FORD

Tourneo Courier (2014) - Bil FORD - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Tourneo Courier (2014) FORD i PDF-format.

📄 268 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice FORD Tourneo Courier (2014) - page 7
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om Tourneo Courier (2014) FORD

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Bil i PDF-format gratis! Hitta din manual Tourneo Courier (2014) - FORD och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Tourneo Courier (2014) av märket FORD.

BRUKSANVISNING Tourneo Courier (2014) FORD

FORD TOURNEO COURIER Förarhandbok

FORD Tourneo Courier (2014) - FORD TOURNEO COURIER Förarhandbok - 1

Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pågående utvecklingsarbetet förbehåller vi oss rätten att när som helst och utan föregående meddelande ändra specifikationer, utförande eller utrustningsnivå utan att detta medför några skyldigheter i övrigt. Mångfaldigande, spridning, lagring i datasystem eller översättning till något språk av innehållet i denna trycksak, helt eller delvis, är förbjudet utan vårt skriftliga medgivande. Vi tar inte ansvar för eventuellt felaktig eller utelämnad information.

Alla rättigheter förbehållna.

Reservdelsnummer: ET7J-19A321-AVA (CG3606svSWE) 02/2014 20140226091932

Inledning

Om denna handbok....5

Symboler....5

Dataregistrering....7

Rekommenderade reservdelar ....8

Mobil kommunikationsutrustning......8

Snabbguide

Översikt, främre utsida....10

Översikt, bakre utsida....11

Översikt, bilens insida....12

Översikt, instrumentpanel - vänsterstyrld....13

Översikt, instrumentpanel - högerstyrd....14

Barnsäkerhet

Monterar bilbarnstolar ....16

Fastspänning av bilbälten....24

Motorstart....25

Extra säkerhetssystem

Funktion....26

Förarluftkudde....26

Passagerarluftkudde....27

Sidoluftkuddar....28

Förarsidans knäkrockkudde....28

Sidokrockskyddsgardiner....28

Nycklar och fjärrkontroller

Allmän information om radiofrekvenser....30

Fjärrkontroll....30

Byte av förlorad nyckel eller fjärrkontroll....31

Lås

Låsning och upplåsning....32

Manuell baklucka ....34

Säkerhet

Passivt stöldskyddssystem....36

Stöldlarm....36

Ratt

Automatiska torkare....41

Vindrutespolare....42

Bakrutetorkare och -spolare......43

Belysning

Allmänt....44

Belysningsreglering....44

Automatisk belysning....45

Dimmer för instrumentbelysning......45

Ljusfördröjning för strålkastare......45

Varselljus....46

Körriktningsvisare....47

Innerbelysning....47

Fönster och speglar

Elfönsterhissar....49

Ytterbackspeglar....49

Invändig backspegel....50

Instrumentgrupp

Mätare....51

Varningslampor och kontrollampor.....52

Ljudvarningssignaler....56

Informationsdisplayer

Allmänt....57

Klocka....59

Färddator....60

Informationsmeddelanden......61

Klimatreglering

Funktion....67

Luftmunstycken....67

Manuell klimatreglering....68

Automatisk klimatreglering......69

Tips om hur du styr klimatet i bilen .....71

Eluppvärmd vindruta....72

Eluppvärmd bakruta....72

Eluppvärmda ytterbackspeglar....72

Säten

Att sitta i korrekt position....73

Nackskydd....73

Manuella säten....74

Baksäten....76

Eluppvärmda säten....77

Extra eluttag

Extra eluttag....79

Cigarrettändare....79

Förvaringsfack

Mugghållare....80

Mittkonsol....80

Takkonsol....81

Fällbar bricka....81

Flaskhållare....82

Förvaring under säte....82

Solgardin

Allmänt....83

Tändlås....83

Rattlås....83

Start av bensinmotor....84

Start av dieselmotor....84

Avstängning av motor....85

Unika köregenskaper

Auto-Start-Stop......87

Bränsle och tankning

Säkerhetsanvisningar....89

Bränslekvalitet - Diesel....90

Slut på bränsle....90

Katalysator....92

Tankning....92

Växellåda

Manuell växellåda....94

Bromsar

Allmänt....95

Bromsning med låsningsfria bromsar....95

Parkeringsbroms....95

Backstarthjälp....96

Stabilitetsreglering

Funktion....97

Körning med stabilitetsreglering......97

Nödutrustning

Funktion....98

Parkeringshjälp 98

Backkamera 99

Farthållare

Funktion....102

Körning med farthållare....102

Körhjälpmedel

Fartbegränsare....104

Eco-läge....105

Körning med last

Allmänt....106

Lastnät....106

Insynsskydd....107

Takräcken och lastbärare....108

Bogsering

Körning med släp....109

Svajningsreglering för släpvagn....110

Dragkrok....110

Bogseröglor....112

Bogsering av bilen på fyra hjul....113

Körtips

Inkörning....115

Reducerad motorprestanda....115

Ekonomisk körning....115

Säkerhetsåtgärder för körning i kall väderlek....116

Körning i vatten....116

Golvmattor....116

Bältespåminnare

Varningsblinkers....118

Första hjälpen-sats....118

Bränsleavstängning ....118

Starta bilen med startkablar....119

Säkringar

Placering av säkringsdosor....121

Specifikationstabell för säkringar......122

Byte av säkring....129

Underhåll

Allmänt....130

Öppning och stängning av motorhuven....131

Under motorhuven – översikt - 1.0L EcoBoost (74kW/100hk), vänsterstyrd....132

Under motorhuven – översikt - 1.0L EcoBoost (74kW/100hk), högerstyrd....133

Under motorhuven – översikt - 1.6L Duratorq-TDCi (70kW/95hk) (T3), vänsterstyrd....134

Under motorhuven – översikt - 1.6L Duratorq-TDCi (70kW/95hk) (T3), högerstyrd....135

Under motorhuven – översikt - 1.5L Duratorq-TDCi (55kW/75hk), vänsterstyrd....136

Under motorhuven – översikt - 1.5L Duratorq-TDCi (55kW/75hk), högerstyrd....137

Oljemätsticka - 1.0L EcoBoost (74kW/100hk)....138

Oljemätsticka - 1.5L Duratorq-TDCi (55kW/75hk)....138

Oljemätsticka - 1.6L Duratorq-TDCi (70kW/95hk) (T3)....138

Kontroll av kylvätska....139

Kontroll av broms- och kopplingsvätska....140

Kontroll av spolarvätska....140

Byta 12V-batteriet ....140

Byte av glödlampa....142

Glödlampstabell....146

Bilvård

Rengöring av lättmetallfälgar......149

Fälgar och däck

Allmänt....150

Däckreparationssats ....150

Däckunderhåll....154

Körning med vinterdäck....155

Körning med snökedjor....155

Ringtrycksövervakningssystem......155

Byta hjul....158

Tekniska specifikationer....163

Tekniska specifikationer

Bilens mått....165

Dragkroksmått....166

Identifieringsplåt....167

Chassinummer....168

Tekniska specifikationer - 1.0L EcoBoost (74kW/100hk)....168

Tekniska specifikationer - 1.5L Duratorq-TDCi (55kW/75hk)......169

Tekniska specifikationer - 1.6L Duratorq-TDCi (70kW/95hk) (T3)....170

Audiosystem

Allmänt....172

Audioenhet - Bilar med: AM/FM/CD/SYNC....173

Audioenhet - Bilar med: AM/FM/CD/SYNC/navigeringssystem....179

Audioenhet - Bilar med: AM/FM......185

Digitalradio....194

Audioingång....196

USB-port....196

Felsökning....197

SYNC™

Allmänt....198

Använda röstigenkänning ....199

Använda SYNC™ med din mobil......203

SYNC™ applikationer och tjänster......215

Använda SYNC ^TM med din mediaspelare....218

SYNC™ felsökning....223

Navigation 230

Bilagor

Elektromagnetisk kompatibilitet......239

Licensavtal....240

OM DENNA HANDBOK

Tack för att Ni har valt Ford. Vi rekommenderar att Ni tar Er tid att lära känna Er bil genom att läsa denna handbok. Ju mer Ni vet om bilen och hur den fungerar, desto säkrare och mer ekonomiskt kan Ni köra och desto större blir Er körupplevelse.

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning.

ANM.: Denna handbok beskriver produktegenskaper och tillval för alla aktuella modeller, ibland även innan de är allmänt tillgängliga. Den kan beskriva tillval som inte är monterade i din bil.

ANM.: Vissa bilder i den här handboken kan gälla andra modeller, så de överensstämmer eventuellt inte helt med hur det ser ut i din bil. Den viktigaste informationen i bilderna är dock alltid riktig.

ANM.: Använd alltid Ert fordon enligt gällande lagar och förordningar.

ANM.: Överlämna denna handbok vid en eventuell försäljning av bilen. Instruktionsboken utgör en viktig del av bilens handlingar.

I den här handboken kan det hända att en komponents placering beskrivs som vänster eller höger sida. Detta avser när du sitter i sätet vänd framåt.

A B E154903

Höger sidaA Vänster sidaB

Skydda miljön

Du måste bidra med din del när det gäller att skydda miljön. Korrekt fordonsanvändning och godkänd kassering av avfall samt godkända rengörings- och smörjmedel är viktiga steg i denna strävan.

SYMBOLER

Dessa är några av de symboler som kan visas i bilen.

FORD Tourneo Courier (2014) - SYMBOLER - 1
Säkerhetsvarning

FORD Tourneo Courier (2014) - SYMBOLER - 2
Se Förarhandboken

FORD Tourneo Courier (2014) - SYMBOLER - 3
Luftkonditionering

FORD Tourneo Courier (2014) - SYMBOLER - 4
ABS-system

Inledning

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 1

Undvik rökning, lågor och gnistor

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 2

Batteri

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 3

Batterisyra

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 4

Bromsvätska – icke-petroleumbaserad

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 5

Bromssystem

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 6

Kupéluftfilter

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 7

Kontrollera tanklocket

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 8

Låsa eller låsa upp barnsäkra dörrar

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 9

Nedre fäste för bilbarnstol

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 10

Förankringsband för bilbarnstol

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 11

Automatisk farthållare

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 12

Öppna inte när behållaren är varm

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 13

Motorluftfilter

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 14

Kylvätska

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 15

Kylvätsketemperatur

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 16

kylvätska

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 17

Explosiv gas

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 18

Fläktvarning

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 19

Spänn fast bilbälte

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 20

Främre krockkudde

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 21

Främre dimljus

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 22

Nollställa bränslepump

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 23

Säkringsdosa

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 24

Varningsblinkers

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 25

Eluppvärmd bakruta

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 26

Eluppvärmd vindruta

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 27

Öppning av bagageutrymme inifrån

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 28

Domkraft

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 29

Förvara oåtkomligt för barn

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 30

Belysningsreglering

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 31

Varning för lågt däcktryck

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 32

Håll rätt vätskenivå

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 33

Se bruksanvisningen

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 34

Kupélarm

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 35

Parkeringshjälp

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 36

Handbroms

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 37

Hydraulolja för servostyrning

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 38

Elfönsterhissar fram/bak

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 39

Elfönsterhisspärr

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 40

Motorn behöver service snart

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 41

Sidokrockkudde

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 42

Skydda ögonen

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 43

Stabilitetsreglering

FORD Tourneo Courier (2014) - Inledning - 44

Vindrutespolare och -torkare

DATAREGISTRERING

Ett stort antal elektroniska komponenter i bilen innehåller datalagringsenheter som tillfälligt eller permanent lagrar tekniska data om bilens skick, händelser och fel.

I allmänhet är denna tekniska information en dokumentation av reservdelarnas, enheternas, systemens och omgivningens tillstånd:

- Systemkomponenternas driftförhållanden (t.ex. påfyllningsnivåer).

- Statusmeddelanden för bilen och de enskilda komponenterna (t.ex. varvtal, retardation, sidoacceleration).

- Fel och defekter i viktiga systemkomponenter (t.ex. belysningen och bromssystemet).

- Bilens reaktioner i särskilda körsituationer (t.ex. uppblåsning av krockkudde, aktivering av stabilitetsreglersystemet).

- Omgivningsförhållanden (t.ex. temperatur).

Dessa data är endast tekniska och hjälper till att identifiera och åtgärda fel samt optimera bilens funktioner. Det går inte att skapa rörelseprofiler som anger körsträckor med dessa data.

Om bilen lämnas in för service (t.ex. reparationsarbeten, serviceprocesser, garantianspråk, kvalitetssäkring) kan servicepersonalen (och tillverkaren) läsa ut denna tekniska information från datalagringsenheterna för händelser och fel med särskild diagnosutrustning. Du kan få ytterligare information om så önskas. När ett fel har åtgärdats raderas dessa data från fellagringsenheten eller skrivs över permanent.

När du använder bilen kan det uppstå situationer där tekniska data som rör annan information (olycksrapport, skadar på bilen, witnessmål osv.) kan associeras med en specifik person – möjligen med hjälp av en expert.

Ytterligare funktioner som har avtalats med kunden (t.ex. lånebil i nödsituationer) tillåter överföring av särskilda fordonsdata från bilen.

REKOMMENDERADE RESERVDELAR

Din bil har tillverkats enligt mycket höga krav med reservdelar av hög kvalitet. När din bil behöver schemalagt underhåll eller repareras rekommenderar vi dig att be om att äkta reservdelar från Ford och Motorcraft används. Du kan enkelt identifiera äkta reservdelar från Ford och Motorcraft genom att titta efter Ford-, FoMoCo- eller Motorcraft-märket på reservdelen eller förpackningen.

Schemalagt underhåll och mekaniska reparationer

Ett av de bästa sätten att se till att din bil håller i många år är att underhålla den i enlighet med våra rekommendationer med reservdelar som uppfyller specifikationerna som anges i denna ägarhandbok. Äkta reservdelar från Ford och Motorcraft uppfyller eller överträffar dessa specifikationer.

Krockreparationer

Vi hoppas att du aldrig behöver uppleva en krock, men olyckor inträffar. Äkta reservdelar från Ford uppfyller våra striktaste krav vad gäller passning, utseende, strukturell integritet, rostskydd och motständskraft. Under biltillverkningen kontrollerar vi att dessa reservdelar ger avsedd skyddsnivå som ett helt system. Ett bra sätt att vara säker på att du får denna skyddsnivå är att använda äkta reservdelar från Ford.

Garanti på reservdelar

Äkta reservdelar från Ford och Motorcraft är de enda reservdelarna som täcks av Fords garanti. Om din bil skadas till följd av att reservdelar från en annan tillverkare än Ford har använts kan det hända att skadan inte täcks av Fords garanti. Mer information finns i Fords garantivillkor.

MOBIL KOMMUNIKATIONS- UTRUSTNING

Användningen av mobil kommunikationsutrustning blir allt viktigare för att kunna sköta både jobb och privata angelägenheter. Du får dock inte äventyra sin egen och andras säkerhet när du använder sådan utrustning. Mobil kommunikation kan förbättra den personliga säkerheten om den används på rätt sätt, särskilt i nödsituationer. Säkerheten måste gå före allt annat när mobil kommunikationsutrustning används för att dessa fördelar inte ska upphävas. Mobil kommunikationsutrustning omfattar, men är inte begränsad till, mobiltelefoner, personsökare, bärbara e-postenheter, enheter för att skicka textmeddelanden och bärbara kommunikationsradioenheter.

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi nmenderar starkt att du är ytterst tig när du använder någon enhet som vleda din uppmärksamhet från vägen. uvudsakliga ansvar är att hantera på ett säkert sätt. Vi rekommenderar inte använder några enheter som handen medan du kör och uppmanar vändning av röststyrda system där möjligt. Se till att du känner till alla nde lagar som kan påverka ndningen av elektronisk utrustning för körning.

ÖVERSIKT, FRÄMRE UTSIDA
A B C F E D

E172943

A. Se Lås (sida 32).
B. Se Byte av torkarblad (sida 141).
C. Se Underhåll (sida 130).

D. Se Bogseröglor (sida 112).
E. Se Byte av glödlampa (sida 142).
F. Se Eluppvärmda ytterbackspeglar (sida 72).

ÖVERSIKT, BAKRE UTSIDA

FORD Tourneo Courier (2014) - ÖVERSIKT, BAKRE UTSIDA - 1

F. Se Tankning (sida 92).
G. Se Säkerhetslås (sida 23).
H. Se Tekniska specifikationer (sida 163).
I. Se Fälgar och däck (sida 150).

E. Se Baksäten (sida 76).
F. Se Manuella säten (sida 74).
G. Se Parkeringsbroms (sida 95).
H. Se Öppning och stängning av motorhuven (sida 131).

ÖVERSIKT, INSTRUMENTPANEL - VÄNSTERSTYRD
FORD Tourneo Courier (2014) - ÖVERSIKT, BAKRE UTSIDA - 2

E Se Farthållare (sida 102). Se Fartbegränsare (sida 104).

Se Torkare och spolare (sida 41).F

Se Informationsdisplayer (sida 57).G

H Se Audioreglage (sida 39). Se Röststyrning (sida 40).

Se Lås (sida 32).I

Se Varningsblinkers (sida 118).J

K Se Eluppvärmd vindruta (sida 72). Se Eluppvärmd bakruta (sida 72).

Se Klimatreglering (sida 67).L

Se Ringtrycksövervakningssystem (sida 155).M

Se Audioingång (sida 196).N

Se Auto-Start-Stop (sida 87).O

Se Extra eluttag (sida 79).P

Se Passagerarluftkudde (sida 27).Q

Se Tändlås (sida 83).R

SignalhornS

Se Justering av ratten (sida 39).T

Se Förarsidans knäkrockkudde (sida 28).U

Se Belysning (sida 44).V

ÖVERSIKT, INSTRUMENTPANEL - HÖGERSTYRD
FORD Tourneo Courier (2014) - ÖVERSIKT, BAKRE UTSIDA - 3

E Se Farthållare (sida 102). Se Fartbegränsare (sida 104).

Se Torkare och spolare (sida 41).F

Se Informationsdisplayer (sida 57).G

H Se Audioreglage (sida 39). Se Röststyrning (sida 40).

Se Lås (sida 32).I

Se Varningsblinkers (sida 118).J

K Se Eluppvärmd vindruta (sida 72). Se Eluppvärmd bakruta (sida 72).

Se Klimatreglering (sida 67).L

Se Ringtrycksövervakningssystem (sida 155).M

Se Audioingång (sida 196).N

Se Auto-Start-Stop (sida 87).O

Se Extra eluttag (sida 79).P

Q Se Passagerarluftkudde (sida 27).

R Se Tändlås (sida 83).

S Signalhorn

T Se Justering av ratten (sida 39).

U Se Förarsidans knäkrockkudde (sida 28).

V Se Belysning (sida 44).

MONTERAR BILBARNSTOLAR

FORD Tourneo Courier (2014) - MONTERAR BILBARNSTOLAR - 1

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Allvarlig fara! Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte där en aktiv krockkudde sitter monterad för sätet.

WARNING

Bilen kan vara utrustad med en deaktiveringsströmställare för passagerarkrockkudden.

Passagerarsidans krockkudde måste stängas av när en bakåtvänd bilbarnstol används i det främre passagerarsätet. Se till att passagerarsidans krockkudde aktiveras igen när bilbarnstolen har tagits bort. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

Se till att barn under 59 tum (150 cm) färdas i en godkänd bilbarnstol i baksätet. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

Läs och följ tillverkarens instruktioner vid montering av en bilbarnstol. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

Modifiera inte bilbarnstolar på något vis. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

Låt inte barn sitta i någons knä när bilen är i rörelse. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

Lämna inte barn utan tillsyn i bilen. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

Se till att bilbarnstolarna undersöks hos en auktoriserad återförsäljare om din bil har varit inblandad i en kollision. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

Endast bilbarnstolar som motsvarar ECE-R129 eller ECE-R44.03 (eller senare) har testats och godkänts för användning i din bil. Ett urval av dessa finns tillgängliga från en auktoriserad återförsäljare.

ANM.: Obligatorisk användning av bilbarnstolar varierar från land till land.

Bilbarnstolar för olika viktklasser

Använd korrekt bilbarnstol enligt följande:

Bakåtvänd babystol
FORD Tourneo Courier (2014) - Bilbarnstolar för olika viktklasser - 1

Barn som väger under 29 pound (13 kg) ska placeras fastspända i en bakåtvänd babystol (grupp 0+) i baksätet.

Bilbarnstol
FORD Tourneo Courier (2014) - Bilbarnstolar för olika viktklasser - 2

Se till att barn som väger mellan 29 och 40 pound (13 och 18 kg) färdas i en bilbarnstol (grupp 1) i baksätet.

Bälteskuddar

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Använd aldrig en bälteskudde tillsammans med enbart ett midjebälte. Om denna varning inte kan det leda till allvarliga onskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Använd aldrig en bälteskudde tillsammans med ett bilbälte som är slakt eller vridet. Om denna varning öljs kan det leda till allvarliga onskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Placera aldrig bältets diagonaldel under barnets arm eller bakom ryggen. Om denna varning inte följs et leda till allvarliga personskador dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Använd aldrig kuddar, böcker eller handdukar för att höja barnets sittställning. Om denna varning inte kan det leda till allvarliga onskador eller dödsfall.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Säkerställ att ditt barn sitter i en upprätt ställning. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga onskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Se till att bilbarnstolen ligger tätt mot sätet. Ställ vid behov ryggstödet i upprätt ställning. Det kan även vara ändigt att höja eller ta bort stödet. Se Nackskydd (sida 73). Om a varning inte följs kan det leda tillliga personskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Du måste sätta tillbaka nackstödet efter att du har tagit bort bilbarnstolen. Se Nackskydd (sida

73). Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

Säkerställ att barn som väger mer än 33 pound (15 kg) men är kortare än 59 tum (150 cm) använder en bälteskudde.

Bälteskuddar (grupp 2)
FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Vi rekommenderar att Ni använder en bälteskudde som kombinerar en kudde med ett ryggstöd, istället för enbart en bilbälteskudde. Den förhöjda sittställningen medför att det ordinarie bilbältet kan användas på korrekt sätt, med diagonaldelen löpande mitt på axeln och midjedelen tvärs över höfterna.

