FE 450 USA (2009) - Motorcykel Husaberg - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis FE 450 USA (2009) Husaberg i PDF-format.
Användarfrågor om FE 450 USA (2009) Husaberg
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Motorcykel i PDF-format gratis! Hitta din manual FE 450 USA (2009) - Husaberg och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. FE 450 USA (2009) av märket Husaberg.
BRUKSANVISNING FE 450 USA (2009) Husaberg
Vi gratulerar dig till ditt köp av en HUSABERG motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer ha mycket glädje av om du tar hand om den och sköter den på rätt sätt.
Vi önskar dig mycket nöje med den när du kör!
Notera ditt fordons serienummer.
| Chassinummer (€ 10) | Återförsäljarens stämpel |
| Motornummer (€ 10) | |
| Nyckelnummer (FE EU, FE AUS) (€s 10) |
Vid tryck motsvarade bruksanvisningen seriens senaste version. Små avvikelser p.g.a. vidareutveckling av motorcyklarnas konstruktion kan ej helt uteslutas.
Samtliga uppgifter är ej bindande. HUSABERG, en del av KTM SMC AG (härefter kallat HUSABERG), förbehåller sig framför allt rätten att ändra och/eller stryka teknisk information, priser, färger, former, material, serviceomfång, konstruktioner, utrustning och dyl utan ersättning eller förvarning, samt att anpassa dessa till lokala företeelser och ställa in tillverkningen av en viss modell utan förvarning. HUSABERG ansvarar ej för leveransmöjligheter, avvikelser från bilder och beskrivningar eller för tryckfel och andra fel. De avbildade modellerna innehåller delvis speciell utrustning som ej ingår i standardleverans.
Alla rättigheter förbehålles
Eftertryck av bruksanvisningen eller dess delar endast med skriftligt tillstånd av upphovspersonen.

REG.NO. 12 100 6061
ISO 9001(12 100 6061)
HUSABERG använder kvalitetsstyrningsrutiner enligt kvalitetsstandarden ISO 9001 för att uppnå högsta möjliga produktkvalitet.
Utfärdat av: TÜV Management Service
5230 Mattighofen, Österrike
FRAMSTÄLLNINGSMEDEL 4
VIKTIG UPPLYSNING 5
FORDONSBILD 8
Fordonsbild, sett framifrån, vänster sida (symbolförklaring) 8
Fordonsbild, sett bakifrån, höger sida (symbolförklaring)..... 9
SERIENUMRENS POSITION 10
Chassinummer.... 10
Typskylt (FE EU, FE AUS).... 10
Typskylt (FE USA) 10
Nyckelnummer (FE EU, FE AUS).... 10
Motornummer 10
Gaffelns artikelnummer.... 11
Fjäderbenets artikelnummer.... 11
MANÖVERANORDNINGAR 12
Kopplingshandtag.... 12
Bromshandtag 12
Kortslutningsknapp (FE EU, FE AUS) 12
Kortslutningsknapp (FE USA).... 12
Nödavstängningsknapp (FE AUS).... 12
Elstartknapp (FE EU, FE USA).... 13
Elstartknapp (FE AUS) 13
Ljusströmbrytare (FE EU, FE AUS).... 13
Översikt kontrollampor (FE USA) 14
Hastighetsmätare.... 14
Aktivering och test av hastighetsmätaren.... 14
Tripmaster-knapp.... 15
Ställa in kilometer/engelsk mil 15
Ställa in klockan.... 15
Ställa in hastighetsmätarens funktioner.... 16
Avläsa varvtid 16
Visningsläge SPEED (hastighet) 17
Visningsläge SPEED/H (driftstimmar) 17
Visningsläge SPEED/CLK (klocka).... 17
Visningsläge SPEED/LAP (varvtid) 18
Visningsläge SPEED/ODO (odometer) 18
Visningsläge SPEED/TR1 (tripmaster 1).... 18
Visningsläge SPEED/TR2 (tripmaster 2).... 19
Visningsläge SPEED/A1 (genomsnittshastighet 1) ..... 19
Visningsläge SPEED/A2 (genomsnittshastighet 2) ...... 19
Visningsläge SPEED/S1 (stoppur 1) 20
Visningsläge SPEED/S2 (stoppur 2) 20
Öppna tanklock.... 21
Stänga tanklock 21
Reglerskruv för tomgångsvarvtal.... 21
Låsanordning sadel 22
Växelspak 22
Fotbromspedal.... 22
Sidostöd.... 22
Styrlås (FE EU, FE AUS).... 23
Låsa styrningen (FE EU, FE AUS) 23
Låsa upp styrningen (FE EU, FE AUS) 23
TIPS OCH UPPLYSNINGAR INFÖR IDRIFTTAGANDE...... 24
Anvisningar för det första idrifttagandet.... 24
Köra in motorn 25
KÖRANVISNING.... 26
Kontroller inför varje idrifttagande.... 26
Starta motorcykeln.... 26
Börja köra 27
Växla, köra.... 27
Stanna, parkera 28
Fylla på bränsle 28
SERVICESCHEMA 30
Viktiga underhällsarbeten som ska utföras av en auktoriserad HUSABERG-verkstad.... 30
Viktiga underhållsarbeten som ska utföras av en auktoriserad HUSABERG-verkstad. (som extra uppdrag) 31
Brådskande kontroll- och skötselarbeten som utförs av föraren.... 32
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR.... 33
Palla upp motorcykeln 33
Köra ner motorcykeln från monteringsstativet 33
Kontrollera chassits grundinställning med aktuell förarvikt 33
Kompressionsdämpning fjäderben 33
Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, hög hastighet 33
Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, låg hastighet 34
Ställa in fjäderbenets returdämpning.... 34
Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet.... 35
Kontrollera fjäderbenets statiska häng 35
Kontrollera fjäderbenets häng under körning.... 36
Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning 36
Ställa in hänget under körning 37
Demontera fjäderbenet 37
Montera fjäderbenet 37
Kontrollera gaffelns grundinställning.... 38
Ställa in gaffelns kompressionsdämpning 38
Ställa in gaffelns returdämpning 38
Ställa in gaffelns fjäderförspänning.... 39
Avlufta gaffelben.... 39
Rengöra gaffelbenens dammtätningar 39
Lossa gaffelskyddet.... 40
Positionera gaffelskyddet.... 40
Kontrollera styrhuvudets lagerspel 40
Ställa in styrhuvudets lagerspel 41
Styrets läge.... 41
Ställa in styrets läge 41
Kontrollera gasvajerns dragning.... 42
Kontrollera gasvajerns spel 42
Ställa in gasvajerns spel 42
Kontrollera kedjans nedsmutsning.... 43
Rengöra kedja 43
Kontrollera kedjespänning 43
Ställa in kedjespänningen.... 44
Kontrollera kedjehjulet/kedjekransen med avseende på slitage.... 44
Kontrollera kedjans slitage.... 45
Ställa in kedjestyrningen 45
Kontrollera bromsskivorna 45
Kontrollera bromshandtagets spel.... 46
Ställa in bromshandtagets utgångsläge (FE USA) ...... 46
Ställa in bromshandtagets spel (FE EU, FE AUS)...... 47
Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen 47
Fylla på frambromsens bromsvätska 47
Kontrollera frambromsens bromsbelägg.... 48
Byta frambromsens bromsbelägg 48
Kontrollera fotbromspedalens spel 50
Ställa in fotbromspedalens utgångsläge 50
Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen.... 51
Fylla på bakbromsens bromsvätska 51
Kontrollera bakbromsens bromsbelägg.... 52
Byta bakbromsens bromsbelägg 52
Demontera framhjulet 54
Montera framhjulet 54
Demontera bakhjulet
Montera bakhjulet 55
Kontrollera däckens skick 56
Kontrollera lufttrycket i däcken.... 57
Kontrollera ekrarnas spänning.... 57
Ta bort sadeln.... 57
Montera sadeln.... 58
Demontera batteriet 58
Montera batteriet
Ladda batteriet 59
Byta huvudsäkring 60
Byta de enskilda förbrukarnas säkringar 61
Kontrollera strålkastarens inställning.... 62
Ställa in strålkastarens räckvidd 62
Demontera strålkastarmasken med strålkastaren 62
Montera strålkastarmasken med strålkastaren.... 62
Byta strålkastarlampa 63
Demontera spoilern 63
Montera spoilern.... 64
Demontera luftfiltret 64
Montera luftfiltret 64
Rengöra luftfiltret 64
Demontera bränsletanken 65
Montera bränsletanken 66
Kylsystem 67
Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån.... 67
Kontrollera kylvätskenivån 68
Tappa ur kylvätska 68
Fylla på kylvätska 69
Demontera slutdämparen 69
Montera slutdämparen.... 70
Byta slutdämparens glasfibergarnstoppning 70
Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge 70
Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen 71
Byta vätska i hydraulkopplingen 71
Ställa in tomgångsvarvtalet 72
Demontera motorskyddet 72
Montera motorskyddet.... 72
Kontrollera motoroljenivån 73
Byta motorolja och oljefilter, rengöra oljesilarna 73
Tappa ur motoroljan, rengöra oljesilen 73
Demontera oljefiltret 74
Montera oljefiltret 75
Rengöra motorcykeln.... 80
SKYDD INFÖR VINTERKÖRNING.... 82
Skydd inför vinterkörning 82
FÖRVARING....83
Förvaring.... 83
Idrifttagande efter förvaring.... 83
TEKNISK INFORMATION - MOTOR 84
Päfyllningsvolym - motorolja 84
Påfyllningsvolym - kylarvätska.... 85
TEKNISK INFORMATION - ÄTDRAGNINGSMOMENT MOTOR 86
TEKNISK INFORMATION - CHASSI 88
Lampor....88
Däck....89
Påfyllningsvolym - bränsle 89
TEKNISK INFORMATION - GAFFEL 90
TEKNISK INFORMATION - FJÄDERBEN 91
TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT CHASSI 92
BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR.... 93
ÖVRIGA MEDEL....95
STANDARDER....97
INDEXFÖRTECKNING 98
Symboler
Nedan förklaras symbolerna som används i bruksanvisningen.

Betecknar en väntad reaktion (t.ex. ett arbetssteg eller en funktion).

Betecknar en oväntad reaktion (t.ex. ett arbetssteg eller en funktion).

Alla arbeten som försetts med den här symbolen kräver expertis och tekniskt kunnande. För din egen säkerhet överlåt dessa arbeten till en auktoriserad HUSABERG-verkstad! Där servas din motorcykel av skolad personal med specialverktyg på bästa sätt.

Betecknar en sidhänvisning (mer information finns att läsa på den sidan).
Format
Nedan beskrivs de typsnittsformat som används i bruksanvisningen.
Egennamn Betecknar ett egennamn.
Namn®
Betecknar ett registrerat namn.
Varumärke™ Betecknar ett varumärke.
Användningsdefinition (FE EU, FE AUS)
HUSABERG sportmotorcyklar är designade och konstruerade så att de klarar av de normala påfrestningarna under regulära tävlingssituationer. Motorcyklarna motsvarar de gällande bestämmelserna och kategorierna hos de högsta internationella motorsportförbunden.

Info
Motorcykeln är godkänd för allmän vägtrafik i ett homologerat (strypt) utförande.
Motorcykelns ostrypta utförande får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
Motorcykeln är avsedd för terrängsport långsträcka (enduro) och inte för övervägande motocross-användning.
Användningsdefinition (FE USA)
HUSABERG sportmotorcyklar är designade och konstruerade så att de klarar av de normala påfrestningarna under regulära tävlingssituationer. Motorcyklarna motsvarar de gällande bestämmelserna och kategorierna hos de högsta internationella motorsportförbunden.

Info
Motorcykeln får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
Motorcykeln är avsedd för terrängsport långsträcka (enduro) och inte för övervägande motocross-användning.
Underhåll
För att fordonet ska fungera felfritt och för att undvika ökat slitage ska anvisningarna i bruksanvisningen angående underhåll, skötsel, trimning av motorn och chassi beaktas. Dålig trimning av chassit kan leda till skador och brott på chassits komponenter.
Extremt tuffa förhållanden som t ex mycket lerig och våt terräng kan leda till att vissa komponenter som drivsystemet eller bromsarna slits mer än normalt. Detta innebär att underhållsarbete eller utbyte av slitdetaljer ibland måste göras före angiven underhållsintervall i serviceschemat.
Det är viktigt att de föreskrivna inkörningstiderna samt tillsyns- och underhållsintervaller iakttas. Detta förlänger din motorcykels livslängd.
Garanti
Arbetena enligt serviceschemat ska utföras på en auktoriserad HUSABERG-verkstad och kvitteras i servicehäftet eftersom varje garanti annars upphör att gälla. Skador och följdskador som är förorsakade av manipulation och/eller ombyggnad av fordonet täcks inte av garantin.
Drivmedel
Använd endast bränslen och smörjmedel som anges i bruksanvisningen eller drivmedel enligt specifikation.
Reservdelar, tillbehör
För din egen säkerhets skull: Använd alltid sådana reservdelar och tillbehör som har godkänts eller rekommenderas av HUSABERG. Låt reservdelarna och tillbehören monteras i en auktoriserad HUSABERG-verkstad. HUSABERG ansvarar inte för andra produkter eller för skador som följer av att andra produkter använts.
De aktuella HUSABERG Parts för ditt fordon hittar du på HUSABERGs webbsida.
Internationella HUSABERG-hemsidan: www.husaberg.com
Arbetsregler
Vid hopsättning ska ej återanvändbara detaljer (t ex självlåsande skruvar och muttrar, tätningar, tättringar, o-ringar, splintar, låsbrickor) ersättas med nya.
Om skruvsäkringsmedel (t ex Loctite®) använts i ett skruvförband ska dess tillverkares anvisningar iakttas.
Sådana detaljer som ska återanvändas efter isärtagningen ska rengöras och kontrolleras med avseende på skador eller slitage. Skadade eller slitna detaljer ska ersättas med nya.
Efter reparations- resp underhållsarbetena ska motorcykelns trafiksäkerhet säkerställas.
Transport
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
- Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbara eller antändliga ämnen. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordonet. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
- Stäng av motorn.
- Säkra motorcykeln med spännband eller andra lämpliga fästanordningar så att den inte kan ramla omkull eller rulla bort.
Miljö
Mc-sporten är underbar och vi önskar förstås att du kan njuta av den i fulla drag. Ändå kan den leda till problem för miljön samt vara orsaken till konflikter med andra personer. Men genom ansvarsfullt bruk av motorcykeln kan man förhindra att dessa problem och konflikter uppstår. För att säkerställa motorcykelsportens framtid ska man alltid förvissa sig om att man använder motorcykeln inom lagarnas ramar, visa miljömedvetande och respektera andra människors rättigheter.
Beakta alltid hänvisningar/varningar.

Info
På fordonet finns olika hänvisnings-/varningsskyltar. Ta inte bort några hänvisnings-/varningsskyltar. Om skyltarna saknas kan du eller andra personer inte uppfatta farliga situationer och risk för skador föreligger.
Risknivåer

Fara
Kännetecknar en risk som direkt eller med säkerhet leder till dödsfall eller svåra, kvarstående skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.

Varning
Kännetecknar en risk som sannolikt leder till dödsfall eller svåra skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Observera
Kännetecknar en risk som leder till avsevärda maskin- och materialskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.

Varning
Kännetecknar en risk som kan leda till miljöskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Bruksanvisning
- Denna bruksanvisning ska läsas noggrant och fullständigt innan den första turen med motorcykeln görs. Den innehåller mycket information och många tips som gör det enklare att köra och hantera motorcykeln. Endast genom att läsa bruksanvisningen vet du hur du bäst kan trimma motorcykeln efter dina behov och hur du kan skydda dig mot skador. Dessutom innehåller bruksanvisningen viktig information om motorcykelns underhåll.
- Bruksanvisningen är en viktig del av motorcykeln och måste överlämnas till den nya ägaren när motorcykeln säljs.
Varning för manipulationer
Fordonets avgassystem innehåller inte några komponenter som kan underhållas av fordonets förare. Vid ovanligt starka ljud eller skador på en av avgasanläggningens komponenter ska en auktoriserad verkstad kontaktas där de drabbade komponenterna kan bytas ut.
Varje manipulation på avgasanläggningen är förbjuden. Fordonets förare bryter mot lagen om
1 för ljuddämpning avsedda komponenter på nya fordon tas bort för andra ändamål än underhåll, reparation eller byte eller sätts ur funktion före fordonets försäljning eller leverans till slutkunden eller under fordonets användning;
2 fordonet används efter det att komponenter har tagits bort eller satts ur funktion.
Fordonsbild, sett framifrån, vänster sida (symbolförklaring)

Fordonsbild, sett bakifrån, höger sida (symbolförklaring)

1 Sadel
2 Tanklock
3 Ljusströmbrytare
4 Backspegel
5 Gashandtag
6 Gaffel, inställning av returdämpning
7 Bromsok baktill
8 Fjäderben, returdämpning
9 Fotbromscylinder
10 Fotbromspedal
11 Gaffel, inställning av kompressionsdämpning
Chassinummer

Chassinumret ① är instämplat på styrhuvudets högra sida.
Typskylt (FE EU, FE AUS)

Typskylten ① är fäst framtill på ramens högra sida.
Typskylt (FE USA)

Typskylten ① är fäst framtill på styrhuvudet.
Nyckelnummer (FE EU, FE AUS)

Nyckelnumret ① är instämplat på nyckelknippet.
Motornummer

Motornumret ① är instämplat på motorns vänstra sida nedanför kedjekransen.
Gaffelns artikelnummer

Gaffelns artikelnummer ① är instämplat på axelklämmans insida.
Fjäderbenets artikelnummer

Fjäderbenets artikelnummer ① är instämplat på fjäderbenets övre del ovanför ställringen. Numret syns inte på det inmonterade fjäderbenet.
Kopplingshandtag

Kopplingshandtaget ① sitter till vänster på styret. Kopplingen påverkas hydrauliskt och efterjusteras automatiskt.
Bromshandtag

Bromshandtag ① sitter till höger på styret. Med bromshandtaget påverkas frambromsen.
Kortslutningsknapp (FE EU, FE AUS)

Kortslutningsknappen ① sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
- Kortslutningsknapp i ufgångsläge – i detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas.
- Kortslutningsknappen neätryckt – i detta läge är tändningsströmkretsen bruten. Den gående motorn stängs av, den avstängda motorn startas inte.
Kortslutningsknappen ① sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
- Kortslutningsknapp i ufgångsläge – i detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas.
- Kortslutningsknappen nedtryckt – i detta läge är tändningsströmkretsen bruten. Den gående motorn stängs av, den avstängda motorn startas inte.
Nödavstängningsknapp (FE AUS)

Nödavstängningsknappen ① sitter till höger på styret.
Möjliga tillständ
| Tändning av – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. Den gående motorn stängs av, den avstängda motorn startas inte. | |
| Tändning på – I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas. |
Elstartknapp (FE EU, FE USA)

Elstartknappen ① sitter till höger på styret.
Möjliga tillstånd
- Elstartknapp i utgångsläget
- Elstartknapp ne@tryckt – i detta läge påverkas elstartmotorn.
Elstartknappen ① sitter till höger på styret.
Möjliga tillstånd
- Elstartknapp i utgångsläget
- Elstartknapp nedtryckt – i detta läge påverkas elstartmotorn.
Ljusströmbrytare (FE EU, FE AUS)

Ljusströmbrytaren Ⓞ sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
| Ljuset släckt – Ljusströmbrytaren är svängd åt höger. I detta läge är ljuset släckt. | |
| Halvljus på – Ljusströmbrytaren är i mellanställning. I detta läge är halvljus och bakljus tända. | |
| Helljus på – Ljusströmbrytaren svängd åt vänster. I detta läge är helljus och bakljus tända. |
Signalhornsknappen ① sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
• Signalhornsknapp i utgångsläge
- Signalhornsknapp nedtryckt – i detta läge hörs signalhornet.
Blinkersomkopplaren ① sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
| Körriktningvisaren släckt – blinkersomkopplaren är i mellanställning. | |
![]() | Vänster körriktningvisare på – Blinkersomkopplaren svängd åt väns-ter. |
![]() | Höger körriktningvisare på – Blinkersomkopplaren svängd åt höger. |
Översikt kontrollampor (FE EU, FE AUS)

![]() | Kontrollampan för helljus lyser blått – Elljuset är tänt. |
![]() | Kontrollampan för körriktningsvisare blinkar grönt – Körriktningsvisaren är påslagen. |
![]() | FI varningslampan (MIL) lyser/blinkar orange – OBD:n har identifierat ett emissions- och säkerhetsrelaterat fel. |
Översikt kontrollampor (FE USA)

![]() | FI varningslampan (MIL) lyser/blinkar orange – OBD:n har identifierat ett emissions- och säkerhetsrelaterat fel. |
Hastighetsmätare

- Med knappen byts visningsläget eller en av inställningsmenyerna hämtas upp.
- Knappen används för att styra olika funktioner.
- Knappen används för att styra olika funktioner.
i Info Vid I
Vid leverans är endast visningslägena SPEED/H och SPEED/ODO aktiva.
Aktivering och test av hastighetsmätaren

Aktivera hastighetsmätaren:
Hastighetsmätaren aktiveras när man trycker på en av knapparna eller när den mottar en impuls från hjulvarvtalsgivaren.
Displaytest
För funktionstest av displayen tänds alla visningselement en kort stund.

