 240 | från 100 till 240 |
(*) Olika typ och antal drycker beroende på modellen.
- Beredningen startar och på kontrollpanelen (B) blinkar led-lampan för drycken som bereds.
8.2 Beredning av 2 koppar kaffe

-
Placera kopparna under kaffedispenserns munstycken (A17),
-
Sänk dispensern så att den kommer så nära kopparna som möjligt: på så sätt erhåller du bättre skum;
-
Tryck in knappen tänds;

(B2): motsvarande led-lampa
- Tryck in knappen

Espresso (B7),
- Beredningen startar och på kontrollpanelen (B) blinkar led-lampan motsvarande knappen Espresso.
8.3 Beredning av kaffe med användning av
förmalet kaffe

Varning!
- Inför aldrig förmalet kaffe i maskinen när den är avstängd, för att undvika att det sprider sig inuti maskinen och smutsar ner den. I denna händelse kan maskinen ta skada.
- Inför aldrig mer än 1 struket mått (D2), annars kan maskinens innandöme smutsas ner eller så kan tratten (A3) täppas igen.

Obs:
När du använder förmalet kaffe, är det möjligt att bereda endast en kopp kaffe åt gången.
-
Tryck in (B3): den motsvarande led-lampan tänds;
-
Försäkra dig att tratten inte är igentäppt, för sedan in ett struket mått förmalet kaffe (fig. 16).

text_image
1 MAX 16-
Placera en kopp under kaffedispenserns munstycken (A17) (fig. 15).
-
Välj önskad dryck (B7),
-
Beredningen startar och på kontrollpanelen (B) blinkar led-lampan för drycken som bereds.
8.4 Allmänna indikationer för beredning av kaffedrycker
- Under användningen, kan indikationslampor tändas på kontrollpanelen (B), vars innebörd återges i kapitel "17. Varningslampornas innebörd".
- För att erhålla varmare kaffe, hänvisas till avsnitt "8.7 Råd för varmare kaffe".
- Om kaffet kommer droppvis eller är tunt med lite skum eller för kallt, läs råden som återges i kapitel "18. Felsökning".
- För att personalisera dryckerna efter den egna smaken, hänvisas till avsnitten "8.5 Variation av kaffets intensitet" och "8.9 Anpassa ängden i koen".
Obs:
I läge för energibesparing kräver maskinen några minuter av väntan, innan den första koppen kaffe bereds, eftersom den först måste värmas upp.
- Fortsätt genom att välja önskad kaffedryck.
Obs:
- Vid påföljande beredning, föreslår maskinen den senaste valda intensiteten.
- I händelse av strömavbrott, går maskinen tillbaka till standard minimumnivå.
8.6 Sköljning

Med den här funktionen kan du släppa ut varmvatten från kaffedispensern, för att rengöra och värma upp maskinens inre krets.
- Placera under kaffedispensern (A17) en behållare med minimumkapacitet 100ml (fig. 5).
- Håll knappen (B6) intryckt i minst 5 sekunder: dispenseringen startar och avbryts automatiskt (om du vill avbryta tidigare, tryck in samma knapp igen).
Obs:
- För perioder av stillastående över 3-4 dagar rekommenderas starkt, när maskinen satts på igen, att utföra 2/3 sköljningar innan den används;
- Det är normalt efter att ha utfört denna funktionen, att det finns vatten i behållaren för kaffesump (A10).
8.7 Råd för varmare kaffe
För att erhålla varmare kaffe, rekommenderar vi att:
- utför en sköljning (se avsnitt "8.6 Sköljning
- värm kopparna med varmt vatten genom att dispensera varmvatten (Hot water),
- öka kaffetemperaturen (se avsnitt "12. Inställningsmeny").