Bälteskuddar (grupp 3)
FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

Använd utrustning som motverkar rotation när ISOfix-systemet används. Vi rekommenderar att ett kringsband eller stödben används. lenna varning inte följs kan det leda varliga personskador eller dödsfall.

Bilen är utrustad med ISOFIX-fästen som passar godkända ISOFIX-barnstolar av universaltyp.

På bilbarnstolen finns två stadiga låsarmar för ISOFIX-systemet. Dessa ansluts till fästpunkter i andra radens säten, där dynan och ryggstödet möts. För bilbarnstolar med övre förankringsband finns fästpunkter för förankringsband bakom den andra sätesradens säten.

ANM.: Se till att du vet rätt viktgrupp och ISOFIX-storleksklass för de tilltänkta sätesplatserna när du köper en ISOFIX-bilbarnstol. Se Placering av bilbarnstolar (sida 20).

Fastsättning av bilbarnstolar med övre förankringsband

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Fäst inte det övre förankringsbandet i något annat än de avsedda fästpunkterna. Om denna varning öljs kan det leda till allvarliga onskador eller dödsfall.

Följ tillverkarens instruktioner vid montering av en bilbarnstol med övre förankringsband.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

Fastsättning av bilbarnstolar med stödben

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Se till att stödbenet är tillräckligt längt för att nå golvet i bilen. Om denna varning inte följs kan det leda varliga personskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Se till att bilbarnstolstillverkaren har angett att den här typen av bilbarnstol är lämplig för användning bil. Om denna varning inte följs kan beda till allvarliga personskador eller fall.

Följ tillverkarens instruktioner vid montering av en bilbarnstol med stödben.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Fråga en auktoriserad återförsäljare om den senaste informationen om de bilbarnstolar som vi

rekommenderar. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Allvarlig fara! Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte där en krockkudde sitter monterad för sätet.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

När en bilbarnstol med stödben används måste stödbenet vila säkert på golvet. Om denna varning inte

följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

När en bilbarnstol används med bilbälte måste du se till att bilbältet inte är slakt eller snott. Om denna

varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Se till att bilbarnstolen ligger tätt mot sätet. Ställ vid behov ryggstödet i upprätt ställning. Det kan även vara

nödvändigt att höja eller ta bort nackstödet. Se Nackskydd (sida 73). Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

Du måste sätta tillbaka nackstödet efter att du har tagit bort bilbarnstolen. Se Nackskydd (sida

73). Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

ANM.: När en bilbarnstol används i framsätet ska det främre passagerarsätet alltid skjutas så långt bakåt som möjligt. Om det är svårt att dra åt bilbältets midjedel utan att den slakar ställer du ryggstödet i helt upprätt läge och höjer sätet. Se Säten (sida 73).

SätenViktklasser
3210+0
Upp till 10 kgUpp till 13 kg9–18 kg15–25 kg22–36 kg
Passagerarsäte fram med krockkudde ONUF1UF1UF1XX
Passagerarsäte fram med krockkudde OFFU1U1U1U1U1
Nedfällbart passagerar-säte fram med krock-kudde ONUF1UF1UF1XX
Nedfällbart passagerar-säte fram med krock-kudde OFFU1U1U1U1U1
BaksätenUUUUU

X Olämplig för barn i denna viktklass.

U Lämplig för barnsäkerhetsutrustning av universaltyp godkända för användning i denna viktklass.

U1 Lämplig för barnsäkerhetsutrustning av universaltyp godkända för användning i denna viktklass. Vi rekommenderar att du placerar barnen i myndighetsgodkänd barnstol i baksätet.

UF1 Lämplig för framåtvända barnstolar av universaltyp godkända för användning i denna viktklass. Vi rekommenderar att du placerar barnen i myndighetsgodkänd barnstol i baksätet.

ISOFIX-barnstolar

SätenViktklasser
00+I
BakåtvändFramåt-vändBakåt-vänd
9-18 kgUpp till 13 kg
Framsäte passagerareStorleks-klassInte utrustat med ISOFIX
Stor-lekstyp
ISOFIX på yttre baksätenStorleks-klassC, D, E*A, B, B1*C, D1
Stor-lekstypIL**IL2, IUF3IL**
Baksäte i mittenStorleks-klassInte utrustat med ISOFIX
Stor-lekstyp

IL Lämpligt för användning med särskilda ISOFIX-bilbarnstolar i den halvuniversella kategorin. Se listan med rekommenderade bilar från leverantören av bilbarnstolen för ytterligare information.

IUF Lämpligt för användning med framåtvända ISOFIX-bilbarnstolar av universaltyp.

'ISOFIX-storleksklassen för både universella och halvuniversella bilbarnstolar anges med en stor bokstav från A till G. Identifieringsbokstaven står på ISOFIX-bilbarnstolarna.

När detta publiceras rekommenderas Britax Roemer Baby Safe som bilbarnstol i grupp O+ med ISOFIX. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för den senaste informationen om de bilbarnstolar som rekommenderas av Ford.

³När detta publiceras rekommenderas Britax Roemer Duo som bilbarnstol i grupp 1 med ISOFIX. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för den senaste informationen om de bilbarnstolar som rekommenderas av Ford.

I-Size bilbarnstolar

Framsäte passage-rareplatserBaksäte i mittenBaksätet
anordningarXI-UXI-Sizebarnså

I-U Lämpligt för användning med framåt- och bakåtvända I-Size barnsäkerhetsanordningar.

X Ej lämpligt för användning med I-Size barnsäkerhetsanordningar.

SÄKERHETSLÅS

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

När barnsäkerhetslåset är aktiverat kan dörrarna inte öppnas från insidan.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

De barnsäkra låsen sitter vid bakkanten av varje bakdörr och måste ställas in separat för varje dörr.

Vänster sida

Lås genom att vrida moturs och lås upp genom att vrida medurs.

Höger sida

Lås genom att vrida medurs och lås upp genom att vrida moturs.

Säkerhetsbältet har inte spänts fastordentligt om inte ett distinkt "klick" hörs. Om säkerhetsbältet inte är akt fastspänt kan detta leda till att det mindre effektivt och risken för skador krock ökar.

FORD Tourneo Courier (2014) - Höger sida - 1

Se till att säkerhetsbältet är ordentligt undanstuvat och att det inte befinner sig utanför bilen när du ger dörren. Om en passagerare inte nvända ett säkerhetsbälte som sitter skar risken för allvarliga personskador dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - Höger sida - 2

ANM.: När säkerhetsbältena inte används ska de placeras i spåren på den yttre sätesklädseln.

Dra ut säkerhetsbältet i jämn takt. Om bältet dras ut för snabbt, eller om bilen står parkerad i en brant backe, kan låsmekanismen förhindra utmatning.

För in bältestungan i bälteslåset tills ett tydligt "klick" hörs.

Tryck på den röda knappen på bälteslåset för att lossa säkerhetsbältet. Håll lästungan och låt säkerhetsbältet rulla tillbaka helt till förvaringsläget.

Använda säkerhetsbälte under graviditet
FORD Tourneo Courier (2014) - Höger sida - 3

Placera bältet korrekt så att det är säkert för dig och ditt ofödda barn.

Använd aldrig endast midjebältet på ett diagonalbilbälte och sitt aldrig på midjebältet med diagonaldelen fastspänd. Om säkerhetsbältet inte är korrekt justerat kan detta leda till att det blir mindre effektivt och risken för skador vid en krock ökar.

Gravida kvinnor ska alltid använda säkerhetsbälte. Den nedre bältesdelen av ett kombinerat midje- och axelbälte ska placeras lågt över höfterna nedanför magen och ska sitta åt så mycket som är bekvämt. Axeldelen på ett kombinerat midje- och axelbälte ska placeras över axelns mitt och mitt över bröstet.

MOTORSTART

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Systemet ger endast skydd om bilbältet används på avsett sätt.

Varningslampan tänds och en varningssignal ljuder om följande villkor uppfylls:

- De främre bilbältena har inte spänts fast.

•Bilen överskrider en relativt låg hastighet.

Den tänds även om ett av de främre bilbältena lossas under körning.

Om bilbältet inte spänns fast stängs både ljud- och ljusvarningarna av automatiskt efter ca 5 minuter.

Stänga av bältespåminnare

Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare.

Bältespåminnare bak

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Om flera säkerhetsbälten lossas med några sekunders mellanrum hörs endast en ljudsignal.

ANM.: Tryck på OK-knappen på rattreglaget för att bekräfta meddelandet.

Följande statusuppdateringar visas i displayen:

• Bocksymbol: Säkerhetsbälte fastspänt

- Utropstecken: Ett säkerhetsbälte har lossats under körning. Även en ljudsignal hörs.

FUNKTION

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Allvarlig fara! Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte där en aktiv krockkudde sitter monterad för sätet. Risk för allvarliga skador på et eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Modifiera inte bilens framvagn på något sätt. Detta kan påverka utlösning av krockkuddar på ett tivt sätt. Om denna varning inte följs et leda till allvarliga personskador dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Använd alltid säkerhetsbälte och se till att avståndet mellan förare och ratt är tillräckligt stort. Endast om säkerhetsbältet används korrekt kan kroppen hållas i ett läge så att krockkuddens effekt blir optimal. Se Att sitta i korrekt position (sida 73). Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Reparationer av ratt, rattrör, säten, säkerhetsbälten och systemet med krockkudde får endast utföras av priserade återförsäljare. Om denna ng inte följs kan det leda till allvarliga onskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

Se alltid till att krockkuddarnas expansionsområden inte är blockerade. Fäst aldrig något på eller de paneler som döljer krockkuddarna. In kollision kan hårdå föremål orsakaliga personskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 6

Gör inte hål i sätet med vassa föremål. Detta kan skada och påverka utlösning av krockkuddar på ett negativt sätt. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Använd överdragsklädsel som är speciellt utformad för användning på säten med sidokrockkuddar. Låtktoriserad återförsäljare montera. Om denna varning inte följs kan det till allvarliga personskador eller fall.

ANM.: När krockkudden fylls hörs en högljudd small och det är normalt att ett ofarligt pulverämne i rökform sprids. Detta är normalt.

ANM.: Panelerna som täcker krockkuddarna får endast torkas med en fuktad trasa.

FÖRARLUFTKUDDE

30° 30°

E74302

Krockkudden aktiveras i händelse av allvarliga frontalkrockar eller krockar i sidled med kollisionsvinklar upp till 30 grader. Krockkudden fylls med gas inom någon tusendels sekund och töms vid kontakt med framsätespassagerarna, vilket dämpar kroppens framåtgående rörelse. Sidokrockkuddarna aktiveras inte vid mindre frontalkrockar, om bilen rullar runt eller vid påkörning från sidan.

PASSAGERARLUFTKUDDE
30° 30°

E74302

Krockkudden aktiveras i händelse av allvarliga frontalkollisioner eller sidokollisioner från vänster eller höger med kollisionsvinklar upp till 30 grader. Krockkudden fylls med gas inom någon tusendels sekund och töms vid kontakt med framsätespassagerarna, vilket dämpar kroppens framåtgående rörelse. Krockkudden löser inte ut vid mindre frontalkollisioner, påkörning från sidan, bakifrån eller om bilen rullar runt.

Stänga av passagerarkrockkudden

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Passagerarsidans krockkudde måste stängas av när en bakåtvänd bilbarnstol används i det främre passagerarsätet. Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte där en aktiv krockkudde sitter monterad framför sätet. Risk för allvarliga skador på barnet eller dödsfall.

AIRBAG OFF ON 2U5A-14B372-AA

E71313
PASS AIRBAG OFF ON A B

E71312

Stänga avA

AktiveraB

Vrid strömställaren till läge A.

PASSENGER AIRBAG OFF ON

E175944

När tändningen vrids på, kontrollera att varningslampan för urkopplad passagerarkrockkudde tänds.

ANM.: Nyckelströmställaren sitter i änden på instrumentpanelen på passagerarsidan, med varningslampan för deaktivering av krockkudden i mittkonsolen.

Aktivera passagerarkrockkudden

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Passagerarsidans krockkudde måste aktiveras när en bakåtvänd bilbarnstol inte används i det främre passagerarsätet. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

Vrid strömställaren till läge B.

När tändningen slås på, kontrollera att varningslampan för urkopplad passagerarkrockkudde inte tänds.

SIDOLUFTKUDDAR

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Använd överdragsklädsel som är speciellt utformad för användning på säten med sidokrockkuddar. Låt en auktoriserad återförsäljare montera dessa.

AIRBAG 2658

E72658

Krockkuddarna är placerade i framsätenas ryggstöd. Det finns en etikett på sidan av ryggstödet som visar detta.

Krockkudden utlöses i händelse av en allvarlig sidokollision. Krockkudden löses inte ut vid mindre sido- och frontalkollisioner, om bilen rullar runt eller vid påkörning bakifrån.

FÖRARSIDANS KNÄKROCKKUDDE

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Försök inte öppna krockkuddepanelen.

Krockkudden aktiveras vid frontalkrockar eller sidokrockar med kollisionsvinklar upp till 30 grader. Luftkudden fylls med gas inom någon tusendels sekund och töms vid kontakt med föraren, vilket ger en dämpning mellan förarens knän och rattröret. Knäluftkudden aktiveras inte om bilen rullar runt eller vid påkörning bakifrån eller från sidan.

För lokalisering: Se Översikt, instrumentpanel (sida 13).

ANM.: Krockkudden har en lägre utlösningströskel än de främre krockkuddarna. Det är möjligt att endast knäkrockkudden löser ut vid en mindre kollision.

Krockskyddsgardinerna sitter över de främre och bakre sidorutorna.

Krockkudden utlöses i händelse av en allvarlig sidokollision. De löser också ut vid allvarliga sneda frontalkollisioner. Krockskyddsgardinerna aktiveras inte vid mindre sido- och frontalkollisioner, om bilen rullar runt eller vid påkörning bakifrån.

ALLMÄN INFORMATION OM RADIOFREKVENSER

ANM.: Ändringar och modifieringar som ej uttryckligen tillåts av den part som är ansvarig för överensstämmelse kan leda till att användarens behörighet att använda utrustningen upphör.

Det normala arbetsområdet för sändaren är cirka 10 m.

Ett mindre arbetsområde kan orsakas av:

-väderförhållanden
-närliggande radiotorn
- strukturer runt bilen
-andra bilar som är parkerade i närheten av din bil.

Frekvensen som fjärrkontrollen använder nyttjas även av andra kortvägsrelaterade utrustningar (t.ex. amatörradio, medicinsk utrustning, trådlösa hörlurar, fjärrkontroller, larmsystem, etc.). Om frekvenserna är blockerade kommer fjärrkontrollen ej att kunna användas. Ni kan låsa och låsa upp dörrarna med nyckeln.

ANM.: Se till att bilen är låst innan du går ifrån den.

ANM.: Fjärrkontrollen aktiveras om du oavsiktligen trycker på någon knapp när du är inom räckvidden.

FJÄRRKONTROLL

Du kan programmera högst åtta fjärrkontroller till bilen. Detta omfattar de fjärrkontroller som levererades med bilen. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare.

Byta fjärrkontrollsbatteriet

FORD Tourneo Courier (2014) - Byta fjärrkontrollsbatteriet - 1

Kassera alltid uttjänta batterier på ett miljövänligt sätt. Kontakta de lokala myndigheterna

angående återvinning.

Omprogrammering av upplåsningsfunktionen

ANM.: När upplåsningsknappen trycks in blir alla dörrar eller endast passagerardörrarna upplåsta. Genom att trycka på upplåsningsknappen en gång blir alla dörrar upplåsta.

Tryck och håll ned upplåsnings- och låsknapparna på fjärrkontrollen samtidigt under minst fyra sekunder med tändningen frånslagen. Körriktningsvisarna blinkar två gånger för att bekräfta ändringen.

Upprepa processen för att återgå till den ursprungliga upplåsningsfunktionen.

Typ 1
FORD Tourneo Courier (2014) - Omprogrammering av upplåsningsfunktionen - 1

  1. För in en skruvmejsel i det läge som visas och tryck försiktigt på clipset.
  2. Tryck clipset nedåt för att lossa batterilocket.

FORD Tourneo Courier (2014) - Omprogrammering av upplåsningsfunktionen - 2

  1. Ta försiktigt bort batterilocket.

FORD Tourneo Courier (2014) - Omprogrammering av upplåsningsfunktionen - 3

ANM.: Vidrör inte batteriets poler eller kretskortet med skruvmejseln.

  1. Vänd på fjärrkontrollen och ta bort batteriet.
  2. Sätt dit ett nytt batteri (3V CR 2032) med + vänt uppåt.
  3. Sätt tillbaka batterikåpan.

Typ 2
FORD Tourneo Courier (2014) - Omprogrammering av upplåsningsfunktionen - 4

  1. För in en skruvmejsel i fördjupningen på baksidan av nyckeln och ta bort nyckelbladet.
  2. Lossa fästclipsen med skruvmejseln och dela på fjärrkontrollens två halvor.

ANM.: Vidrör inte batteriets poler eller kretskortet med skruvmejseln.

  1. Bänd försiktigt loss batteriet med skruvmejseln.
  2. Montera ett nytt batteri (3V CR 2032) med pluspolen + vänd uppåt.
  3. Sätt ihop fjärrkontrollens två halvor.
  4. Sätt dit nyckelbladet.

BYTE AV FÖRLORAD NYCKEL ELLER FJÄRRKONTROLL

Du kan köpa ersättningsnycklar och fjärrkontroller hos en auktoriserad återförsäljare. Auktoriserade återförsäljare kan programmera fjärrkontroller till din bil. Se Fjärrkontroll (sida 30).

Kontakta en auktoriserad återförsäljare för omprogrammering av det passiva stöldskyddssystemet.

ANM.: Se till att bilen är låst innan du går ifrån den.

ANM.: Lämna inte nycklarna i bilen.

Låsning

Låsa med nyckeln

Vrid nyckelns övre del mot bilens framände.

Låsa med fjärrkontrollen

FORD Tourneo Courier (2014) - Låsa med fjärrkontrollen - 1

Tryck på knappen.

ANM.: Förardörren kan låsas med nyckeln. Använd nyckeln när fjärrkontrollen inte fungerar.

Spärrlås

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Spärråsfunktionen får inte användas om passagerare eller djur befinner sig i bilen. Dörrarna kan inte låsas

upp från insidan om spärrlåsfunktionen är aktiverad.

Spärrlåset är en stöldskyddsfunktion som förhindrar att någon öppnar dörrarna från insidan.

ANM.: Om du spärrlåser bilen när du sitter i den slår du på tändningen för att dörrlåsen ska återgå till vanlig låsning.

Spärrlåsning med nyckeln

Vrid nyckeln till låsningsläget två gånger inom tre sekunder.

Spärrlåsning med fjärrkontrollen

FORD Tourneo Courier (2014) - Spärrlåsning med fjärrkontrollen - 1

Tryck på knappen två gånger inom tre sekunder.

Upplåsning

Låsa upp med nyckeln

Vrid nyckelns övre del mot bilens bakände.

Låsa upp med fjärrkontrollen

FORD Tourneo Courier (2014) - Låsa upp med fjärrkontrollen - 1

Tryck på knappen.

ANM.: Förardörren kan låsas upp med nyckeln. Använd nyckeln när fjärrkontrollen inte fungerar.

ANM.: Fjärrkontrollen stängs av om bilen står låst i flera veckor. Du måste då använda nyckeln för att låsa upp bilen och starta motorn. När du använder nyckeln för att låsa upp bilen och starta motorn aktiveras fjärrkontrollen igen.

Omprogrammering av upplåsningsfunktionen

Upplåsningsfunktionen kan programmeras om så att endast förardörren låses upp. Se Fjärrkontroll (sida 30).

Bekräftning av låsning och upplåsning

Körriktningsvisarna blinkar två gånger när dörrarna låses.

Körriktningvisarna blinkar en gång när dörrarna läses upp.

ANM.: Om bilen har spärrlås kommer körriktningvisarna att blinka endast då bilen har spärrlästs.

Låsning och upplåsning av dörrarna från insidan

FORD Tourneo Courier (2014) - Låsning och upplåsning av dörrarna från insidan - 1

Tryck på knappen för att låsa och låsa upp alla dörrar. För placering: Se Snabbguide (sida

10). Lampan tänds när dörrarna är låsta.

Öppning av skjutdörren

FORD Tourneo Courier (2014) - Öppning av skjutdörren - 1

Låsning av dörrarna individuellt med nyckeln

ANM.: Om centrallåset är ur funktion kan dörrarna låsas individuellt med hjälp av nyckeln enligt figuren.

FORD Tourneo Courier (2014) - Låsning av dörrarna individuellt med nyckeln - 1

Vrid medurs för att låsa.

Höger sida

Vrid moturs för att låsa.

Automatisk låsning

Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare.

Automatisk återlåsning

Om ingen dörr öppnas blir dörrarna automatiskt lästa 45 sekunder efter att de blivit upplåsta med fjärrkontroll. Dörrarna låses och larmet återaktiveras enligt tidigare inställningar.

Upplåsning i ett steg

Du kan aktivera den här funktionen med fjärrkontrollen.

Med den här funktionen läser du upp alla dörrar inklusive bakdörrarna eller bakluckan och skjutdörren.

ANM.: Körriktningsvisarna blinkar en gång när dörrarna läses upp.

Alla dörrar låses upp när Ni:

  • Drar i förardörrens innerhandtag (utom när spärrlåsningsfunktionen är aktiverad).
    •Vrid nyckeln i dörrlåset.
  • Tryck på upplåsningsknappen på fjärrkontrollen en gång.
  • Tryck på upplåsningsknappen på dörrens insida en gång.

ANM.: Om du har spärrläst bilen fungerar upplåsningsknappen på dörrens insida endast i 20 sekunder.

Upplåsning i två steg

ANM.: Körriktningsvisarna blinkar en gång när dörrarna läses upp.

Framdörrarna låses upp när Ni:

- Drar i förardörrens innerhandtag (utom när spärrlåsningsfunktionen är aktiverad).

•Vrid nyckeln i dörrlåset.

  • Tryck på upplåsningsknappen på fjärrkontrollen en gång.
  • Tryck på upplåsningsknappen på dörrens insida en gång.