WS (wheel size)
Efter funktionstestet av displayen visas hjulomkretsen WS (wheel size) en kort stund.
i Info 2205
Info 2205 mm motsvarar omkretsen på 21" framhjulet med seriedäck.
Därefter växlar displayen till det senaste aktiva visningsläget.
Tripmaster-knapp
(Tillval: Tripmaster-knapp)
Med tripmaster-brytaren kan du styra hastighetsmätarens funktioner från styret.

Info
Tripmaster finns som tillval.
Ställa in kilometer/engelsk mil

Info
När man växlar enhet raderas inte värdet ODO utan det räknas om till den nya enheten.
Värdena TR1, TR2, A1, A2 och S1 raderas vid växel av enheten.

Krav
Motorcykeln står.
- Tryck kort på knappen ○ flera gånger tills H visas nere till höger på displayen.
– Tryck på knappen i 3-5 sekunder.
√ Inställningsmenyn kommer upp och de aktiverade funktionerna visas.
– Tryck på knappen ○ flera gånger tills Km/h/Mph blinkar på displayen.
Välj Km/h
- Tryck på knappen. +
Välj Mph
- Tryck på knappen.
– Tryck på knappen i 3-5 sekunder.
√ Inställningen sparas och inställningsmenyn stängs.

Info
Om ingen knapp trycks och ingen impuls kommer från hjulvarvtalsgivaren inom 20 sekunder sparas inställningarna automatiskt och inställningsmenyn stängs.
Ställa in klockan

Krav
Motorcykeln står.
– Tryck kort på knappen ○ flera gånger tills CLK visas nere till höger på displayen.
- Tryck på knappen i 30-5 sekunder.
√ Timmarna blinkar.
- Ställ in timmarna med knappen eller knappen.
- Tryck kort på knappen.
√ Nästa segment på displayen blinkar och kan ställas in.
- Genom att trycka på knappen och knappen kan följande segment ställas in på samma sätt som timmarna.

Info
Sekunderna kan endast nollställas.
- Tryck på knappen i 3-5 sekunder.
√ Inställningen sparas och inställningsmenyn stängs.

Info
Om ingen knapp trycks och ingen impuls kommer från hjulvarvtalsgivaren inom 20 sekunder sparas inställningarna automatiskt och inställningsmenyn stängs.
Ställa in hastighetsmätarens funktioner

Info
Vid leverans är endast visningslägena SPEED/H och SPEED/ODO aktiva.

Krav
Motorcykeln står.
– Tryck kort på knappen flera gånger tills H visas nere till höger på displayen.
- Tryck på knappen i 3-5 sekunder.
√ Inställningsmenyn kommer upp och de aktiverade funktionerna visas.
- Byt till önskad funktion genom att trycka kort på knappen.
√ Den valda funktionen blinkar.
Aktivera funktion
- Tryck på knappen. +
√ Symbolen stannar kvar på displayen och visningsläget växlar till nästa funktion.
Deaktivera funktion
- Tryck på knappen.
√ Symbolen på displayen slocknar och visningsläget växlar till nästa funktion.
- Aktivera och deaktivera funktioner efter behov
- Tryck på knappen i 3-5 sekunder.
√ Inställningen sparas och inställningsmenyn stängs.

Info
Om ingen knapp trycks och ingen impuls kommer från hjulvarvtalsgivaren inom 20 sekunder sparas inställningarna automatiskt och inställningsmenyn stängs.
Avläsa varvtid

Info
Denna funktion kan endast aktiveras om varvtiden har uppmätts.

- Tryck kort på knappen ○ flera gånger tills LAP visas nere till höger på displayen.
- Tryck kort på knappen.
√ Till vänster på displayen visas LAP 1.
- Varv 1-10 kan hämtas med knappen. +
- Knapp utan funktion.
- Tryck kort på knappen.
√ Nästa visningsläge

Info
När en impuls kommer in från hjulvarvtalsgivaren återgår displayens vänstra sida till SPEED-läget.
Visningsläge SPEED (hastighet)

– Tryck kort på knappen ○ flera gånger tills SPEED visas till vänster på displayen.
I visningsläget SPEED visas den aktuella hastigheten.
Den aktuella hastigheten kan visas i Km/h eller Mph.

Info
Nationella inställningar
När en impuls kommer från framhjulet växlar displayens vänstra sida till läget SPEED och den aktuella hastigheten visas.
Visningsläge SPEED/H (driftstimmar)

Krav
- Motorcykeln står
- Tryck kort på knappen flera gånger tills H visas nere till höger på displayen.
I visningsläget H visas motorns driftstimmar.
Timräknaren sparar den totala körtiden.

Info
Timräknaren är nödvändig för att tidsintervallen för underhållsarbeten ska kunna iakttas.
När hastighetsmätaren är i läget H när motorcykeln startas byter den automatiskt till visningsläget ODO.
Visningsläget H visas inte under körning.
| Tryck på knappen + | Ingen funktion |
| Tryck på knappen - | Ingen funktion |
| Tryck på knappen 08 - 5 sekunder. | Displayen växlar till hastighetsmätarens inställningsmeny. |
| Tryck kort på knappen O | Nästa visningsläge |
Visningsläge SPEED/CLK (klocka)

- Tryck kort på knappen flera gånger tills CLK visas nere till höger på displayen.
I visningsläget CLK visas den aktuella tiden.
| Tryck på knappen ‡ | Ingen funktion |
| Tryck på knappen = | Ingen funktion |
| Tryck på knappen Ⓗ - 5 sekunder. | Displayen växlar till klockans inställningsmeny. |
| Tryck kort på knappen Ⓞ | Nästa visningsläge |
Visningsläge SPEED/LAP (varvtid)

– Tryck kort på knappen flera gånger tills LAP visas nere till höger på displayen. I visningsläget LAP kan upp till 10 varvtider mätas med stoppuret.

Info
När varvtiden fortsätter gå efter det att knappen har tryckts är 9 minnesplatser upptagna.
Tiden på det tionde varvet måste tas med knappen+.
| Tryck på knappen ‡ | Startar och stoppar uret. |
| Tryck på knappen — | Tar tiden för det pågående varvet, sparar den och startar stoppuret för nästa varv. |
| Tryck på knappen 08 - 5 sekunder. | Stoppuret och varvtiden återställs. |
| Tryck kort på knappen ○ | Nästa visningsläge |
Visningsläge SPEED/ODO (odometer)

– Tryck kort på knappen flera gånger tills ODO visas nere till höger på displayen. I visningsläget ODO visas de tillryggalagda kilometrarna.
| Tryck på knappen + | Ingen funktion |
| Tryck på knappen - | Ingen funktion |
| Tryck på knappen 08 - 5 sekunder. | - |
| Tryck kort på knappen O | Nästa visningsläge |
Visningsläge SPEED/TR1 (tripmaster 1)

- Tryck kort på knappen flera gånger tills TR1 visas uppe till höger på displayen.
TR1 (tripmaster 1) går alltid och räknar upp till 999,9.
Den kan användas för att mäta sträckan av en åktur eller avståndet mellan två mackstopp.
TR1 är kopplad till A1 (genomsnittshastighet 1) och S1 (stoppur 1).

Info
När 999,9 överskrids nollställs (0,0) värdena TR1, A1 och S1 automatiskt.
| Tryck på knappen ➕ | Ingen funktion |
| Tryck på knappen ➕ | Ingen funktion |
| Tryck på knappen ☐8 - 5 sekunder. | De visade värdena för TR1, A1 och S1 nollställs (0,0). |
| Tryck kort på knappen ☐ | Nästa visningsläge |
Visningsläge SPEED/TR2 (tripmaster 2)

– Tryck kort på knappen flora gånger tills TR2 visas uppe till höger på displayen. TR2 (tripmaster 2) går alltid och räknar upp till 999,9. Det visade värdet kan ställas in manuellt med knapp-och knapp. Denna funktion är speciellt nyttig vid körning enligt roadbook.

Info
TR2-värdet kan även korrigeras manuellt med knapp och knapp under körning.
När 999,9 överskrids nollställs (0,0) värdet TR2 automatiskt.
| Tryck på knappen + | Ökar TR2-värdet. |
| Tryck på knappen - | Minskar TR2-värdet. |
| Tryck på knappen D8 - 5 sekunder. | Raderar TR2-värdet. |
| Tryck kort på knappen O | Nästa visningsläge |
Visningsläge SPEED/A1 (genomsnittshastighet 1)

- Tryck kort på knappen ○ flera gånger tills A1 visas uppe till höger på displayen. A1 (genomsnittshastighet 1) anger genomsnittshastigheten beräknad med hjälp av TR1 (tripmaster 1) och S1 (stoppur 1) an. Beräkning av hastighetsvärdet aktiveras med hjulvarvtalsgivarens första impuls och slutar 3 sekunder efter den sista impulsen.
| Tryck på knappen + | Ingen funktion |
| Tryck på knappen - | Ingen funktion |
| Tryck på knappen 08 - 5 sekunder. | De visade värdena för TR1, A1 och S1 nollställs (0,0). |
| Tryck kort på knappen O | Nästa visningsläge |
Visningsläge SPEED/A2 (genomsnittshastighet 2)

- Tryck kort på knappen ○ flera gånger tills A2 visas uppe till höger på displayen. A2 (genomsnittshastighet 2) anger genomsnittshastigheten beräknad med hjälp av den aktuella hastigheten när stoppuret S2 (stoppur 2) går.

Info
Det indikerade värdet kan avvika från den faktiska genomsnittshastigheten om S2 inte stoppats efter körningen.
| Tryck på knappen | Ingen funktion |
| Tryck på knappen | Ingen funktion |
| Tryck på knappen 08 - 5 sekunder. | - |
| Tryck kort på knappen | Nästa visningsläge |
Visningsläge SPEED/S1 (stoppur 1)

- Tryck kort på knappen ○ flera gånger tills S1 visas uppe till höger på displayen.
S1 (stoppur 1) visar körtiden utgående från TR1 och fortsätter gå så snart en impuls inkommer från hjulvarvtalsgivaren.
Beräkning av hastighetsvärdet startar med hjulvarvtalsgivarens första impuls och slutar 3 sekunder efter den sista impulsen.
| Tryck på knappen + | Ingen funktion |
| Tryck på knappen - | Ingen funktion |
| Tryck på knappen D8 - 5 sekunder. | De visade värdena för TR1, A1 och S1 nollställs (0,0). |
| Tryck kort på knappen O | Nästa visningsläge |
Visningsläge SPEED/S2 (stoppur 2)

- Tryck kort på knappen ○ flera gånger tills S2 visas uppe till höger på displayen.
S2 (stoppur 2) är ett manuellt stoppur.
När S2 räknar tid i bakgrunden blinkar symbolen S2 på hastighetsmätarens display.
| Tryck på knappen + | Startar och stoppar S2. |
| Tryck på knappen - | Ingen funktion |
| Tryck på knappen D8 - 5 sekunder. | De visade värdena för S2, och A2 nollställs (0,0). |
| Tryck kort på knappen O | Nästa visningsläge |
| Funktionsöversikt | ||||
| Display | Tryck på knappen +. | Tryck på knappen -. | Tryck på knappen ○ i 3- 5 sekunder. | Tryck kort på knappen ○ |
| Visningsläge SPEED/H (driftstimmar) | Ingen funktion Ingen funktion Displayen växlar till | hastighetsmätarens inställningsmeny. | Nästa visningsläge | |
| Visningsläge SPEED/CLK (klocka) | Ingen funktion Ingen funktion Displayen växlar till | klockans inställningsmeny. | Nästa visningsläge | |
| Visningsläge SPEED/LAP (varvtid) | Startar och stoppar uret. | Tar tiden för det pågående varvet, sparar den och startar stoppuret för nästa varv. | Stoppuret och varvtiden återställs. | Nästa visningsläge |
| Visningsläge SPEED/ODO (odometer) | Ingen funktion Ingen funktion – Nästa visningsläge | |||
| Visningsläge SPEED/TR1 (tripmaster 1) | Ingen funktion Ingen funktion De visade värdena för | TR1, A1 och S1 noll-ställs (0,0). | Nästa visningsläge | |
| Visningsläge SPEED/TR2 (tripmaster 2) | Ökar TR2-värdet. | Minskar TR2-värdet. | Raderar TR2-värdet. | Nästa visningsläge |
| Visningsläge SPEED/A1 (genom-snittshastighet 1) | Ingen funktion Ingen funktion De visade värdena för | TR1, A1 och S1 noll-ställs (0,0). | Nästa visningsläge | |
| Visningsläge SPEED/A2 (genom-snittshastighet 2) | Ingen funktion Ingen funktion – Nästa visningsläge | |||
| Display | Tryck på knappen +. | Tryck på knappen −. | Tryck på knappen ○ i 3 - 5 sekunder. | Tryck kort på knappen ○ |
| Visningsläge SPEED/S1 (stoppur 1) | Ingen funktion Ingen funktion De visade värdena för | TR1, A1 och S1 noll-ställs (0,0). | Nästa visningsläge | |
| Visningsläge SPEED/S2 (stoppur 2) | Startar och stoppar S2. Ingen funktion De visade värdena för | S2, och A2 nollställs (0,0). | Nästa visningsläge | |
| Översikt över villkor och aktiverbarhet | ||
| Display Motorcykeln står Meny aktiverbar | ||
| Visningsläge SPEED/H (driftstimmar) • | ||
| Visningsläge SPEED/CLK (klocka) • | ||
| Visningsläge SPEED/LAP (varvtid) | • | |
| Visningsläge SPEED/TR1 (tripmaster 1) | • | |
| Visningsläge SPEED/TR2 (tripmaster 2) | • | |
| Visningsläge SPEED/A1 (genomsnittshastighet 1) | • | |
| Visningsläge SPEED/A2 (genomsnittshastighet 2) | • | |
| Visningsläge SPEED/S1 (stoppur 1) | • | |
| Visningsläge SPEED/S2 (stoppur 2) | • | |
Öppna tanklock

- Tryck på läsknappen ①, vrid tanklocket motsols och lyft av det.
Stänga tanklock

- Placera tanklocket på ifyllningsöppningen och vrid det medsols tills låsknappen ① hakar i.
i Info Tankavluftningens ② slang ska dras utan veck.
Reglerskruv för tomgångsvarvtal

Reglerskruven för tomgångsvarvtalet ① sitter till vänster på strypspjällskroppen.
Reglerskruven för tomgångsvarvtalet har 2 funktioner.
Genom vridning kan tomgångsvarvtalet regleras.
Genom utdragning till stoppläget kan tomgångsvarvtal för kallstart ökas.
Möjliga tillstånd
- Varvtalsökning aktiverad – reglerskruven för tomgångsvarvtalet har dragits ut till stoppläget.
- Varvtalsökning avaktiverad – reglerskruven för tomgångsvarvtalet har tryckts in till stoppläget.
Låsanordning sadel

Sadeln kan låsas upp genom att man drar i öglan ①.
Växelspak

Växelspaken ① är monterad till vänster på motorn.

De olika växlarnas lägen framgår av bilden. Neutral- eller tomgångsläget är mellan 1:ans och 2:ans växel.
Fotbromspedal

Fotbromspedalen ① sitter framför det högra fotstödet. Med fotbromspedalen påverkas bakbromsen.
Sidostöd

Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom för stor belastning.
– Sidostödet är endast dimensionerat för motorcykelns vikt. Sitt inte på motorcykeln när den vilar på sidostödet. Sidostödet och ramen kan skadas och motorcykeln kan ramla omkull.
För att parkera motorcykeln, fäll ut sidostödet ① med foten ner mot marken och låt motorcykeln vila på det.

Under körning ska sidostödet ① vara uppfällt och säkrat med gummibandet ②.
Styrlås (FE EU, FE AUS)

Styrlåset ① sitter till vänster på styrhuvudet.
Med styrlåset kan styret blockeras. Motorcykeln kan inte styras och därmed inte köras längre.
Låsa styrningen (FE EU, FE AUS)
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
- Parkera fordonet.
- Vrid styret helt åt höger.
- Stick in nyckeln i styrlåset, vrid åt vänster, tryck in och vrid åt höger. Dra ur nyckeln.
√ Styret är nu blockerat.