8.8 Justering av kaffekvarnen
Kaffekvarnen ska inte justeras, åtminstone inte till en början, eftersom den redan förhandsinställts vid fabriken för att erhålla en korrekt dispensering av kaffet.
Obs:
Justeringsratten ska vridas endast medan kaffekvarnen är igång, under den första fasen av beredningen av kaffedryckerna.
För att utföra en korrigering, under kaffekvarnens funktion, justera vredet enligt (A2) följande:
| Om kaffet kommer för långsamt eller inte alls.Effekten av denna korrigering, märks endast efter dispensering av åtminstone 2 påföljande koppar kaffe. | Vrid ett hack mot nummer 7![]() |
| För en tjockare dispensering av kaffet och bättre skumEffekten av denna korrigering, märks endast efter dispensering av åtminstone 2 påföljande koppar kaffe. | Vrid ett hack mot nummer 1![]() |
8.9 Anpassa äng den i ko en
- Håll knappen för drycken som ska programmeras intryckt: när led-lampan för drycken blinkar snabbt, är maskinen i programmeringsläge. Dispenseringen startar;
- När önskad mängd i koppen uppnås, tryck på nytt in knappen för drycken:dispenseringen avbryts och mängden sparas.
Obs:
För att annullera den pågående programmeringen, tryck in en knapp för en annan dryck.
9. BEREDNING AV MJÖLKDRYCKER
Obs:
- För att använda mjölkbehållaren, kontrollera att alla komponenterna är rena, som anges i kapitel "14. Fullständig rengöring av mjöllkannan".
- För att undvika att erhålla lite skummad mjölk eller med stora bubblor, rengör alltid mjölkbehållarens lock (E2) och mjölkbehållaren (E3) som beskrivs i avsnitten "9.6 Rengöring av mjölkbehållaren efter varje användning", och "14. Fullständig rengöring av mjölikkannan".
9.1 Vilken mjölk ska jag använda?
Skummets kvalitet kan skifta beroende på:
- mjölkens eller den vegetabiliska dryckens temperatur (för optimala resultat, använd alltid mjölk eller vegetabiliska drycker vid, 5°C),
- typ av mjölk eller vegetabilisk dryck;
- använt märke;
- ingredienser och näringsvärden.
| LatteCrema HOT | |
| Komjölk | |
| Fullmjölk (fett >3,5%) | √ |
| Lättmjölk (fett mellan 1,5 och 1,8%) | |
| Fettfri (Fett <0,5%) | |
| Vegetabiliska drycker | |
| Soja | √ |
| Mandel | √ |
| Havre | √ |
Obs:
I händelse av vegetabiliska drycker, rekommenderar vi att använda versionerna "Barista" för att optimera kvaliteten på skummet.
9.2 Hur mycket mjölk?
På mjölkbehållaren (E7) finns en graderad skala (fig. 17) som hjälper er att hålla i den idealiska mängden mjölk för att bereda drycken.
De mellanliggande hacken motsvarar ≈ 20ml.
Hacket "MIN" motsvarar den minsta programmerbara mängden (se avsnitt "9.7 Anpassa mängden i koppen").

text_image
2x LM 2x Latte Macchiato 2x C 2x Cappuccino/ Cappuccino Mix 1x LM 1x Latte Macchiato 1x C 1x Cappuccino / Cappuccino Mix MIN 17Obs:
- Beroende på typen och temperaturen av den använda mjölken, kan receptet vara något annorlunda.
- Om mjölken i behållaren är för lite, kommer en puff att komma ut ur dispenseringsröret.
9.3 Fyll på och haka fast mjölkbehållaren
- Tryck in knappen för avhakning (E4) och lyft locket (E2) (fig. 18),

text_image
Lyft upp Tryck in 18
text_image
5°C 19- Fyll på mjölkbehållaren (E7) med en tillräcklig mängd mjölk (fig. 17 och 19),
- Försäkra dig att mjölkuppsugningsröret (E8) är väl infört i det därför avsedda utrymmet i botten av mjölkbehållarens lock (fig. 20),

- Haka fast locket på mjölkbehållaren igen;
-
Sänk luckan och haka fast kannan till botten på maskinen (fig. 21). Maskinen avger en ljudsignal (om funktionen är aktiverad).
-
Försäkra dig att ratten (E2) är i läge (Skum).
9.4 Välj kaffets intensitet eller användning av förmalet kaffe
När mjölkbehållaren har förberetts, innan du fortsätter med valet av önskad mjölddryck, är det möjligt att anpassa intensitetenn på kaffet enligt beskrivningen i avsnittet "8.5 Variation av kaffets intensitet" eller välja användning av förmalet kaffe och således hälla i ett mått kaffe som anges i avsnitt "8.3 Bere-dning av kaffe med användning av förmalet kaffe
9.5 Dispensera mjölkbaserade drycker
- Placera en tillräckligt stor kopp under kaffedispenserns munstycken (A16) och under mjölkdispenseringsröret (E6) (fig. 22).