ANM.: Om du har spärrlåst bilen fungerar upplåsningsknappen på dörrens insida endast i 20 sekunder.

Du låser upp framdörrarna och lastutrymmet när du:

  • Vrider nyckeln i dörrlåset till upplåsningsläget.
  • Tryck på upplåsningsknappen på fjärrkontrollen två gånger inom tre sekunder.
  • Tryck på upplåsningsknappen på dörrens insida två gånger inom tre sekunder.

Programmerbar upplåsning

Programmerbar upplåsning ställs in när bilen köps. Med den här funktionen kan du välja vilka dörrar som ska låsas upp när du trycker på upplåsningsknappen eller lastutrymmets upplåsningsknapp på fjärrkontrollen en eller två gånger. Du kan inte aktivera den här funktionen på nytt om du har låtit stänga av den. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för ytterligare information.

MANUELL BAKLUCKA

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Tillåt aldrig personer att färdas i något område i bilen som inte har säten och säkerhetsbälten. Se till att bilen sitter i ett säte och använder ett inte på korrekt sätt. Det är extremt att färdas i ett bagageutrymme, på

WARNING

insidan eller utsidan av en bil. Vid en kollision löper personer som befinner sig i dessa områden större risk att drabbas av allvarliga personskador eller dödsfall. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Se till att bakluckan är stängd och har gått i ingrepp så att inte avgaser sugs in i bilen. Detta förhindrar även att passagerare och last faller ut. Om du måste köra med bakluckan öppen ska bilen hållas väl ventilerad så att friskluft kommer in i bilen. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador.

ANM.: Var försiktig när bakluckan öppnas eller stängs i ett garage eller annat slutet utrymme så att den inte skadas.

ANM.: Häng ingenting (cykelställ, etc.) från spoilern, rutan eller bakluckan. Detta kan skada bakluckan och dess komponenter.

ANM.: Om du lämnar bakluckan öppen när du kör kan bakluckans komponenter skadas.

Öppning och stängning av bakluckan

Öppna bakluckan

FORD Tourneo Courier (2014) - Öppning och stängning av bakluckan - 1

Tryck på knappen upptill i bakluckans draghandtag för att låsa upp bakluckan, dra sedan i ytterhandtaget.

Stänga bakluckan
FORD Tourneo Courier (2014) - Öppning och stängning av bakluckan - 2

Systemet förhindrar att någon startar motorn med en felaktigt kodad nyckel.

ANM.: Lämna inte korrekt kodade nycklar i bilen. Ta alltid med nycklarna och lås alla dörrar när du lämnar bilen.

Kodade nycklar

Om du förlorar en nyckel, kan en ersättningsnyckel beställas från en auktoriserad återförsäljare. Om möjligt, ange nyckelnumret från etiketten som följer med originalnycklarna. Du kan också beställa extranycklar från en auktoriserad återförsäljare.

ANM.: Om Ni tappar bort en nyckel måste de kvarvarande nycklarna raderas och omprogrammeras. Programmera om ersättningsnycklar tillsammans med de återstående nycklarna. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för ytterligare information.

ANM.: Avskärma inte Era nycklar med metallföremål. Det kan förhindra att mottagaren känner igen nyckeln som en giltig nyckel.

Aktivera startspärren

Startspärren aktiveras automatiskt en kort tid efter att tändningen har slagits av.

Inaktivera startspärren

Motorns startspärr inaktiveras automatiskt när tändningen slås på med en korrekt kodad nyckel.

Om motorn inte kan startas med en korrekt kodad nyckel ska bilen kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare.

STÖLDLARM

Larmsystem

Bilen kan vara utrustad med något av följande larmsystem:

- Kategori 1-larmsystem med kupélarm och batterilarm.

•Yttre stöldlarm.

Yttre stöldlarm

Det yttre stöldlarmet avskräcker obehöriga personer från att öppna dörrar, bagageutrymme och motorhuv.

Kupélarmgivare

FORD Tourneo Courier (2014) - Kupélarmgivare - 1

Systemet används för att avskräcka obehörigt intrång genom att känna av rörelser inne i kupén.

ANM.: Täck inte över kupélarmgivarna.

ANM.: Om bilen har en gallermellanvägg eller ingen mellanvägg skannar givarna av hela kupén. Om bilen har en annan typ av mellanvägg skannar givarna endast av förarutrymmet.

Larmsignalhornet med batteribackup är ett extra larmsystem med en ljudsignal som aktiveras när larmet löses ut. Systemet aktiveras när du låser bilen. Signalhornet har ett eget batteri och kommer att ljuda även om någon kopplar bort bilens batteri eller själva larmsignalhornet med batteribackup.

Utlösning av larmet

När systemet aktiverats, löser larmet ut när något av flöjande inträffar:

  • Om någon öppnar en dörr, bakluckan eller huven utan en giltig nyckel eller fjärrkontroll.
  • Om någon tar bort navigationssystemet eller vissa typer av audiosystem.
  • Om du slår på tändningen utan giltig nyckel.

  • Om kupélarmgivarna känner av rörelser i kupén.

  • Om någon kopplar bort bilens batteri eller själva larmsignalhornet med batteribackup (för bilar med larmsignalhorn med batteribackup).

Om larmet utlöser ljuder en signal som varar i 30 sekunder och bilens varningsljus kommer att blinka i fem minuter.

Varje försök att utföra någon av ovanstående åtgärder kommer att utlösa larmet igen.

Skyddsinställningar

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Systemet får inte aktiveras med inställningen fullständig säkerhet om det finns passagerare, djur eller a rörliga föremål i kupén. Detta kan a larmet.

BeskrivningNivå
Kupélarmgivarna aktiveras när larmet kopplas in.Fullt skydd
ReduceratKupélarmgivarna är inte aktiverade när larmet kopplas in. Ni kan välja att använda inställningen minskad säkerhet under endast en tändningscykel. Larmet ställs om till fullständig säkerhet nästa gång som tändningen slås på.
Fråga vid utg.Informationsdisplayen kan ställas in så den frågar varje gång vilken säkerhetsinställning som ska tillämpas.Ett meddelande visas på informationsdisplayen varje gång du slår av tändningen. Tryck på OK-knappen när detta meddelande visas om du vill använda inställningen minskad säkerhet. Lämna bilen utan att trycka på OK-knappen om du vill använda inställningen fullständig säkerhet.

Välja fullständig eller minskad säkerhet

Du kan välja mellan fullständig eller minskad säkerhet med hjälp av informationsdisplayen.

ANM.: Om minskad säkerhet väljs ställs inte systemet om permanent till läget minskad säkerhet. Inställningen minskad säkerhet gäller endast för den nuvarande tändningscykeln. Om du ofta använder inställningen för minskad säkerhet, välj alternativet för att fråga vid utgång.

Aktivera larmet

Lås bilen för att aktivera larmet. Se Lås (sida 32).

Inaktivera larmet

Yttre stöldlarm

Deaktivera och tysta larmet genom att läsa upp dörrarna med nyckeln och slå på tändningen med en korrekt kodad nyckel, eller läsa upp dörrarna med fjärrkontrollen.

Kategori 1-larm

Deaktivera och tysta larmet genom att låsa upp dörrarna med nyckeln och vrida på tändningen med en korrekt kodad nyckel inom 12 sekunder, eller låsa upp dörrarna med fjärrkontrollen.

JUSTERING AV RATTEN

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Justera inte rattens läge när bilen är i rörelse.

ANM.: Se till att du sitter rätt. Se Att sitta i korrekt position (sida 73).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

  1. Lossa rattstångens spärr.
  2. Ställ in ratten i önskat läge.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 3

Välj önskad källa på audioenheten.

Följande funktioner kan utföras med kontrollen:

E177404 Volym uppA Sökning uppåt eller nästaB Volym nedC Sökning nedåt eller föregåendeD I lägeE

Tryck på M för att välja ljudkälla.

Sökning, nästa eller föregående

Tryck på sökknappen för att:

  • Ställa in radion på nästa eller föregående förinställda station.
  • Spela upp nästa eller föregående spår.

Tryck på och håll sökknappen intryckt för att:

  • Ställa in radion på nästa radiokanal upp eller ner på frekvensbandet.
  • Söka i ett spår.

RÖSTSTYRNING

FORD Tourneo Courier (2014) - RÖSTSTYRNING - 1

Tryck på knappen för att koppla in/koppla ur röststyrning. Se SYNC™ (sida 198).

FARTHÅLLARE

SET+ OFF ON CAN RES SET-

E141961

Se Farthållare (sida 102).

VINDRUTETORKARE

ANM.: Frosta av vindrutan helt innan du sätter på vindrutetorkarna.

ANM.: Se till att vindrutetorkarna är avstängda innan du kör in i en biltvätt.

ANM.: Byt ut torkarbladen när de inte längre torkar bort allt vatten och lämnar smutsrester på vindrutan.

ANM.: Använd inte torkarna på en torr vindruta. Glaset kan repas, torkarbladen skadas eller torkarmotorn förstöras. Använd alltid vindrutespolarna innan en torr vindruta torkas.

D C B A E102032

Enstaka slagA

IntervalltorkningB

Normal torkarhastighetC

Hög torkhastighetD

ANM.: Om du håller torkarspaken intryckt i läge A fortsätter torkarna att arbeta tills du släpper torkarspaken.

Intervalltorkning
A B C E102033

Korta torkarintervallA

IntervalltorkningB

Långa torkarintervallC

Använd vridreglaget för att reglera torkarintervallen.

Hastighetsberoende torkare

När bilens hastighet ökar, minskar intervallen mellan torkslagen.

AUTOMATISKA TORKARE

ANM.: Frosta av vindrutan helt innan du sätter på vindrutetorkarna.

ANM.: Se till att vindrutetorkarna är avstängda innan du kör in i en biltvätt.

ANM.: Rengör framrutan och torkarbladen när de börjar lämna smutsrester. Montera nya torkarblad om detta inte löser problemet.

ANM.: Om du slår på de automatiska strålkastarna tillsammans med de automatiska torkarna tänds halvljusstrålkastarna automatiskt när regnsensorn aktiverar vindrutetorkarna konstant.

Blöta eller vintermässiga körförhållanden med is, snö eller saltig vägdimma, kan leda till att torkarna går oregelbundet eller oväntat, eller att vindrutan bli smetig.

Under dessa förhållanden kan du göra följande för att hålla framrutan ren:

  • Minska de automatiska torkarnas känslighet.
    -Ändra torkarhastigheten till normal eller hög hastighet efter behov.
  • Stäng av de automatiska torkarna.

A B C

E102033

A Högsta känslighet automatiska torkare
B På
C Minsta känslighet automatiska torkare

Vindrutetorkarna aktiveras när vatten upptäcks på vindrutan. Regnsensorn fortsätter att övervaka mängden vatten på vindrutan och anpassar vindrutetorkarnas hastighet automatiskt. Den här funktionen kan slås av och på via informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 57).

ANM.: När du slår av den här funktionen återgår torkarna till den varierande intervallinställningen baserat på vilken känslighet du har ställt in.

Använd vridreglaget för att justera regnsensorns känslighet. Med de automatiska torkarna inställda på lägsta känslighet arbetar torkarna om sensorn upptäcker större mängder vatten på vindrutan. Med de automatiska torkarna inställda på högsta känslighet arbetar torkarna om sensorn upptäcker mindre mängder vatten på vindrutan.

Håll vindrutans utsida ren. Sensors prestanda påverkas om området runt backspegeln är smutsigt. Regnsensorn är väldigt känslig och torkarna kan aktiveras av smuts, dimma eller insekter som träffar vindrutan.

VINDRUTESPOLARE

ANM.: Använd inte spolarna när spolarvätskebehållaren är tom. Det kan leda till att spolarpumpen överhettas.

FORD Tourneo Courier (2014) - VINDRUTESPOLARE - 1

Tryck in knappen för att använda spolarna. Torkarbladen arbetar en kort stund efter att knappen har släppts upp.

BAKRUTETORKARE OCH - SPOLARE

Intervalltorkning
FORD Tourneo Courier (2014) - BAKRUTETORKARE OCH - SPOLARE - 1

Torkarintervall vid backning

Bakrutetorkaren aktiveras automatiskt när backväxeln läggs i om:

-bakrutetorkaren inte redan är på
•torkarspaken är i läget A, B, C eller D
-vindrutetorkaren används (inställd på läge B).

Bakrutespolare

ANM.: Använd inte spolarna när spolarvätskebehållaren är tom. Det kan leda till att spolarpumpen överhettas.

FORD Tourneo Courier (2014) - Bakrutespolare - 1

Dra spaken mot dig för att använda spolarna. De körs i högst 10 sekunder. Torkarbladen arbetar en kort stund efter att spaken har släppts upp.

ALLMÄNT

Kondens i lyktor

Lyktorna i ytterbelysningen är luftade för att hantera normala förändringar i lufttryck.

Kondens kan vara en naturlig biprodukt av denna konstruktion. När fukt kommer in i lyktan genom ventilationshålen finns risk för kondensbildning då temperaturen sjunker. Vid normal kondensbildning kan tunn imma bildas på insidan av lyktglaset. Den tunna imman försvinner så småningom och leds ut genom ventilationshålen vid normal drift.

Det kan ta upp till 48 timmar vid torr väderlek innan den försvunnit.

Exempel på acceptabel kondensbildning är:

- Förekomst av tunn imma (inga ränder, droppmärken eller stora droppar).

- En tunn imma som täcker mindre än 50 % av lyktglaset.

Exempel på oacceptabel kondensbildning är:

• Vattenansamling inuti lyktan.

•Ränder, droppmärken eller stora droppar på insidan av lyktglaset.

Om du ser någon oacceptabel kondensbildning ska bilen kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare.

BELYSNINGSREGLERING

Belysningsreglagets lägen

A B C #D 0.1 2 3 4 E132706

A Av

B Parkeringsljus, instrumentpanelbelysning, nummerplåtsbelysning och bakljus StrålkastareC

Parkeringsljus

ANM.: Långvarig användning av parkeringsljusen laddar ur batteriet.

Slå av tändningen.

Ställ belysningsreglaget i läge B.

Helljus

FORD Tourneo Courier (2014) - Helljus - 1

Dra spaken helt mot dig för att aktivera helljuset.

Skjut spaken framåt för att stänga av helljuset.

Ljustuta

Dra spaken lätt mot dig och släpp den sedan för att använda ljustutan.

AUTOMATISK BELYSNING

FORD Tourneo Courier (2014) - AUTOMATISK BELYSNING - 1

Strålkastarna slås på och av automatiskt vid dåliga ljusförhållanden eller dåligt väder.

ANM.: Du kan behöva tända strålkastarna manuellt vid svåra väderförhållanden.

ANM.: Om autolampor är på kan helljusen endast tändas när autolampor har tänt halvljusstrålkastarna.

ANM.: Om du aktiverar autolampor och automatiska torkare tänds halvljusstrålkastarna automatiskt när vindrutetorkarna går konstant.

DIMMER FÖR INSTRUMENTBELYSNING

FORD Tourneo Courier (2014) - DIMMER FÖR INSTRUMENTBELYSNING - 1

Tryck flera gånger eller håll inne för att få önskad nivå.

ANM.: Om batteriet kopplas bort eller laddas ur kommer instrumentbelysningen att ställas in på max.

LJUSFÖRDRÖJNING FÖR STRÅLKASTARE

När du har slagit av tändningen kan du slå av strålkastarna genom att dra körriktningvisarspaken mot dig. En kort ljudsignal hörs. Strålkastarna släcks automatiskt efter tre minuter om någon dörr är öppen eller 30 sekunder efter att den sista dörren stängdes. Du kan avbryta denna funktion genom att dra körriktningvisarspaken mot dig igen eller slå på tändningen.

VARSELLJUS

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Kom ihåg att alltid slå på strålkastarna vid dåliga ljusförhållanden eller dåligt väder.

Systemet aktiverar inte bakljustet och ger inte alltid tillräckligt ljus vid sådana förhållanden. Om du inte slår på strålkastarna vid sådana förhållanden kan det leda till en olycka.

  1. Slå på tändningen.
  2. Vrid belysningsströmställaren till läge av eller belysningsautomatik.

DIMSTRÅLKASTARE

±0 0.1 2 3 4 +/-

E132709

Tryck på knappen för att tända eller släcka dimljusen.

Dimljusen kan aktiveras i alla belysningsreglagelägen förutom Av.

ANM.: Använd endast dimlyktor när sikten är begränsad av, till exempel dimma, snö eller häftigt regn.

ANM.: Om autolampor är på kan dimlyktorna endast tändas när autolampor har tänt strålkastarna.

DIMLYKTOR BAK

300 4 3 2 1 0.1 + - #

E132710

Tryck på knappen för att tända eller släcka dimbakljusen.

De bakre dimlyktorna kan endast tändas då antingen de främre dimlyktorna eller halvljusstrålkastarna är aktiverade.

ANM.: Använd endast de bakre dimlyktorna när sikten är mindre än 164 fot (50 meter).

ANM.: Använd inte de bakre dimljusen vid regn eller snöfall.

ANM.: Om autolampor är på kan dimlyktorna endast tändas när autolampor har tänt strålkastarna.

NIVÅREGLERING AV STRÅLKASTARE

Justera strålkastarinställningen efter aktuella lastförhållanden.

Ställ in strålkastarnas nivåreglering på noll när bilen är olastad. Ställ in strålkastarna på mellan 115 och 330 fot belysning av vägbanan (35 och 100 meter) när bilen är helt eller delvis lastad.

För att reglera nivån på strålkastarna:

E132711

  1. Tryck för att släppa upp reglaget.
  2. Vrid reglaget för att få önskad inställning.
  3. Tryck för att stänga reglaget.

KÖRRIKTNINGSVISARE
FORD Tourneo Courier (2014) - NIVÅREGLERING AV STRÅLKASTARE - 2

Skjut spaken uppåt eller nedåt för att använda körriktningsvisarna.

ANM.: Om du trycker spaken lätt uppåt eller nedåt blinkar körriktningsvisarna tre gånger för att ange ett filbyte.

INNERBELYSNING Instegsbelysning
A B C E112207 A Av DörrkontaktB C On

Om strömställaren ställs i läge B tänds instegsbelysningen när du låser upp bilen eller öppnar en dörr eller bakluckan. Om en dörr lämnas öppen när tändningen är avstängd, släcks instegsbelysningen automatiskt efter en kort tid för att förhindra att bilbatteriet laddas ur. För att tända den igen, slå på tändningen under en kort tid.

Instegsbelysningen tänds också när tändningen stängs av. Den släcks automatiskt efter en kort tid eller när motorn startas.

Om strömställaren ställs i läge C när tändningen är avstängd tänds instegsbelysningen. Den släcks automatiskt efter en kort tid för att förhindra att bilbatteriet laddas ur. För att tända den igen, slå på tändningen under en kort tid.

Läslampor

FORD Tourneo Courier (2014) - Läslampor - 1

Om tändningen stängs av, släcks läslamporna automatiskt efter en kort tid för att förhindra att bilbatteriet laddas ur. För att tända dem igen, slå på tändningen under en kort tid.

Bagagerumsbelysning

Lampan i bagageutrymmet tänds och släcks automatiskt när dörrarna öppnas och stängs. De tänds om du låser upp dörrarna med fjärrkontrollen. De släcks automatiskt efter en kort stund.

ELFÖNSTERHISSAR

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Lämna inte barn utan tillsyn i bilen och låt dem inte leka med de elmanövrerade fönstren. De kan råka allvarliga skador.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

När du stänger fönster med elfönsterhissar bör du kontrollera att inga hinder finns i vägen samt att barn och husdjur befinner sig i keten av fönsteröppningarna.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Tryck för att öppna fönstret.

Dra för att stänga fönstret.

ANM.: Ett pulserande ljud kan höras om endast ett av fönstren är öppet. Öppna fönstret på motsatt sida en liten bit för att minska ljudet.

One touch-öppning (i tillämpliga fall)

Tryck in helt och släpp upp. Tryck igen eller dra för att stoppa fönstret.

YTTERBACKSPEGLAR

Elmanövrerade ytterbackspeglar

(i tillämpliga fall)

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Justera inte ytterbackspeglarna när bilen är i rörelse. Detta kan leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga onskador eller dödsfall.

A B C

E70846

Vänster ytterbackspegelA

B

Av

Höger ytterbackspegelC

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 3

Tryck på pilarna för att ställa in ytterbackspegeln.

ANM.: Rengör inte huset eller glaset på en spegel med slipande material, bränsle eller andra petroleum- eller ammoniakbaserade rengöringsmedel.

INVÄNDIG BACKSPEGEL

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Justera inte backspegeln när bilen är i rörelse.

ANM.: Rengör inte huset eller glaset på en spegel med slipande material, bränsle eller andra petroleum- eller ammoniakbaserade rengöringsmedel.

Du kan ställa in innerbackspegeln enligt dina önskemål. Vissa speglar har dubbla ledpunkter. De gör att spegelhuset kan röras uppåt eller nedåt och från sida till sida.

Dra fliken under spegeln mot dig för att blända av spegeln när det är mörkt ute.

Automatiskt avbländad innerbackspegel (I tillämpliga fall)

ANM.: Täck inte sensorerna på spegelns fram- och baksida. Spegelfunktionen kan påverkas. En passagerare i det mittre baksätet eller ett höjt mittre nackstöd i baksätet kan också blockera ljuset från att nå sensorn.

Spegeln bländar av automatiskt för att inte föraren ska bländas när ett starkt ljus registreras bakom bilen. Den återgår automatiskt till normal reflexion när backen läggs i så att du har bra sikt när du backar.

MÄTARE

A B C E D 0 1 2 3 4 5 6 7 8 90 100 110 120 130 100 50 60 70 80 40 50 60 70 80 30 20 10 mph 0 1 rpm x1000

E172883

VarvräknareA

Informationsdisplay och kylvätsketemperaturmätareB

HastighetsmätareC

BränslemätareD

Knapp för nollställning av trippmätareE

Informationsdisplay

Farthållare och fartbegränsare

Visar inställd hastighet för fartbegränsare eller farthållare (funktionerna kan inte vara aktiva samtidigt).