Info
Lämna aldrig kvar nyckeln i styrlåset.
Låsa upp styrningen (FE EU, FE AUS)
- Stick in nyckeln i styrlåset, vrid åt vänster, dra ut och vrid åt höger. Dra ur nyckeln.
√ Styret är nu inte längre blockerat.

Info
Lämna aldrig kvar nyckeln i styrlåset.
Anvisningar för det första idrifttagandet

Fara
Risk för olyckshändelser Risk på grund av nedsatt körförmåga.
- Kör inte fordonet om du har försämrad körförmåga eller när du har druckit alkohol och/eller intagit läkemedel eller narkotika.

Varning
Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en förhöjd säkerhetsrisk.
- Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att skyddsutrustningen alltid är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser.

Varning
Fallrisk Nedsättning av köregenskaperna p g a olika mönster på fram- och bakhjulets däck.
– Framhjul och bakhjul ska alltid ha däck med likartat mönster. Om däck med olika mönster används kan fordonet bli svårt att kontrollera.

Varning
Risk för olyckshändelser Farligt körsätt p g a bristfällig anpassning till den aktuella situationen.
– Kör inte snabbare än vad som är lämpligt med avseende på körbanan och ditt eget kunnande.

Varning
Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse när en passagerare tas med.
– Fordonet är inte avsett för att ta med passagerare. Ta aldrig med passagerare.

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
- Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Ta bort foten från fotbromspedalen när du inte vill bromsa fordonet.

Varning
Risk för olyckshändelser Osäker körning
- Överskrid aldrig fordonets maximala tillåtna totalvikt eller axellaster.

Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
- Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.

Info
Tänk på att andra människor känner sig besvärade av överdrivet buller när du använder din motorcykel.
- Kontrollera att en auktoriserad HUSABERG-verkstad har utfört de inspektionsarbeten som måste göras vid leveransen.
Leveransdokumentet och servicehäftet överlämnas till dig tillsammans med fordonet.
- Läs hela bruksanvisningen innan du gör din första åktur med motorcykeln.
– Gör dig förtrogen med manöveranordningarna.
- Ställ in kopplingshandtagets utgångsläge. (s70)
(FE EU, FE AUS)
- Ställ in bromshandtagets spel. (s47)
(FE USA)
- Ställ in bromshandtagets utgångsläge. (s 46)
- Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. (s 50)
- Testa motorcykelns manövrering på lämplig terräng innan du gör en större åktur.

Info
I terrängen är det bäst att vara tillsammans med en annan person på ett eget fordon så att man kan hjälpa varandra.
- Försök också en gång att köra så längsamt som möjligt och att åka stående för att få bättre känsla för motorcykeln.
- Kör inte på terräng som kräver mer kunnande och erfarenhet än vad du har.
– Håll fast i styret med båda händerna när du kör och låt fötterna vila på fotstöden.
- Om bagage ska tas med: se till att fästa bagaget så nära fordonets mitt som möjligt och att fördela bagagets vikt jämnt mellan framhjulet och bakhjulet.

Info
Motorcyklar är känsliga för förändringar av viktfördelningen.
- Den tillåtna maximala totalvikten och de tillåtna maximala axellasterna får inte överskridas.
Specifikation
| Maximal tillåten totalvikt 335 kg | |
| Maximal tillåten axellast fram 145 kg | |
| Maximal tillåten axellast bak 190 kg |
- Kör in motorn.
Köra in motorn
- Under inkörningstiden ska de angivna värdena för motorvarvtal och motoreffekt inte överskridas.
Specifikation
| max motorvarvtal | |
| under de första 3 driftstimmarna 7 000 1/min | |
| max motoreffekt | |
| under de första 3 driftstimmarna ≤ 50 % | |
| under de efterföljande 12 driftstimmarna ≤ 75 % | |
– Undvik att köra med fullt gaspådrag!
Kontroller inför varje idrifttagande

Info
När motorcykeln används ska den vara i tekniskt felfritt skick.
För din säkerhets skull bör du alltid kontrollera motorcykeln innan du tar den i drift.
Observera att bränsletanken inte har någon bränslereserv.
- Kontrollera motoroljenivån. (s73)
- Kontrollera bränslenivån.

Info
Ingen bränslereserv finns.
- Kontrollera kedjespänningen. (s43)
- Kontrollera kedjans nedsmutsning. (s 43)
- Kontrollera däckens skick. (s 56)
- Kontrollera lufttrycket i däcken. (s57)
- Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. (s47)
- Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. (s51)
- Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 48)
- Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s52)
- Kontrollera att bromsanläggningen fungerar korrekt.
- Kontrollera kylvätskenivån. (s 68)
- Kontrollera att alla manöveranordningar är korrekt inställda och är lätthanterliga.
- Kontrollera elsystemets funktion.
Starta motorcykeln

Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall.
- När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
Observera
Motorskada Höga varvtal vid kall motor minskar motorns livslängd.
- Varmkör alltid motorn med låga varvtal.

- Låt motorcykeln rulla ner från stödet och säkra stödet med gummiband ①.
- Lägg i växellådans friläge.
(FE AUS)
- Skjut nödavstängningsknappen i läget.
Krav
Omgivningstemperatur: < 20 °C
– Dra ut reglerskruven för tomgångsvarvtal till stoppläget.
– Tryck på elstartknappen.

Info
Inget gaspådrag vid start av motorcykeln.
Starta i maximalt 5 sekunder i sträck. Vänta i minst 5 sekunder innan du upprepar startförsöket.
När motorcykeln startas tänds FI varningslampan en kort stund för funktionskontroll.
Börja köra

Info
Tänd ljuset innan du startar körningen om fordonet har ljus. Med ljuset tänt kan andra vägtrafikanter se dig bättre. Under körning ska sidostödet vara uppfällt och säkrat med gummibandet.
– Dra i kopplingshandtaget, lägg in 1:ans växel, släpp kopplingshandtaget längsamt och gasa samtidigt försiktigt.
Växla, köra

Varning
Risk för olyckshändelser Vid plötsligt gasuppsläpp/nedbromsning eller gaspådrag kan föraren tappa kontrollen över fordo-net.
– Undvik plötsliga gaspådrag/gasuppsläpp och stark nedbromsning, anpassa hastigheten efter förhållandena på körbanan.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedväxling vid högt motorvarvtal kan leda till att bakhjulet blockeras.
– Växla inte ner till en lägre växel vid högt motorvarvtal. Motorn går upp för högt i varv och bakhjulet kan blockeras.

Varning
Risk för olyckshändelser Distraktion från trafiken genom att justeringar utförs på fordonet.
– Utför endast justeringsarbeten när fordonet står stilla.

Varning
Risk för olyckshändelser Efter en omkullkörning ska fordonet kontrolleras.
– Efter en omkullkörning ska fordonet kontrolleras på samma sätt som inför varje idrifttagande.
Observera
Motorskada Ofiltrerad insugningsluft minskar motorns livslängd.
- Kör aldrig fordonet utan luftfilter eftersom damm och smuts kan hamna i motorn och leda till ökat slitage.

Info
Om ovanliga ljud hörs vid körning måste du omedelbart stanna. Stäng av motorn och kontakta en auktoriserad HUSABERGverkstad.
1:ans växel är start- och bergväxeln.

Tips
I tuffa terrängförhållanden kan man sänka risken för motorstopp om man kör med förhöjt tomgångsvarvtal.
- När situationen (uppförsbacke, körsituation etc) tillåter det kan du lägga in högre växlar. Lätta på gashandtaget, dra samtidigt i kopplingshandtaget, lägg i nästa växel, släpp kopplingshandtaget och gasa.
- Om tomgångsvarvtalet har ökats vid starten ska tomgångsvarvtalets reglerskruv tryckas in helt när motorn har blivit varm.
- När högsta möjliga hastighet har uppnåtts genom fullt gaspådrag, ska gashandtaget släppas något för 34 gaspådrag. Hastigheten sjunker knappast, medan bränsleförbrukningen minskar avsevärt.
– Kör inte med mer gas än vad motorn kan utnyttja. Plötsligt gaspådrag i handtaget ökar bränsleförbrukningen. - För nedväxling måste du bromsa motorcykeln och lätta på gashandtaget.
- Dra i kopplingshandtaget och lägg i nästa lägre växel. Släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa eller upprepa växlingen.
- Stäng av motorn i stället för att köra resp stå längre tid i tomgång.
Specifikation
≥ 2 min
– Undvik upprepad eller lång slirning av kopplingen. Motoroljan och därmed även motorn och kylsystemet blir varma.
– Kör hellre med lågt varvtal istället för högt varvtal och slirande koppling.
- Om FI varningslampan (MIL) tänds under körningen, stanna omedelbart. När motorn har gått ner till tomgångsvarvtalet börjar FI varningslampan (MIL) att blinka.

Info
Blinkningens rytm ger en så kallad blinkkod med två siffror. Blinkkoden anger vilken komponent som är drabbad av felet.
Stanna, parkera

Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
- Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.

Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare eller bromsar. Vänta tills komponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
- Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbara eller antändliga ämnen. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordonet. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
Observera
Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom för stor belastning.
– Sidostödet är endast dimensionerat för motorcykelns vikt. Sitt inte på motorcykeln när den vilar på sidostödet. Sidostödet och ramen kan skadas och motorcykeln kan ramla omkull.
– Bromsa ner motorcykeln
- Lägg i växellådans friläge
(FE USA)
- Tryck på kortslutningsknappen när motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla.
(FE EU, FE AUS)
– Tryck på kortslutningsknappen när motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla.
– Parkera motorcykeln på fast mark.
Fylla på bränsle

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
- Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
- Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna.

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
- Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas.

Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
- Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
- Stäng av motorn.
- Öppna tanklocket. (s 21)

- Fyll bränsletanken maximalt till måttet Ⓐ.
Specifikation
| Mätt 35 mm | ||
| Volym bränsle-tank, totalt ca | 8,2 l Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95) (93) | |
- Stäng tanklocket. (s 21)
Viktiga underhållsarbeten som ska utföras av en auktoriserad HUSABERG-verkstad.
| S1N S3N S15A | S30A | |||
| Motor | Byt motorolja och oljefilter, rengör oljesilarna. (s 73) | ··· | ||
| Byt tändstift. | ||||
| Kontrollera ventilernas spel. | ··· | |||
| Kontrollera att motorns fästskruvar är fast åtdragna.··· | ||||
| Rengör tändkabelskon. Kontrollera att tändkabelskon sitter fast.··· | ||||
| Kontrollera att växelspakens skruv är fast åtdragen.··· | ||||
| Bränsleinsprutning | Kontrollera hylsorna med avseende på skador och täthet. | ··· | ||
| Läs av felminnet med HUSABERG-diagnosverktyget. | ··· | |||
| Kontrollera att bränsleslangarna, sekundärluftsystemets slangar samt avluftningsslangarna är korrekt dragna och täta. | ··· | |||
| Rengör, kontrollera och smörj bränsleslangkopplingens o-ring. | • | |||
| Kontrollera att strypspjällkroppens ledningar är intakta och korrekt dragna. | ··· | |||
| Kontrollera bränsletrycket. | • | |||
| Tillbyggnadsdelar | Kontrollera att kylsystemet är tätt. | ··· | ||
| Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. (§ 67) | ··· | |||
| Kontrollera att avgassystemet är tätt och korrekt upphängt. | ·· | |||
| Kontrollera att vajrarna är intakta, lätthanterliga och fria från veck. | ··· | |||
| Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen. (§ 71) | ··· | |||
| Rengör luftfiltret. (s 64) | ··· | |||
| Kontrollera kablarna med avseende på skador och veck. | ·· | |||
| Kontrollera elsystemets funktion. | ··· | |||
| Kontrollera strålkastarens inställning. | ·· | |||
| Bromsar | Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (§ 48) | ··· | ||
| Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (§ 52) | ··· | |||
| Kontrollera bromsskivorna. (§ 45) | ··· | |||
| Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. (§ 47) | ··· | |||
| Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. (§ 51) | ··· | |||
| Kontrollera bromsledningar med avseende på skador och täthet. | ··· | |||
| Kontrollera bromshandtagets spel. (§ 46) | ··· | |||
| Kontrollera fotbromspedalens spel. (§ 50) | ··· | |||
| Kontrollera att bromsanläggningen fungerar korrekt. | ··· | |||
| Kontrollera att bromsanläggningens skruvar och styrbultar är fast åtdragna. | ··· | |||
| Chassi | Kontrollera fjäderben och gaffel med avseende på täthet och funktion. | ··· | ||
| Rengör gaffelbenens dammtätningar. (§ 39) | ·· | |||
| Avlufta gaffelbenen. (§ 39) | ·· | |||
| Kontrollera baksvingens lager. | • | |||
| Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (§ 40) | ··· | |||
| Kontrollera att alla chassiskruvar är åtdragna. | ··· | |||
| Hjul | Kontrollera ekrarnas spänning. (§ 57) | ··· | ||
| Kontrollera fällgens slag. | ··· | |||
| Kontrollera däckens skick. (§ 56) | ··· | |||
| Kontrollera lufttrycket i däcken. (§ 57) | ··· | |||
| Kontrollera kedjans slitage (§ 45) | ··· | |||
| Kontrollera kedjespänningen. (§ 43) | ··· | |||
| Rengör kedjan. (§ 43) | ··· | |||
| Kontrollera hjullager med avseende på spel. | ··· | |||
| Rengör och fetta kedjespännarens justerskruvar. | ··· |
S15A: var 15:e drifttimme / efter varje tävling
S30A: var 30:e drifttimme
Viktiga underhållsarbeten som ska utföras av en auktoriserad HUSABERG-verkstad. (som extra uppdrag)
| Tävling Fritid J1A | J2A | |||||||
| S15A | S30A | S45A | S30A | S60A | S90A | |||
| Utför komplett underhåll på gaffeln. | • | • | ||||||
| Utför komplett underhåll på fjäderbenet. | • | |||||||
| Smörj styrhuvudets lager. | • | • | ||||||
| Behandla elektriska kontakter och brytare med kontaktsprej. | • | • | ||||||
| Byt vätska i hydraulkopplingen. (s 71) | • | • | ||||||
| Byt frambromsens bromsvätska. | • | • | ||||||
| Byt bakbromsens bromsvätska. | • | • | ||||||
| Kontrollera lamellbeläggets slitage på kopplingen. | • • • • • | |||||||
| Kontrollera kopplingen. | • | • | ||||||
| Kontrollera/mät cylindern. | • | • | ||||||
| Byt kolv. | • | • | ||||||
| Kontrollera kamaxeln. | • | • | ||||||
| Byt kamaxellager. | • | • | ||||||
| Kontrollera ventilfjädrarnas fäste | • | • | ||||||
| Kontrollera cylinderhuvud. | • | • | ||||||
| Kontrollera ventilerna. | • | • | ||||||
| Kontrollera ventilfjädrarna. | • | • | ||||||
| Kontrollera vipparmullarnas radialspel. | • | • | ||||||
| Kontrollera att transmissionskedjans spännare funge-rar. | • | • | ||||||
| Kontrollera balansaxeln. | • | • | ||||||
| Kontrollera vevaxelns excentricitet vid lagertappen. | • | • | ||||||
| Byt vevstakslagret. | • | • | ||||||
| Byt vevaxelns huvudlager. | • | • | ||||||
| Kontrollera transmissionen. | • | • | ||||||
| Kontrollera transmissionen. | • | • | ||||||
| Kontrollera oljetryckreglerventilens fjäderlängd. | • | • | ||||||
| Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. (s 70) | • | • | ||||||
| Byt tätninghylsa fotbromscylinder. | • | • | ||||||
S15A: var 15:e drifttimme / efter varje tävling
S30A: var 30:e drifttimme
S45A: var 45:e drifttimme
S60A: var 60:e drifttimme
S90A: var 90:e drifttimme
J1A: varje år
J2A: vartannat år
Brådskande kontroll- och skötselarbeten som utförs av föraren.
| NB1A | |
| Kontrollera motoroljenivån. (§ 73) • | |
| Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. (§ 47) • | |
| Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. (§ 51) • | |
| Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (§ 48) • | |
| Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (§ 52) • | |
| Kontrollera och justera vajrarna. • | |
| Avlufta gaffelbenen. (§ 39) • | |
| Rengör gaffelbenens dammtätningar. (§ 39) | • |
| Rengör kedjan. (§ 43) | • |
| Kontrollera kedjespänningen. (§ 43) | • |
| Kontrollera kedjans slitage (§ 45) | • |
| Kontrollera kedjehjulet/kedjekransen med avseende på slitage. (§ 44) | • |
| Rengör luftfiltret. ( s 64) | • |
| Kontrollera lufttrycket i däcken. (§ 57) | • |
| Kontrollera däckens skick. (§ 56) | • |
| Kontrollera kylvätskenivån. (§ 68) • | |
| Kontrollera att alla manöveranordningar är lätthanterliga. | • |
| Kontrollera bromsverkan. | • |
| Kontrollera med jämna mellanrum att alla skruvar, muttrar och slangklämmor är fast åtdragna. | • |
NB1A: Efter behov, beroende på förhållandena.
Palla upp motorcykeln

Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
- Palla upp motorcykeln på ramen nedanför motorn. Hjulen får inte längre ha kontakt med marken.
Monteringsstativ (81229055000)
- Se till att motorcykeln inte kan falla omkull.
Köra ner motorcykeln från monteringsstativet
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
- Kör ner motorcykeln från monteringsstativet.
- Ta bort monteringsstativet.
Kontrollera chassits grundinställning med aktuell förarvikt

Info
Börja grundinställningen med att ställa in fjäderbenen och ställ därefter in gaffeln.
- För att uppnå optimala köregenskaper samt för att undvika skador på gaffel, fjäderben, baksving och ram måste fjädringskomponenterna anpassas efter förarens vikt.
– Vid leverans är HUSABERGs offroad-motorcyklar inställda för standardförarvikt (med komplett skyddsutrustning).
Specifikation
Standard förarvikt 75... 85 kg
- Om din vikt är högre eller lägre än standardvikten måste fjäderkomponenternas grundinställning anpassas.
- Mindre avvikelser i vikten kan kompenseras genom ändring av fjäderns förspänning. Vid större avvikelser ska lämpliga fjädrar monteras.
Kompressionsdämpning fjäderben
Fjäderbenet kan justera kompressionsdämpningen separat för låg och hög hastighet (Dual Compression Control).
Beteckningarna låg hastighet och hög hastighet syftar till fjäderbenets rörelse vid kompressionen, inte till motorcykelns körhastighet.
En ändring av låghastighetsinställningen påverkar även höghastighetsområdet och vice versa.
Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, hög hastighet

Fara
Risk för olyckshändelser Trycket i fjäderbenet är högt.
- Fjäderbenet är fyllt med starkt komprimerat kväve. Ta aldrig isär fjäderbenet och utför aldrig själv underhållsarbeten på fjäderbenet.