- Välj mjölkdryck på kontrollpanelen.
Obs:
Omläget "Energibesparing" är aktiverat (se kapitel "12. Inställningsmeny"), kan dispenseringen av drycken kräva några sekunders väntan.
9.6 Rengöring av mjölkbehållaren efter varje användning
Efter varje dispensering av mjölkdrycker, blinkar, på kontrollpanelen, led-lampan för knappen (B5) (fig. 23).

text_image
CLEAN 23
Lämna mjölkkannan införd i maskinen (det är inte nödvändigt att tömma mjölkbehållaren),
- Placera en kopp eller en annan behållare under mjölkdispensern (fig. 24),
- Tryck in knappen: från dispenseringsröret kommer varmt vatten och ånga ut. Rengöringen avbryts automatiskt;
I händelse av flera dispenseringar i följd:
- Gå vidare med rengöringen av mjölkkannan efter den sista tillredningen.
Vid slutet av beredningarna, är mjölkbehållaren tom eller så är mjölken inte tillräcklig för andra recept
- Efter att ha utfört rengöringen med knappen montera ner mjölkkannan och rengör komponenterna enligt proceduren i avsnitt "14. Fullständig rengöring av mjölkkannan".
Vid slutet av beredningarna, finns det fortfarande till-räckligt med mjölk i behållaren för andra recept
- Efter att ha utfört rengöringen med knappen , dra ut mjölkkannan och sätt in den i kylskåpet omedelbart. Kannan kan förvaras i kylskåp i inte mer än 2 dagar: utför sedan rengöringen av alla komponenterna enligt proceduren i avsnitt "14. Fullständig rengöring av mjölkkannan".
Varning:
Om mjölkkannan varit utanför kylskåpet i över 30 minuter, montera ner och rengör alla komponenterna enligt proceduren som återges i avsnitt "14. Fullständig rengöring av mjölkkannan".
Allmänna observationer efter tillredningen av mjölkdryckerna:
- I vissa fall är det, för att utföra rengöringen, nödvändigt att vänta tills maskinen värmts upp.
- Invänta avslutad procedur. Funktionen är automatisk. Den får inte stoppas medan den pågår.
9.7 Anpassa mängden i koppen
- Håll i några sekunder knappen för mjölkdrycken som ska programmeras, intryckt: du är i programmeringsmenyn när indikationslampan blinkar snabbt. Dispenseringen startar;
- När önskad mängd uppnås i koppen, tryck på nytt in knappen för drycken: dispenseringen av den första ingrediensen avbryts och dispenseringen av den andra ingrediensen börjar;
- När önskad mängd i koppen uppnås, tryck på nytt in knappen för drycken:dispenseringen avbryts och mängden sparas.
Observera!
- För att annullera den pågående programmeringen, tryck in en knapp för en annan dryck.
- För drycken My Latte är endast mängden kaffe programmerbar, medan mjölken kommer att användas som förutsett av receptet.
10. DISPENSERING AV VARMT VATTEN
Fara för brännskador!
Lämna inte maskinen utan uppsyn när varmvatten dispenseras.
- För in varmvattendispensern (fig. 25).

- Placera en kopp under varmvattendispensern (fig. 26) (så nära som möjligt för att undvika stänk).
- Tryck in knappen för varmvatten
- Dispenseringen avbryts automatiskt. Om du vill avsluta före, tryck på nytt in knappen

Obs:
- I läge för energibesparing kräver maskinen några minuters väntan före dispenseringen.
10.1 Anpassa mängden varmt vatten
- Håll knappen Hot water intryckt i några sekunder: du är i programmeringsmenyn när indikationslampan blinkar snabbt. Dispenseringen startar;
- När önskad mängd i koppen uppnås, tryck på nytt in knappen för drycken: dispenseringen avbryts och mängden sparas.
| Standard (ml) | Programmerbar (ml) | ||
![]() | Varm-vatten | 250 | från ≈ 20 till ≈ 420 |
Observera!
För att annullera den pågående programmeringen, tryck in en knapp för en annan dryck
11. RÅD FÖR ENERGIBESPARING
- För att minska energiförbrukningen, efter dispenseringen av en eller flera drycker, ta bort mjöllkkannan;
- Ställ in automatisk avstängning efter 15 minuter (se "12. Inställningsmeny"),
- Aktivera Energibesparing (se "12. Inställningsmeny"),
- Utför avkalkningscykeln när maskinen kräver det.
12. INSTÄLLNINGSMENY
När du kommer in i menyn, tillåter knapparna som förblir aktiva att välja motsvarande funktioner:

text_image
Avhärdningsfilter Ljudsignal Val inställningar Åtkomst till inställningsmenyn Kaffetemperatur 1234 (*) Auto-stop Energisparläge Vattnets hårdhet(*) Olika drycker beroende på modellen
| 1. Gå in i menyn: | |||
![]() | Håll knappen intryckt i några sekunder:knapparna för inställningarna tänds.Fortsätt genom att trycka in knappen för inställningen som ska justeras. | ||
| 2. Justera maskinens inställningar: | |||
Avhärdningsfilter![]() | Tryck på en av bönorna föratt installera eller byta utavhärdningsfiltret | INFÖRT![]() | Bekräfta valet![]() |
| Tryck in symbolen förförmalet för att avlägsnaavhärdningsfiltret | AVLÄGSNAT![]() | ||
Ljudsignal![]() | Tryck på en av bönorna föratt aktivera ljudsignalen | ON![]() | Bekräfta valet![]() |
| Tryck in symbolen förförmalet för att inaktiveraljudsignalen | OFF![]() | ||
| → | |||
Kaffetemperatur![]() | Tryck in bönan som motsvara önskad temperatur | LÄG![]() | Bekräfta valet![]() |
| MEDIUM | |||
| HÖG | |||
Energisparläge![]() | Tryck in en av bönorna för att aktivera energibesparing | ON![]() | Bekräfta valet![]() |
| Tryck in symbolen för-malen för att inaktivera energibesparingen | OFF | ||
Vattnets hårdhet![]() | Tryck in symbolen som motsvarar nivån som ska ställas in | NIVÅ 1![]() | Bekräfta valet![]() |
| NIVÅ 2 | |||
| NIVÅ 3 | |||
| NIVÅ 4 | |||
Auto-stop![]() | Tryck in symbolen för tiden som ska ställas in | 15 MINUTER![]() | Bekräfta valet![]() |
| 30 MINUTER | |||
| 1 TIMME | |||
| 3 TIMMAR | |||
| 3. Lämna menyn: | |||
![]() | Tryck in knappen x2Maskinen går tillbaka till klar för användning.Observera!Maskinen lämnar automatiskt inställningsmenyn efter 30 sekunder av overksamhet. | ||
12.1 Återställning till fabriksvärden
| Kontrollera att maskinen är i standby-läge (avstängd men ansluten till elnätet). | ![]() |
| Håll knapparna för dryckerna 1,2 och x2: intryckta i 5 sekunder: alla inställningar och även mängden av dryckerna går tillbaka till fabriksvärden. | ![]() |
| Maskinen avger ett långt pip-ljud och alla indikationslamporna blinkar för att bekräfta återställningen | ![]() |
13. RENGÖRING AV APPARATEN

Varning!
- Använd inte lösningsmedel, abrasiva rengöringsmedel eller alkohol för rengöring av maskinen. För de superautomatiska De'Longhi maskinerna är det inte nödvändigt att använda kemiska tillsatser för rengöringen av maskinen.
- Använd inte metallföremål för att avlägsna kalkavlagringar och kaffeavlagringar, eftersom dessa skulle kunna repa metall-och plastytorna.
| Komponent Frekvens Procedur | ||
Sumpbehållare![]() | När indikationslampan tänds är det nödvändigt att tömma sumpbehållaren: maskinen kan inte bereda kaffe. | Dra ut droppkaret, töm det och rengör det.Töm och rengör grundligt behållaren för kaffesump, var noga med att ta bort alla rester som kan finnas kvar på botten.Kontrollera kondenskaret (rött) och töm det om nödvändigt. |
| Maskinen kan inte bereda kaffe förrän sumpbehållaren rengjorts. Maskinen meddelar behovet att tömma behållaren även om den inte är full, om 72 timmar har förflutit sedan den först utförda beredningen (för att räkningen av de första 72 timmarna ska utföras korrekt, får maskinen aldrig kopplas bort från matningen). | ||
Droppkarets komponenter![]() | Droppkaret är försett med en röd flottör, för vattennivån i dess innehåll.Innan denna flottör börjar att sticka upp genom koppstället ska droppkaret tömmas och rengöras![]() | Dra ut droppkaret och kaffesumpbehållaren;Avlägsna koppbrickan, karets galler, töm sedan droppkaret och behållaren för kaffesump och diska alla komponenterna;Kontrollera kondenskaret (rött) och töm det om nödvändigt;Sätt tillbaka droppkaret komplett med galler och kaffesumpbehållaren.När du drar ut droppkaret är det obligatoriskt att alltid tömma kaffesumpbehållaren även om den är lite fylld. |
Maskinens inordlöme![]() | Kontrollera regelbundet (ungefär en gång i månaden) att maskinens innandöme (åtkomligt när droppkaret har avlägsnats) inte är smutsigt. | Slå av och koppla bort maskinens elnät. Sänk aldrig ner maskinen i vatten.Avlägsna kafferesterna med en pensel och en svamp;Sug bort alla rester med en dammsugare |
Kaffedispenserns munstvcken![]() | Rengör regelbundet (en gång i månaden) kaffedispenserns munstycken | Rengör regelbundet kaffedispenserns munstycken med användning av en svamp eller en duk;Kontrollera att hålen i kaffedispensern inte är igen-täppta. Om nödvändigt, avlägsna kafferesterna med en tandpetare. |
14. FULLSTÄNDIG RENGÖRING AV MJÖLKKANNAN
MYCKET VIKTIGT
För att bibehålla utmärkta resultat i tiden, med Lattecrema-systemet, utför regelbundet fullständig rengöring av kannan, enligt nedan:
Rengör mjölkkannan enligt nedan:
- Tryck in knappen för avhakning (E4) och lyft locket (E2) (fig. 18),
- Vrid mjölkdispenseringsröret (E6) i vertikalt läge och dra ut det (fig. 27), dra ut mjölkuppsugningsslangen (E8) (fig. 27).