Bältespåminnare

Visar status för bilens bakre bilbälteslås.

Färddator

Växel- och uppväxlingsindikator

Visar vald växel och uppväxlingsindikator.

Mätare för kylvätsketemperatur

C H

E173227

Visar kylvätskans temperatur. Vid normal drifttemperatur håller sig visaren i den mittre delen.

Fuel Gauge

Slå på tändningen. Bränslemätaren anger ungefärlig kvarvarande bränslemängd i bränsletanken. Bränslemätarvisningen kan variera något när bilen är i rörelse eller står i en lutning. Pilen bredvid bensinpumpsymbolen indikerar på vilken sida av bilen som tanklocket är placerat.

VARNINGSLAMPOR OCH KONTROLLAMPOR

Följande varnings- och kontrollampor uppmärksammar dig på förhållanden i bilen som kan bli allvarliga. Vissa lampor tänds när du startar bilen för att visa att de fungerar. Om några lampor förblir tända efter att bilen har startats, se respektive varningslampa för ytterligare information.

ANM.: Vissa varningslampor visas på informationsdisplayen och fyller samma funktion som en varningslampa, men dessa visas inte när du startar bilen.

ABS-system

FORD Tourneo Courier (2014) - ABS-system - 1

Om den tänds under körning betyder det att det finns ett fel i systemet.

Standardbromssystemet fungerar fortfarande (utan ABS-system) om inte bromssystemets varningslampa också har tänts. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare.

Stöldskyddssystem

En röd lysdiod blinkar när stöldskyddssystemet har aktiverats.

Batteri

FORD Tourneo Courier (2014) - Batteri - 1

Om den tänds under körning, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Stäng av all onödig

elektrisk utrustning. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare omedelbart.

Bromssystem

FORD Tourneo Courier (2014) - Bromssystem - 1

Den tänds också när parkeringsbromsen ansätts när tändningen är på.

Om lampan tänds under körning ska du kontrollera att parkeringsbromsen inte är ansatt. Om parkeringsbromsen inte är ansatt indikerar detta att ett fel har uppstått i bromssystemet eller en låg nivå på bromsvätskan. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare omedelbart.

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Det är farligt att fortsätta köra bilen när varningslampan är tänd.

Bromskraften kan vara kraftigt försämrad. Det kommer att ta längre tid att få stopp på bilen. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare omedelbart. Att köra längre sträckor med parkeringsbromsen ansatt kan leda till bromsfel och risk för personskador.

Farthållare

FORD Tourneo Courier (2014) - Farthållare - 1

Den tänds när denna funktion aktiveras. Se Körning med farthållare (sida 102).

Körriktningsvisare

FORD Tourneo Courier (2014) - Körriktningsvisare - 1

Tänds när vänster eller höger blinkers eller varningsblinkers aktiveras. Om körriktningsvisarna

fortfarande lyser eller blinkar snabbare, kontrollera om en glödlampa har gått sönder. Se Byte av glödlampa (sida 142).

Dörr öppen

FORD Tourneo Courier (2014) - Dörr öppen - 1

Tänds när tändningen slås på och förblir tänd om någon dörr, motorhuven eller bakluckan inte

har stängts ordentligt.

Kylvätsketemperatur

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Fortsätt inte resan om lampan tänds trots att nivån är korrekt. Kontrollera bilen hos en auktoriserad örsäljare omedelbart.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

Om den inte släcks efter start eller tänds under körning, betyder detta att det finns ett fel

i systemet. Stanna bilen så fort som det är säkert att göra det och stäng av motorn. Kontrollera kylvätskenivån. Se Kontroll av kylvätska (sida 139).

Varningslampor för motor

FORD Tourneo Courier (2014) - Varningslampor för motor - 1

Felindikeringslampa

FORD Tourneo Courier (2014) - Varningslampor för motor - 2

Varningslampa för drivlina

All Vehicles

Om någon av dessa lampor tänds när motorn är igång har ett fel uppstått. Motorn kommer fortsättningsvis att fungera, men kan ha begränsad effekt. Om lampan börjar blinka under körning måste Ni omedelbart minska hastigheten. Undvik häftig acceleration eller höga motorvarvtal om den fortsätter att blinka. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare omedelbart.

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Låt en expert undersöka detta omedelbart.

Om båda lamporna tänds tillsammans, stanna bilen så fort som möjligt ur trafiksäkerhetsmässig synpunkt (fortsatt användning kan orsaka minskad effekt eller att motorn stannar). Vrid av tändningen och försök sedan att starta om motorn. Om motorn startar ska bilen omedelbart kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare. Om motorn inte startar måste bilen undersökas innan resan kan fortsätta.

Avgasfilter (i tillämpliga fall)

FORD Tourneo Courier (2014) - Avgasfilter (i tillämpliga fall) - 1

Tänds när dieselpartikelfiltret är fullt. Se Dieselpartikelfilter (sida 85).

Främre krockkudde

FORD Tourneo Courier (2014) - Främre krockkudde - 1

Om lampan inte tänds när du startar bilen, fortsätter att blinka eller förblir tänd så indikerar ett fel har uppstått. Kontrollera en auktoriserad återförsäljare.

Främre dimljus

FORD Tourneo Courier (2014) - Främre dimljus - 1

Tänds när de främre dimljusen aktiveras.

Frostvarningslampa

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Även om temperaturen stiger över 4 °C (39 °F) är det ingen garanti för att vägbanan är fri från problem som as av väderleken.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

Den tänds när utomhustemperaturen ligger på eller under 4 °C (39 °F).

Glödstift

FORD Tourneo Courier (2014) - Glödstift - 1

Om den lyser, vänta tills den slocknar innan nästa startförsök.

Strålkastare

FORD Tourneo Courier (2014) - Strålkastare - 1

Tänds när du aktiverar halvljus eller parkerings- och bakljus.

Helljus

FORD Tourneo Courier (2014) - Helljus - 1

Tänds när helljusen aktiveras. Den blinkar till när Ni använder helljussignalen.

Utförskörning (I tillämpliga fall)

FORD Tourneo Courier (2014) - Utförskörning (I tillämpliga fall) - 1

Tänds när utförskörning aktiveras.

Backstart (I tillämpliga fall)

FORD Tourneo Courier (2014) - Backstart (I tillämpliga fall) - 1

Tänds tillfälligt när bilen står i en backe, du släpper upp bromspedalen och systemet

aktiveras.

Låg bränslenivå

FORD Tourneo Courier (2014) - Låg bränslenivå - 1

Om lampan lyser, fyll på bränsle så fort som möjligt.

Lågt oljetryck

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Fortsätt inte resan om lampan tänds trots att nivån är korrekt. Kontrollera bilen hos en auktoriserad örsäljare omedelbart.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

Om den tänds medan motorn är igång eller under körning indikerar detta att ett fel har

uppstått. Stanna bilen så fort som det är säkert att göra det och stäng av motorn. Kontrollera oljenivån i motorn. Se Kontroll av motorolja (sida 138).

Låg oljenivå

FORD Tourneo Courier (2014) - Låg oljenivå - 1

Om lampan tänds när motorn är igång eller när du kör, stanna bilen så snart som möjligt ur trafiksäkerhetsmässig synpunkt

och stäng av motorn. Kontrollera oljenivån i motorn. Se Kontroll av motorolja (sida 138).

Kontrollera däcktrycket

FORD Tourneo Courier (2014) - Kontrollera däcktrycket - 1

Den tänds när däcktrycket är lågt. Om lampan fortsätter att lysa när motorn är igång eller när du kör, kontrollera däcktrycket

så snart som möjligt.

Den tänds även tillfälligt när du slår på tändningen för att kontrollera att lampan fungerar. Om den inte tänds när du slår på tändningen, eller om den börjar blinka när som helst, ska systemet kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare.

Oljeservice

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Fortsätt inte resan om lampan tänds trots att nivån är korrekt. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare omedelbart.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

Tänds för att visa att det är dags att byta oljan. Se Kontroll av motorolja (sida 138).

Servostyrning

FORD Tourneo Courier (2014) - Servostyrning - 1

Om den tänds medan du kör betyder detta att det finns ett fel i styrservon. Styrningen fungerar men du måste använda större kraft för att manövrera ratten. Låt systemet undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt.

Bakre dimljus

FORD Tourneo Courier (2014) - Bakre dimljus - 1

Tänds när de bakre dimljusen aktiveras.

Bältespåminnare

FORD Tourneo Courier (2014) - Bältespåminnare - 1

Lampan tänds och en ljudsignal hörs för att påminna dig om att spänna fast säkerhetsbältet. Se Motorstart (sida 25).

Indikeringslampa för växelläge

FORD Tourneo Courier (2014) - Indikeringslampa för växelläge - 1

Tänds när du rekommenderas att växla upp eller ned från vald växel. Tänds inte vid kraftig acceleration, inbromsning eller när kopplingspedalen är nedtryckt.

FORD Tourneo Courier (2014) - Indikeringslampa för växelläge - 2

Fartbegränsare

FORD Tourneo Courier (2014) - Fartbegränsare - 1

Tänds när fartbegränsningssystemet aktiveras. Se Fartbegränsare (sida 104).

Stabilitetsreglering

FORD Tourneo Courier (2014) - Stabilitetsreglering - 1

Den blinkar när systemet arbetar under körning. Om kontrollampan inte tänds när tändningen slås på, eller om den fortsätter att lysa under körning, betyder det att det finns ett fel i systemet. Om ett fel uppstår kopplas systemet ur. Låt bilen undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt.

Lampan tänds när du stänger av systemet. Lampan släcks när systemet aktiveras igen, eller när tändningen vrids av.

Stabilitetsreglering av

FORD Tourneo Courier (2014) - Stabilitetsreglering av - 1

Om bilen har informationsdisplayreglage på audioenheten, tänds den när

systemet stängs av. Lampan släcks när systemet aktiveras igen, eller när tändningen vrids av. Se Körning med stabilitetsreglering (sida 97).

Start/stopp

FORD Tourneo Courier (2014) - Start/stopp - 1

Tänds när motorn har stängts av automatiskt. Blinkar när motorn behöver startas om. Se

Auto-Start-Stop (sida 87). Se Informationsmeddelanden (sida 61).

Vatten i bränslefilter (I tillämpliga fall)

FORD Tourneo Courier (2014) - Vatten i bränslefilter (I tillämpliga fall) - 1

Tänds om det finns för mycket vatten i bränslefiltret. Töm ur vattnet omedelbart. Se

Bränslekvalitet (sida 90).

LJUDVARNINGSSIGNALER

Auto-Start-Stop

Hörs om förardörren är öppen och Auto-Start-Stop-systemet är i aktivt läge när motorn har stängts av.

Strålkastare På

Hörs om strålkastarna eller parkeringsljuset inte har stängts av när nyckeln tas ut ur tändlåset och förardörren öppnas.

Bältespåminnare

Hörs om ett säkerhetsbälte inte är fastspänt i ett säte där någon sitter och bilen rör sig.

Fartbegränsare

Avger en ljudsignal om du överskrider den inställda hastighetsgränsen avsiktligen, och den inställda hastigheten som visas på informationsdisplayen blinkar.

ALLMÄNT

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning.

ANM.: Informationsdisplayen fortsätter att vara påslagen under flera minuter efter att tändningen stängts av.

Enhetslista

Ikonen ändras så att den visar vilken funktion som används.

FORD Tourneo Courier (2014) - Enhetslista - 1

CD

FORD Tourneo Courier (2014) - Enhetslista - 2

Radio

FORD Tourneo Courier (2014) - Enhetslista - 3

Extraingångar

Reglage för informationsdisplay

FORD Tourneo Courier (2014) - Reglage för informationsdisplay - 1

Du kan styra olika system i bilen med informationsdisplayreglagen på audioenheten. Informationsdisplayen visar motsvarande information.

Användning av reglaget:

  • Tryck på pilknapparna upp eller ned för att bläddra i och markera alternativ i en meny.
  • Tryck på den högra pilknappen för att gå till en undermeny.
  • Tryck på den vänstra pilknappen för att gå ut ur en undermeny.
  • Tryck in och håll den vänstra pilknappen intryckt för att när som helst återgå till huvudmenyn.
  • Tryck på knappen OK för att välja och bekräfta inställningar eller meddelanden.

Menystruktur – informationsdisplay

Du kan öppna menyn med informationsdisplayreglaget.

ANM.: Beroende på tillval i bilen och typen av kombinationsinstrument kanske inte alla meddelanden visas eller finns tillgängliga.

SYNC-media ger dig tillgång till funktionerna i SYNC®.

SYNC-telefon
Ring nummer
Återuppringning
Telefonbok
Samtalslistor
BT device
Menu
Ford EcoMode
BluetoothSYNC-Inställningar
Systeminfo
Tal
SYNC-Program
RuttalternativNavigation
Kartvisning
Assistansfunktioner
Personliga data
Fabriksinställn.
Adaptiv volymLjudinställningar
Ljudinställning
Nav-ljud mix
DSP-inställning
DSP-equalizer
Trafik
Nyheter
Altern. frekvens
RDS regional
DAB servicelänk
Bluetooth
Antispinnsyst.Fordonsinställningar
Tyre pressure sys
Backstarthjälp
Rain sensor
Blinkers
Ljudsignaler
Auto (GPS)Klockinställningar
Ställa in tid
Ställa in datum
Ställa in tidszon
Sommartid
24-tim läge
MåttenhetDisplayinställningar
Språk
Avbländning

Systemkontr.

Alla aktiva varningar visas först i tillämpliga fall. Systemkontrollmenyn kan se annorlunda ut baserat på tillvalsutrustning och aktuell fordonsstatus. Tryck på uppåt- eller nedåtpilknappen för att bläddra genom listan.

KLOCKA

Typ 1

För att ställa in klockan, slå på tändningen och tryck på knapparna H eller M på informations- och underhållningsdisplayen efter behov.

Typ 2

ANM.: Använd informationsdisplayen för att ställa in klockan. Se Allmänt (sida 57).

FÄRDDATOR
TRIP

E102759

Tryck på knappen för att bläddra genom skärmbilderna.

FORD Tourneo Courier (2014) - Typ 2 - 2

Trippmätaren, genomsnittlig bränsleförbrukning och genomsnittlig hastighet kan

nollställas. Bläddra till önskad skärmbild, tryck in knappen och håll den intryckt. Detta återställer trippmätaren.

Färddatorn innehåller följande informationsdisplayer:

Trippmätare

FORD Tourneo Courier (2014) - Trippmätare - 1

Används för att mäta individuella körsträckor.

FORD Tourneo Courier (2014) - Trippmätare - 2

Distance to Empty

FORD Tourneo Courier (2014) - Distance to Empty - 1

Anger den uppskattade körsträcka som bilen kan köra med kvarvarande bränslemängd. Körsträcka till tom tank kan variera beroende på körstil och vägförhållanden.

Genomsnittlig bränsleförbrukning

FORD Tourneo Courier (2014) - Genomsnittlig bränsleförbrukning - 1

Anger genomsnittlig bränsleförbrukning sedan funktionen senast nollställdes.

Momentan bränsleförbrukning

FORD Tourneo Courier (2014) - Momentan bränsleförbrukning - 1

Visar aktuell bränsleförbrukning.

FORD Tourneo Courier (2014) - Momentan bränsleförbrukning - 2

Stillastående bränsleförbrukning

FORD Tourneo Courier (2014) - Stillastående bränsleförbrukning - 1

Visar aktuell bränsleförbrukning då bilen står stilla.

Average Speed

FORD Tourneo Courier (2014) - Average Speed - 1

Anger den beräknade medelhastigheten sedan funktionen senast nollställdes.

Vägmätare

FORD Tourneo Courier (2014) - Vägmätare - 1

Registrerar bilens totala körsträcka.

INFORMATIONS-MEDDELANDEN

ANM.: Beroende på tillval i bilen och typen av kombinationsinstrument kanske inte alla meddelanden visas eller finns tillgängliga. Informationsdisplayen kan förkorta vissa meddelanden.

FORD Tourneo Courier (2014) - INFORMATIONS-MEDDELANDEN - 1

Tryck på knappen OK för att bekräfta och ta bort vissa meddelanden från informationsdisplayen.

Informationsdisplayen tar automatiskt bort övriga meddelanden efter en kort tid.

För att få åtkomst till menyerna måste vissa meddelanden först bekräftas.

FORD Tourneo Courier (2014) - INFORMATIONS-MEDDELANDEN - 2

Varningslampan för meddelanden tänds för att komplettera vissa

meddelanden. Varningslampan lyser rött eller gult, beroende på hur allvarligt problemet är, och den fortsätter att lysa tills problemet har lösts.

En del meddelanden kompletteras av en systemspecifik symbol med en varningslampa för meddelanden.

Airbag

BeskrivningMeddelande
Airbag fel Service krävs nuSystemet kräver service.

Larm

Beskrivning och åtgärdMeddelande
Alarm aktiverat Kontrol. FordonAnger att stöldskyddslarmet har aktiverats. Se Stöldlarm (sida 36).
Kupéövervakning avstängdKupéöverakning inaktiverad. Se Säkerhet (sida 36).
Alarmsystem fel Service krävsSystemet kräver service.

Dörrar och lås

BeskrivningMeddelande
Den indikerade dörren är inte helt stängd.Förardörr öppen
Den indikerade dörren är inte helt stängd.Bakdörr förarsidan öppen
Den indikerade dörren är inte helt stängd.Passagerardörr öppen
Passagerarsidans bakre dörr öppenDen indikerade dörren är inte helt stängd.
Bagageutrymmet är inte helt stängt.Baklucka öppen
Motorhuven är inte helt stängd.Motorhuv öppen

Motor

BeskrivningMeddelande
Se Start av dieselmotor (sida 84).Motor förvärmning

Startspärr

ÅtgärdMeddelande
Startspärr fel Service krävs nuLåt bilen undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt.

Backstart

ÅtgärdMeddelande
Backstarthjälp ej till-gängligSystemet kräver service. Se Backstarthjälp (sida 96).

Belysning

BeskrivningMeddelande
Vänster blinker fel Byt glödlampaDen angivna lampan fungerar inte. Se Byte av glödlampa (sida 142).
Höger blinker fel Byt glödlampaDen angivna lampan fungerar inte. Se Byte av glödlampa (sida 142).

Underhåll

Beskrivning och åtgärdMeddelande
Bromsvätska mycket lågnivå Service krävs nuNivån på bromsvätskan är låg, kontrollera bromssystemet omedelbart. SeKontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 140).
säkert Kontakta en auktorisera ad återförsäljare.Systemet kräver service. Stanna bilen på en säker plats.Bromsamerad återförsäljare.
Motorolja lågt tryck Stanna säkertStanna bilen på en säker plats och låt motorn svalna.Kontrollera oljenivån. Om varningen lyser eller fortsätter att tändas när motorn är igång, kontakta en auktoriserad återför-säljare så snart som möjligt. SeKontroll av motorolja(sida 138).
Motor Service nu Låt bilen undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt.Systemet kräver service.undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt.
Autom. tork/belysn. fel Service krävsSystemet kräver service.Låt bilen undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt.
Motorolja byte krävs Service krävsÅterstående livslängd för oljan är på 0 %. SeKontroll av motorolja(sida 138).

Parkeringsbroms

BeskrivningMeddelande
Handbroms inkoppladParkeringsbromsen är fortfarande åtdragen. Se Parkerings-broms (sida 95).

Stabilitetsreglering

Beskrivning och åtgärdMeddelande
Antispinnsystem inaktivSystemets status efter att du har aktiverat eller inaktiverat det. Se Körning med stabilitetsreglering (sida 97).
Elektronisk stabilitetskon-troll avSystemets status efter att du har aktiverat eller inaktiverat det. Se Körning med stabilitetsreglering (sida 97).
Systemet kräver service.ABS fel Service krävs nu
Låt bilen undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt.
ESP fel Nästa service LåtSystemet kräver service.bilen undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt.
ESC avstängd Motorolja byte krävs Service krävsInaktiveras av systemets status. Se Körning med stabilitetsreglering (sida 97).

Starta och stänga av motorn

Beskrivning och åtgårdMeddelande
Auto StartStop Motor startarStartmotorn försöker starta bilen. Se Solgardin (sida 83).
Auto StartStop Manuell start krävsSystemet har avbrutit en kommande start. Se Solgardin (sida 83).
Dieselfilter överbelastat Se handbokDieselfiltret är överbelastat och måste bytas. Se Dieselpartikelfilter (sida 85).
För att starta trampa ner bromsEn påminnelse om att ansätta bromspedalen när bilen startas. Se Solgardin (sida 83).
För att starta trampa ner koppl.En påminnelse om att ansätta kopplingen när bilen startas. Se Solgardin (sida 83).
För att starta tryck på bromsen och kopplingenEn påminnelse om att ansätta bromspedalen och kopplingen när bilen startas. Se Solgardin (sida 83).
Starttid överskridenStartmotorn har överskridit sin vevningstid vid försök att starta bilen. Se Solgardin (sida 83).

Start/stopp

ÅtgärdMeddelande
Auto StartStop Slå av tändningenSlå av tändningen innan du lämnar din bil om systemet har stängt av motorn. Se Auto-Start-Stop (sida 87).
Auto StartStop För att starta tryck en pedalMotorn behöver startas om, ansätt en pedal för att starta. Se Auto-Start-Stop (sida 87).
Auto StartStop Manuell start krävsSystemet fungerar inte. En manuell omstart krävs.
Auto StartStop Lägg växeln i neutrallägeLägg i neutralläget så startar systemet om motorn. Se Auto-Start-Stop (sida 87).

Servostyrning

ÅtgärdMeddelande
Servostyrning fel Service krävs nuSystemet kräver service.Låt bilen undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt.
Rattlås fel Stanna säkertSystemet kräver service. Stanna bilen på en säker plats.Kontakta en auktoriserad återförsäljare.
Rattlås fel Stanna säkertStyrningen fungerar men du måste använda större kraft för att manövrera ratten. Låt bilen undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt.