Info
Höghastighetsinställningen gör sig gällande när fjäderbenet komprimeras snabbt.

- Vrid justerskruven ① medsols med en hylsnyckel tills det tar stopp.

Info
Lossa inte skruvförbandet ②!
- Vrid tillbaka ett antal varv motsvarande fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
| Kompressionsdämpning, hög hastighet | |
| Komfort 2 varv | |
| Standard 1,5 varv | |
| Sport 1 varv | |

Info
Vridning medsols ger starkare dämpning, vridning motsols ger lägre dämpning.
Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, låg hastighet

Fara
Risk för olyckshändelser Trycket i fjäderbenet är högt.
- Fjäderbenet är fyllt med starkt komprimerat kväve. Ta aldrig isär fjäderbenet och utför aldrig själv underhållsarbeten på fjäderbenet.

Info
Låghastighetsinställningen gör sig gällande vid längsam eller normal kompression av fjäderbenet.

Lossa inte skruvförbandet ②!
- Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
| Kompressiondämpning, låg hastighet | |
| Komfort 18 klickningar | |
| Standard 15 klickningar | |
| Sport 12 klickningar | |

Info
Vridning medsols ger starkare dämpning, vridning motsols ger lägre dämpning.
Ställa in fjäderbenets returdämpning

Fara
Risk för olyckshändelser Trycket i fjäderbenet är högt.
- Fjäderbenet är fyllt med starkt komprimerat kväve. Ta aldrig isär fjäderbenet och utför aldrig själv underhållsarbeten på fjäderbenet.

Lossa inte skruvförbandet ②!
- Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
| Returdämpning | |
| Komfort 26 klickningar | |
| Standard 24 klickningar | |
| Sport 22 klickningar | |

Info
Vridning medsols ger starkare dämpning, vridning motsols ger lägre dämpning vid returrörelsen.
Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet

- Palla upp motorcykeln. (s 33)
- Mät helst avståndet mellan bakhjulsaxeln och en fixpunkt vertikalt, t ex sidobeklädnadens överkant.
- Notera värdet som mått Ⓐ.
- Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. (s 33)
Kontrollera fjäderbenets statiska häng

- Bestäm måttet Ⓐ för det avlastade bakhjulet. (s 35)
- Be en annan person att hålla motorcykeln i vertikalt läge.
- Mät avständet mellan bakhjulets axel och fixpunkten igen.
- Notera värdet som mått Ⓑ.

Info
Differensen mellan mått Ⓐ och Ⓑ är det statiska hänget.
- Kontrollera det statiska hänget.
Statiskt häng 35 mm
» Om det statiska hänget är större eller mindre än det specificerade måttet:
- Ställ in fjäderbenets fjäderförspänning. (s 36)
Kontrollera fjäderbenets häng under körning

- Bestäm mättet Ⓐ för det avlastade bakhjulet. (s 35)
- Be en annan person att hålla fast motorcykeln. Sätt dig på motorcykeln med komplett skyddsutrustning. Inta normal sittposition med fötterna på fotstöden och gunga några gånger upp och ner så att bakhjulets upphängning kan stabilisera sig.
- En tredje person ska nu mäta avståndet mellan bakhjulsaxeln och fixpunkten igen.
- Notera värdet som mått Ⓐ.

Info
Differensen mellan mätt Ⓐ och Ⓐ är hänget under körning.
- Kontrollera hänget under körning.
Häng under körning 105 mm
» Om hänget under körning avviker från det angivna mättet:
- Ställ in hänget under körning. (s 37)
Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning

Fara
Risk för olyckshändelser Trycket i fjäderbenet är högt.
- Fjäderbenet är fyllt med starkt komprimerat kväve. Ta aldrig isär fjäderbenet och utför aldrig själv underhållsarbeten på fjäderbenet.

Info
Innan fjäderns förspänning ändras ska den aktuella inställningen noteras t ex genom att fjäderlängden mäts.

- Demontera fjäderbenet. (s 37)
- Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet.
- Lossa skruven ①.
- Vrid ställringen ② tills fjädern är helt avspänd.
Kombinyckel (50329080000)
Tappnyckel (T106S)
- Mät den avspända fjäderns totala längd.
- Spänn fjädern genom att vrida ställringen ② tills det specificerade mättet ④ har uppnåtts.
Specifikation
Fjäderförspänning 10 mm

Info
Beroende på det statiska hänget resp hänget under körning kan högre eller lägre fjäderförspänning väljas.
- Dra åt skruven ①.
Specifikation
Skruv ställring fjäderben M6
5 Nm
- Montera fjäderbenet. (s 37)
Ställa in hänget under körning
- Demontera fjäderbenet. (s 37)
- Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet.
– Välj och montera en lämplig fjäder.
Specifikation
| Fjäderkonstant | |
| Vikt förare: 65... 75 kg 69 N/mm | |
| Vikt förare: 75... 85 kg 72 N/mm | |
| Vikt förare: 85... 95 kg 76 N/mm | |

Info
Fjäderkonstanten är märkt på fjäderns utsida.
Mindre viktavvikelser kan kompenseras genom ändring av fjäderns förspänning.
- Montera fjäderbenet. (s 37)
- Kontrollera fjäderbenets statiska häng. (s 35)
- Kontrollera fjäderbenets häng under körning. (s 36)
- Ställ in fjäderbenets returdämpning. (s 34)
Demontera fjäderbenet

- Palla upp motorcykeln. (s 33)
- Ta bort skruven ① och sänk bakhjulet med baksvingen tills bakhjulet knappt kan vridas. Fixera bakhjulet i denna position.
- Ta bort skruven ②, tryck stänkskyddet ③ åt sidan och ta bort fjäderbenet.
Montera fjäderbenet

– Tryck stänkskyddet ① åt sidan och positionera fjäderbenet. Montera och dra åt skruven ②.
Specifikation
| Skruv fjäderben upptill M12 | 80 Nm Loctite | ® 243TM |
- Montera och dra åt skruv ③.
Specifikation
| Skruv fjäderben nedtill M12 | 80 Nm Loctite | ® 243TM |

Info
Fjäderbenets styrspindel på baksvingen har ett teflonskikt. Det får varken smörjas med fett eller med andra glidmedel. Smörjmedel löser upp teflonskiktet vilket minskar livslängden avsevärt.
- Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. (s 33)
Kontrollera gaffelns grundinställning

Info
Av olika skäl kan man inte definiera ett visst exakt häng under körning för gaffeln.

- Mindre avvikelser av kroppsvikten kan kompenseras genom justering av fjäderförspänningen på samma sätt som för fjäderbenet.
- Om gaffeln ofta slår igenom (härt dunk vid kompression) är det absolut nödvändigt att montera hårdare gaffelfjädrar för att undvika skador på gaffeln och ramen.
Ställa in gaffelns kompressionsdämpning

Info
Den hydrauliska kompressionsdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid kompression.

- Ta bort skyddshättorna ①.
- Vrid justerskruvarna ② medsols tills det tar stopp.

Info
Justerskruvarna ② sitter längst ner på gaffelbenen. Ställ in båda gaffelbenen likadant.
- Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande gaffeltypen motsols.
Specifikation
| Kompressionsdämpning | |
| Komfort 26 klickningar | |
| Standard 22 klickningar | |
| Sport 18 klickningar | |

Info
Vridning medsols ger starkare dämpning, vridning motsols ger lägre dämpning vid kompressionsrörelsen.
- Montera skyddshättorna ①.
Ställa in gaffelns returdämpning

Info
Den hydrauliska returdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid returrörelsen.

Justerskruvarna ① sitter längst upp på gaffelbenen. Ställ in båda gaffelbenen likadant.
- Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande gaffeltypen motsols.
Specifikation
| Returdämpning | |
| Komfort 22 klickningar | |
| Standard 20 klickningar | |
| Sport 18 klickningar | |

Info
Vridning medsols ger starkare dämpning, vridning motsols ger lägre dämpning vid returrörelsen.
Ställa in gaffelns fjäderförspänning

- Vrid tillbaka ett antal varv motsvarande gaffeltypen medsols.
Specifikation
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | |
| Komfort 0 varv | |
| Standard 2 varv | |
| Sport 4 varv | |

Info
Vridning medsols ger starkare fjäderförspänning, vridning motsols ger lägre fjäderförspänning.
Fjäderförspänningens inställning påverkar inte returdämpningens inställning.
Vid högre fjäderförspänning bör man dock även välja en starkare retur-dämpning.
Avlufta gaffelben

– Palla upp motorcykeln. (s 33)
- Ta bort avluftningsskruvarna ① en kort stund.

Ett eventuellt övertryck i gaffelns insida utjämnas.
- Sätt i och dra åt avluftningsskruvarna.
- Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. (s 33)
Rengöra gaffelbenens dammtätningar

- Palla upp motorcykeln. (s 33)
- Lossa gaffelskyddet. (s 40)
- Skjut ner båda gaffelbenens dammtätningar ①.

Info
Dammtätningarna stryker av damm och grövre smuts från gaffelbenen. Med tiden kan smuts samla sig bakom dammtätningarna. Om denna smuts inte avlägsnas kan de bakomliggande oljeringarna bli otäta.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a att olja eller fett finns på bromsskivorna.
- Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov.
- Rengör och inolja dammtätning och gaffelns innerrör på båda gaffelbenen.
Universal oljesprej (s 96)
- Tryck tillbaka dammtätningen i monteringsläge.
- Torka bort överflödig olja.
- Positionera gaffelskyddet. (s40)
- Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. ( s 33)
Lossa gaffelskyddet

- Ta bort skruvarna ① och klämman.
- Ta bort skruvarna ② på det vänstra gaffelbenet. Skjut ner gaffelskyddet.
- Ta bort skruvarna på det högra gaffelbenet. Skjut ner gaffelskyddet.
Positionera gaffelskyddet

- Positionera gaffelskyddet på det vänstra gaffelbenet. Montera och dra åt skruvarna ①.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
- Positionera bromsledningen och kabelsträngen. Sätt dit klämman, montera och dra åt skruvarna ②.
- Positionera gaffelskyddet på det högra gaffelbenet. Sätt i och dra åt skruvarna. Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
Kontrollera styrhuvudets lagerspel

Varning
Risk för olyckshändelser Osäker körning p g a felaktigt lagerspel i styrhuvudet.
- Låt styrhuvudets lagerspel justeras omgående av en auktoriserad HUSABERG-verkstad.

Info
Om man under längre tid kör med spel i styrhuvudets lager kommer lagren och därefter även ramens lagersäten att skadas.

- Palla upp motorcykeln. (s 33)
- Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Skjut gaffelbenen fram och tillbaka i färdriktning.
Det får inte finnas något spel i styrhuvudets lager.
» Om ett märkbart spel föreligger:
- Ställ in styrhuvudets lagerspel. (s 41)
- Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet.
Styret ska kunna vridas lätt över hela styrområdet. Inga kännbara rasterlägen får finnas.
» Om rasterlägen finns:
- Ställ in styrhuvudets lagerspel. (s 41)
- Kontrollera styrhuvudets lager. Byt lager vid behov.
- Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. (s 33)
Ställa in styrhuvudets lagerspel

- Palla upp motorcykeln. (s 33)
- Lossa skruvarna ①. Ta bort skruven ②.
- Lossa skruven ③ och dra åt den igen.
Specifikation
Skruv styrhuvud upptill M20x1,5 10 Nm
- Knacka lätt på den övre gaffelkronan med en plasthammare för att undvika spänningar.
- Dra åt skruvarna ①.
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptill M8 17 Nm
- Montera och dra åt skruven ②.
Specifikation
Skruv gaffelrör upptill M8 17 Nm Loctite® 243™
- Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 40)
Styrets läge

På den övre gaffelkronan finns 2 borrhål med avständ Ⓐ.
Borrhålsavstånd A 15 mm
Borrhålen i styrhållaren är förskjutna med avständ Ⓑ i förhållande till centrum.
Styret kan monteras i 4 olika positioner. Föraren kan välja den mest bekväma positionen.
Ställa in styrets läge

- Lossa de fyra skruvarna ①. Ta bort klämelementen som håller fast styret. Ta bort styret och lägg det åt sidan.
i Info Skyd
Skydda motorcykeln och komponenter mot skador med hjälp av en presenning.
Vecka inte kablar och ledningar.
- Lossa de två skruvarna ②. Ta bort styrhållaren.
- Placera styrhållaren i önskat läge. Sätt i och dra åt de två skruvarna ②.
Specifikation
Skruv styrhållare M10 40 Nm Loctite ^® 243 ^TM

Info Justera läget på styrhällarens vänstra och högra sida.
- Placera styret i korrekt läge.

Info
Se till att kablarna och ledningarna ligger rätt.
- Placera styrets klämelement i rätt läge. Sätt i och dra åt de fyra skruvarna ① jämnt.
Specifikation
Skruv klämelement M8 20 Nm
Kontrollera gasvajerns dragning

– Båda gasvajrarna ska gå parallellt från styrets baksida nedåt till ramen och in i gejden för gasvajrarna.
Kontrollera gasvajerns spel

- Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Vrid gashandtaget lätt fram och tillbaka för att bestämma gasvajerns spel.
Gasvajerspel 3... 5 mm
» Om gasvajerns spel inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in gasvajerns spel. (s 42)

Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
- Starta motorn och låt den gå på tomgång. Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet.
Tomgångsvarvtalet får inte förändras.
» Om tomgångsvarvtalet förändrar sig:
- Ställ in gasvajerns spel. (s 42)
Ställa in gasvajerns spel

- Ställ styret i läget för körning rakt framåt.
- Dra tillbaka dammtätningarna ①.
- Lossa muttern ②. Skruva in justerskruven ③ helt.
- Lossa muttern ④. Vrid justerskruven ⑤ så att gasvajern har spel vid gashandtaget.
Specifikation
Gasvajerspel 3... 5 mm
- Dra åt muttern ④.
– Tryck gashandtaget till det slutna ändläget och håll fast det. Vrid ut justerskruven ③ tills vajerns ⑥ spel har försvunnit.
- Dra åt muttern ②.
- Skjut på skyddshylsorna ①. Kontrollera att gashandtaget går lätt.
- Montera bränsletanken. (s 66)
- Kontrollera gasvajerns spel. ( s 42)
Kontrollera kedjans nedsmutsning

- Kontrollera kedjan med avseende på grov nedsmutsning.
» När kedjan är starkt nedsmutsad:
- Rengör kedjan. (s 43)
Rengöra kedja

Varning
Risk för olyckshändelser Smörjmedel på däcken reducerar deras adhesionskraft.
- Avlägsna smörjmedlet med lämpligt rengöringsmedel.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a att olja eller fett finns på bromsskivorna.
- Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska, batterier etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Kedjans livslängd beror till stor del på skötseln.
– Rengör kedjan med jämna mellanrum. Efter rengöringen ska kedjan behandlas med kedjesprej.
Kedjerengöringsmedel (§ 95)
Kedjesprej offroad (s 95)
Kontrollera kedjespänning

Varning
Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse p g a felaktig kedjespänning.
– När kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i kraftöverföringen (kedja, kedjekrans, kedjehjul, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan spricka eller transmissionens utgående axel brytas av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från kedjekransen resp kedjehjulet och blockera bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.

- Palla upp motorcykeln. (s33)
- Tryck kedjan uppåt vid kedjegliddelens ände och bestäm kedjespänningen Ⓐ.

Info
Kedjans övre del ① ska vara spänd.
Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan.
Kedjespänning 8... 10 mm
» Om kedjespänningen inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in kedjespänningen. ( s44)
- Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. ( s 33)
Ställa in kedjespänningen

Varning
Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse p g a felaktig kedjespänning.
– När kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i kraftöverföringen (kedja, kedjekrans, kedjehjul, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan spricka eller transmissionens utgående axel brytas av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från kedjekransen resp kedjehjulet och blockera bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.

- Palla upp motorcykeln. (s 33)
- Tryck kedjan upp vid kedjegliddelens ände och bestäm kedjespänningen Ⓐ.

Info
Kedjans övre del ① ska vara spänd.
Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan.

- Lossa muttern ②.
- Lossa muttrarna ③.
- Justera kedjans spänning genom att vrida på justerskruvarna ④ till vänster och höger.
Specifikation
| Kedjespänning 8... 10 mm | |
| Vrid justerskruvarna 4 till vänster och höger så att märkena på vänstra och högra kedjespännaren står i samma position i förhållande till referensmärkena 8. Bakhjulet är nu korrekt inriktat. | |
- Dra åt muttrarna ③.
- Se till att kedjespännarna ⑤ ligger an mot justerskruvarna ④.
- Dra åt muttern ②.
Specifikation
| Mutter hjulaxel bak M20x1,5 80 Nm |

Info
Tack vare kedjespännarens stora justeringsområde (32 mm) kan olika sekundära utväxlingsförhållanden köras med samma kedjelängd. Kedjespännarna ⑤ kan vridas 180°.
- Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. (s 33)
Kontrollera kedjehjulet/kedjekransen med avseende på slitage

- Kontrollera kedjehjulet/kedjekransen med avseende på slitage.
» När kedjehjulet/kedjekransen är inkörda:
- Byt ut kedjehjulet/kedjekransen.

Info
Vid montering av kedjans låslänk ska säkringselementets slutna sida alltid vara riktad i kedjans rotationsriktning. Kedjekrans, kedjehjul och kedja bör alltid bytas ut samtidigt.
- Kontrollera att kedjestyrningen sitter fast och inte är nött.
Kontrollera kedjans slitage

- Palla upp motorcykeln. (s 33)
- Lägg i växellådans friläge.
- Dra i kedjans övre del med angiven vikt Ⓐ.
Specifikation
Vikt, mätning av kedjans slitage 10... 15 kg
- Mät avståndet Ⓑ mellan 18 kedjelänkar på kedjans nedre del.

Info
Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan.
| Maximalt avstånd Ⓑ på kedjans längsta del | 272 mm |
» Om avståndet Ⓑ är större än det angivna måttet:
- Byt kedja.

Info
När en ny kedja monteras bör även kedjehjul och kedjekrans ersät- tas.
Nya kedjor slits snabbare när de går på gamla kedjehjul/kedjekransar.
- Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. (s 33)
Ställa in kedjestyrningen

- Ta bort skruvarna ① och ②. Ta bort kedjestyrningen.
Krav
- Montera och dra åt skruv ① och ②.
Specifikation
| Övriga skruvar chassi | M6 | 10 Nm |
Krav
- Montera och dra åt skruv ① och ②.
Specifikation
| Övriga skruvar chassi | M6 | 10 Nm |
Kontrollera bromsskivorna

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a slitna bromsskivor.
- Låt slitna bromsbelägg bytas ut omgående av en auktoriserad HUSABERG-verkstad.

- Kontrollera mått Ⓐ för bromsskivans tjocklek (fram och bak) på flera ställen på bromsskivan.