- Ta bor anslutningen (E3) vrid den moturs och dra ut den utan att forcera (fig. 28).
- Vrid ratten (E2) moturs och dra ut den utan att forcera (fig. 29).

- Utför diskning i diskmaskin (rekommenderas) eller för hand, på följande sätt:
- I diskmaskin: Skölj alla komponenter med varmt dricksvatten (minst 40°C): placera sedan locket i vertikalt läge i diskmaskinens övre korg och de små löstagbara delarna (utmatningsrör, insugningsrör, anslutning, ratt) i bestickkorgen (fig. 30). Starta ett program vid 50°C, t ex: Eco Standard.

- För hand: S kölj alla komponenterna noggrant med varmt dricksvatten (minst 40°C) för att avlägsna alla synliga rester: försäkra dig att vattnet passerar genom hålen (fig. 31). Sänk ner alla komponenterna (inklusive mjölkkannan) i varmt dricksvatten (minst 40°C) och diskmedel i minst 30 minuter. Skölj alla komponenterna noggrant med varmt dricksvatten och gnid dem var och en med händerna.

- Skölj kaffekannan noggrant (E3) (fig. 32).
- Kontrollera att uppsugningsröret och dispenseringsröret inte är igensatta av mjölkrester (fig. 33). Om nödvändigt, avlägsna dessa med en tandpetare.

- Torka komponenterna med en ren och torr trasa;
- Återmontera alla mjölkkannans komponenter.
15. RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
För att rengöra bryggruppen (minst en gång i månaden), gör så här:
Viktigt!
Bryggruppen (A6) kan inte tas av när maskinen är påslagen.
- Tryck in knappen (B1) för att stänga av maskinen
- Dra ut vattentanken (A9),
- Öppna bryggluckan som är placerad på höger sida (fig. 34),
- Tryck de två färgade avhakningsknapparna inåt (fig. 35) och dra samtidigt ut bryggruppen utåt;

text_image
3435- Skölj bryggruppen under rinnande vatten utan rengöringsmedel. Om smutsen är ihärdig, lämna bryggruppen blöt i dricksvatten i 5 minuter och använd en liten pensel för att avlägsna kvarvarande smuts;
Varning!
- Rengör, med hjälp av en pensel, eventuella kafferester från bryggruppens utrymme, synliga från bryggruppens lucka;
- Efter rengöringen, sätt tillbaka bryggruppen, genom att föra in den i hållaren; tryck sedan på texten PUSH, tills du hör att den klickar fast;
Obs:
Om det är svårt att föra in bryggruppen, är det nödvändigt, (före införandet) att föra den till korrekt position, genom att trycka på de två spakarna (fig. 36).