Däcktrycksövervakningssystem (TPMS)

ÅtgärdMeddelande
Kontrollera däcktryckTrycket i ett eller flera däck på bilen är lågt.Kontrollera så fort som möjligt.
Däcktryckssystem felService krävsSystemet kräver service.Om varningen lyser eller fortsätter att tändas, kontakta en auktoriserad återförsäljare. Se Ringtrycksövervakningssystem (sida 155).
Däcktryck monitor felService krävsSystemet kräver service.Om varningen lyser eller fortsätter att tändas, kontakta en auktoriserad återförsäljare. Se Ringtrycksövervakningssystem (sida 155).
Däckgivare inte detekte-rade Se handbokDet är fel på en ringtrycksgivare, eller reservdäcket används. För mer information om hur systemet fungerar under dessa förhållanden, Se Ringtrycksövervakningssystem (sida 155). Om varningen lyser eller fortsätter att tändas, kontakta en auktoriserad återförsäljare så snart som möjligt.

FUNKTION

Friskluft

Håll alltid luftintagen framför vindrutan fria från snö, löv, etc. för att klimatanläggningen ska fungera effektivt.

Återcirkulerad luft

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Ihållande användande av återcirkulerad luft kan orsaka imma på vindrutorna. Vid imma på utorna, följ anvisningarna för hur tas bort från rutorna.

Luften som finns i kupén återcirkuleras. Ingen friskluft strömmar in i bilen.

Värme

Värmen beror på kylvätskans temperatur.

Allmänna råd för att reglera klimatet i bilens kupé

Stäng alla fönster helt.

Uppvärmning av kupén

Använd golvmunstyckena. Rikta en del av luften mot vindrutan och sidorutorna vid kalla eller fuktiga förhållanden.

Kylning av kupén

Använd mittmunstyckena.

Luftkonditionering

Systemet leder luft genom förångaren för kylning. Förångaren avfuktar luften för att hålla rutorna imfria. Kvarvarande kondensvatten leds ut ur bilen, och det kan bildas en liten vattenpöl under den. Detta är normalt.

ANM.: Luftkonditioneringen fungerar endast när temperaturen är över 4 °C (39 °F).

ANM.: När du använder luftkonditioneringen ökar bilens bränsleförbrukning.

LUFTMUNSTYCKEN

Luftmunstycken i mitten

FORD Tourneo Courier (2014) - Luftmunstycken i mitten - 1

A Fläkthastighetsreglage: Reglerar luftvolymen som cirkuleras i kupén. Vrid för att välja önskad fläkthastighet eller för att stänga av. Om fläkten stängs av kan vindrutan imma igen.
B På/av: Tryck på knappen för att slå på och stänga av systemet. När systemet är avstängt kan inte friskluft komma in i kupén.
C Cirkulationsluft: Tryck på knappen för att växla mellan friskluft och återcirkulerad luft. När du väljer cirkulationsluft tänds knappen och luften i kupén återcirkuleras. Detta kan minska tiden det tar att kyla ner kupén och lindra obehaget av odörer som kommer in i bilen.

Luftfördelningsreglage: Justera för att välja önskad luftfördelning.D

E Eluppvärmd vindruta: Tryck på knappen för att avlägsna imma och tunna isskikt från vindrutan.
F Temperaturreglage: Reglerar temperaturen på luften som cirkuleras i kupén. Justera för att välja önskad temperatur. Om du väljer MAX A/C fördelar systemet återcirkulerad luft via munstyckena i instrumentpanelen. Detta läge är mer ekonomiskt och effektivare än normal luftkonditionering.
G Eluppvärmd bakruta: Tryck på knappen för att avlägsna imma och tunna isskikt från bakrutan.

H Eluppvärmda framsäten: Tryck på knappen för att aktivera de eluppvärmda sätena. Se Eluppvärmda säten (sida 77).

Luftkonditionering: Tryck på knappen för att slå på/stänga av luftkonditioneringen. Luftkonditioneringen kyler bilen med hjälp av friskluft. För bättre effekt i luftkonditioneringen när du startar bilen ska du köra med fönstren något öppna i två-tre minuter.

AUTOMATISK KLIMATREGLERING
FORD Tourneo Courier (2014) - Luftmunstycken i mitten - 2

A Fläkthastighet: Reglerar luftvolymen som cirkuleras i kupén. Vrid på reglaget för att välja önskad fläkthastighet. Inställningen visas på displayen.

På/av-knapp: Tryck på knappen för att slå på och stänga av systemet.B

C Cirkulationsluft: Tryck på knappen för att växla mellan friskluft och återcirkulerad luft. Luften som finns i kupén återcirkuleras. Detta kan minska tiden det tar att kyla ner kupén och lindra obehaget av odörer som kommer in i bilen.

D Luftkonditionering: Tryck på knappen för att slå på/stänga av luftkonditioneringen. Luftkonditioneringen kyler bilen med hjälp av friskluft. För bättre effekt i luftkonditioneringen när du startar bilen ska du köra med fönstren något öppna i två-tre minuter.

E Instrumentpanel: Tryck på knappen för att fördela luft via munstyckena i instrumentpanelen.

F Vindruta: Tryck på knappen för att fördela luft via munstyckena för vindrutan. Du kan även använda den här inställningen för att avlägsna imma och tunna isskikt från vindrutan.
G Eluppvärmd vindruta: Tryck på knappen för att avlägsna imma och tunna isskikt från vindrutan.
H Temperaturreglage: Reglerar temperaturen på luften som cirkuleras i kupén. Justera för att välja önskad temperatur. Om du väljer MAX A/C fördelar systemet återcirkulerad luft via munstyckena i instrumentpanelen. Detta läge är mer ekonomiskt och effektivare än normal luftkonditionering.
Eluppvärmd bakruta: Tryck på knappen för att avlägsna imma och tunna isskikt från bakrutan.
J Eluppvärmda framsäten: Tryck på knappen för att aktivera de eluppvärmda sätena. Se Eluppvärmda säten (sida 77).
K Fotutrymme: Tryck på knappen för att fördela luft via munstyckena för fotutrymmet.
L Avfrostning och avimning av vindruta: Tryck på knappen för att fördela friskluft via munstyckena för vindrutan. De eluppvärmda rutorna och luftkonditioneringen väljs automatiskt. Fläkten ställs in på högsta hastighet och temperaturen på hög. När luftfördelningen är inställd på detta läge går det inte att välja cirkulationsluft eller justera fläkthastighet och temperatur manuellt. Tryck på AUTO-knappen för att aktivera auto-läget igen.
M AUTO: Tryck på knappen för att välja automatisk drift. Systemet reglerar temperatur, luftmängd och luftfördelning automatiskt för att nå och bibehålla den temperatur som tidigare ställts in.
N MAX A/C: Tryck på knappen för att fördela maximal luftkonditioneringseffekt via munstyckena i instrumentpanelen. Detta läge är mer ekonomiskt och effektivare än normal luftkonditionering.

Temperaturreglage
FORD Tourneo Courier (2014) - Luftmunstycken i mitten - 3

Du kan ställa in temperaturen mellan 61 °F (16 °C) och 82 °F (28 °C) i steg om 1 °F (0,5 °C). I lågt läge växlar systemet till permanent kylning. I högt läge växlar systemet till permanent uppvärmning.

ANM.: Om lågt eller högt läge väljs reglerar inte systemet en stabil temperatur.

TIPS OM HUR DU STYR KLIMATET I BILEN

Allmänna tips

ANM.: Ihållande användande av återcirkulerad luft kan orsaka imma på rutorna.

ANM.: En liten mängd luft från fotutrymmets ventilationsmunstycken kan kännas oavsett luftfördelningsinställning.

ANM.: För att det inte ska bildas så mycket fukt i kupén ska bilen inte köras med systemet avstängt eller med cirkulationsluftfunktionen konstant inkopplad.

ANM.: Placera inga föremål under framsätena eftersom det kan påverka luftflödet till baksätet.

ANM.: Håll alltid luftintagen framför vindrutan fria från snö, löv, etc. för att klimatanläggningen ska fungera effektivt.

ANM.: För att minska imbildning på vindrutan vid fuktig väderlek ska luftfördelningsreglaget ställas in så att luftmunstyckena blåser mot vindrutan. Öka vid behov temperatur och fläkthastighet och tryck på A/C-knappen för snabbare avimning.

Snabb uppvärmning av kupéluft

  • Ställ in fläkten på högsta hastighet.
  • Ställ in temperaturreglaget på högsta läget.
  • Ställ in luftfördelningsreglaget på fotutrymmets ventilationsmunstycken.

Rekommenderade inställningar för värme

  • Ställ in fläkten på fläkthastighet II.
  • Ställ in temperaturreglaget på mellanläget för värme.
  • Ställ in luftfördelningsreglaget på fotutrymmets och vindrutans ventilationsmunstycken.

Snabb kylning av kupéluft

  • Ställ in fläkten på högsta hastighet.
  • Ställ in temperaturreglaget på MAX A/C.
  • Ställ in luftfördelningsreglaget på instrumentpanelens ventilationsmunstycken.

Rekommenderade inställningar för kylning

  • Ställ in fläkten på fläkthastighet II.
  • Ställ in temperaturreglaget på mellanläget för kyla.
  • Ställ in luftfördelningsreglaget på instrumentpanelens ventilationsmunstycken.

Bilen står stilla under längre tidsperioder vid extremt höga omgivningstemperaturer

  • Åtdragning av handbromsen
  • Ställ väljarspaken i läge P eller i neutralläge.
  • Ställ in temperaturreglaget på MAX A/C.
  • Ställ in fläkten på lägsta hastighet.

Avfrostning av sidorutor vid kall väderlek

  • Ställ in luftdistributionsreglaget på instrumentpanelens och framrutans ventilationsmunstycken.
  • Tryck på A/C-knappen.
  • Ställ in temperaturreglaget på önskat värde.
  • Ställ in fläkten på högsta hastighet.
    •Rikta instrumentpanelens sidomunstycken mot sidorutorna.
  • Stäng instrumentpanelens luftmunstycken.

Maximal kyleffekt i läge instrumentpanel eller instrumentpanel och fotutrymme

  • Ställ in temperaturreglaget på lägsta läget.
  • Tryck på A/C- och cirkulationsluftknapparna.
  • Ställ in fläkten på högsta hastighet till en början och justera den sedan för att passa önskad komfortnivå.

ELUPPVÄRMD VINDRUTA

Tryck på knappen för att avlägsna tunn is och imma från den eluppvärmda vindrutan. Se Översikt, instrumentpanel (sida 13).

ANM.: Se till att motorn är igång innan du aktiverar den eluppvärmda vindrutan.

FORD Tourneo Courier (2014) - ELUPPVÄRMD VINDRUTA - 1

ELUPPVÄRMD BAKRUTA

Tryck på knappen för att avlägsna tunn is och imma från den eluppvärmda bakrutan. Se Översikt, instrumentpanel (sida 13).

ANM.: Se till att motorn är igång innan du aktiverar elbakrutan.

FORD Tourneo Courier (2014) - ELUPPVÄRMD BAKRUTA - 1

ELUPPVÄRMDA YTTERBACKSPEGLAR

FORD Tourneo Courier (2014) - ELUPPVÄRMDA YTTERBACKSPEGLAR - 1

De eluppvärmda sidobackspeglarna avlägsnar is och imma. De aktiveras

automatiskt tillsammans med den eluppvärmda bakrutan.

ANM.: På bilar utan eluppvärmd bakruta aktiveras de eluppvärmda ytterbackspeglarna via den eluppvärmda bakrutans strömställare.

ATT SITTA I KORREKT POSITION

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Fäll inte bak ryggstödet för långt eftersom personen då kan glida under bilbältet, vilket kan leda till liga skador vid en kollision.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Om du sitter olämpligt, i fel läge eller med ryggstödet för långt tillbakalutat kan det leda till liga skador eller dödsfall vid en on. Sitt alltid upprätt med ryggen mot tödet och fötterna på golvet.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Placera inga föremål högre upp än ryggstödet för att minska risken för allvarliga skador vid en kollision eller ftig inbromsning.

Max. 30° F82505

E68595

Om de används på rätt sätt ger sätet, nackstödet, bilbältet och krockkuddarna utmärkt skydd vid en eventuell kollision.

Vi rekommenderar att du följer dessa riktlinjer:

- Sitt upprätt med ryggradens nedersta del så långt bak som möjligt.

•Fäll inte bak ryggstödet mer än 30 grader.

- Justera nackstödet så att dess överkant är i höjd med den övre delen av ditt huvud och så långt fram som möjligt. Se till att du fortfarande sitter bekvämt.

- Ha tillräckligt stort avständ mellan dig själv och ratten. Vi rekommenderar minst 25 cm mellan bröstbenet och krockkuddens täckpanel.

- Håll i ratten med armarna lätt böjda.

•Böj benen lätt så att du kan trampa ner pedalerna helt.

- Bilbältets diagonaldel ska löpa mitt över axeln och den nedre bältesdelen ska sitta tvärs över höften.

Se till att körställningen är bekväm och att du kan ha fullständig kontroll över bilen.

NACKSKYDD

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Ställ in nackstödet helt innan du sätter dig i bilen eller använder den.

Det bidrar till att minska risken för nackskador vid en eventuell olycka. Justera inte nackstödet när bilen är i rörelse.

Ställa in nackstöden

Justera nackstöden så att deras övre kant är i nivå med den övre delen av de åkandes huvuden.

Borttagning av nackstöd

Framsätets nackstöd

E140447 1 2

  1. Tryck på låsknappen och håll den intryckt.
  2. Lossa fästclipset med hjälp av lämpligt verktyg.

Nackstöd bak
FORD Tourneo Courier (2014) - Framsätets nackstöd - 2

  1. Tryck på låsknappen och håll den intryckt.
  2. Lossa fästclipset med hjälp av lämpligt verktyg.

MANUELLA SÄTEN

WARNING

Justera inte förarstolen eller ryggstödet när bilen är i rörelse. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
Placera inte last eller föremål bakom ryggstödet innan det återförs till ursprungsläget. Dra i ryggstödet för att se till att det sitter fast ordentligt efter att det har återförts till ursprungsläget. Ett säte som inte sitter fast kan bli farligt om du stannar plötsligt eller råkar ut för en kollision.

Sätesinställning bakåt och framåt

WARNING!

Dra upp spaken. Skjut stolen något framåt och bakåt för att låsa den. Ett säte som inte är helt låst kan vara en fara vid en kollision och orsaka allvarliga personskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Justering av svankstöd
FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

Justera höjden på förarsätet

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 3

Säte för enkel instigning
E173722 1 2

  1. Vrid spaken.
  2. Skjut fram sätet.

Nedfällbart främre passagerarsäte (I tillämpliga fall)

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Var försiktig när ryggstöden fälls ner så att fingrarna inte fastnar mellan ryggstöd och sätesram. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador.

E173723 1 2 3 4 5

Fälla ner ryggstödet:

  1. Dra i remmen på det bakre ryggstödet.

  2. Fäll nackstödet framåt.

  3. Fäll ryggstödet framåt.

ANM.: Se till att det inte finns några föremål under sätet innan du fäller det. Om eventuella föremål ej tas bort kan det leda till skador på sätet.

  1. Dra i remmen på det bakre ryggstödet för att fälla upp ryggstödet rakt upp. Lyft sedan upp ryggstödet.

  2. Lyft och lås dynan.

ANM.: Det finns två indikatorer på båda sidor om sätet. När indikatorn visar rött är dynans lås inte korrekt i ingrepp och du bör inte sitta i sätet.

BAKSÄTEN

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Använd inte helsätena som säng när bilen är i rörelse. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga onskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Var försiktig när ryggstöden fälls ner så att fingrarna inte fastnar mellan ryggstöd och sätesram. Om denna ng inte följs kan det leda till allvarliga onskador.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Placera inga föremål på ett nedfällt säte. Hårda föremål kan bli projektiler vid en kollision eller ett ligt stopp, vilket kan öka risken förliga personskador.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

På vissa marknader finns en bil med fyra säten. I dessa bilar har mittenläget bak en upphöjd kudde säkerhetsbälte och det är inte avsett säte. Låt inte passagerare sitta där.

Framfällning av säten

ANM.: Sänk nackstöden helt när du fäller ned sätena. Se Nackskydd (sida 73).

FORD Tourneo Courier (2014) - Framfällning av säten - 1

  1. Tryck på knappen för att lossa ryggstödet.
  2. Fäll ned ryggstödet.

4 3 3 E172921

  1. Dra i remmen bak på ryggstödet.
  2. Lyft upp sätet till vertikalt läge.

FORD Tourneo Courier (2014) - Framfällning av säten - 3

  1. Tryck på spaken för att sänka ned sätet till golvet igen.

FORD Tourneo Courier (2014) - Framfällning av säten - 4

  1. Rotera sätet nedåt tills det fäster i golvet.
  2. Lyft ryggstödet mot bilens bakända tills det låser om du vill återställa ryggstödet till upprätt läge.

ANM.: Passagerare i den bakre sätesraden kan sitta bredvid ett säte i samma rad med nedfällt ryggstöd.

ELUPPVÄRMDA SÄTEN

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Personer som inte känner smärta vid hudkontakt på grund av ålder, kroniska sjukdomar, diabetes, ryggmärgsskador, medicinering, alkoholkonsumtion, utmattning eller andra fysiska åkommor måste vara försiktiga när de använder det eluppvärmda sätet. Det eluppvärmda sätet kan ge upphov till brännskador även vid låga temperaturer, särskilt om det används under en längre tid. Placera inget på sätet som isolerar mot värme, t.ex. en filt eller kudde. Det kan leda till att det eluppvärmda sätet överhettas. Gör inte hål i sätet med en nål eller något annat spetsigt föremål. Det kan skada uppvärmningselementet, vilket kan leda till att det eluppvärmda sätet överhettas. Ett överhettat säte kan leda till allvarliga personskador.

Du får inte göra följande:

- Placera tunga föremål på sätet.

- Använda det eluppvärmda sätet om vatten eller någon annan vätska har spillts på sätet. Låt sätet torka ordentligt.

- Använda de eluppvärmda sätena när motorn inte är igång. Om du gör det kan bilbatteriet laddas ur.

För lokalisering: Se Klimatreglering (sida 67).

Det eluppvärmda sätet fungerar endast när tändningen är påslagen.

Den maximala temperaturen nås efter fem eller sex minuter. Den är termostatreglerad.

Det eluppvärmda sätet förblir påslaget tills antingen det eluppvärmda sätets strömställare eller tändningen slås av.

12 volt DC eluttag

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Anslut inte extra elektriska tillbehör till eluttaget/cigarettändaren.

Felaktig användning av eluttaget kan orsaka skador som inte täcks av garantin och kan leda till brand eller allvarliga skador.

ANM.: När tändningen slås till kan du använda eluttaget för 12-voltsutrustning med en maximal strömstyrka på 20 ampere.

När tändningen slås av fungerar strömförsörjningen endast i högst 30 minuter.

ANM.: För inte in andra föremål än en tillbehörskontakt i eluttaget. Det skadar uttaget och får säkringen att gå sönder.

ANM.: Häng inte något tillbehör eller tillbehörsfäste från kontakten.

ANM.: Överstig inte eluttagets kapacitet på 12 volt DC 180 W, annars kan en säkring gå sönder.

ANM.: Använd inte eluttaget för att driva en cigarrettändare.

ANM.: Felaktig användning av eluttaget kan orsaka skador som inte täcks av garantin.

ANM.: Se till att alltid stänga locken till eluttaget när det inte används.

Låt motorn vara igång för att få ut full kapacitet från eluttaget.

För att förhindra att batteriet laddas ur:

- Använd inte eluttaget längre än nödvändigt när motorn inte är igång.

- Låt inte enheter vara inkopplade över natten eller när bilen står parkerad under en längre tid.

Placering

Eluttag finns:

-på mittkonsolen

·på baksidan av mittkonsolen.

CIGARRETTÄNDARE

ANM.: Håll inte cigarettändaren intryckt.

ANM.: Vid användning av uttaget när bilen inte är igång kan batteriet laddas ur.

ANM.: När tändningen slås till kan du använda eluttaget för 12-voltsutrustning med en maximal strömstyrka på 20 ampere.

ANM.: När tändningen slås av fungerar strömförsörjningen endast i högst 30 minuter.

ANM.: Använd endast Fordanslutningar eller anslutningar specificerade för användning med SAE-standarduttag.

FORD Tourneo Courier (2014) - CIGARRETTÄNDARE - 1

Tryck in cigarettändaren för att använda den. Den kommer att tryckas ut igen automatiskt.

MUGGHÅLLARE

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Placera inte varma drycker i mugghållarna under körning.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Kontrollera att muggarna i hållarna inte skymmer sikten när du kör.

MITTKONSOL

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Använd endast mjuka muggar i mugghållaren. Du kan skadas av hårda föremål vid en kollision.

Var försiktig när du sätter föremål i mugghållaren, eftersom de kan lossna vid hård inbromsning, acceleration eller kollision, inklusive varma drycker som kan spillas ut.

Bilen kan vara utrustad med ett antal funktioner:

A B C

E172782

Extra eluttagA

Extra audioingång och USB-portB

MugghållareC

Förvaring i instrumentpanelens mitt (i tillämpliga fall)

Tryck på locket till förvaringsfacket för att öppna eller stänga. Använd spåren, längs de främre ytterkanterna av facket, för att ordna kablarna när du har anslutit en enhet.

E176505 A B

Extra audioingångA

USB-portB

ANM.: USB-porten är endast avsedd för att ladda enheter.

Enhetsdocka (i tillämpliga fall)

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

  1. Lyft upp dockans arm från enhetsdockan.

  2. Sätt enheten på sockeln.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 3

  1. Släpp dockans arm för låta den gå ner och hålla fast enheten.

ANM.: Låt inte enheter sitta kvar i dockan när du lämnar bilen.

Förvaring i instrumentpanelen vid föraren (i tillämpliga fall)

Dra upp spaken för att frigöra luckan och dra sedan mot dig för att öppna. Tryck på knappen för att stänga.

FORD Tourneo Courier (2014) - Förvaring i instrumentpanelen vid föraren (i tillämpliga fall) - 1

Placera inga tunga föremål i förvaringsfacket. Tunga föremål kan bli projektiler vid en kollision eller ett ligt stopp, vilket kan öka risken förliga personskador.