Info
Genom slitage blir bromsskivan tunnare inom det område där bromsbeläggen ligger an.
| Bromsskivor, slitagegräns | |
| Fram 2,5 mm | |
| Bak 3,5 mm | |
» Om bromsskivans tjocklek är lägre än det angivna värdet:
- Byt bromsskiva.
- Kontrollera bromsskivan framtill och baktill med avseende på skador, sprickor och deformering.
» Om skador, sprickor eller deformation finns:
- Byt bromsskiva.
Kontrollera bromshandtagets spel

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel på bromshandtaget utövas tryck på framhjulsbromsen inom bromssystemet. Framhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera bromshandtagets spel enligt angivna värden.

- Tryck bromshandtaget framåt och kontrollera spelet Ⓐ.
| Bromshandtagets spel ≥ 3 mm |
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen: - Ställ in bromshandtagets utgångsläge. (s46)

- Tryck bromshandtaget mot styret och kontrollera spelet Ⓐ.
| Bromshandtagets spel ≥ 3 mm |
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen: - Ställ in bromshandtagets spel. (s47)
Ställa in bromshandtagets utgångsläge (FE USA)

- Anpassa bromshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på justerskruven ①.

Info
När justerskruven vrids medsols ökar avständet mellan bromshandtaget och styret.
När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan bromshandtaget och styret.
Inställningsområdet är begränsat.
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte väld.
Justeringen får inte utföras under körning.
- Kontrollera bromshandtagets spel. (s 46)
Ställa in bromshandtagets spel (FE EU, FE AUS)

– Vrid på justerskruven Ⓞ för att justera bromshandtagets spel.
i Info När j
När justerskruven vrids medsols minskar spelet. Tryckpunkten förskjuts längre bort från styret.
När justerskruven vrids motsols ökar spelet. Tryckpunkten förskjuts när- mare styret.
Inställningsområdet är begränsat.
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld.
Justeringen får inte utföras under körning.
- Kontrollera bromshandtagets spel. (s 46)
Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
- Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Låt en auktoriserad HUSABERG-verkstad kontrollera bromssystemet innan du använder fordonet igen.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
- Låt en auktoriserad HUSABERG-verkstad byta ut bromsvätskan enligt underhällsschemat i framhjulets och bakhjulets broms.

- Ställ bromsvätskebehållaren i horisontalt läge. Behållaren är fäst vid styret.
- Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset ①.
» Om bromsvätskan har sjunkit unter MIN-märket:
- Fyll på frambromsens bromsvätska. 🏠 (s 47)
Fylla på frambromsens bromsvätska

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
- Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Låt en auktoriserad HUSABERG-verkstad kontrollera bromssystemet innan du använder fordonet igen.

Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
- Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
- Låt en auktoriserad HUSABERG-verkstad byta ut bromsvätskan enligt underhällsschemat i framhjulets och bakhjulets broms.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska, batterier etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5! Denna är baserad på silikonolja och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tätt slutande behållare!

- Ställ bromsvätskebehållaren i horisontalt läge. Behållaren är fäst vid styret.
- Ta bort skruvarna ①.
- Ta bort locket ② med membran ③.
- Fyll på bromsvätska upp till måttet Ⓐ.
Specifikation
Mått A 5 mm
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 93)
- Positionera locket med membran. Sätt i och dra åt skruvarna.

Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.
Kontrollera frambromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt med slitna bromsbelägg.
- Låt slitna bromsbelägg bytas omgående av en auktoriserad HUSABERG-verkstad.

- Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek Ⓐ.
Minsta tillåtna beläggtjocklek Ⓐ ≥ 1 mm
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
- Byt frambromsens bromsbelägg. (s 48)
- Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor föreligger:
- Byt frambromsens bromsbelägg. (s 48)
Byta frambromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckshändelser Icke fackmässigt utfört underhåll och reparation av bromsen.
– Låt alla underhålls- och reparationsarbeten utföras av en auktoriserad HUSABERG-verkstad.

Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
- Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Låt en auktoriserad HUSABERG-verkstad byta ut bromsvätskan enligt underhällsschemat i framhjulets och bakhjulets broms.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a att olja eller fett finns på bromsskivorna.
- Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a att ej tillåtna bromsbelägg används.
- De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i HUSABERG-fordon. Bromsbeläggens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromseffekt kan avvika avsevärt från HUSABERGs orginalbromsbelägg. Om bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprungliga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillständet och garantin upphör att gälla.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska, batterier etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är baserad på silikon och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tätt slutande behållare!

- Ställ bromsvätskebehållaren i horisontalt läge. Behållaren är fäst vid styret.
- Ta bort skruvarna ①.
- Ta bort locket ② med membran ③.
- Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolvarna trycks tillbaka. Se till att ingen bromsvätska trycks ut ur bromsvätskans behållare. Sug ut bromsvätska om det behövs.

Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolvarna trycks tillbaka.

- Ta bort säkringspinnarna ④, dra ut bulten ⑤ och ta bort bromsbeläggen.
- Rengör bromsok och bromsokshållare.

- Kontrollera att bladfjädern ⑥ i bromsoket och glidplåten ⑦ i bromsokshållaren sitter korrekt.

- Sätt i bromsbeläggen. Sätt i bulten och montera säkringspinnarna.
- Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och en tydlig tryckpunkt känns.

- Korrigera bromsvätskenivån så att den överensstämmer med mättet Ⓐ. Specifikation
| Mått A 5 mm |
| Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 93) |
- Positionera locket med membran. Sätt i och dra åt skruvarna.

Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.
Kontrollera fotbromspedalens spel

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel på fotbromspedalen utövas tryck på bakhjulsbromsen inom bromssystemet. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.

- Haka av fjädern ①.
- Manövrera fotbromspedalen fram och tillbaka mellan stoppläget och anliggning mot fotbromsens cylinderkolv och kontrollera spelet Ⓐ. Specifikation
Fotbromspedalens spel 3... 5 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. 🏠 (s 50)
- Haka i fjädern ①.
Ställa in fotbromspedalens utgångsläge

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
– När det inte finns något spel på fotbromspedalen utövas tryck på bakhjulsbromsen inom bromssystemet. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.

- Haka av fjädern ①.
- Lossa muttern ④ och vrid den tillbaka med tryckstängen ⑤ tills maximalt spel har uppnåtts.
– För individuell anpassning av fotbromspedalens utgångsläge, lossa muttern ② och vrid skruven ③ tills önskat läge har uppnåtts.
Info
Inställningsområdet är begränsat. - Vrid tryckstängen 5 tills önskat spel 4 finns. Vid behov ska fotbromspedalens utgångsläge anpassas.
Specifikation
Fotbromspedalens spel 3... 5 mm - Håll fast skruven ③ och dra åt muttern ②.
Specifikation
Övriga muttrar chassi M8 30 Nm - Håll fast tryckstången ⑤ och dra åt muttern ④.
Specifikation
Övriga muttrar chassi M6 15 Nm

- Haka i fjädern ①.
Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
- Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Låt en auktoriserad HUSABERG-verkstad kontrollera bromssystemet innan du använder fordonet igen.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
- Låt en auktoriserad HUSABERG-verkstad byta ut bromsvätskan enligt underhällsschemat i framhjulets och bakhjulets broms.

- Ställ upp fordonet vertikalt. - Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset ①.
» Om en luftbubbla syns i synglaset ①:
- Fyll på bakbromsens bromsvätska. (s 51)
Fylla på bakbromsens bromsvätska

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
- Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Låt en auktoriserad HUSABERG-verkstad kontrollera bromssystemet innan du använder fordonet igen.

Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
– Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
- Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.
- Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. - Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
– Låt en auktoriserad HUSABERG-verkstad byta ut bromsvätskan enligt underhållsschemat i framhjulets och bakhjulets broms.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska, batterier etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är baserad på silikon och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tätt slutande behållare!

- Ställ fordonet vertikalt.
- Ta bort skruvlocket ① med membran ② och o-ring.
- Fyll på bromsvätska upp till märket Ⓐ.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 93)
- Montera skruvlocket med membran och o-ring.

Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.
Kontrollera bakbromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt med slitna bromsbelägg.
- Låt slitna bromsbelägg bytas omgående av en auktoriserad HUSABERG-verkstad.

- Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek Ⓐ.
Minsta tillåtna beläggtjocklek Ⓐ ≥ 1 mm
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids: - Byt bakbromsens bromsbelägg. 🏠 (s 52)
- Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor föreligger: - Byt bakbromsens bromsbelägg. 🏠 (s 52)
Byta bakbromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckshändelser Icke fackmässigt utfört underhåll och reparation av bromsen.
- Låt alla underhålls- och reparationsarbeten utföras av en auktoriserad HUSABERG-verkstad.

Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
- Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. - Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
- Låt en auktoriserad HUSABERG-verkstad byta ut bromsvätskan enligt underhällsschemat i framhjulets och bakhjulets broms.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a att olja eller fett finns på bromsskivorna.
- Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a att ej tillåtna bromsbelägg används.
– De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i HUSABERG-fordon. Bromsbeläggens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromseffekt kan avvika avsevärt från HUSABERGs orginalbromsbelägg. Om bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprungliga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska, batterier etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är baserad på silikon och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tätt slutande behållare!

- Ställ upp fordonet vertikalt.
- Ta bort skruvlocket ① med membran ② och o-ring.
– Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolven trycks tillbaka. Se till att ingen bromsvätska trycks ut ur bromsvätskans behållare. Sug ut bromsvätska om det behövs.

Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolven trycks tillbaka.

- Ta bort säkringspinnarna ③, dra ut bulten ④ och ta bort bromsbeläggen.
- Rengör bromsok och bromsokshållare.

- Kontrollera att bladfjädern ⑤ i bromsoket och glidplåten ⑥ i bromsokshållaren sitter korrekt.

- Sätt i bromsbeläggen. Sätt i bulten och montera säkringspinnarna.
- Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och en tydlig tryckpunkt känns.
- Korrigera bromsvätskans nivå så att den överensstämmer med MAX-märket.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 93)
- Montera skruvlocket med membran och o-ring.

Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.
Demontera framhjulet

- Palla upp motorcykeln. (s 33)
- Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolvarna trycks tillbaka.

Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolvarna trycks tillbaka.

-Ta bort skruven ①.
- Lossa skruvarna ②.

- Håll fast framhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut framhjulet ur gaffeln.

Info
Manövrera inte bromshandtaget när framhjulet är demonterat. Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas.

Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a defekta bromsskivor.
- Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas.
- Ta bort distanshylsorna ③.
Montera framhjulet

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a att olja eller fett finns på bromsskivorna.
- Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov.

- Rengör och fetta in distanshylsornas axeltätningsringar Ⓞ och löpyta Ⓐ.
Långtidsfett (s 95)
- Sätt i distanshylsorna.

- Lyft in framhjulet i gaffeln, positionera det och sätt i hjulaxeln.
- Montera och dra åt skruven ②.
Specifikation
Skruv hjulaxel fram M24x1,5 45 Nm
- Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan.
- Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. (s 33)
– Dra åt frambromsen och komprimera gaffeln kraftigt flera gånger så att gaffelbenen kan justeras in. - Dra åt skruvarna ③.
Specifikation
Skruv axelklämma M8 15 Nm
Demontera bakhjulet

- Palla upp motorcykeln. (s 33)
– Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolven trycks tillbaka.

Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolven trycks tillbaka.
- Ta bort muttern ①.
- Ta bort kedjespännaren ②. Dra endast ut hjulaxeln ③ tills bakhjulet kan skjutas framåt.
- Skjut bakhjulet framåt så långt som möjligt. Ta bort kedjan från kedjehjulet.
- Håll fast bakhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut bakhjulet ur baksvingen.

Info
Manövrera inte fotbromspedalen när bakhjulet är demonterat. Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas.

Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a defekta bromsskivor. – Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas.
- Ta bort distanshylsorna ④.
Montera bakhjulet

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a att olja eller fett finns på bromsskivorna.
- Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov.

- Rengör och fetta in distanshylsornas axeltätningsringar Ⓞ och löpyta Ⓐ.
Långtidsfett (s 95)
- Sätt i distanshylsorna.

- Lyft in bakhjulet i baksvingen, positionera det och sätt i hjulaxeln ②.
- Lägg på kedjan.

- Positionera kedjespännaren ③. Montera muttern ④ utan att dra åt den.
- Kontrollera kedjespänningen. (s 43)
- Se till att kedjespännarna ③ ligger an mot justerskruvarna ⑤.
- Dra åt muttern ④.
Specifikation
Mutter hjulaxel bak M20x1,5 80 Nm


Info
Tack vare kedjespännarens stora justeringsområde (32 mm) kan olika sekundära utväxlingsförhållanden köras med samma kedjelängd.
Kedjespännarna ③ kan vridas 180°.
- Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och en tydlig tryckpunkt känns.
- Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. (s 33)
Kontrollera däckens skick

Info
Montera endast däck som godkänts och/eller rekommenderats av HUSABERG.
Andra däck kan minska köregenskaperna.
Däckens typ, skick och lufttryck påverkar motorcykelns köregenskaper.
Fram- och bakhjul ska alltid ha däck med likartat profilmönster.
Slitna däck påverkar köregenskaperna negativt, i synnerhet på våt körbana.
- Kontrollera fram- och bakhjulets däck med avseende på snittskador, föremål som fastnat eller andra skador.
» Om däcket har snittskador, om föremål fastnat eller om det har andra skador:
- Byt däck.
- Kontrollera mönsterdjupet.

Info
Beakta de nationella kraven angående mönsterdjupet.
Minsta mönsterdjup ≥ 2 mm
» Om mönsterdjupet är underskridet:
- Byt däck.
Kontrollera lufttrycket i däcken

Info
För lågt däcktryck ökar däckets slitage och leder till överhettning.
Korrekt däcktryck säkerställer bästa möjliga körkomfort och ökar däckens livslängd.

- Ta bort dammskyddet.
- Kontrollera lyfttrycket på det kalla däcket.
| Däcktryck terräng | |
| fram 1,0 bar | |
| bak 1,0 bar | |
| Däcktryck väg | |
| fram 1,5 bar | |
| bak 2,0 bar | |
» Om däcktrycket inte överensstämmer med specifikationen:
- Korrigera däcktrycket.
- Montera dammskyddet.
Kontrollera ekrarnas spänning

Varning
Risk för olyckshändelser Ostadiga köregenskaper p g a lösa ekrar.
- Vid körning med lösa ekrar kan ekrar rivas av. Låt en auktoriserad HUSABERG-verkstad justera ekrarnas spänning.

Info
En lös eker gör att hjulet kommer ur balans. Inom kort tid kommer ytterligare ekrar att lossna.
När ekrarna är för hårt spända kan de rivas av på grund av lokal överbelastning.
Kontrollera ekerspänningen regelbundet, i synnerhet på en ny motorcykel.

- Kontrollera ekrarna genom att slå kort på varje eker med en skruvmejsels klinga. Specifikation
| Ett ljust ljud ska höras. |
| Ekernippel framhjul M4,5 5 Nm | ||
| Ekernippel bakhjul | M5 | 5 Nm |

Info
Olika ljudfrekvenser på de enskilda ekrarna tyder på olika spänningar.
Ta bort sadeln

- Dra i öglan ① och lyft samtidigt upp sadeln baktill.
- Dra sadeln bakåt och lyft av den uppåt.
Montera sadeln

- Häng i sadeln i krokarna på bränsletanken ① och utliggarens överdel ②, sänk ner sadelns baksida och skjut sadeln samtidigt framåt.
- För in låsbulten ③ i låset och tryck ner sadeln baktill tills du hör att låsbulten hakas fast.
- Kontrollera sedan om sadeln monterats korrekt.
Demontera batteriet

Varning
Risk för kroppsskador Batterisyra och batterigaser kan ge svåra frätskador.
- Förvara batterier utom räckhåll för barn.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
- Undvik kontakt med batterisyra och batterigaser.
- Se till att det inte uppstår gnistor eller finns en öppen låga i närheten av batteriet. Ladda endast batterier i lokaler med god ventilation.
- Spola med mycket vatten vid hudkontakt. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten i minst 15 minuter och kontakta läkare.

- Stäng av alla strömbrytare och motorn.
- Ta bort sadeln. (s 57)
– Haka ur säkringslådan ① och sväng den åt sidan. - Dra av stickkontakten ② och sväng den åt sidan tillsammans med stickkontakten ③.
- Ta bort skruvarna ④ och sväng batterilocket ⑤ åt sidan tillsammans med startmotorreläet. Sväng EFI-styrdonet åt sidan.

- Lossa batteriets minus- och pluskablar.
i Info Var försiktig med kontaktbrickorna mellan kabelskorna och batteripolerna.
- Lyft ut batteriet ⑥ uppåt.
Montera batteriet

- Sätt i batteriet ① i batterifacket med polerna baktill.
Batteri (YTZ7S) (s 88)

- Anslut plus- och minuskablarna.

Info
Kontaktbrickorna Ⓐ ska monteras mellan batteripolerna Ⓞ och kabelskorna Ⓤ med klorna uppåt.
- Dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv batteripol M5 3 Nm

- Positionera EFI-styrdonet, haka i batteritäcklocket ④ på batterifacket och montera skruvarna ⑤.
- Fäst stickkontakten ⑥ på batteritäcklocket och anslut stickkontakten ⑦ till startreläet.
- Fäst säkringslådan ⑧ på batteritäcklocket.
- Montera sadeln. (s58)
Ladda batteriet

Varning
Risk för kroppsskador Batterisyra och batterigaser kan ge svåra frätskador.
- Förvara batterier utom räckhåll för barn.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
- Undvik kontakt med batterisyra och batterigaser.
- Se till att det inte uppstår gnistor eller finns en öppen låga i närheten av batteriet. Ladda endast batterier i lokaler med god ventilation.
- Spola med mycket vatten vid hudkontakt. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten i minst 15 minuter och kontakta läkare.

Varning
Risk för miljöskador Batterietes komponenter och syra är miljöskadliga.
- Batterier är inte hushållsavfall. Defekta eller förbrukade batterier ska lämnas in till batteriinsamlingen.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska, batterier etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Batteriets laddningsnivå sjunker även när batteriet inte belastas.
Laddningsnivå och laddningstyp är mycket viktiga för batteriets livslängd.
Snabb uppladdning med hög laddningsström minskar livslängden.
När laddningsström, laddningsspänning och laddningstid överskrids läcker elektrolyt ut via säkerhetsventilerna. Detta gör att batteriets kapacitet sjunker.
När batteriet tömts genom startförsöken ska det laddas direkt.
Om batteriet står urladdat under en längre tid utsätts det för en djup urladdning och sulfatering. Batteriet förstörs.
Batteriet är underhållsfritt. Det innebär att syranivån inte behöver kontrolleras.
- Stäng av alla strömbrytare och motorn.
- Ta bort sadeln. (s 57)
- Dra av batteriets minuskabel för att undvika skador på fordonets elektroniska utrustning.