text_image
3637-
När den sedan är införd, försäkra dig att de två röda knap - parna har skjutits ut (fig. 37),
-
Stäng bryggruppens lucka;
-
Sätt tillbaka vattenbehållaren.
Bryggruppen är ren och maskinen är klar för påslagning och de påföljande beredningarna.
16. AVKALKNING
- Före användningen läs instruktionerna och etiketterna på avkalkningsmedlet, som återges på själva avkalkningsmedlets behållare.
- Vi rekommenderar att använda uteslutande avkalkningsmedel från De'Longhi. Användning av ej lämpliga avkalkningsmedel, liksom ej regelmässigt utförd avkalkning, kan medföra uppkomst av defekter, som inte täcks av tillverkarens garanti.
- Avkalkningsmedlet kan skada de ömtåliga ytorna. Om produkten hålls ut oavsiktligt, torka upp omedelbart.
| För att utföra avkalkningen | |
| Avkalkningsmedel | Avkalkningsmedel De’Longhi |
| Behållare Rekommenderad kapacitet: 2 l | |
| Tid ~30min | |
| Tillbehör Varmvattendispenser (D5) | |
Varning:
Om avhärdningsfiltret är installerat, är det nödvändigt att avlägsna det innan du håller i avkalkningsmedlet. För därefter in filtret vid början av fas 3.
Avkalka maskinen när indikationslampan (C4) tänds på kontrollpanelen. Samma indikationslampa blinkar för att ange att avkalkningscykeln pågår.
Obs:
- När avkalkningscykeln har startat är det inte möjligt att avbryta den och den ska fullbordas med hela sköljningscykeln. Försäkra av denna anledning att du har avkalkningsmedlet.
Gör så här:
- Försäkra dig att varmvattendispensern (D5) är införd;
| Fas 1: Avkalkningsverkan |
-
Håll i minst 5 sekunder knappen intryckt (B5), tillsden relativa led-lampan blinkar snabbt. Led-lampan motsvarande låg intensitet tänds för att ange fas 1 av avkalkningen;
-
Töm droppkaret (A14) och sumpbehållaren (A15) och för in dem, töm vattentanken (A9) helt och ta ut avhärdningsfiltret (om närvarande),
- Häll avkalkningsmedlet i vattentanken till nivå A (mot-svarar en förpackning på 100ml) som är tryckt på tankens sida (baktill) (fig. 38), tillsätt sedan vatten (en liter) till nivå B (fig. 39), sätt tillbaka vattentanken;

text_image
EcoDecalk -A -B 38
- Placera under kaffe (A17) och vattendispensrarna (D5) en behållare med minimumkapacitet på 2 liter (fig. 40).

text_image
21 40- Tryck in knappen för att starta avkalkningsprogrammet; indikationslampan | blinkar för att ange att fas 1 pågår;
- Maskinen skiftar i ungefär 15 minuter, automatiskt mellan paus och dispenseringar från varmvattendispensern och kaffedispensern.
Vid fullbordande av den första fasen i avkalkningscykeln, tänds indikationslampan för avsaknad av vatten (C2).
| Fas 2: Första sköljning | ![]() |
- T öm behållaren som använts för att samla upp avkalkningslösningen och dra ut vattentanken, töm den, skölj den med kranvatten, fyll den till MAX-nivå med färskt dricksvatten (fig. 41) och för in den i maskinen: sätt tillbaka behållaren under dispensrarna;

- Tryck in knappen (som blinkar snabbt) för att starta sköljningen: led-lampan för medium intensitet blinkar för att ange att fas 2 av avkalkningen pågår;
- Maskinen utför automatiskt sköljningen av kaffe-och varmvattendispensrarna;
Vid fullbordande av den andra fasen i avkalkningscykeln, tänds indikationslampan för avsaknad av vatten (C2).
Fas 3: Andra Sköljning