FORD Tourneo Courier (2014) - Förvaring i instrumentpanelen vid föraren (i tillämpliga fall) - 2

Du kan använda förvaringen i taket för lättare föremål, till exempel säkerhetsvästar och -jackor.

FÄLLBAR BRICKA

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Använd inte brickorna när bilen är i rörelse. Se till att fästa brickorna i upprätt läge innan du börjar köra.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Brickan tål en högsta belastning på 3 kg

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Öppna genom att hålla i förvaringsutrymmets handtag och tryck för att frigöra låset. Dra framåt. Tryck för att stänga.

ALLMÄNT

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Långvarig tomgångskörning vid höga varvtal kan ge mycket höga temperaturer i motorn och avgassystemet, vilket kan leda till brand eller andra skador.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Bilen ska inte parkeras, låtas gå på tomgång eller köras på torrt gräs eller annat torrt underlag.

Avgasreningssystemet hettar upp motorrummet och avgassystemet, vilket kan leda till brand.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Starta inte motorn i ett stängt garage eller något annat stängt utrymme. Avgaserna kan vara giftiga. Öppna alltid garageporten innan du startar motorn.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Om du känner lukten av avgaser inne i bilen ska du genast låta en auktoriserad återförsäljare kontrollera bilen. Kör inte bilen om du känner lukten av avgaser.

Om du kopplar loss batteriet kan bilen uppvisa lite annorlunda köregenskaper i ca 8 km efter att du kopplar in det igen. Det beror på att motorstyrenheten måste rätta in sig efter bilen igen. Du kan bortse från alla annorlunda köregenskaper under denna tid.

Motorstyrdonsystemet uppfyller alla kanadensiska standarder gällande sådan utrustning som orsakar störningar som reglerar impulser i elektriska fält eller radioljud.

Undvik att trycka ner gaspedalen innan och medan du startar motorn. Gaspedalen ska endast användas om du har svårt att starta motorn.

TÄNDLÅS

FORD Tourneo Courier (2014) - TÄNDLÅS - 1

- (av) – Tändningen avslagen.

ANM.: Låt inte nyckeln sitta kvar i tändningslåset när du slår av tändningen och lämnar bilen. Detta kan ladda ur bilens batteri.

I (tillbehör) – Gör det möjligt att använda elektriska tillbehör, t.ex. radion, när motorn inte är igång.

ANM.: Undvik att lämna nyckeln i läge I eller II alltför länge eftersom det kan medföra att batteriet laddas ur.

II (på) – Alla elkretsar är inkopplade. Varningslampor och kontrollampor tänds.

III (start) – Startar motorn. Släpp nyckeln så snart motorn startar.

RATTLÅS

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Kontrollera alltid att rattlåset är deaktiverat innan du försöker förflytta bilen.

För att låsa ratten:

  1. Ta ut nyckeln ur tändlåset.
  2. Vrid ratten något för att aktivera låset.

För att låsa upp ratten:

  1. Sätt i nyckeln i tändlåset.
  2. Vrid tändningsnyckeln till läge I.

ANM.: Du kan behöva vrida ratten något för att underlätta upplåsningen om ratten är belastad.

START AV BENSINMOTOR

Kall/varm motor

  1. Tryck ner kopplingspedalen helt.

  2. Starta motorn.

Om motorn inte startar inom 10 sekunder, vänta en kort stund och upprepa startförsöket.

Om motorn inte startat efter tre försök, vänta 10 sekunder och följ sedan anvisningarna i rutinen för sur motor.

Vid startproblem vid temperaturer under -25 °C (-13 °F), ansätt gaspedalen till halva pedalvägen och försök igen.

ANM.: Rör inte gaspedalen.

ANM.: Om kopplingspedalen släpps upp när motorn startas kommer starten att avbrytas.

ANM.: Du kan endast ha startmotorn igång under en begränsad tid, t ex 10 sekunder. Antalet startförsök har begränsats till ca sex. Om du överstiger denna begränsning, tillåter systemet inte att nya startförsök görs förrän det har gått ca 30 minuter.

Sur motor

  1. Tryck ner kopplingspedalen helt.

  2. Tryck ned gaspedalen helt och håll den nedtryckt.

  3. Starta motorn.

Om motorn inte startar, upprepa rutinen för kall/varm motor.

Motorns tomgångsvarvtal efter start

Motorns tomgångsvarvtal direkt efter start har optimerats för att minimera bilens avgasutsläpp och maximera komforten i kupén och bränsleekonomin.

Tomgångsvarvtalet varierar beroende på vissa faktorer. Detta omfattar bilkomponenternas och omgivningens temperatur, samt krav från el- och klimatsystem.

Misslyckad start

Om motorn inte dras runt när kopplingspedalen trycks ned helt och tändningsnyckeln vrids till läge III.

  1. Tryck ned både kopplingspedalen och bromspedalen helt.

  2. Vrid nyckeln till läge III tills motorn har startat.

START AV DIESELMOTOR

Kall/varm motor

FORD Tourneo Courier (2014) - Kall/varm motor - 1

  1. Slå på tändningen och vänta tills kontrollampan för glödstift släcks.

  2. Tryck ner kopplingspedalen helt.

  3. Starta motorn.

ANM.: Rör inte gaspedalen.

ANM.: Om kopplingspedalen släpps upp när motorn startas kommer starten att avbrytas.

ANM.: När temperaturen understiger 5 °F (-15 °C) kan motorn behöva dras runt i upp till 10 sekunder.

ANM.: Du kan endast ha startmotorn igång under en begränsad tid.

ANM.: Efter ett begränsat antal försök att starta motorn, tillåter systemet inte att nya startförsök görs förrän det har gått ca 30 minuter.

Misslyckad start

Om motorn inte dras runt när kopplingspedalen trycks ned helt och tändningsnyckeln vrids till läge III.

  1. Tryck ned både kopplingspedalen och bromspedalen helt.
  2. Vrid nyckeln till läge III tills motorn har startat.

DIESELPARTIKELFILTER

Filtret är en del av avgasreningssystemet i bilen. Det filtrerar bort skadliga dieselpartiklar (sot) från avgaserna.

Evakuering

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Parkera inte bilen eller låt den stå med motorn på tomgång över torra löv, torrt gräs eller annat

lättantändligt material.

Evakueringsprocessen alstrar mycket höga avgastemperaturer och avgassystemet kommer att utstråla en ansenlig mängd värme både under och efter evakueringen, och även efter det att motorn stängts av. Det finns risk att brand kan uppstå.

ANM.: Undvik att köra slut på bränslet.

ANM.: Vid evakuering på låg hastighet eller på tomgångsvarvtal kan en varm metallisk lukt kännas och ett klickande metalljud höras. Detta beror på de höga temperaturer som nås vid evakuering och är helt normalt.

ANM.: Under evakueringsprocessen kan det hända att ljudet från motorn eller avgassystemet ändras.

ANM.: Fläktarna kan fortsätta att gå en kort stund efter att motorn stängts av.

Dieselpartikelfiltret på bilen behöver evakueras med jämna mellanrum för att bibehålla korrekt funktion. Bilen utför denna process automatiskt.

Om dina färder uppfyller något av följande krav:

• Du kör endast korta sträckor.
- Du slår ofta på och av tändningen.
- Färderna omfattar en hög nivå av acceleration och retardation.

Du måste ibland köra under följande förhållanden för att hjälpa evakueringsprocessen:

  • Kör bilen under mer gynnsamma förhållanden, t.ex. vid högre fordonshastighet vid normal körning på större väg eller landsväg i minst 20 minuter. Detta kan omfatta kortare stopp som inte påverkar evakueringsprocessen.
  • Undvik längre perioder av tomgångskörning, följ alltid hastighetsgränserna och beakta körförhållandena.
  • Stäng inte av tändningen.
  • Välj en lämplig växel för att försöka hålla motorvarvtalet mellan 1500 och 3000 v/min.

AVSTÄNGNING AV MOTOR

Bilar med turbokompressor

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Stäng inte av motorn när motorvarvtalet är högt. Om du gör det fortsätter turbokompressorn att arbeta efter att oljetrycket sjunkit till noll. Detta medför att turbokompressorns lager slits ut i förtid.

Släpp upp gaspedalen. Vänta tills motorvarvtalet har sjunkit till tomgångsvarvtal och stäng därefter av motorn.

AUTO-START-STOP

ANM.: För bilar med Auto-Start-Stop gäller andra batterikrav. Batteriet måste bytas ut med ett med samma specifikation som originalet.

Systemet minskar bränsleförbrukning och CO2-utsläpp genom att stänga av motorn när bilen går på tomgång, till exempel vid trafikljus. Motorn kommer att startas om automatiskt när föraren trycker ner kopplingspedalen eller när ett system i bilen kräver det, till exempel för att ladda upp batteriet.

För att utnyttja systemet på bästa sätt ska växelspaken flyttas till neutralläge och kopplingspedalen släppas upp under alla stopp som varar längre än tre sekunder.

Använda Auto Start-Stop

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Motorn kan startas om automatiskt om systemet kräver det.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Slå av tändningen innan du öppnar motorhuven eller utför något underhållsarbete.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Slå alltid av tändningen innan du lämnar din bil eftersom tändningen kan vara på även om systemet har ett av motorn.

ANM.: Systemet fungerar bara när motorn är varm och utetemperaturen ligger inom drifttemperaturgränsen för systemet.

ANM.: Om motorn stannar och kopplingspedalen sedan trycks ned kort därefter, kommer systemet automatiskt att starta om motorn.

ANM.: Auto-Start-Stop-lampan lyser grönt när motorn slås av. Se Varningslampor och kontrollampor (sida 52).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

ANM.: När Auto-Start-Stop-lampan blinkar gult, växla till neutralläge eller tryck ned kopplingspedalen.

ANM.: Om systemet upptäcker ett fel stängs det av. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare.

ANM.: När systemet stängs av tänds lampan i strömställaren.

ANM.: Systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till. För att stänga av systemet, tryck på strömställaren i instrumentpanelen. Systemet kommer endast att avaktiveras under den nuvarande tändcykeln. För att aktivera det, tryck på strömställaren igen. För lokalisering: Se

Översikt, instrumentpanel (sida 13).

För att stanna motorn

  1. Stanna bilen.
  2. Lägg växelspaken i neutralläge.
  3. Släpp upp kopplingspedalen.
  4. Släpp upp gaspedalen.

Systemet får inte stanna motorn under vissa förhållanden, till exempel:

  • För att hålla klimatet i kupén på rätt nivå.
    •Låg batterispänning
  • Yttertemperaturen är för låg eller för hög.
    •Förardörren har öppnats.
    •Låg arbetstemperatur för motorn.
    •Lågt vakuum i bromssystemet.
  • Om en hastighet av 3 mph (5 km/h) inte har uppnåtts.
  • Förarens säkerhetsbälte inte har spänts fast.

Omstart av motorn

ANM.: Växeln måste vara i neutralläge.

Trampa ned kopplingspedalen.

Systemet kan starta om motorn automatiskt under vissa omständigheter.

Till exempel:

•Låg batterispänning

- För att hålla klimatet i kupén på rätt nivå.

SÄKERHETSANVISNINGAR

WARNING

Överfyll inte bränsletanken. Trycket i en överfylld tank kan orsaka läckage och leda till att bränsle sprutar ut och till brand.

Bränslesystemet kan vara trycksatt. Om du hör ett väsande ljud i närheten av tankluckan (Easy

Fuel-bränslesystem utan lock) ska du inte fylla på bränsle förrän ljudet har upphört. Annars kan bränsle spruta ut, vilket kan leda till allvarliga personskador.

Bilbränsle kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall om det används eller hanteras på fel sätt.

Bränsleflödet genom ett bränslepumpsmunstycke kan ge upphov till statisk elektricitet, vilket

kan leda till brand om bränsle pumpas in i en ojordad bränslebehållare.

Etanolbränsle och bensin kan innehålla bensen, som är cancerframkallande.

Stäng alltid av motorn när du fyller på bränsle och tillåt aldrig gnistor eller öppna lågor i närheten av

påfyllningshalsen. Rök aldrig eller använd en mobiltelefon vid påfyllning av bränsle. Bränsleångor är extremt farliga under vissa förhållanden. Undvik att andas in bränsleångor.

Beakta följande riktlinjer när du hanterar bilbränsle:

- Släck alla rökdon och öppna lågor innan du fyller på bränsle i bilen.

- Stäng alltid av motorn innan du fyller på bränsle.

- Bilbränsle kan vara skadligt eller dödligt vid förtäring. Bränsle, t.ex. bensin, är mycket giftigt och kan leda till dödsfall eller bestående skador vid förtäring. Vid förtäring av bränsle, kontakta läkare omedelbart, även om inga symtom syns direkt. De giftiga effekterna hos bränslet kan uppträda även efter flera timmar.

- Undvik att andas in bränsleångor. Inandning av alla typer av bränsleångor kan leda till irritation i ögon och andningsorgan. I allvarliga fall kan överdriven eller långvarig inandning av bränsleångor leda till allvarliga sjukdomar och bestående skador.

- Förhindra att flytande bränsle kommer i kontakt med ögonen. Om du får bränslestänk i ögonen, ta ut kontaktlinserna (om du bär sådana), skölj med vatten i minst 15 minuter och uppsök läkare. Om läkare inte uppsöks kan det leda till bestående skador.

- Bränsle kan även vara skadligt om det absorberas av huden. Om bränsle stänker på huden och/eller klädesplagg, ta genast av berörda klädesplagg och skölj huden noga med tvål och vatten. Upprepad eller långvarig hudkontakt med flytande bränsle eller bränsleångor leder till hudirritation.

- Var särskilt försiktig om du behandlas med "Antabus" eller andra typer av disulfiram mot alkoholism. Inandning av bensinångor eller hudkontakt kan leda till överkänslighetsreaktioner. Hos känsliga personer kan det leda till allvarliga personskador eller sjukdom. Om bränsle stänker på huden, skölj genast huden noga med tvål och vatten. Kontakta läkare omedelbart om du får en överkänslighetsreaktion.

BRÄNSLEKVALITET - DIESEL

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Blanda inte diesel med olja, bensin eller andra vätskor. Detta kan orsaka en kemisk reaktion.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Tillsätt inte fotogen eller bensin till dieselbränsle. Detta kan orsaka skador på bränslesystemet.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Använd endast diesel som motsvarar specifikationen EN 590 eller likvärdig nationell specifikation.

ANM.: Vi rekommenderar att ni endast använder bränsle av hög kvalitet.

ANM.: Vi rekommenderar inte att ytterligare tillsatser eller annan motorbehandling används vid normalt bruk av bilen.

ANM.: För att förhindra vaxbildning i bränslet rekommenderar vi att inga ytterligare tillsatser används.

Långtidsparkering

De flesta dieselbränslen innehåller biodiesel. Vi rekommenderar att du fyller bränsletanken med bränsle som inte innehåller biodiesel om du har för avsikt att låta bilen stå i mer än två månader. Du kan även kontakta en återförsäljare för att få råd.

BRÄNSLEKVALITET - BENSIN

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Blanda inte ut bränslet med någon olja, diesel eller andra vätskor. Detta kan orsaka en kemisk reaktion.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Använd inte bensin med bly eller tillsatser med andra metallföreningar (exempelvis manganbaserade). a kan skada avgassystemet.

ANM.: Vi rekommenderar att ni endast använder bränsle av hög kvalitet.

ANM.: Vi rekommenderar inte att ytterligare tillsatser eller annan motorbehandling används vid normalt bruk av bilen.

Använd minst 95-oktanig blyfri bensin som motsvarar specifikationen i EN 228 eller motsvarande nationell specifikation.

Bilen kan användas med etanolblandningar på upp till 10 % (E5 och E10).

Långtidsparkering

Den mesta bensinen innehåller etanol. Vi rekommenderar att du fyller bränsletanken med bränsle som inte innehåller etanol om du har för avsikt att låta bilen stå i mer än två månader. Du kan även kontakta en auktoriserad återförsäljare för att få råd.

SLUT PÅ BRÄNSLE

Undvik att köra slut på bränslet, eftersom det kan orsaka skador som inte täcks av bilens garanti.

Om du har kört slut på bränslet:

- Normalt räcker det att fylla på 5 liter bränsle för att starta om motorn. Om bilen står i en kraftig lutning kan det krävas mer bränsle.

- Du kan behöva slå på och av tändningen flera gånger efter påfyllning av bränsle för att låta bränslesystemet pumpa bränslet från tanken till motorn. Vid omstart tar vevningstiden några sekunder längre än normalt.

Fylla på en reservdunk

Använd följande riktlinjer för att undvika statisk elektricitet när du fyller en ojordad bränslebehållare:

  • Använd endast en godkänd bränslebehållare för att överföra bränsle till bilen. Placera bränslebehållaren på marken när du fyller på den.
  • Fyll inte på en bränslebehållare när den står i bilen (inklusive i lastutrymmet).
  • Håll bränslepumpens munstycke mot bränslebehållaren medan du fyller på den.
  • Använd inte en enhet som håller fast bränslepumpens handtag i påfyllningsläge.

Tillsätta bränsle från en reservdunk

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

För inte in munstycket på en bränslebehållare eller en eftermarknadstratt i

bränslesystemets påfyllningsrör. Det kan skada bränslesystemets påfyllningsrör och kan göra att bränsle rinner ut på marken.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Bänd eller tryck inte för att öppna ett bränslesystem utan lock. Det kan skada bränslesystemet eller dess

tätning och kan göra att bränsle rinner ut på marken.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Bränsle får inte kastas tillsammans med hushållsavfall eller spolas ned i vanliga avlopp. Vänd dig till en lokal agningsstation.

Använd plasttratten som medföljer bilen när du fyller på bilens bränsletank från en reservdunk.

ANM.: Den särskilt utformade plasttratten som medföljer bilen fungerar säkert med bränslesystemet.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

  1. Plasttratten finns i handskfacket.
  2. Öppna tankluckan helt så att den hakar i och ta bort tanklocket.

ANM.: Bränslesystem utan lock har inget tanklock.

  1. För in plasttratten i påfyllningsröret.

  2. Tillsätt bränsle i bilen från reservdunken.

  3. Ta bort plasttratten från påfyllningsröret.

  4. Sätt tillbaka tanklocket och stäng tankluckan.

  5. Rengör plasttratten och lägg tillbaka den i bilen eller kassera den på lämpligt sätt. Extra plasttrattar kan köpas från en auktoriserad återförsäljare om du väljer att kassera tratten.

KATALYSATOR

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Parkera inte bilen eller stå stilla med motorn på tomgång över torra löv, torrt gräs eller annat lättantändligt material. Avgassystemet kommer att utstråla en ansenlig mängd värme under drift, och även efter det att motorn stängts av. Det finns risk att brand kan uppstå.

Köra med katalysator

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Undvik att köra slut på bränslet.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Ha inte startmotorn inkopplad under långa perioder.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Låt inte motorn gå med ett eller flera tändstift bortkopplade.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Bogsera eller skjut inte igång bilen. Använd startkablar. Se Starta bilen med startkablar (sida 119).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

Stäng inte av tändningen under körning.

TANKNING

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Försök inte starta motorn om bränsletanken har fyllts med felaktigt bränsle. Detta kan skada motorn. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare omedelbart.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Använd aldrig någon form av öppna lågor eller värmekällor i närheten av bränslesystemet. Bränslesystemet är trycksatt. Det finns risk för skador om bränslesystemet läcker.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Vid användning av högtryckstvätt, spola kortvarigt på tankluckan och inte från ett avständ närmare än 2008 tum).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Vi rekommenderar att du väntar minst 10 sekunder innan du avlägsnar pumpens munstycke för att låta bränslespillet tömmas i bränsletanken.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Avbryt tankningen när handtaget stängs av andra gången. Ytterligare påfyllning inkräktar på

expansionsutrymmet i tanken och kan leda till att bränsle svämmar över. Bränslespill kan orsaka fara för andra personer.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Dra inte ut munstycket från det helt införda läget under hela tankningsprocessen.

ANM.: Bilen har inget tanklock.

ANM.: Skjutdörren kan inte öppnas helt när tankluckan är öppen.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

  1. Dra i luckan för att öppna den. Öppna tanklocket helt tills det läses i utvikt läge.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 6

ANM.: När munstycket förs in öppnas en fjäderbelastad spärr om munstycket är av rätt storlek. Detta förhindrar att bränsletanken fylls med bränsle av fel typ.

  1. Munstycket ska föras in tills första hacket på munstycket A befinner sig i påfyllningsröret. Låt munstycket vila mot kanten på bränslepåfyllningsröret.

A B E139203

  1. Håll munstycket i läge B under påfyllningen. Om munstycket hålls i läge A kan bränsleflödet påverkas och bränslepumpens munstycke stängas av innan tanken är full.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 8

  1. Munstycket ska användas inom det visade området.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 9

  1. Lyft munstycket något för att ta bort det.

Fylla på en bränslebehållare

Använd följande riktlinjer för att undvika statisk elektricitet när du fyller en ojordad bränslebehållare:

  • Placera den godkända bränslebehållaren på marken.
  • Fyll inte på en bränslebehållare när den står i bilen (inklusive i lastutrymmet).
  • Håll bränslepumpens munstycke mot bränslebehållaren medan du fyller på den.
  • Använd inte en enhet som håller fast bränslepumpens handtag i påfyllningsläge.

MANUELL VÄXELLÅDA

Att lägga i backväxeln

Lägg inte i backväxeln när bilen är i rörelse.

Detta kan orsaka skador på växellådan.

ALLMÄNT

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning.

ANM.: Tillfälliga bromsljud är normalt. Om ljud som metall mot metall, kontinuerligt gnisslande eller kontinuerligt tjutande hörs kan det hända att bromsbeläggen är utslitna. Om bilen vibrerar eller rycker kontinuerligt i ratten vid bromsning bör bilen kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare.

ANM.: Bromsdamm kan samlas på hjulen även under normala körförhållanden. En viss mängd damm är oundviklig när bromsarna slits. Se Rengöring av lättmetallfälgar (sida 149).

ANM.: Beroende på vissa lagar och bestämmelser kan bromslamporna blinka när du bromsar hårt. Om du följer detta kan varningsblinkersen också blinka när bilen stannat.