- Anslut laddaren till batteriet. Slå på laddaren.
Batteriladdare (81229074000)
Dessutom kan laddaren användas för att testa vilospänningen, batteriets startförmåga och generatorn. Det är inte möjligt att överladda batteriet med denna laddare.

Info
Ta aldrig bort locket ①
Ladda batteriet med max 10% av den kapacitet som är angiven på batterihöljet ②.
- Stäng av laddaren efter uppladdningen. Anslut batteriet.
Specifikation
| Skruv batteripol M5 3 Nm |
| Laddningsström, laddningsspänning och laddningstid får inte överskridas. | |
| Ladda upp batteriet med jämna mellanrum om motorcykeln inte körs | 3 månader |

Tips
Om fordonet inte körs på mer än 2 veckor bör underhållsladdning göras med HUSABERGs laddare. Batteriet laddas först komplett och hålls i detta tillständ under den efterföljande tiden. Vid idrifttagande är batteriet alltså alltid fullständigt laddat.
- Montera sadeln. (s 58)
Byta huvudsäkring

Varning
Brandrisk När felaktiga säkringar används kan elsystemet överbelastas.
- Använd endast säkringar med korrekt ampere-värde. Säkringar får aldrig förbikopplas eller repareras.

Info
Alla strömförbrukare i fordonet är säkrade via huvudsäkringen. Den sitter i startreläets hölje på batteritäcklocket.

- Stäng av alla strömbrytare och motorn.
- Ta bort sadeln. (s 57)
- Dra av stickkontakten ①.
- Ta bort skyddshättorna ②.

- Ta bort den defekta huvudsäkringen ③.

Info
När smältträden Ⓐ är bruten är säkringen defekt. Inne i startreläet finns en reservsäkring Ⓐ.
- Sätt i en ny huvudsäkring.
Säkring (58011109120)
- Anslut stickkontakten ① till startreläet.

Info
Om den nya säkringen går sönder och smälter igen måste en auktoriserad HUSABERG-verkstad kontaktas.
- Kontrollera elsystemets funktion.

Tips
Sätt i en ny reservsäkring så att den finns till hands vid behov.
- Sätt på skyddshättorna ②.
- Montera sadeln. (s 58)
Byta de enskilda förbrukarnas säkringar

Info
Säkringslådan med de enskilda förbrukarnas säkringar sitter under sadeln.

- Stäng av alla strömbrytare och motorn.
- Ta bort sadeln. (s 57)
- Öppna säkringslådans lock ①.

- Ta bort den defekta säkringen.
Specifikation
| Säkring 1 - 10A - EFI-styrdon |
| Säkring 2 - 10A - bränslepump |
| Säkring 3 - 10A - helljus, halvljus, markeringsljus, bakljus, nummerskyltsbelysning |
| Säkring 4 - 10A - hastighetsmätare, signalhorn, bromsljus, körriktningsvisare, kylarluft (tillval) |
| Säkring 5 - används ej |
| Säkring res - 10A - reservsäkringar |

Info
När smälttråden Ⓐ är bruten är säkringen defekt

Varning
Brandrisk När felaktiga säkringar används kan elsystemet överbelastas.
- Använd endast säkringar med korrekt ampere-värde. Säkringar får aldrig förbikopplas eller repareras.
- Sätt i reservsäkring med passande amperetal
Säkring (58011109110)

Info
Om den nya säkringen går sönder och smälter igen måste en auktoriserad HUSABERG-verkstad kontaktas.

Tips
Sätt i en ny reservsäkring i säkringslådan så att den finns till hands vid behov.
- Kontrollera förbrukarens funktion.
- Stäng säkringslådans lock.
- Montera sadeln. (s 58)
Kontrollera strålkastarens inställning

– Rita ett märke på en ljus mur i höjd med strålkastarens mitt. Marken framför muren ska vara vågrät.
- Rita ett annat märke med avständ Ⓑ under det första märket.
Specifikation
Avständ Ⓑ 5 cm
- Ställ dig med motorcykeln med avständ Ⓐ framför muren och sätt på halvljuset. Specifikation
Avständ Ⓐ 5 m
- Kontrollera strålkastarens inställning.
För en motorcykel med förare ska gränsen mellan ljust och mörkt område befinna sig exakt på det nedre märket.
» Om gränsen mellan ljust och mörkt område inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in strålkastarens räckvidd. (s62)
Ställa in strålkastarens räckvidd

- Kontrollera strålkastarens inställning. (s 62)
- Strålkastarens räckvidd kan förändras genom att man vrider på justerskruven ①. Specifikation
För en motorcykel med förare ska gränsen mellan ljust och mörkt område befinna sig exakt på det nedre märket (enligt avsnittet Kontrollera strålkastarens inställning).

Info
Vridning medsols ger kortare räckvidd, vridning motsols ger längre räckvidd.
Extra vikt kan eventuellt leda till att strålkastarens räckvidd måste korrigeras.
Demontera strålkastarmasken med strålkastaren

- Stäng av alla strömbrytare och motorn.
- Öppna maskens gummi ① på gaffelbenen.
- Fäll strålkastarmasken framåt och haka ur den vid klacken ②.
- Lossa stickkontaken ③.
– Dra ut lamphållaren ④ ur helljusets kontrollampa och ta bort strälkastarmasken.
Montera strålkastarmasken med strålkastaren

- Stick in lamphållaren ② i helljusets kontrollampa.
- Kontrollera att belysningen fungerar korrekt.
- Haka i strålkastarhållaren ③ på klacken ④ och positionera strålkastarmasken.

- Lägg maskgummit ⑤ runt gaffelbenen och slut gummit.

Info
Bromsslangen ⑥ ska dras framför strålkastarmasken.
- Kontrollera strålkastarens inställning. (s 62)
Byta strålkastarlampa
Observera
Skador på reflektorn Lampans glaskolv ska vara fri från fett.
– Rengör glaskolven med en ren trasa före monteringen. Fett på glaskolven förångas i värmen och fastnar på reflektorn.

- Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 62)
- Vrid gummihättan ① med underliggande lamphållare motsols tills det tar stopp och lyft av den.
- Dra ut markeringsljusets lamphållare ② ur reflektorn.

– Tryck in strålkastarlampan ③ något i lamphållaren, vrid den motsols tills det tar stopp och dra ut den.
- Sätt i en ny strålkastarlampa.
Strålkastare (BA20d) (§ 88)
- Sätt i gummihättan med lamphållare i reflektorn och vrid medsols tills det tar stopp.
- Stick in markeringsljusets lamphållare i reflektorn.
- Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 62)
Demontera spoilern

- Ta bort sadeln. (s 57)
- Lossa skruven ① på kylaren.
- Ta bort skruvarna ② på bränsletanken och ta av spoilern.
Montera spoilern

- Positionera spoilern. Montera och dra åt skruvarna ①.
- Montera skruven ② på kylaren och dra åt den.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
- Montera sadeln. (s 58)
Demontera luftfiltret
Observera
Motorskada Ofiltrerad insugningsluft minskar motorns livslängd.
- Kör aldrig fordonet utan luftfilter eftersom damm och smuts kan hamna i motorn och leda till ökat slitage.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska, batterier etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

– Haka ur luftfiltrets fästbygel ① nedtill och sväng den åt sidan. Ta bort luftfiltret samt dess hållare.
- Ta bort luftfiltret från hållaren.
Montera luftfiltret

- Montera ett rent luftfilter i luftfilterhållaren.
- Sätt i båda delarna tillsammans, positionera dem och fixera dem med fästbygeln ①.

Info
Om luftfiltret inte monterats korrekt kan damm och smuts hamna i motorn och förstöra den.
- Montera sadeln. (s 58)
Rengöra luftfiltret

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska, batterier etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Rengör inte luftfiltret med lättantändliga vätskor (t ex bränsle, mineralolja, lösningsmedel) eftersom dessa medel fräter på skummaterialet.
- Tvätta luftfiltret i speciell rengöringsvätska och låt det torka noggrant.
Rengöringsmedel för luftfilter (s 95)

Info
Luftfiltret får bara pressas ur, inte vridas ur.
- Smörj det torra luftfiltret med högkvalitativ filterolja.
Olja för luftfilter av skumplast (s 95)
– Rengör insugningsröret. Kontrollera att insugningsröret är intakt och sitter fast.
- Montera luftfiltret. (s 64)
Demontera bränsletanken

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
- Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
- Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna.

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
- Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tväl och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn.

- Demontera spoilern. (s 53)
- Demontera luftfiltret. (s 64)
- Ta bort skruvarna ①.
- Dra utliggarens övre del något utåt framtill och ta bort den.

- Dra av bränslepumpens stickkontakt ③.

- Rengör bränsleledningens stickkontakt ④ noggrant med tryckluft.

Info
Det är viktigt att ingen smuts hamnar i bränsleledningen eftersom smutsen täpper till bränsleinsprutningens munstycken.
- Lossa bränsleledningens stickkoppling.
- Montera satsen tvätthättor ⑤.
Sats tvätthättor (81212016000)

- Lyft försiktigt upp bränsletanken och haka samtidigt av insugningsröret ⑥.
- Stäng noggrant motorhöljeavluftningens insugningstratt ⑦ och anslutning ⑧ för att förhindra att smuts tränger in.
Montera bränsletanken

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
- Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigarette. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
- Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna.

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
- Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögo- nen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn.

- Rengör noggrant alla delar.
– Positionera bränsletanken och dra bränsleledningen framåt. - Dra bränslepumpens kabel uppåt genom hålet baktill på bränsletanken och positionera bränsletanken i dess slutgiltiga läge.
– Dra insugningsröret ① genom hålet framtill på bränsletanken och positionera det. - Fäst bränslepumpens stickkontakt ②.

- Ta bort satsen tvätthättor. Olja in o-ringen och anslut bränsleledningens stickkoppling ③.

Info
Dra kabel och bränsleledning på säkert avständ från avgassystemet.

- Positionera utliggarens övre del.
- Montera och dra åt skruvarna ④.
Specifikation
| Skruv ramutliggare M8 30 Nm |

- Montera och dra åt skruven ⑤.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
- Kontrollera att insugningstratten och anslutningen för motorhöljets avluftning släpper igenom luft.
- Montera luftfiltret. (s 64)
- Montera spoilern. (s 64)
- Kontrollera att bränslesystemet är tätt.
Kylsystem

Vattenpumpen ① i motorn sörjer för en tvångscirkulation av kylvätskan.
Vid uppvärmning stiger trycket i kylsystemet. Detta tryck regleras av en ventil i kylarlocket ②. Den angivna kylvätsketemperaturen kan därför tillåtas utan att funktionsstörningar uppstår.
120 °C
Kylningen fås av fartvinden.
Lägre körhastighet ger lägre kyleffekt. Även nedsmutsade kyllameller minskar kyleffekten.
Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln går blir kylmedlet mycket varmt och står dessutom under tryck.
- Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med kallt vatten.

Varning
Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig.
- Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn.

- Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
- Ta bort kylarlocket.
- Kontrollera kylvätskans frostskydd.
-25... -45 °C
» Om kylvätskans frostskydd inte överensstämmer med specifikationen: - Kontrollera kylvätskans frostskydd.
- Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
| Kylvätskans nivå Ⓐ över kyllamel- lerna. | 10 mm |
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: - Korrigera kylvätskenivån.
Alternativ 1
Kylvätska (§ 93)
Alternativ 2
Kylvätska (användningsklar blandning) (§ 93)
- Montera kylarlocket.
Kontrollera kylvätskenivån

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln går blir kylmedlet mycket varmt och står dessutom under tryck.
- Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med kallt vatten.

Varning
Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig.
- Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn.

- Ställ motorcykeln på en vägrät yta.
- Ta bort kylarlocket.
- Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
| Kylvätskans nivå Ⓐ över kyllamel-lerna. | 10 mm |
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: – Korrigera kylvätskenivån.
Alternativ 1
Kylvätska (§ 93)
Alternativ 2
Kylvätska (användningsklar blandning) (§ 93)
- Montera kylarlocket.
Tappa ur kylvätska

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln går blir kylmedlet mycket varmt och står dessutom under tryck.
- Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med kallt vatten.

Varning
Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig.
– Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn.

- Ställ upp motorcykeln vertikalt.
- Ställ en lämplig behållare under vattenpumpens lock.
- Ta bort skruven ①. Ta bort kylarlocket ②.
- Låt kylvätskan rinna ut helt.
- Montera skruven ① med ny tätningsring och dra åt den.
Specifikation
| Skruvpropp vattenpumpens avtapp-ningshål | M6 10 Nm |
Fylla på kylvätska

Varning
Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig.
- Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn.

- Se till att skruven ① är fast åtdragen.
- Ställ upp motorcykeln vertikalt.
- Fyll på kylvätska upp till måttet Ⓐ över kyllamellerna.
Specifikation
| 10 mm | ||
| Kylvätska 1,00 l Kylvätska ( s 93) | ||
| Kylvätska (användningsklar blandning)( § 93) | ||
- Montera kylarlocket.
- Provkör.
- Kontrollera kylvätskenivån. (s 68)
Demontera slutdämparen

Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
- Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.

- Haka av fjädern ①.
- Ta bort skruvarna ② och slutdämparen.
Montera slutdämparen

- Montera slutdämparen. Montera och dra åt skruvarna ①. Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
- Haka i fjädern ②.
Byta slutdämparens glasfibergarnstoppning

Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
- Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.

- Ta bort skruvarna ① på anslutningshättan ②. Ta bort anslutningshättan, hålröret ③ och glasfibergarnstoppningen ④.
- Ta bort skruvarna ⑤. Ta bort avslutningshättan ⑥ med isoleringsmattan ⑦.
- Montera en ny isolermatta ⑦ på avslutningshättan ⑥ och fixera den med en klisterremsa.
- Sätt i avslutningshättan, montera och dra åt skruvarna.
- Sätt i hålröret ③ och montera ny glasfibergarnstoppning ④ med hjälp av ett slött verktyg.

Tips
Glasfibergarnet kan monteras enklare om du sätter en konisk tratt av trä eller metall på hålröret. Glasfibergarnstoppningen glider lättare upp på hålröret.
- Sätt i anslutningshättan ②. Montera och dra åt skruvarna ①.
- Montera slutdämparen. (s70)
Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge

- Anpassa kopplingshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på justerskruven ①.

Info
Om man drar kopplingshandtaget framåt kan justerskruven vridas lättare. När justerskruven vrids medsols minskar avståndet mellan kopplingshandtaget och styret.
När justerskruven vrids motsols ökar avståndet mellan kopplingshandtaget och styret.
Inställningsområdet är begränsat.
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld.
Justeringen får inte utföras under körning.
Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen

Info
Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner.
Använd inte bromsvätska.

- Ställ hydraulkopplingens förrådsbehållare i horisontalt läge. Behållaren är fäst vid styret.
- Ta bort skruvarna ①.
- Ta bort locket ② med membran ③.
- Kontrollera vätskenivån.
Vätskenivå nedanför behållarens övre kant
4 mm
» Om vätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
- Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Hydraulolja (15) (s 93)
- Positionera locket med membran. Sätt i och dra åt skruvarna.
Byta vätska i hydraulkopplingen

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska, batterier etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

- Ställ hydraulkopplingens förrådsbehållare i horisontalt läge. Behållaren är fäst vid styret.
- Ta bort skruvarna ①.
- Ta bort locket ② med membran ③.

- Ta bort skruvarna ④. Lyft av kedjekransens skydd framtill och ta försiktigt bort kopplingens slavcylinder ⑤.

Info
Manövrera inte kopplingshandtaget när det inte finns någon slavcylinder monterad.
- Ta bort o-ring ⑥ och tätning ⑦.

- Fyll avluftningssprutan ⑧ med lämplig vätska.
Avluftningsspruta (50329050000)
Hydraulolja (15) (§ 93)
- Ta bort avluftningsskruven på kopplingens slavcylinder och montera avluftningsprutan.

– Tryck in vätska i systemet till vätskan tränger fram utan luftbubblor ur borrhålet på kopplingens manövercylinder. ^9
- Sug ibland ut vätska ur manövercylinderns förrådsbehållare för att undvika att vätskan rinner över.
- Ta bort avluftningssprutan. Sätt i och dra åt avluftningsskruven.
- Rengör slavcylinderns och motorhöljets tätningsytor.
- Placera tätningen och o-ringen i deras rätta läge på kopplingens slavcylinder. Sätt i slavcylindern.
- Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
- Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Specifikation
Vätskenivå nedanför behållarens övre kant
4 mm
- Positionera locket med membran. Sätt i och dra åt skruvarna.
- Kontrollera kopplingens funktion.
Ställa in tomgångsvarvtalet

- Reglerskruven för tomgångsvarvtalet ① sitter till vänster på strypspjällskroppen.
- Varmkör motorn och tryck in reglerskruven för tomgångsvarvtal tills det tar stopp.
- Ställ in tomgångsvarvtalet genom att vrida på reglerskruven.
Specifikation
Tomgångsvarvtal 1 700... 1 800 1/min

Info
Vridning motsols ger högre tomgångsvarvtal. Vridning medsols ger lägre tomgångsvarvtal.
Demontera motorskyddet

- Ta bort skruven ①. Ta bort motorskyddet.
Montera motorskyddet

– Haka i motorskyddet baktill på ramen och sväng upp dess främre del. Montera och dra åt skruven ①.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
Motoroljans nivå ska kontrolleras när motorn är kall.

- Ställ motorcykeln på en vägrät yta.
Krav
Motorn är kall.
- Kontrollera motoroljenivån.

» Om motoroljenivån inte uppnår det angivna området:
- Fyll på motorolja. (s73)
Fylla på motorolja

Info
För litet motorolja eller lågkvalitativ motorolja leder till ökat slitage av motorn.

- Ta bort skruvförbandet ① och fyll på motorolja.
Motorolja (SAE 10W/50) (s 94)
- Montera och dra åt skruvförbandet ①.

Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall.
- När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
- Starta motorn och låt den gå en kort stund. Stäng av motorn och kontrollera att den är tät.
- Kontrollera motoroljenivån. (s73)
Byta motorolja och oljefilter, rengöra oljesilarna
- Demontera motorskyddet. (s72)
- Tappa ur motoroljan, rengör oljesilen. (s 73)
- Demontera oljefiltret. (s 74)
- Montera oljefiltret. (s 75)
- Fyll på motorolja. (s 75)
- Montera motorskyddet. (s72)
Tappa ur motoroljan, rengöra oljesilen

Varning
Risk för skållskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med kallt vatten.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska, batterier etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Motoroljan ska tappas ur när motorn är driftvarm.

- Parkera motorcykeln vertikalt (ej på sidostödet) på en vägrät yta.
- Ställ en lämplig behållare under motorn.
- Ta bort oljeavtappningsskruven ① med magnet och tätningsring.