- Töm behållaren som använts för att samla upp vattnet från den första sköljningen, fyll det till MAX-nivån med färskt dricksvatten (fig. 41) och, om använt, för in avkalkningsfiltret, sätt tillbaka tanken i maskinen och sätt tillbaka behållaren under dispensrarna;
- Tryck in knappen (som blinkar snabbt) för att starta sköljningen: led-lampan motsvarande stark intensitet blinkar för att ange att fas 3 av avkalkningen pågår: sköljningen fortsätter från dispensern av ånga/varmt vatten; (*)
- När led-lampan för funktionen förmalet tänds, är avkalkningen korrekt fullbordad;
- Sumpbehållarens led-lampa tänds (C4): avlägsna och töm behållaren för uppsamling av vatten, dra ut droppbrickan och töm sumpbehållaren, där en del av sköljvattnet samlas upp. Sätt tillbaka alltsammans i maskinen;
- Indikationslampan för avsaknad av vatten tänds (C2): ta ut och fyll tanken med färskt dricksvatten. För in tanken i maskinen igen.
Maskinen är redo för användning.
Obs:
- Det är normalt efter att ha utfört avkalkningscykeln, att det finns vatten i behållaren för kaffesump.
-
(*) Apparaten kräver en tredje sköljning, om vattentanken, inte är fylld till maxnivån: detta för att garantera att det inte finns avkalkningsmedel i apparatens inre kretsar. Upprepa i detta fallet från punkt 11 i fas 3.
-
VARNINGSLAMPORNAS INNEBÖRD
| Indikations/Led-lampa Innebörd | |
| Indikationslamporna för dryckerna blinkar | Maskinen värms upp: vänta |
| Indikationslamporna för dryckerna och de relativa inställningarna är tända med fast ljus | Maskinen är klar för användning: Fortsätt genom att välja drycken att dispensera och de relativa alternativen |
![]() | Byt ut filtret (se kapitel "4. Avhärdningsfilter") |
![]() | Vattnet i tanken är inte till-räckligt: fyll på tanken |
![]() | Vattentanken är inte införd i maskinen eller så är den inte korrekt införd: för in tanken på rätt sätt |
![]() | Allmänt larm: maskinen innandöme är mycket smutsigt. Rengör maskinen noggrant. Om maskinen efter rengöringen fortfarande visar meddelandet, kontak-ta kundtjänst och\eller ett auktoriserat |
![]() | Bryggruppen har inte satts tillbaka efter rengöringen: för in bryggruppen enligt indikationerna i kapitel "15. Rengöring av bryggruppen" |
| → | |
| Indikations/Led-lampa Innebörd | |
![]() | Avsaknad av kaffebönor: fyll på behållaren för kaffe-bönor, tryck sedan på vilk-en knapp som helst för att lämna larmet. |
![]() | Beredning med förmalet kaffe har valts utan att kaffe har hällts i den särskilda tratten (A3) |
![]() | Malningen är för fin och kaffet kommer därför ut för långsamt eller inte alls. Just-era kaffekvarnen (avs. “8.8 Justering av kaffekvarnen”) |
![]() | För mycket kaffe har an-vänts. Välj en svagare intensitet eller minska mängden förmalet |
![]() | Kaffet kommer för långsamt eller droppvis.Kaffet är för finmalet.Använd kaffe för espresso maskiner. |
| → | |
![]() | Dispensering av varmt vatten har begärts, men bryggruppen är inte införd: för in vattendispensern |
![]() | Hydraulkretsen är tom.Dispensera varmt vatten genom att trycka på knappen som motsvararHot Water |
![]() | En dispensering av en mjölkdryck har begärts, med kontakten (E3) är inte korrekt införd: kontrollera att mjöllkkannan är fullständig med alla komponenter korrekt införda (se avs. “14. Fullständig rengöring av mjöllkkannan”)Mjöllkkannan har dragits ut under mjölkdispenseringen. För in mjöllkannan igen: maskinen är på nytt klar för användningEn mjölkdryck har begärts, men mängden mjölk i behållaren är otillräcklig (se avs. “9.2 Hur mycket mjölk?”) |
| → | |
| Indikations/Led-lampa Innebörd | |
![]() | Det är nödvändigt att tömma sumpbehållaren (A10) |
![]() | Sumpbehållaren (A10) är inte korrekt införd: för in droppkaret komplett med kaffesumpbehållaren och tryck till botten |
![]() | Det är nödvändigt att utföra avkalkningen ("16. Avkalkning") |
![]() | Avkalkningen har avbrutits.Fullborda cykeln genom att återuppta från fasen som anges av led-lamporna för val av intensitet. |
![]() | Avkalkning pågår |
![]() | Installation/Utbyte av avhärdningsfilter pågår |
18. FELSÖKNING
Nedan listas en del möjliga felfunktioner upp.
Om problemet inte kan lösas på beskrivet sätt, måste du kontakta Teknisk Assistans.
| Fel Orsak Lösning | ||