Våta bromsar medför försämrad bromseffekt. Tryck försiktigt ned bromspedalen ett par gånger när du kör iväg från en biltvätt eller stillastående vatten för att torka bromsarna.

Bromsservo

Bromsservon mäter hur mycket bromspedalen påverkas för att identifiera när du bromsar hårt. Systemet ger automatiskt full bromskraft så länge bromspedalen är nedtrampad.

Bromsservon kan minska bromssträckan i en kritisk situation.

ABS

Det här systemet hjälper till att bibehålla styrning och stabilitet i bilen vid nödstopp genom att förhindra att bromsarna låser sig.

BROMSNING MED LÅSNINGSFRIA BROMSAR

ANM.: När systemet används pulserar bromspedalen och kan tryckas ned ytterligare. Fortsätt att trycka ner bromspedalen. Du kan även höra ljud från systemet. Detta är normalt.

Det låsningsfria bromssystemet eliminerar inte riskerna när:

- du kör för nära bilen framför dig

•bilen får vattenplaning

- du kör in i en kurva för snabbt

- vägunderlaget är dåligt.

PARKERINGSBROMS

ANM.: Om bilen står parkerad i en uppförsbacke vrider du ratten från trottoarkanten.

ANM.: Om bilen står parkerad i en nedförsbacke vrider du ratten mot trottoarkanten.

ANM.: Håll inte spärrknappen intryckt medan spaken dras åt.

Åtdragning av handbromsen:

  1. Trampa ned bromspedalen ordentligt.
  2. Dra upp parkeringsbromsspaken till sitt översta läge.
    Lossa parkeringsbromsen:
  3. Trampa ned bromspedalen ordentligt.
  4. Dra spaken något uppåt.
  5. Tryck in spärrknappen och tryck ned spaken.

BACKSTARTHJÄLP

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Systemet ersätter inte parkeringsbromsen. Ansätt parkeringsbromsen innan du stiger ur bilen. Om du inte parkerar bilen säkert kan det orsaka en kollision eller personskador. Se Parkeringsbroms (sida 95).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Du måste stanna i bilen när systemet har aktiveras. Du ansvarar hela tiden för att kontrollera bilen, övervaka systemet och ingripa om så behövs. Om du inte kör försiktigt kan du förlora kontrollen över bilen, med allvarliga personskador eller dödsfall som följd.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Systemet stängs av om ett fel upptäcks eller om motorvarvtalet ökar kraftigt. Om du inte kör försikti kan du förlora kontrollen över bilen, med allvarliga personskador eller dödsfall som följd.

Systemet gör det enklare att starta i en backe utan att behöva använda parkeringsbromsen.

När systemet är aktiverat står bilen stilla i backen i två till tre sekunder efter att bromspedalen släppts. Detta ger dig tid att flytta över foten från bromspedalen till gaspedalen. Bromsarna släpper automatiskt när motorn har tillräckligt med drivkraft för att bilen inte ska rulla nerför backen. Detta är en fördel vid start i backe från t.ex. en parkeringsramp, trafikljus eller om du behöver backa i uppförsbacke för att parkera.

Använda backstarthjälp

  1. Tryck ned bromspedalen så att bilen stannar helt. Håll bromspedalen nedtryckt.
  2. Om givarna upptäcker att bilen står i en backe aktiveras systemet automatiskt.
  3. När foten lyfts från bromspedalen kommer bilen att stå kvar i backen i ca två till tre sekunder utan att rulla iväg. Denna hålltid förlängs automatiskt om du börjar köra iväg med bilen.
  4. Kör iväg som vanligt. Bromsarna släpper automatiskt.

Slå på och av systemet

Vid leverans är den här funktionen redan aktiverad. Vid behov kan du slå av den här funktionen med hjälp av informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 57).

Systemets status förblir på eller av beroende på den senaste inställningen.

FUNKTION

Elektronisk stabilitetsreglering

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Systemet fråntar inte föraren ansvaret att köra försiktigt och uppmärksamt. Annars kan det leda rlorad kontroll över bilen, nskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

flowchart
graph TD
    A1["A"] --> B1["B"]
    B1 --> B2["B"]
    B2 --> B3["B"]
    B3 -.-> A2["A"]
    B4["A"] -.-> B5["B"]
    B5 -.-> B6["B"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#ccc,stroke:#000
    style B2 fill:#ccc,stroke:#000
    style B3 fill:#ccc,stroke:#000
    style B4 fill:#ccc,stroke:#000
    style B5 fill:#ccc,stroke:#000
    style B6 fill:#ccc,stroke:#000

E72903

Utan ESPA

Med ESPB

Systemet ger stabilitet när bilen börjar avvika från avsedd färdriktning. Systemet fungerar genom att vid behov bromsa motsvarande hjul och att reducera motorns vridmoment.

Systemet ger också bättre väggrepp genom att minska drivmomentet om drivhjulen spinner under acceleration. Detta förbättrar förmågan att starta på hala vägar eller löst underlag, och förbättrar komforten genom att begränsa hjulspinn i hårnålskurvor.

Varningslampa för elektronisk stabilitetskontroll

Den blinkar när systemet arbetar under körning. Se Varningslampor och kontrollampor (sida 52).

KÖRNING MED STABILITETSREGLERING

ANM.: Systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till.

Systemet kan slås av och på med hjälp av informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 57).

FUNKTION

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Systemet fråntar inte föraren ansvaret att köra försiktigt och uppmärksamt.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Om bilen har en släpvagn som inte är godkänd av Ford kan det hända att föremål inte upptäcks korrekt.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Kraftigt regn och/eller förhållanden som orsakar osammanhängande reflektion kan medföra att föremål pptäcks av sensorerna.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Dessutom kan föremål som absorberar ultraljudsvågor inte alltid upptäckas.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

Systemet upptäcker inte föremål som rör sig bort från bilen. De upptäcks strax efter att de börjar röra ot din bil.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 6

Var särskilt uppmärksam när du backar med en dragkula eller tillbehör bak. Exempelvis en hållare. Den bakre parkeringshjälpen erar endast en uppskattning av landet från den bakre stötfångaren till nålet.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 7

Vid användning av högtryckstvätt, spola givarna kortvarigt och inte från ett avständ närmare än 8 tum (20

ANM.: På bilar med dragkula stängs systemet av automatiskt när släpvagnsbelysning ansluts till det 13-poliga uttaget via ett släpvagnsstyrdon som har godkänts av Ford.

ANM.: Håll givarna fria från smuts, is och snö. Rengör inte med vassa föremål.

ANM.: Systemet kan utlösa falsklarm om yttre källor som använder samma frekvens som givarna används i närheten av bilen, eller om bilen är fullastad.

ANM.: De yttre sensorerna kan känna av sidoväggarna i garaget. Om avståndet mellan de yttre givarna och sidoväggen är konstant i tre sekunder stängs alarmet av. När bilen kör vidare kan de inre givarna känna av föremål rakt bakom bilen.

PARKERINGSHJÄLP

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Backvarningssystemet kan endast hjälpa dig att upptäcka föremål när bilen rör sig med parkeringshastighet.

Var försiktig när systemet används för att undvika skador.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Backvarningssystemet förhindrar inte alltid kontakt med små eller rörliga föremål som befinner sig nära

marknivå. Backvarningssystemet ger en ljudvarning när det upptäcker ett större föremål för att hjälpa dig att undvika skador på bilen. För att undvika personskador måste du vara mycket försiktig när du använder backvarningssystemet.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Trafikkontrollsystem, dåligt väder, luftbromsar samt externa motorer och fläktar kan påverka

parkeringshjälpens funktion. Det kan innebära reducerad funktion eller felaktiga varningar.

Parkeringshjälp bak

När backvarningssystemet avger en ljudton kan det hända att ljudsystemet sänker den angivna volymen. När varningen avslutas återgår ljudsystemet till den tidigare angivna volymen.

ANM.: Tillbehör som blockerar systemets avkänningsområde kan leda till falska varningar.

ANM.: Se till att sensorerna är fria från snö, is och stora ansamlingar av smuts. Om sensorerna blockeras kan systemets tillförlitlighet påverkas. Rengör inte sensorerna med vassa föremål.

ANM.: Om bilen får skador som gör att sensorerna hamnar fel leder det till felaktiga mätningar eller falska varningar.

Systemet varnar dig för föremål som befinner sig inom avkänningsområdet för stötfångarna. Systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till. Systemet aktiveras när backen läggs i (R) och bilens hastighet är 5 km/h eller mindre.

FORD Tourneo Courier (2014) - Parkeringshjälp bak - 1

A Bakre avkänningsområde: upp till 183 cm (72 tum) från den bakre stötfångaren.

Systemet känner av föremål när växelspaken flyttas till läge R (backväxel) och:

•Bilen körs mot ett stillastående föremål med en hastighet på högst 5 km/h.
- Bilen står stilla men ett föremål närmar sig bilen med en hastighet på högst 5 km/h.
•Bilen rör sig med en hastighet på högst 5 km/h och ett föremål närmar sig bilen med en hastighet på högst 5 km/h.

BACKKAMERA

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Föremål som visas på displayen är närmare än de verkar.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Kamerans funktion kan variera beroende på omgivningstemperaturen, bil- och orhållanden.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Placera inte föremål framför kameran.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Det kan hända att kameran inte upptäcker föremål som är mycket nära bilen.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

Kameran sitter på bagageluckan eller bakluckan.

Aktivering av backkameran

Vrid på tändningen och lägg i backen (R).

Följande kan orsaka att kameran inte fungerar korrekt:

•Mörka områden.
- Områden med kraftigt ljus.

-Plötslig förändring i omgivningstemperaturen.
- Om kameran är blöt.
- Om kameran är smutsig.
- Om kameran är skymd.

Använda displayen

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Föremål ovanför kameran kanske inte syns. Undersök vid behov området bakom bilen.

Linjerna visar beräknad körväg och ungefärligt avständ från den bakre stötfångaren till ett hinder.

Avständsmarkeringar är endast för vägledning och beräknas för olastade bilar på jämnt underlag.

C B A D C B A E142132

Röd – upp till 0,3 meter (12 tum).A
B Orange - 0,3 meter till 0,6 meter (12 tum till 24 tum).

C Grön - 0,6 meter till 0,9 meter (24 tum till 35 tum).
D Svart – mittlinjen för den beräknade körvägen.

ANM.: Den gröna linjen förlängs från 0,9 m upp till ett avständ på 3,2 m.

ANM.: Vid backning med släpvagn visar kameran bilens färdriktning och inte släpvagnens.

ANM.: Vid backning med en släpvagn visas inte linjerna på displayen.

Avstängning av backkameran

Lägg ur backväxeln (R).

ANM.: Systemet stängs av efter en kort stund.

Bilar med parkeringshjälp

Displayen visar en färgad avståndsstapel. Den indikerar ungefärligt avständ från den bakre stötfångaren till ett hinder.

Följande färgkoder används:

•Röd – upp till 0,3 m.
- Orange - 0,3 m till 0,6 m.
- Grön - 0,6 m till 1,8 m.

FUNKTION

Med farthållaren kan du bibehålla en inställd hastighet utan att behöva ha foten på gaspedalen. Du kan använda farthållaren när bilens hastighet är högre än 30 km/h.

KÖRNING MEDFARTHÅLLARE

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Använd inte farthållaren på slingrande vägar, i intensiv trafik eller när vägytan är hal. Detta kan leda till sad kontroll över bilen, allvarliga onskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Vid färd i nedförsbacke kan hastigheten överstiga den inställda hastigheten. Systemet använder inte sarna, växla ner för att hjälpa met att bibehålla den inställda gheten. Annars kan det leda till vad kontroll över bilen, allvarliga onskador eller dödsfall.

SET+ OFF ON CAN RES SET-

E102679

SET+ LIM CAN RES SET-

E172733

Slå på och av farthållaren

Tryck in och släpp ON (hastighetsmätarikon på bilar med fartbegränsare) för att sätta på systemet. Tryck in och släpp OFF (hastighetsmätarikon på bilar med fartbegränsare) för att stänga av systemet.

ANM.: Körhastigheten raderas om du stänger av systemet.

ANM.: Aktivera farthållarläget igen när bilen är i fartbegränsarläge genom att trycka in och släppa knappen med hastighetsmätarikonen.

ANM.: För användning med fartbegränsarreglage. Se Fartbegränsare (sida 104).

Inställning av körhastighet

FORD Tourneo Courier (2014) - Inställning av körhastighet - 1

Kontrollampan visas i kombinationsinstrumentet.

  1. Anpassa bilens hastighet till önskad körhastighet.
  2. Tryck och släpp SET+.
  3. Ta bort foten från gaspedalen.

ANM.: Vid körning i uppförsbacke deaktiveras farthållaren om bilens hastighet sjunker mer än 16 km/h under den inställda körhastigheten.

Ändring av körhastighet

Du kan ändra körhastigheten med hjälp av något av följande:

  1. Anpassa bilens hastighet till önskad körhastighet. Tryck och släpp SET+.
  2. Tryck och håll in SET+ eller SET- tills bilen när önskad körhastighet.
  3. Tryck in och släpp SET+ eller SET- för att ändra körhastigheten i steg om ca 2 km/h (1 mph) tills bilen uppnår önskad körhastighet.

Avbryta körhastighet

Tryck in och släpp CAN för att sätta systemet i vänteläge.

ANM.: Om du trycker på bromspedalen under körning med farthållare sätts systemet i vänteläge.

Återuppta körhastighet

Tryck och släpp RES. Bilens hastighet återgår till den körhastighet som ställdes in tidigare.

FARTBEGRÄNSARE

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Vid färd i nedförsbacke kan hastigheten överstiga den inställda hastighetsgränsen. Systemet använder inte bromsarna, en ljudsignal hörs och den angivna hastighetsgränsen som visas på informationsdisplayen blinkar.

I systemet kan en hastighet ställas in som bilen begränsas till. Den inställda hastighetsgränsen blir den högsta hastighet som gäller för bilen. Du kan tillfälligt överskrida den inställda hastighetsbegränsningen vid behov, t ex vid omkörning.

Använda fartbegränsare
SET+ LIM CAN RES SET-

E172600

Sätta på och stänga av fartbegränsare

Tryck in och släpp LIM för att sätta på systemet. Du uppmanas att ställa in en hastighetsgräns i informationsdisplayen. Tryck in och släpp LIM för att stänga av systemet.

ANM.: Aktivera fartbegränsarläget igen när bilen är i farthållarläge genom att trycka in och släppa LIM.

ANM.: För användning med farthållarreglage. Se Körning med farthållare (sida 102).

Inställning av fartbegränsare

När du uppmanas att göra det trycker du och håller in SET+ eller SET-. Hastigheten lagras och visas på informationsdisplayen.

Avbryta fartbegränsare

Tryck in och släpp CAN för att sätta systemet i vänteläge. Informationsdisplayen bekräftar att systemet befinner sig i vänteläge genom att visa den inställda hastighetsgränsen som överkorsad på informationsdisplayen.

Återuppta fartbegränsare

Tryck och släpp RES. Informationsdisplayen bekräftar att systemet inte längre befinner sig i vänteläge genom att visa den inställda hastighetsgränsen på informationsdisplayen.

Avsiktlig överskridning av inställd hastighet för fartbegränsare

Tryck in helt och släpp upp gaspedalen för att sätta fartbegränsaren i vänteläge. Använd gaspedalen på normalt sätt för att avsiktligen överskrida den angivna hastighetsgränsen. Den inställda hastigheten för fartbegränsaren återupptas när bilens hastighet sjunker under den inställda hastighetsgränsen.

ANM.: Om du överskrider den inställda hastighetsgränsen avsiktligen blinkar den inställda hastigheten som visas på informationsdisplayen.

Oavsiktlig överskridning av inställd hastighet för fartbegränsare

Om du överskrider den inställda hastighetsgränsen oavsiktligen hörs en ljudsignal och den inställda hastigheten som visas på informationsdisplayen blinkar.

ECO-LÄGE

Detta system hjälper dig att köra mer effektivt genom att konstant övervaka växlingsegenskaper, förväntade trafikförhållanden och hastigheter när du kör.

Blombladen som visas på displayen utgör värden för olika egenskaper, där fem blomblad innebär mest effektiv. Ju mer effektivt du kör desto bättre blir betyget och din totala bränsleförbrukning.

ANM.: Dessa effektivitetsvärden resulterar inte i ett definierat värde för bränslekonsumtion. Denna kan variera och beror inte enbart på dessa körvanor utan påverkas även av många andra faktorer som korta resor och kallstarter.

ANM.: Ofta förekommande korta resor, som inte tillåter att motorn blir helt varm, ökar också bränsleförbrukningen.

Du kan öppna systemet med informationsdisplayreglaget. Se Allmänt (sida 57).

Typ 1
E121813 A B C

VäxlingA

Tänk framåtB

Effektiv hastighetC

Växling

Användning av högsta körbara växel för vägens förhållanden förbättrar bränslekonsumtionen.

Tänk framåt

Justera bilens hastighet och avståndet till andra bilar för att undvika hårda inbromsningar eller kraftiga accelerationer och förbättra bränslekonsumtionen.

Effektiv hastighet

Minska marschfarten på öppna vägar för att förbättra konsumtionen. Högre hastigheter konsumerar mer bränsle.

Typ 2 och 3

Informationsdisplayen visar motsvarande information.

Återställning av ECO-läget

Återställ medelbränsleförbrukningen med informationsdisplayreglaget.

ANM.: Nya värden kan ta en stund att beräkna.

ALLMÄNT

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Använd remmar/band för lastsäkring enligt en godkänd standard, t.ex. DIN.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Se till att alla lösa föremål är ordentligt fastspända.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Bagage och annan last ska placeras så lågt och så längt fram som möjligt i bagageutrymmet.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Kör inte med öppen baklucka eller bakdörr. Avgaser kan dras in i bilens kupéutrymme.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

Överskrid inte bilens maximala axeltryck fram och bak. Se Identifieringsplåt (sida 167).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 6

Placera inte föremål så att de kommer i kontakt med bakrutan.

ANM.: När du lastar in långa föremål i bilen, till exempel rör, plankor eller möbler måste du vara försiktig med interiören.

LASTNÄT

Ditsättning och borttagning av lastnätet

Ditsättning av lastnätet
1 2 E173026

  1. Tryck den övre stångens ändar mot varandra och för in dem i hållarna nära taket. Tryck stången framåt i hållarnas smala del.
  2. Fäst nätet i fästpunkterna för bagaget.

FORD Tourneo Courier (2014) - Ditsättning och borttagning av lastnätet - 2

E173027
3. Dra åt remmarna.

Borttagning av lastnätet
FORD Tourneo Courier (2014) - Ditsättning och borttagning av lastnätet - 3

  1. Lossa remmarna.
  2. Lossa nätet från fästpunkterna för bagaget.
  3. Ta bort de övre stängerna.

INSYNSSKYDD

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Placera inga föremål på skyddet.

Ta bort skyddet
FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

Fördela lasten jämnt när taklastbärare lastas och håll så låg tyngdpunkt som möjligt. Lastade med hög tyngdpunkt kan ha andra jenskaper än olastade bilar. Du måste extra försiktig när du kör en tungt d bil, kör långsammare och med e avständ till framförvarande fordon.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 3

Överskrid inte maxvärdet för bilens taklast.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 4

Överskrid inte maxvärdet för bilens axeltryck. Se Identifieringsplåt (sida 167).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 5

Läs och följ tillverkarens instruktioner vid användning av takräcke.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 6

Om takräcke används kommer bilens bränsleförbrukning att öka och bilens köregenskaper kan ändras.

För att lasthållarsystemet ska fungera korrekt måste lasten placeras direkt på lastbärarna som är fästa i takrelingarna.

ANM.: Placera aldrig last direkt på takplåten.

Se till att du spänner fast lasten ordentligt. Kontrollera att remmarna sitter säkert innan du kör och vid varje tankning.

Maximal taklast (inklusive takräcke)

45 kg

KÖRNING MED SLÄP

WARNING

Överskrid inte hastigheten 100 km/h (62 mph). Detta kan leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall.

Ringtrycket bak måste ökas med 3 psi (0,2 bar) över specifikationen. Se till att trycket inte överstiger maxtrycket som anges på däcksidan. Detta kan leda till allvarliga personskador. Se Fälgar och däck (sida 150).

Överskrid inte den högsta tillåtna totalvikten för bil och släpvagn vilken framgår av bilens identifieringsplåt. Detta kan leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall. Se Identifieringsplåt (sida 167).

Överskrid inte högsta tillåtna kultryck för släpvagnar, (dragkulans vertikala belastning) i enlighet med bilens specifikationstabell. Detta kan leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall. Se Tekniska specifikationer (sida 165).

Släpvagnens påskjutbroms påverkas inte av det låsningsfria bromssystemet. Detta kan leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall.

När du drar en släpvagn:

  • Följ landsspecifika bestämmelser för släpvagnar.
    -Överstig inte 100 km/h (62 mph) även om det är tillåtet i landet under vissa förhållanden.

- Placera lasten så lågt och centralt i förhållande till släpvagnens axel som möjligt. Om du kör med en olastad bil bör lasten på släpvagnen placeras längt fram, inom gränserna för maximalt kultryck, då detta ger den bästa stabiliteten. Se Tekniska specifikationer (sida 165).

- Kultrycket för släpvagnar (dragkulans vertikala belastning) är mycket viktigt för bilens och släpvagnens körstabilitet.

- Dragkulans vertikala belastning bör vara minst 4 % av släpvagnens vikt och får inte överstiga högsta tillåtna tryck. Se Tekniska specifikationer (sida 165).

- Minska hastigheten omedelbart om släpvagnen börjar svaja. Se Svajningsreglering för släpvagn (sida 110).

- Använd en låg växel vid körning i branta nedförsbackar.

ANM.: Högsta tillåtna kultryck på släpvagnens identifieringsplåt är släpvagnstillverkarens testvärden. Bilens högsta tillåtna kultryck kan vara lägre.

Släpvagnens kondition påverkar stabiliteten hos bil-/släpvagnsekipaget.