- Ta bort skruvproppen för motoroljesilen ② med oljesilen ③.
- Låt motoroljan rinna ut helt.

- Ta bort hålskruven ④ med oljesilen.
- Rengör noggrant delarna och tätningsytorna.
- Montera hålskruven ④ med oljesilen och tätningarna och dra åt. Specifikation
Hålskruv oljeledning M12 15 Nm
- Olja in o-ringarna på motoroljesilen och sätt i dem i skruvproppen för oljesilen. Montera och dra åt skruvproppen för motoroljesilen.
Specifikation
Skruvpropp för motoroljesil M17x1,5 20 Nm
- Montera oljeavtappningsskruven med magnet och tätningsring och dra åt den. Specifikation
Oljeavtappningsskruv med magnet M12x1,5 20 Nm
Demontera oljefiltret

Varning
Risk för skållskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skällskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med kallt vatten.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska, batterier etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

- Ställ en lämplig behållare under motorn.
- Ta bort skruvarna ①. Ta bort oljefiltrets lock ② med o-ring.
- Dra ut oljefiltret ③ ur oljefiltrets hölje.
Låsringtång omvänd (51012011000)
- Låt motoroljan rinna ut helt.
Montera oljefiltret

- Placera oljefiltret ① i oljefiltrets hölje.
- Olja in oljefilterlockets o-ring ②.
- Montera oljefilterlocket ③.
- Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv oljefilterlock M5 6 Nm
Fylla på motorolja

Info
För litet motorolja eller lågkvalitativ motorolja leder till ökat slitage av motorn.

- Ta bort skruvförbandet ① och fyll på motorolja.
Motorolja 1,35 I Motorolja (SAE 10W/50) (s 94)
- Montera och dra åt skruvförbandet ①.

Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall.
– När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
- Starta motorn och kontrollera att den är tät.
- Kontrollera motoroljenivån. (s73)
| Fel Möjlig orsak | Åtgård | |
| Motorn roterar ej när elstartknappen trycks | Handhavandefel – Utför arbetsmomenten för start av motorcykeln. (526) | |
| Batteriet är urladdat – | Ladda batteriet. (s 59)– Kontrollera laddningsspänningen.– Kontrollera viloströmmen.– Kontrollera generatorn | |
| Huvudsäkringen har gått sönder – Byt huvudsäkring. (s 60) | ||
| Startrelä defekt – | Kontrollera startreläet. | |
| Startmotor defekt – | Kontrollera startmotorn. | |
| Motorn roterar, men startas inte. | Säkring 1 eller 2 har gått sönder | – Byt de enskilda förbrukarnas säkringar. (561) |
| Kopplingen för bränsleslangen är inte ansluten | – Anslut bränsleslangkopplingen. | |
| Tomgångsvarvtalet felaktigt justerat – | Ställ in tomgångsvarvtalet. (s 72) | |
| Tändstift nedsotat eller vått – Rengör och torka resp byt ut tändstiftet. | ||
| Tändstiftets elektrodavständ är för stort | – Ställ in elektrodavständet.SpecifikationElektrodavständ tändstift0,9 mm | |
| Fel i tändsystemet – | Kontrollera tändsystemet. | |
| Tändsystem defekt | – Kontrollera tändsystemet. | |
| Kabelsträngens kortslutningskabel har skavts sönder. Kortslutningsknappen resp nödavständningsknappen defekt | – Kontrollera kabelsträngen. (visuell kontroll)– Kontrollera elsystemet. | |
| Stickkontakt för EFI-styrdon, pulsgivare eller tändspole oxiderad | – Rengör stickkontakten och behandla den med kontaktsprej. | |
| Fel i bränsleinsprutningssystemet | – Läs av felminnet med HUSA-BERG-diagnosverktyget. | |
| Motorn kommer inte upp i varvtal | Fel i bränsleinsprutningssystemet | – Läs av felminnet med HUSA-BERG-diagnosverktyget. |
| Tändsystem defekt | – Kontrollera tändspolen.– Kontrollera tändstiftskontakten.– Kontrollera pulsgivaren.– Kontrollera generatorn | |
| Motorn har för lite effekt | Luftfilter starkt nedsmutsat | – Rengör luftfiltret. (s 64) |
| Bränslefiltret starkt nedsmutsat | – Byt bränslefiltret. | |
| Fel i bränsleinsprutningssystemet | – Läs av felminnet med HUSA-BERG-diagnosverktyget. | |
| Avgassystemet otätt, deformerat eller för lite glasfibergarnstoppning i slut-dämparen | – Kontrollera avgassystemet med avseende på skador.– Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. (570) | |
| Ventilernas spel för lågt | – Ställ in ventilernas spel. | |
| Tändsystem defekt | – Kontrollera tändspolen.– Kontrollera tändstiftskontakten.– Kontrollera pulsgivaren.– Kontrollera generatorn | |
| Motorn får motorstopp under kör-ningen | Bränslebrist | – Fyll på bränsle. (s28) |
| Säkring 1 eller 2 har gått sönder | – Byt de enskilda förbrukarnas säkringar. (561) | |
| Motorn blir ovanligt varm | För lite kylvätska i kylsystemet | – Kontrollera att kylsystemet är tätt.– Kontrollera kylvätskenivån. (s58) |
| För svag fartvind | – Stäng av motorn när motorcykeln står stilla. | |
| Motorn blir ovanligt varm Kylarens lameller starkt nedsmutsade | – Rengör kylarens lameller. | |
| Skumbildning i kylsystemet –Tappa ur kylvätska. 🏠 ( s 68)– Fyll på kylvätska. 🏠 ( s 69) | ||
| Veck i kylarslangen –Byt kylarslangen. 🏠 | ||
| Termostat defekt –Kontrollera termostaten. 🏠SpecifikationÖppningstemperatur: 70 °C | ||
| FI varningslampan (MIL) lyser eller blinkar | Fel i bränsleinsprutningssystemet – Stanna motorcykeln och bestäm den defekta komponenten med hjälp av blinkkoden.– Kontrollera kablarna med avseende på skador och de elektriska stickkontakterna med avse-ende på korrosion och skador.[WKB] [AWHT] [GKKO]____– Läs av felminnet med HUSA-BERG-diagnosverktyget. 🏠 | |
| Hög oljeförbrukning Veck i motoravluftningsslangen – Dra avluftningsslangen utan veck eller byt ut slangen. | ||
| Batteriet urladdat | Batteriet laddas inte– Bestäm kolvens/cylinderns monteringsspel. [cosst] | |
| Hastighetsmätarens värden har rade-rats (klocka, stoppur, varvtider) | Batteriet i hastighetsmätaren är tomt– Byt batteri i hastighetsmätaren. | |
| Helljus, halvljus, markeringsljus, bak-ljus och nummerskyltsbelysning fun-gerar inte | Säkring 3 har gått sönder– Byt de enskilda förbrukarnas säkringar.( § 61) | |
| Hastighetsmätare, signalhorn,bromsljus, körriktningvisare ochkylarluft (tillval) fungerar inte | Säkring 4 har gått sönder– Byt de enskilda förbrukarnas säkringar.( § 61) | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 45 FI varningslampan (MIL) blinkar 4ggr långt, 5ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Felfunktion eller kortslutning mot jord i kopplingskretsen värme/syresensor (1:a cylindern) | - Kontrollera värmen-syresensorn med avseende på kortslutning mot jord. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 09 FI varningslampan (MIL) blinkar 9ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Insignalen från trycksensorn/insugningsröret (1:a cylindern) är för låg | - Kontrollera trycksensorn/insugningsröret med avseende på kortslutning mot jord. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 09 FI varningslampan (MIL) blinkar 9ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Insignalen från trycksensorn/insugningsröret (1:a cylindern) är för hög | - Kontrollera trycksensorn/insugningsröret med avseende på kortslutning mot plus. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 13 FI varningslampan (MIL) blinkar 1gg långt, 3ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Insignal från insugningsluftens temperatursensor för låg | - Kontrollera temperatursensoren för insugningsluften med avseende på kortslutning mot jord. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 13 FI varningslampan (MIL) blinkar 1gg långt, 3ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Insignal från insugningsluftens temperatursensor för hög | - Kontrollera temperatursensoren för insugningsluften med avseende på kortslutning mot plus. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 12 FI varningslampan (MIL) blinkar 1gg långt, 2ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Insignal från kylvätskans temperatursensor för låg | - Kontrollera temperatursensoren för kylvätskan med avseende på kortslutning mot jord. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 12 FI varningslampan (MIL) blinkar 1gg långt, 2ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Insignal från kylvätskans temperatursensor för hög | - Kontrollera temperatursensoren för kylvätskan med avseende på kortslutning mot plus. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 06 FI varningslampan (MIL) blinkar 6ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Insignalen från strypspjällets positionsgivare krets A är för låg | - Kontrollera strypspjällssensorn med avseende på kortslutning mot jord. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 06 FI varningslampan (MIL) blinkar 6ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Insignalen från strypspjällets positionsgivare krets A är för hög | - Kontrollera strypspjällssensorn med avseende på kortslutning mot plus. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 17 FI varningslampan (MIL) blinkar 1gg långt, 7ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Funktionsfel i syresensorns kopplingskrets (1:a cylindern) | - Kontrollera syresensorn med avseende på funktionsstörning i kopplingskretsen. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 33 FI varningslampan (MIL) blinkar 3ggr långt, 3ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Funktionsfel i kretsen insprutningsventil (1:a cylindern) | - Kontrollera insprutningsventilen. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 02 FI varningslampan (MIL) blinkar 2ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Funktionsfel i pulsgivarens krets | - Kontrollera pulsgivaren. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 37 FI varningslampan (MIL) blinkar 3ggr långt, 7ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Funktionsfel i tändspolens kopplingskrets (1:a cylindern) | - Kontrollera tändspolens primärlindning. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 41 FI varningslampan (MIL) blinkar 4ggr långt, 1gg kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Avbrott/kortslutning mot jord i bränslepumpstyrningens kopplingskrets | - Kontrollera bränslepumpen med avseende på kortslutning mot jord. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 15 FI varningslampan (MIL) blinkar 1gg långt, 5ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Insignalen från lutningssensorn för låg | - Kontrollera lutningssensorn med avseende på kortslutning mot jord. | |
| BlinkkodFI varningslampa (MIL) | 15 FI varningslampan (MIL) blinkar 1gg långt, 5ggr kort | |
| Möjlig orsak | Åtgård | |
| Insignalen från lutningssensorn för hög | - Kontrollera lutningssensorn med avseende på kortslutning mot plus. | |
Rengöra motorcykeln
Observera
Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom högtryckstvätt.
- Rengör aldrig fordonet med en högtryckstvätt eller en kraftig vattenstråle. Genom det höga trycket kan vatten hamna i elektriska komponenter, kontakter, vajrar, lager m m och orsaka störningar. Komponenterna kan förstöras.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska, batterier etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Rengör motorcykeln med jämna mellanrum. På så sätt behåller den sitt värde och utseende under en lång tid. Undvik direkt solstrålning på motorcykeln när du rengör den.
Före rengöringen ska insugningsröret och avgassystemet förslutas så att vatten inte kan tränga in. Så här skyddar du insugningsröret vid monterad bränsletank:

- Stäng hylsan ① för motoravluftningen och insugningstratten ②.
- Montera täcklocket ③ för insugningsröret och fixera det med hjälp av filterfästbygeln ④.
Skyddslock insugningsrör (81206005000)

Info
Om insugningsröret inte försluts noggrant kan smuts och vatten hamna i motorn. Detta kan i extrema fall leda till motorskador.
- Vid demontering av bränsletanken ska hylsan, insugningstratten och hela insugningsröret förslutas noggrant.
- Demontera bränsletanken. (s 65)
- Börja med att ta bort grov smuts med en mjuk vattenstråle.
- Mycket smutsiga ställen ska sprejas in med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och bearbetas med en pensel.
Rengöringsmedel för motorcykel (s 96)

Info
Använd varmt vatten med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och en mjuk svamp.
– När motorcykeln har spolats av noggrant med en mjuk vattenstråle bör den torka ordentligt. Blås av fordonet med tryckluft.
- För att undvika störningar i elsystemet ska elektriska kontakter och brytare behandlas med kontaktsprej. Elektriska stickkontakter ska lossas, blåsas ut med tryckluft och behandlas med kontaktsprej.
Kontaktsprej (§ 95)
- Kontrollera alla stängda öppningar med avseende på vatten eller smuts.
- Montera bränsletanken. (s 66)
- Rengör luftfiltret. (s 64)
- Montera luftfiltret. (s 64)

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a våta eller nedsmutsade bromsar.
- Bromsa försiktigt tills de våta eller nedsmutsade bromsarna är torra resp rena.
– Efter rengöring ska motorcykeln köras en kort sträcka tills motorn har nätt driftstemperatur. Använd också bromsarna.

Info
Tack vare värmen försvinner vattnet även från oätkomliga ställen på motorn och bromsarna.
- Skjut tillbaka skyddshättorna på styrets armaturer så att vatten som eventuellt har trängt in kan torka bort.
– När motorcykeln har svalnat ska alla glid- och lagerställen oljas eller fettas in. - Rengör kedjan. (s 43)
- Blanka metalldelar (utom bromsskivan och avgassystemet) ska behandlas med korrosionsskyddsmedel.
Rengörings- och skyddsmedel för metall, gummi och plast (s 95)
- Alla lackerade delar ska behandlas med ett milt lackskyddsmedel.
Högglanspolityr för lacker (s 95)
(FE EU, FE AUS)
- Olja in styrlåset.
Universal oljesprej (s 96)
Skydd inför vinterkörning

Info
Om motorcykeln används vintertid bör man tänka på saltet som strös ut på gatorna. Motorcykeln bör skyddas mot det aggressiva saltet.
När fordonet har körts på saltade vägar ska det rengöras med kallt vatten. Varmt vatten förstärker saltets frätande effekt.
- Rengör motorcykeln. (s 60)
- Behandla motorn, baksvingen och alla övriga blanka eller förzinkade delar (utom bromsskivorna) med vaxbaserat korrosionsskyddsmedel.

Info
Se till att korrosionsskyddsmedlet inte hamnar på bromsskivorna eftersom bromseffekten reduceras avsevärt. När motorcykeln har körts på saltade vägar ska den tvättas noggrant med kallt vatten och torkas av.
- Rengör kedjan. (s43)
Förvaring

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögo- nen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn.

Info
När motorcykeln inte ska användas under en längre tid bör du utföra eller låta utföra följande åtgärder:
Kontrollera alla delar med avseende på funktion och slitage. Eventuella underhållsarbeten, reparationer eller ombyggnader bör utföras under avställningstiden. Verkstäderna har mindre att göra och du slipper långa väntetider inför säsongstarten.
- Rengör motorcykeln. (s 60)
- Byt motorolja och oljefilter, rengör oljesilarna. (s 73)
- Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. (s 67)
- Kontrollera lufttrycket i däcken. (s 57)
- Demontera batteriet. (s 58)
- Ladda batteriet. (s 59)
Specifikation
Förvaringstemperatur batteri utan direkt solstrålning 0... 35 °C
- Förvaringsplatsen bör vara torr. Inga större temperaturväxlingar bör förekomma.

Info
HUSABERG rekommenderar att palla upp motorcykeln.
– Palla upp motorcykeln. (s 33)
- Det är bäst att täcka motorcykeln med en presenning eller ett täcke som ska vara genomtränglig(t) för luften. Använd inte lufttätt material som hindrar fukt från att fördunsta och gynnar korrosion.