| Maskinen slås inte på. Kontakten är inte införd i uttaget. Anslut kontakten till uttaget. | ||
| kaffet är inte varmt. Kopparna har inte förvärmts. Värm kopparna genom att skölja | demmed varmt vatten (OBS: du kan använda funktionen varmt vatten). | |
| Innan du bereder kaffet, värm de interna kretsarna med en sköljning, genom att hålla knappen (B6) i några sekunder. | ||
| Den inställda kaffetemperaturen är mycket låg. | ||
| Det är nödvändigt att avkalka maskinen | ||
| Kaffet är tunt och har lite skum. | Kaffet är för grovt malet. | Justera malningen ("8.8 Justering av kaffekvarnen"). Effekten är synlig endast efter dispensering av minst 2 koppar kaffe. |
| Kaffet är inte lämpligt. Använd kaffe för espresso maskiner. | ||
| Kaffet är inte färskt. Kaffepaketet har varit öppet för länge och har förlorat smaken. | ||
| Kaffet kommer för långsamt eller droppvis. | Kaffet är för finmalet. Justera malningen ("8.8 Justering av kaffekvarnen"). Effekten är synlig endast efter dispensering av minst 2 koppar kaffe. | |
| Maskinen dispenserar inte kaffe. Maskinen avläser orenheter i dess innandöme | Vänta tills maskinen går tillbaka till klar för användning och välj önskad dryck. Om problemet kvarstår, kontakta Auktoriserat Servicecenter. | |
| Kaffet kommer inte ut från dispensers ena eller båda munstycken. | Kaffedispenserns munstycken är igensatta. | Rengör munstyckena med en duk. Om nödvändig, använd en tandpetare för att avlägsna eventuella igensättningar. |
| Det dispenserade kaffet är vattnigt. | Tratten för det förmalna kaffet är igentäppt. | Öppna luckan, rengör tratten med hjälp av en pensel. |
| Bryggruppen kan inte dras ut. | Avstängningen har inte utförts. | Utför avstängningen genom att trycka in knappen . |
| → | ||
| Vid avslutad avkalkning kräver maskinen en tredje sköljning | Under de två sköljningscyklerna, har vattentanken inte fyllts till MAX | Återuppta avkalkningsproceduren från "Fas 3: Andra Sköljning". |
| Mjölken har stora bubblor eller kommer ut sprutande från mjölkdispensern (E6), eller är lite skummad. | Mjölken är inte tillräckligt kall eller är inte mellanmjölk eller lättmjölk. | Använd lättmjölk eller mellanmjölk. vid kylskåpstemperatur (ungefär 5°C). Om resultatet fortfarande inte är det önskade, försök att byta mjölkmärke. |
| Mjölkkannans lock är smutsigt. Montera ner komponenterna och rengör dem noggrant, som anges i kap. "9.6 Rengöring av mjölkbehållaren efter varje användning". Var särskilt uppmärksam på rengöringen av mjölkbehållarens anslutning (E3). | ||
| Användning av vegetabiliska drycker. Resultatet varierar mycket beroende på dryckernas näringsvärden. Vi rekommenderar användning av versionerna "Barista". | ||
| Mjölkdryckerna är inte aktiverade | Mjölkkannan är inte införd eller inte korrekt införd i maskinen. | Förbered mjölkkannan och för in den korrekt i maskinen. |
| Ett stort antal mjölkdrycker har tillagats i följd och maskinen måste gå tillbaka till den optimala temperaturen för att bere-da de påföljande. | Vänta till mjölkdryckerna är aktiverade på nytt, på manöverpanelen. | |
| Koppstället ovanpå maskinen är varmt Flera drycker har tillagats i snabb följd | ||
| Apparaten är inte i användning och avger ljud eller små ångpuffar | Maskinen är klar för användning eller har just stängts av och några kondensdrop- par faller inuti den fortfarande varma ångenheten. | Detta fenomen är en del av apparatens normala funktion; för att begränsa fenomenet, töm droppkaret. |
| Apparaten avger ångpuffar från droppka- ret och/eller så finns det vatten på ytan där apparaten är placerad. | Efter rengöringen har inte droppkarets galler satts tillbaka. | För in droppkarets galler i droppkaret. |
19. TEKNISKA DATA
Spänning/Frekvens: 220-240 V\~ 50-60 Hz max. 10 A
Vattentankens volym: 1,8 l
Dimensioner LxDxH: 240x440x360 mm
Kabelns längd: 1250 mm
Vikt (olika beroende på modell): 9,6 kg
Max kapacitet behållare för kaffebönor: 250 g
Förbrukning i standby: 0,22W
Intervall standby: 30 minuter
Genom att öka tidsintervallet i standby, ökar förbrukningen.
De'Longhi förbehåller sig rätten att när som helst ändra de tekniska och estetiska egenskaperna, med bibehållande av produkternas funktionsduglighet och kvalitet.

57132C9277_00_0225




Espresso
Coffee



















