Info
Under avställningstiden bör motorn inte gå under kortare perioder. Motorn värms inte upp tillräckligt. Vattenångan som bildas vid förbränningen kondenseras och gör att ventiler och avgasröret rostar.
Idrifttagande efter förvaring
- Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. (s 33)
- Montera batteriet. (s 58)
- Fyll på bränsle. (s28)
- Utför kontroller inför varje idrifttagande. (s26)
- Provkör fordonet.
| Typ 1-cylinder 4-takts bensinmotor, vätskekyld | |
| Cylindervolym (alla 450 modeller) 449,3 cm ^3 | |
| Cylindervolym (alla 570 modeller) 565,5 cm ^3 | |
| Slag (alla 450 modeller) 63,4 mm | |
| Slag (alla 570 modeller) 72 mm | |
| Diameter (alla 450 modeller) 95 mm | |
| Diameter (alla 570 modeller) 100 mm | |
| Kompression 11,8:1 | |
| Tomgångsvarvtal 1 700... 1 800 1/min | |
| Styrning OHC, 4 ventiler styrda via vipparmar, drivning via kuggkedja | |
| Ventildiameter insugning 38 mm | |
| Ventildiameter utblåsning 32 mm | |
| Ventilernas spel | |
| Utblåsning vid: 20 °C 0,12... 0,17 mm | |
| Insugning vid: 20 °C 0,10... 0,15 mm | |
| Vevaxellager | 2 cylindriska rullager |
| Vevstakslager | Nällager |
| Kolvtappslager | Ingen lagerbussning - kolvbult med DLC-skikt |
| Kolv | Lättmetall, smidd |
| Kolvringar | 1 kompressionsring, 1 oljering |
| Motorsmörjning | Cirkulationssmörjning med 2 rotorpumpar |
| Primärutväxling | 33:76 |
| Koppling | Lamellkoppling i oljebad / hydraulisk manövrering |
| Utväxlingsförhållande | |
| 1:ans växel | 14:36 |
| 2:ans växel | 17:32 |
| 3:ans växel | 19:28 |
| 4:ans växel | 22:26 |
| 5:ans växel | 24:23 |
| 6:ans växel | 26:21 |
| Generator | 12 V, 210 W |
| Beredning av bränsleluftblandningen | Elektroniskt styrd bränsleinsprutning |
| Tändsystem | Kontaktfritt styrt helelektroniskt tändsystem med digital tändningsreglering |
| Tändstift | NGK LKAR 8AI - 9 |
| Elektrodavständ tändstift 0,9 mm | |
| Kylning | Vätskekylning, permanent cirkulation av kylvätskan genom vat-tenpump |
| Choke | Elstartmotor |
Påfyllningsvolym - motorolja
| Motorolja | 1,35 l | Motorolja (SAE 10W/50) (s 94) |
Påfyllningsvolym - kylarvätska
| Kylvätska 1,00 I Kylvätska ( s 93) | |
| Kylvätska (användningsklar blandning) (s 93) |
| Skruv kabelhållare i generatorlocket M4 | 4 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Oljemunstycke för kylning av kolven M5 | 2 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Oljemunstycke för smörjning av vipparm | M5 2 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv arreteringsspak M5 6 Nm Loctite | ® 243TM | ||
| Skruv lagersäkring M5 6 Nm Loctite | ® 243TM | ||
| Skruv oljefilterlock M5 6 Nm - | |||
| Skruv oljepumplock M5 6 Nm Loctite | ® 222 | ||
| Skruv pulsgivare M5 6 Nm Loctite | ® 243TM | ||
| Mutter vattenpumphjul M6 8 Nm Loctite | ® 243TM | ||
| Skruv bortfallssäkring styrkedja M6 8 Nm | m Loctite | ® 243TM | |
| Skruv cylinderhuvud | M6 10 Nm | - | |
| Skruv gejdskenor styrkedja | M6 8 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv generatorlock | M6x30 | 10 Nm | - |
| Skruv generatorlock | M6x50 | 10 Nm | - |
| Skruv generatorlock (genomgående borrhål kedjeschakt) | M6x30 | 10 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv kamaxelns fästplåt | M6 10 Nm | Loctite | ® 243TM |
| Skruv kopplingsfjäder | M6 10 Nm | - | |
| Skruv kopplingslock | M6x25 | 10 Nm | - |
| Skruv kopplingslock | M6x30 | 10 Nm | - |
| Skruv kopplingslock | M6x65 | 10 Nm | - |
| Skruv mellanhjul | M6 10 Nm | Loctite | ® 243TM |
| Skruv motorhölje | M6x60 | 10 Nm | - |
| Skruv motorhölje | M6x70 | 10 Nm | - |
| Skruv motorhölje | M6x75 | 10 Nm | - |
| Skruv startmotor | M6 10 Nm | - | |
| Skruv statorinfästning | M6 10 Nm | Loctite | ® 243TM |
| Skruv styrkedjans spännskena | M6 8 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv vattenpumplock | M6x25 | 10 Nm | - |
| Skruv vattenpumplock | M6x55 | 10 Nm | - |
| Skruv ventillock | M6 10 Nm | - | |
| Skruv vridmomentbegränsare | M6 | 10 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv växelspak | M6 10 Nm | Loctite | ® 243TM |
| Skruv växlingsarretering | M6 10 Nm | Loctite | ® 243TM |
| Skruvpropp vattenpumpens avtappningshål | M6 10 Nm | - | |
| Oljemunstycke för smörjning av vevstaken | M6x0,75 | 4 Nm - | |
| Skruvpropp oljekanal | M7 9 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv vipparmslager | M7x1 | 15 Nm | - |
| Skruvpropp vevaxelfixering med tjock kopparskiva | M8 10 Nm | - | |
| Skruv kedjekrans | M10 | 60 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruvpropp oljekanal | M10 | 15 Nm | Loctite® 243TM |
| Mutter balansaxel | M10x1 | 40 Nm | - |
| Skruv upplåsning av styrkedjans spännare | M10x1 | 10 Nm | - |
| Skruv cylinderhuvud M10x1,25 åtdragningsföljd: | Dra åt korsvis, börja med den bakre skruven på ked-jeschaktet.1:a steget10 Nm2:a steget30 Nm3:e steget50 Nm | Smord med motorolja | |
| Hålskruv oljeledning M12 15 Nm – | |||
| Mutter rotor M12x1 60 Nm – | |||
| Tändstift M12x1,25 15... 20 Nm – | |||
| Oljeavtappningsskruv med magnet M12x1,5 20 Nm – | |||
| Skruvpropp reglerventil oljetryck | M12x1,5 | 20 Nm – | |
| Skruvpropp SLS | M12x1,5 | 20 Nm – | |
| Temperatursensor för kylvätska på cylinderhuvudet | M12x1,5 | 12 Nm – | |
| Skruvpropp vipparm M14x1,25 20 Nm – | |||
| Skruvpropp för motoroljesil | M17x1,5 | 20 Nm – | |
| Mutter kopplingsmedbringare | M18x1,5 | 80 Nm – | |
| Mutter primärhjul | M20LHx1,5 | 120 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruvpropp styrkedjespännare | M24x1,5 | 30 Nm – | |
| Ram Perimeterram av krommolybdenstål | |
| Gaffel WP Suspension 4860 MXMA PA | |
| Fjäderväg | |
| fram 300 mm | |
| bak 335 mm | |
| Gaffeloffset 19 mm | |
| Fjäderben WP Suspension PDS 5018 DCC | |
| Bromsanläggning skivbromsar, bromsok flytande lagrade | |
| Bromsskivor - diameter | |
| fram 260 mm | |
| bak 220 mm | |
| Bromsskivor, slitagegräns | |
| Fram 2,5 mm | |
| Bak 3,5 mm | |
| Däcktryck terräng | |
| fram 1,0 bar | |
| bak 1,0 bar | |
| Däcktryck väg | |
| fram 1,5 bar | |
| bak 2,0 bar | |
| Sekundärutväxling 13:38 (13:52) | |
| Kedja | 5/8 x 1/4" |
| Tillgängliga kedjekransar | 38, 40, 42, 45, 48, 49, 50, 51, 52 |
| Styrhuvudvinkel | 63,5° |
| Hjulbas | 1 475±10 mm |
| Sitthöjd utan last | 985 mm |
| Markfrigång utan belastning | 390 mm |
| Vikt utan bränsle ca (FE 450 EU, FE 450 AUS) | 116,5 kg |
| Vikt utan bränsle ca (FE 570 EU, FE 570 AUS) | 117 kg |
| Vikt utan bränsle ca (FE 450 USA) | 113 kg |
| Vikt utan bränsle ca (FE 570 USA) | 113,5 kg |
| Maximal tillåten axellast fram | 145 kg |
| Maximal tillåten axellast bak | 190 kg |
| Maximal tillåten totalvikt | 335 kg |
| Batteri | YTZ7S | Batterispänning: 12 V Märkkapacitet: 6 Ah underhållsfri |
Lampor
| Strålkastare | BA20d | 12 V35/35 W |
| Markeringsljus | W2,1x9,5d | 12 V5 W |
| Kontrolljus | W2x4,6d | 12 V1,2 W |
| Körriktningsvisare | BA15s | 12 V10 W |
| Broms-/bakljus | LED | |
| Nummerskyltsbelysning | W2,1x9,5d | 12 V5 W |
Däck
| Giltighet Däck, fram Däck, bak | ||
| (FE EU, FE AUS) | 90/90 - 21 M/C 54M M+S TTMetzeler MCE 6 DAYS EXTREME | 140/80 - 18 M/C 70M M+S TTMetzeler MCE 6 DAYS EXTREME |
| (FE USA) 80/100 - 21 51M TT | Bridgestone M59 | 110/100 - 18 64M TTBridgestone M402 |
| För ytterligare information, se avsnittet Service på:www.husaberg.com | ||
Påfyllningsvolym - bränsle
| Volym bränsletank, totalt ca 8,2 | I Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95) ( s 93) |
| Gaffelns artikelnummer 14.45.7E.02 | |
| Gaffel WP Suspension 4860 MXMA PA | |
| Kompressionsdämpning | |
| Komfort 26 klickningar | |
| Standard 22 klickningar | |
| Sport 18 klickningar | |
| Returdämpning | |
| Komfort 22 klickningar | |
| Standard 20 klickningar | |
| Sport 18 klickningar | |
| Fjäderlängd med förspänningshylsa/förspänningshylsor 510 mm | |
| Fjäderkonstant | |
| Vikt förare: 65... 75 kg 4,2 N/mm | |
| Vikt förare: 75... 85 kg 4,4 N/mm | |
| Vikt förare: 85... 95 kg 4,6 N/mm | |
| Luftkammarlängd 110 | +20-30 mm |
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | |
| Komfort 0 varv | |
| Standard 2 varv | |
| Sport 4 varv | |
| Gaffellängd 940 mm | |
| Gaffelolja | Gaffelolja (SAE 5) (s 93) |
| Fjäderbenets artikelnummer 12.45.7E.02 | |
| Fjäderben WP Suspension PDS 5018 DCC | |
| Kompressiondämpning, låg hastighet | |
| Komfort 18 klickningar | |
| Standard 15 klickningar | |
| Sport 12 klickningar | |
| Kompressionsdämpning, hög hastighet | |
| Komfort 2 varv | |
| Standard 1,5 varv | |
| Sport 1 varv | |
| Returdämpning | |
| Komfort 26 klickningar | |
| Standard 24 klickningar | |
| Sport 22 klickningar | |
| Fjäderförspänning 10 mm | |
| Fjäderkonstant | |
| Vikt förare: 65... 75 kg 69 N/mm | |
| Vikt förare: 75... 85 kg 72 N/mm | |
| Vikt förare: 85... 95 kg 76 N/mm | |
| Fjäderlängd 250 mm | |
| Gastryck 10 bar | |
| Statiskt häng | 35 mm |
| Häng under körning | 105 mm |
| Monteringslängd | 411 mm |
| Stötdämparolja | Stötdämparolja (SAE 2,5) (50180342S1) (s 94) |
| Ekernippel framhjul M4,5 5 Nm – | |||
| Ekernippel bakhjul M5 5 Nm – | |||
| Skruv batteripol M5 3 Nm – | |||
| Skruv temperatursensor insugningsluft | M5 2 Nm – | ||
| Skruv bromsskiva bak M6 14 Nm – | |||
| Skruv bromsskiva fram M6 14 Nm – | |||
| Skruv kulled tryckstång på fotbromscy- lindern | M6 10 Nm – | ||
| Skruv ställring fjäderben | M6 5 Nm – | ||
| Övriga muttrar chassi | M6 15 Nm – | ||
| Övriga skruvar chassi | M6 10 Nm – | ||
| Mutter däcklås | M8 10 Nm – | ||
| Mutter kedjehjulskruv | M8 35 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv avgasklämma på avgasgrenrö- ret | M8 8 Nm – | ||
| Skruv axelklämma M8 15 Nm – | |||
| Skruv bromsok framtill | M8 25 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv gaffelkrona nedtill | M8 12 Nm – | ||
| Skruv gaffelkrona upptill | M8 17 Nm – | ||
| Skruv gaffelrör upptill | M8 17 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv klämelement | M8 20 Nm – | ||
| Skruv motorstag | M8 33 Nm – | ||
| Skruv ramutliggare | M8 30 Nm – | ||
| Skruv sidostödinfästning | M8 40 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Övriga muttrar chassi | M8 30 Nm – | ||
| Övriga skruvar chassi | M8 25 Nm – | ||
| Skruv motorfäste | M10 | 60 Nm – | |
| Skruv styrhållare | M10 | 40 Nm Loctite | ® 243TM |
| Övriga muttrar chassi | M10 | 50 Nm – | |
| Övriga skruvar chassi | M10 | 45 Nm – | |
| Skruv fjäderben nedtill | M12 | 80 Nm Loctite | ® 243TM |
| Skruv fjäderben upptill | M12 | 80 Nm Loctite | ® 243TM |
| Mutter vingbult | M16x1,5 | 100 Nm – | |
| Mutter hjulaxel bak | M20x1,5 | 80 Nm – | |
| Skruv styrhuvud upptill | M20x1,5 | 10 Nm – | |
| Skruv hjulaxel fram | M24x1,5 | 45 Nm – |
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1
efter
- DOT
Specifikation
- Använd endast bromsvätska som motsvarar den angivna standarden (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. HUSABERG rekommenderar produkter från Castrol och Motorex® produkter.
Leverantör
Castrol
- Använd endast oljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. HUSA-BERG rekommenderar Motorex® produkter.
Leverantör
Motorex®
– Racing Fork Oil
Hydraulolja (15)
efter
- ISO VG (15)
Specifikation
- Använd endast hydraulolja som motsvarar den angivna standarden (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. HUSABERG rekommenderar Motorex® produkter.
Leverantör
Motorex®
- Hydraulic Fluid 75
Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95)
efter
- DIN EN 228 (RON 95)
Kylvätska
Specifikation
- Använd endast lämpligt kylmedel (även i varma länder). Dåliga frostskyddsmedel kan förorsaka korrosion och skumbildning. HUSABERG rekommenderar Motorex® produkter.
Blandningsförhållande
| Frostskydd: -25... -45 °C 50 % Korrosions-/frostskyddsmedel50 % destillerat vatten |
Kylvätska (användningsklar blandning)
Frotskydd -40 °C
Leverantör
Motorex®
- Anti Freeze
Motorolja (SAE 10W/50)
efter
- Använd endast motoroljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. HUSABERG rekommenderar Motorex® produkter.
Helsyntetisk motorolja
Leverantör
Motorex®
- Cross Power 4T
- Använd endast oljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper.
Högglanspolityr för lacker
Specifikation
- HUSABERG rekommenderar Motorex ^ produkter.
Leverantör
Motorex®
- Moto Polish
Kedjerengöringsmedel
Specifikation
- HUSABERG rekommenderar Motorex ^® produkter.
Leverantör
Motorex®
- Chain Clean 611
Kedjesprej offroad
Specifikation
- HUSABERG rekommenderar Motorex ^® produkter.
Leverantör
Motorex®
- Chain Lube 622
Kontaktsprej
Specifikation
- HUSABERG rekommenderar Motorex ^® produkter.
Leverantör
Motorex®
- Accu Contact
Långtidsfett
Specifikation
- HUSABERG rekommenderar Motorex ^® produkter.
Leverantör
Motorex®
- Fett 2000
Olja för luftfilter av skumplast
Specifikation
- HUSABERG rekommenderar Motorex ^® produkter.
Leverantör
Motorex®
Rengörings- och skyddsmedel för metall, gummi och plast
Specifikation
- HUSABERG rekommenderar Motorex ^® produkter.
Leverantör
Motorex®
- Protect & Shine 645
Rengöringsmedel för luftfilter
Specifikation
- HUSABERG rekommenderar Motorex ^® produkter.
Leverantör
Motorex®
Rengöringsmedel för motorcykel
Specifikation
- HUSABERG rekommenderar Motorex ^ produkter.
Leverantör
Motorex®
- Moto Clean 900
Universal oljesprej
Specifikation
- HUSABERG rekommenderar Motorex ^® produkter.
Leverantör
Motorex®
– Joker 440 Universal
SAE
SAE-viskositetsklasserna har framtagits av Society of Automotive Engineers och delar in oljor efter deras viskositet. Viskositeten beskriver bara en oljas egenskap och ger ingen upplysning om kvaliteten.
JASO T903 MA
Olika tekniska utvecklingstendenser ledde till en egen specifikation för fyrtaktsmotorcyklar - standarden JASO T903 MA. I fyrtaktsmotorcyklar användes tidigare motoroljor för personbilar eftersom det saknades en egen specifikation för motorcyklar. För bilmotorer är långa underhållsintervaller viktiga. För motorcykelmotorer är högt effektutbyte och höga varvtal viktigt. I de flesta motorcyklarna används motoroljan för smörjning av transmissionen och kopplingen. Standarden JASO MA tar hänsyn till dessa speciella krav.
A
Arbetsregler 5
Avsedd användning 5
B
Bakhjul
demontering 55
montering 55
Batteri
demontering 58
laddning 59
montering 58
Blinkersomkopplare 13
Blinkkod 78-79
Bromsbelägg
byte av bakbroms 52
byte av frambroms 48
kontroll av bakbromsen 52
inställning av spel 47
inställning av utgångsläge 46
kontroll av spel 46
Bromsskivor
kontroll 45
Bromsvätska
kontroll av bakbroms 51
Bränslen, vätskor och oljor 5
Bränsletank
demontering 65
montering 66
Byte av strålkastarlampa 63
C
Chassinummer 10
D
Dammtätningar
rengöring 39
kontroll av hänget under körning 36
kontroll av statiskt häng 35
montering 37
Fjäderförspänning
inställning av fjäderben 36
inställning av gaffel 39
Fordonsbild
sett bakifrån, höger sida 9
sett framifrån, vänster sida 8
Fotbromspedal
inställning av utgångsläge 50
kontroll av spel 50
Framhjul
demontering 54
montering 54
Frostskydd
kontroll 67
Förvaring
G
Gaffel
kontroll av grundinställning 38
Gaffelben
avlufting 39
Garanti
Gasvajer, spel
inställning 42
kontroll 42
Grundinställning chassi
kontroll av inställning med aktuell förarvikt 33
H
Hastighetsmätare
inställning av kilometer/engelsk mil 15
inställning av klockan 15
Huvudsäkring
byte 60
Häng under körning
inställning 37
|
Idrifttagande
anvisningar för det första idrifttagandet 24
efter förvaring 83
kontroller inför varje idrifttagande 26
K
Kedja
rengöring 43
Kedja slitage
kontroll 45
Kedjehjul/kedjekrans
Kedjespänning inställning 44 kontroll 43
Kedjestyrning inställning 45
Kompressiondämpning låg hastighet inställning av fjäderben 34
Kompressionsdämpning inställning av gaffel 38
Kompressionsdämpning, hög hastighet inställning av fjäderben 33
Kontroll av strålkastarens inställning 62
Koppling byte av vätska 71 kontroll av vätskenivå 71
Kopplingshandtag 12 inställning av utgångsläge 70
Kylvätska avtappning 68 påfyllning 69
Kylvätskenivå kontroll 67-68
L Ljusströmbrytare 13
Luftfilter demontering 64 montering 64 rengöring 64
Låsanordning sadel 22
M Miljö 6
Motor inkörning 25
Motorcykel rengöring 80
Motornummer 10
Motorolja avtappning 73 byte 73 påfyllning 73, 75
Motoroljenivå kontroll 73
Motoroljesil rengöring 73
Motorskydd demontering .... 72 montering .... 72
N Nyckelnummer 10
Nödavstängningsknapp 12
O Oljefilter byte 73 demontering 74 montering 75
Översikt kontrollampor 14
R Reglerskruv för tomgångsvarvtal 21
Rengöring 80-81 Reservdelar 5
Returdämpning inställning av fjäderben 34 inställning av gaffel 38
S Sadel borttagning 57 montering 58
Serviceschema 30-32 Sidostöd 22
Signalhornsknapp 13 Skydd inför vinterkörning 82
Slutdämpare byte av glasfibergarnstoppningen .... 70 demontering .... 69 montering .... 70
Spoiler demontering 63 montering 64
Starta motorcykeln 26
Strypspjällskropp inställning tomgångsvarvtal 72
Strålkastare inställning av räckvidd 62
Strålkastarmask med strålkastare demontering 62 montering 62
Styrets läge 41 inställning 41
Styrhuvudets lagerspel inställning 41 kontroll 40
Styrning låsning 23 upplåsning 23
Säkring byte av enskilda förbrukare 61
T Tanka bränsle 28
Tanklock stängning 21 öppning 21
Teknisk information chassi 88-89
fjäderben 91
gaffel 90
motor 84-85
åtdragningsmoment chassi 92
åtdragningsmoment motor 86-87
Tillbehör 5
Transport 6
Typskylt 10
U
Underhåll 5
V
Växelspak 22
5230 Mattighofen, Österrike
www.husaberg.com