Att dra en släpvagn ändrar hur bilen hanteras och förlänger bromssträckan. Anpassa hastigheten och körbeteendet efter släpvagnens last.

Totaltvikten som anges på bilens identifieringsplåt gäller för väglutningar upp till 12 % och höjder upp till 3 281 fot (1 000 m) när du drar en släpvagn. I bergsområden minskar motorns prestanda p.g.a. lägre luftdensitet vid högre höjder. På höga höjder över 3 281 fot (1 000 m) reduceras den högsta tillåtna totalvikten med 10 % för varje 3 281 fot (1 000 m) ytterligare.

ANM.: Alla bilar är inte lämpliga eller godkända för montering av dragkrok. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för ytterligare information.

Släpvagnsbelysning

Elsystemet i bilen är inte anpassat för bogsering av släpvagnar med LED-lampor.

SVAJNINGSREGLERING FÖR SLÄPVAGN

Funktionen bromsar bilens hjul individuellt och minskar vid behov även motoreffekten. Om släpvagnen börjar kränga blinkar antispinnsystemets varningslampa.

Stanna bilen så snart det är säkert och kontrollera kultrycket (den vertikala vikten på dragkulan) och lastfördelningen i släpvagnen. Se Tekniska specifikationer (sida 165). Se Körning med last (sida 106).

ANM.: Den här funktionen förhindrar inte släpvagnskrängning, men minskar den när den sätter igång.

ANM.: Funktionen kan inte förhindra att alla släpvagnar kränger.

ANM.: I vissa fall, om bilens hastighet är för hög, kan systemet aktiveras ett flertal gånger och gradvis minska bilens hastighet.

DRAGKROK

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Dragkulan måste alltid förvaras fäst i bagageutrymmet när den inte används.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Var extra noggrann vid ditsättning av dragkulan, eftersom bilens och släpvagnens säkerhet är beroende tta.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Använd inga verktyg vid ditsättning eller borttagning av dragkulan.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Modifiera inte släpvagnskopplingen.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Plocka inte isär eller reparera dragkulan.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Under den bakre stötfångaren finns ett 13-poligt släpvagnsuttag och dragkulans fäste. Vrid ner uttaget för släpvagnen 90 grader tills den låser i slutläget.

Låsa upp låsmekanismen

FORD Tourneo Courier (2014) - Låsa upp låsmekanismen - 1

  1. Ta bort skyddslocket.
  2. Sätt in nyckeln och vrid den medurs för att låsa upp.
  3. Håll i dragkulan. Dra ut handratten och vrid den moturs tills det klickar.

ANM.: Den röda markeringen på handratten måste sammanfalla med den gröna markeringen på dragkulan.

  1. Frigör handtaget. Dragkulan är olåst.

Ditsättning av dragkula

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Dragkulan kan endast sättas dit när mekanismen är helt upplåst.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

  1. Sätt dit dragkulan vertikalt och tryck den uppåt tills låsmekanismen går i ingrepp automatiskt.

ANM.: Håll inte handen i närheten av handratten.

ANM.: Den gröna markeringen på handratten måste sammanfalla med den gröna markeringen på dragkulan.

  1. För att låsa, vrid nyckeln moturs och avlägsna nyckeln.
  2. För in änden på skyddslocket i nyckelhålet.

Körning med påkopplad släpvagn

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Om något av följande villkor inte uppfylls bör släpvagnsdraget inte användas utan det bör tas till en priserad återförsäljare för kontroll.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

Kontrollera att dragkulan är ditsatt och låst på rätt sätt innan körning. Kontrollera att:

  • de gröna markeringarna sammanfaller
  • handratten (A) har tryckts in mot dragkulan
    ·nyckeln har avlägsnats (B)
  • dragkulan är korrekt ditsatt.

ANM.: Koppla loss släpvagnen.

  1. Ta bort skyddslocket. Tryck in skyddslocket i nyckeln. Sätt i nyckeln och lås upp.
  2. Håll i dragkulan. Dra ut handratten och vrid den moturs tills det tar stopp.
  3. Ta bort dragkulan.
  4. Frigör handtaget.

Sedan dragkulan är lossad kan den sättas tillbaka när som helst.

Körning utan släpvagn

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Lossa aldrig dragkulan när släpvagnen är påkopplad.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

Ta bort dragkulan. Sätt täckpluggen i dess fäste (1).

Underhåll

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Ta bort dragkulan och skydda fästet med täckpluggen innan Ni tvättar bilen med högtryckstvätt.

Se till att hålla alla delar rena. Smörj regelbundet lager, glidytor och spärrkulor med hartsfritt smörjfett eller olja, och smörj låset med grafit.

Om nyckeln tappas bort kan ersättningsnycklar erhållas från tillverkaren med hjälp av numret på läscylindern.

BOGSERÖGLOR

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Bogseröglan är vänstergängad. Vrid den moturs för att montera den och se till att den har dragits åt helt.

Underlåtenhet att göra detta kan leda till att bogseröglan lossnar.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

Vi rekommenderar att bogseröglan alltid förvaras i bilen.

Främre bogserögla
FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 3

ANM.: På bilar med dragkrok ska denna användas när en annan bil ska bogseras.

BOGSERING AV BILEN PÅ FYRA HJUL

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1
Tändningen måste vara påslagen när bilen bogseras. Om denna varning inte följs kan det avsevärt öka risken personskador eller dödsfall.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Bromsen och servostyrningen fungerar inte om inte motorn är igång. Tryck ner bromspedalen härdare och var beredd på längre stoppsträcka och tyngre styrning. Om du inte är försiktig kan det orsaka en kollision eller personskador.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Om bogserlinan är för hårt spänd kan detta orsaka skador på bilen eller den bogserande bilen.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Neutralläget måste läggas i när bilen bogseras. Om denna varning inte följs kan växellådan skadas och för kollision eller personskador ökar.

Starta mjukt utan att ryck uppstår.

Endast bogseröglan som följde med vid leverans av bilen får användas. Se Bogseröglor (sida 112).

Bogserlinor eller stela dragstänger måste placeras på samma sida.

Bogseringspunkten höger bak ska till exempel anslutas till bogseringspunkten höger fram.

Du måste använda en bogserlina eller stel dragstång som är tillräckligt kraftig för vikten av det bogserande och det bogserade fordonet.

Vikten på det bogserade fordonet får inte överstiga vikten på det bogserande fordonet.

Överskrid inte hastigheten 50 km/h (30 mph). Se Bogsering av bilen på fyra hjul (sida 113).

INKÖRNING

Däck

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Nya däck kräver en inkörningssträcka på cirka 500 km (300 miles). Under denna tid kan bilen uppvisa ovanliga forskaper.

Broms och koppling

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Undvik om möjligt kraftiga inbromsningar under de första 150 kilometrarna (100 miles) vid

stadskörning, respektive de första 1 500 kilometrarna (1 000 miles) vid landsvägskörning.

Motor

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Undvik att köra alltför fort de första 1500 kilometrarna (1000 miles). Variera hastigheten och växla upp

innan motorvarvtalet blir högt. Undvik hård belastning av motorn.

REDUCERAD

MOTORPRESTANDA

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Fortsatt drift kommer att höja motorns temperatur och få den att stängas av helt.

Om kylvätsketemperaturmätarens visare rör sig mot den övre gränsen håller motorn på att överhettas. Se Mätare (sida 51).

Du får endast köra bilen en kort sträcka om motorn överhettas. Hur långt du kan köra beror på omgivningstemperaturen, bilens last och terrängen. Motorn fortsätter att gå med begränsad effekt en kort tid.

Om motortemperaturen fortsätter att öka kommer bränsletillförseln till motorn att minskas. Luftkonditioneringen stängs av och motorns kylfläkt går kontinuerligt.

  1. Minska hastigheten gradvis och stanna bilen så fort som möjligt ur trafiksäkerhetsmässig synpunkt.
  2. Stäng omedelbart av motorn för att förhindra allvarliga skador i motorn.
  3. Vänta tills motorn har svalnat.
  4. Kontrollera kylvätskenivån. Se Kontroll av kylvätska (sida 139).
  5. Låt bilen undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt.

EKONOMISK KÖRNING

Följande bidrar till att minska bränsleförbrukningen.

Däcktryck

Kontrollera däcktrycket regelbundet för att optimera bränsleförbrukningen. Använd ekonomitrycken för bästa resultat. Se

Tekniska specifikationer (sida 163).

Växling

Använd den högsta körbara växel som passar vägens förhållanden.

Tänk framåt

Anpassa bilens hastighet och avständet till andra bilar för att undvika tvära inbromsningar och kraftiga accelerationer.

Effektiv hastighet

Högre hastigheter konsumerar mer bränsle. Minska marschfarten på öppna vägar.

Tillbehör

Undvik att sätta dit onödiga tillbehör på bilens utsida. Om du använder en lasthållare, kom ihåg att fälla ned den eller ta bort den då den inte används.

Elsystem

Stäng av alla elsystem då de inte används, till exempel luftkonditioneringen. Lossa alla tillbehörskontakter från de extra eluttagen då tillbehören inte används.

SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR KÖRNING I KALL VÄDERLEK

Funktionen hos vissa komponenter och system kan påverkas vid temperaturer under -25°C.

KÖRNING I VATTEN

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Kör endast genom vatten i en nödsituation och inte under normal körning.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Motorskador kan uppstå om vatten tränger in i luftrenaren.

I nödfall kan bilen köras genom vatten med ett maxdjup på 8 tum (200 mm) och med en hastighet på max 6 mph (10 km/h). Extra försiktighet måste iakttas vid körning genom rinnande vatten.

Bibehåll en låg hastighet vid körning i vatten och stanna inte bilen. Efter körning i vatten och så snart det är säkert:

  • Tryck ned bromspedalen lätt för att kontrollera att bromsarna fungerar korrekt.
  • Kontrollera att signalhornet fungerar.
  • Kontrollera att bilens lampor fungerar korrekt.
  • Kontrollera servostyrningens servofunktion.

GOLVMATTOR
FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Använd alltid golvmattor som passar i bilens fotutrymme, som lämnar pedalerna fria och som sitter fast entligt i fästpunkterna så att de inte kan liväg och förhindra användning av lerna eller påverka säkerheten i bilen andra sätt.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Felaktigt monterade golvmattor kan orsaka att gaspedalen fastnar i öppet läge. Detta kan leda till ad kontroll över bilen.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

Fäst alltid golvmattorna ordentligt i fästpunkterna så att den inte kan glida iväg och förhindra användning dalerna.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Placera inte golvmattor som inte sitter fast eller annan golvbeklädnad i fotutrymmet.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Placera inte ytterligare golvmattor eller annan golvbeklädnad ovanpå originalmattorna. Detta minskar rummet för pedalerna och förhindrar ndningen.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Låt inte lösa föremål falla ner under eller fastna under pedalerna på bilen. Detta kan leda till förlorad kontroll pilen.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Kontrollera regelbundet att golvmattorna sitter fast ordentligt.

Vid montering av golvmattorna, placera öglan över fästpunkten och tryck till för att fästa den.

Ta bort i omvänd ordning.

VARNINGSBLINKERS

FORD Tourneo Courier (2014) - VARNINGSBLINKERS - 1

Varningsblinkersströmställaren sitter i instrumentpanelen. Använd den då bilen utgör en säkerhetsrisk för andra trafikanter.

Tryck på knappen för att aktivera varningsblinkersfunktionen, körriktningsvisarna fram och bak blinkar då.

Tryck på knappen igen för att stänga av dem.

ANM.: Om de används när motorn inte är igång laddas batteriet ur. Det kanske inte finns tillräckligt med effekt för att starta om motorn.

ANM.: Beroende på lagar och förordningar i det land där bilen ursprungligen byggdes, kan bilens varningsblinkers att blinka vid kraftig inbromsning.

FÖRSTA HJÄLPEN-SATS

Första hjälpen-satsen kan förvaras under det främre passagerarsätet eller i bagageutrymmet.

WARNINGSTRIANGEL

Varningstriangeln kan förvaras under det främre passagerarsätet.

BRÄNSLEAVSTÄNGNING

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Om inte bränsleläckage kontrolleras och vid behov repareras efter en kollision, kan risken för brand och allvarliga personskador öka. Vi rekommenderar att bränslesystemet kontrolleras hos en auktoriserad återförsäljare efter en kollision.

Bilen är utrustad med en bränsleavstängningsfunktion som stänger av bränsleflödet till motorn vid medelsvåra till svåra kollisioner. Alla kollisioner leder inte till avstängning.

Om motorn stängs av efter en kollision kan du starta om den genom att göra följande.

Tändlås

  1. Slå av tändningen.
  2. Vrid tändnyckeln till läge III.
  3. Slå av tändningen.
  4. Slå på tändningen igen för att aktivera bränslepumpen.

ANM.: Olika systemkontroller utförs automatiskt innan fordonet startar igen. Om fordonet inte startar efter det tredje försöket har systemet avkänt ett fel som kräver service. Vi rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad återförsäljare.

Nyckelfri start (I tillämpliga fall)

  1. Tryck in och släpp knappen en gång med uppsläppt bromspedal.
  2. Tryck ned bromspedalen och tryck sedan in och släpp knappen en gång.
  3. Tryck in och släpp knappen en gång med uppsläppt bromspedal.
  4. Tryck ned bromspedalen och tryck sedan och håll in knappen tills motorn startar.

ANM.: Olika systemkontroller utförs automatiskt innan fordonet startar igen. Om fordonet inte startar efter det tredje försöket har systemet avkänt ett fel som kräver service. Vi rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad återförsäljare.

STARTA BILEN MED STARTKABLAR

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Använd inte bränsleledningar, ventilkåpor eller inloppsgrenröret som stompunkter.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Anslut endast batterier med samma spänning.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Använd alltid startkablar med isolerade klämmor och tillräcklig kabellängd.

ANM.: Koppla inte bort batteriet.

Kabel med positiv anslutning1 Kabel med negativ anslutning2

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

  1. Placera bilarna så att de inte kommer i kontakt med varandra.
  2. Stäng av tändningen och alla elförbrukare.
  3. Lyft av locket för batteriets plusanslutning. Se lämplig översikt för komponenterna under motorhuven för exakt placering. Se Underhåll (sida 130).
  4. Anslut den positiva (+) batteripolen på bil B med den positiva (+) batteripolen på bil A (kabel 1).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

Anslut inte direkt till den negativa (−) polen på det urladdade batteriet.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Se till att kablarna inte kommer i kontakt med rörliga delar på motorn eller bränslesystemdelar.

Start av motorn

  1. Kör motorn i bil B på relativt högt varvtal.
  2. Starta motorn i bil A.
  3. När motorn startat ska båda motorerna köras minst tre minuter innan startkablarna kopplas bort.

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Slå inte på strålkastarna när kablarna lossas. Glödlamporna kan gå sönder på grund av

spänningstoppen.

Ta bort kablarna i omvänd ordningsföljd.

PLACERING AV SÄKRINGSDOSOR

Säkringsdosa i motorrummet

FORD Tourneo Courier (2014) - Säkringsdosa i motorrummet - 1

Den här säkringsdosan sitter bakom handskfacket. Öppna handskfacket och töm det på innehåll. Tryck sidorna inåt och sväng handskfacket nedåt.

SPECIFIKATIONSTABELL FÖR SÄKRINGAR

Säkringsdosa i motorrummet
R1 R2 R3 R4 R5 R6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 40 38 38 E113002

Skyddade kretsarAmperetalSäk
30 AF1Styrenhet för låsningsfritt bromssystem
Kylfläkt - hög hastighet60 AF2
Motorns kylfläkt30/40AF3
Fläktmotor30 AF4
60 AF5Matning, säkringshållare i kupén
Centrallås30 AF6
Skyddade kretsarAmperetals
Tändingsrelä60 AF7
Glödstift60 AF8
Eluppvärmd vindruta40 AF9
Eluppvärmd vindruta40 AF10
Startrelä30 AF11
Helljus - vänster sida10 AF12
Helljus - höger sida10 AF13
Vattenpump (GTDI)15 AF14
FTBändspolar (bensinmotor)20 A
15 AF16Motorstyrdon
15 AF17Uppvärmd syresensor (bensinmotorer)
F1720 AMotorstyrdon (dieselmo-torer)
F18-Används ej
F197,5 AA/C-kompressor (bensin-motor)
F2010 AUppvärmd spolare
F21-Används ej
F22-Används ej
F2315 AFrämre dimljus
F2415 AKörriktningsvisare
F2515 AYtterbelysning - vänster sida
F2615 AYtterbelysning - höger sida
F277,5 AMotorstyrdon
F2820 AAnti-låsbromsar
F2910 AA/C-koppling

Säkringar

Skyddade kretsarAmperetalSäk
10 AF30Vattenmängdgivare i bränsle (dieselmotor)
Används ej-F31
Signalhorn20 AF32
Eluppvärmd bakruta20 AF33
Bränslepump (bensinmotor)20 AF34 Bränslevärmare (diesel-motor)
Kategori 1-larmsystem15 AF35
Används ej-F36
Används ej-F37
Används ej-F38
Används ej-F39
F40Används ej-
ReläStrömställarkretsar
R1Kylfläkt - hög hastighet
R2Används ej
R3Motorstyrdon
R4Helljus
R5Används ej
R6Används ej
R7Motorns kylfläkt
R8Startmotor
R9A/C-koppling
R10Främre dimljus
R11Bränslepump (bensinmotor)

Säkringar

StrömställarkretsarRelä
Bränslevärmare (dieselmotor)
Används ejR12
FläktmotorR13

Säkringsdosa i kupén
R9 R10 R11 R12 R5 R1 R6 R7 R8 42 43 44 45 46 47 48 49 34 35 36 37 38 39 40 41 R4 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

E173109

Skyddade kretsarAmperetals
Eluppvärmd vindruta7,5 AF1 Kupévärmarrelän

Säkringar

Skyddade kretsarAmperetalSäk
Rain sensorInvändig backspegel med automatisk avbländning
Bromsljus10 AF2
Backljus5 AF3Backkamera
Strålkastarnivåreglering7,5 AF4
Elmanövrerad backspegel7,5 AF5
Bakrutetorkare15 AF6
Vindrutespolarpump15 AF7
USB-laddare3 AF8
Uppvärmt passagerarsäte15
F10Uppvärmt förarsäte15 A
F11-Används ej
F1210 AKrockkuddestyrdon
F13Fläktmotorrelä10 AStartspärrServostyrningsmodulKombiinstrument
F147,5 AMotorstyrdonBränslepump
F157,5 AaudiosystemKombiinstrument
F167,5 AEluppvärmd vindruta
F17-Används ej
F1810 AAvaktiveringsindikator för passagerarsidans krock-kudde
F1910 ADiagnosanslutning
F2015 ASläpvagnsstyrdon
15 AF21Audioenhet
Skyddade kretsarAmperetals
Navigeringsenhet
Kombiinstrument7,5 AF22
Flerfunktionsdisplay7,5 AF23Panel för luftkonditionering Varningsblinkersbrytare
SYNC-styrdon10 AF24GPS-styrdon.
Elmanövrerade dörrutor30 AF25
Vindrutetorkare30 AF26
Används ej-F27
30 AF28Extra säker spänningsmat-ning (bilar med Start-Stop)
Bakre strömuttag20 AF29
Cigarrettändarenhet/eluttag Extra eluttag - fram
Används ej-F31
F32Används ej-
F33Används ej-
20 AF34Dörrlås
F35Används ej-
20 AF36Eluppvärmd bakruta
F3715 ATändningslås
7,5 AF38Stöldskyddslarm
F39Används ej-
F40Används ej-
Används ej-F41
7,5 AF42Bakre parkeringshjälpka-mera
F43Används ej-

Säkringar

Skyddade kretsarAmperetalSäk
Används ej-F44
10 AF45Eluppvärmda sidoback-speglar
Används ej-F46
Används ej-F47
Används ej-F48
Används ej-F49
StrömställarkretsarRelä
TändningR1
Cigarrettändarenhet/eluttagR2Extra eluttag - fram
CentrallåsR3
Eluppvärmd bakrutaR4
Används ejR5
Används ejR6
Används ejR7
Extra eluttag - bakR8
R9Eluppvärmd vindruta - vänster sida
R10Eluppvärmd vindruta - höger sida
R11Används ej
R12Används ej

BYTE AV SÄKRING

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Modifiera inte det elektriska systemet i Er bil på något vis.

Reparationer av elsystem och byte

av reläer och högströmssäkringar får endast utföras av auktoriserade återförsäljare.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Slå från tändningen och all elektrisk utrustning innan en säkring byts.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Byt alltid en säkring mot en med specificerat amperetal. Om en säkring med högre amperetal

används kan det orsaka allvarliga ledningsskador och det finns risk för brand.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Om elkomponenter i din bil inte fungerar kan en säkring ha gått. Om säkringens smälttråd brunnit av är säkringen trasig. Kontrollera berörda säkringar innan några elkomponenter byts.

ALLMÄNT

Regelbunden service av bilen bidrar till trafiksäkerheten och hjälper till att bibehålla bilens värde. Det finns ett stort nätverk av auktoriserade Fordverkstäder som kan hjälpa till med professionell service. Auktoriserade verkstäder är bäst kvalificerade och har tillgång till alla de specialverktyg och den utrustning som krävs för att ge din bil korrekt service.

Utöver regelbunden service, rekommenderar vi att följande kontroller utförs.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Slå av tändningen innan Ni vidrör någon del eller försöker genomföra någon slags justering.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Rör aldrig det elektroniska tändningssystemet när motorn är igång eller när tändningen är

tillslagen. Systemet arbetar med hög spänning.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Håll händer och kläder borta från motorns kylarfläkt. Under vissa förhållanden kan fläkten fortsätta

att gå under flera minuter efter att motorn stängts av.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Säkerställ att påfyllningslocken är ordentligt fastsatta efter att underhållskontroller har utförts.

Kontroller varje dag

•Ytterbelysning

-Innerbelysning.

- Varningslampor och kontrollampor.

Kontrollera vid tankning

•Motorns oljenivå. Se Kontroll av motorolja (sida 138).

•Bromsvätskenivå. Se Kontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 140).

- Spolarvätskenivå. Se Kontroll av spolarvätska (sida 140).

•Ringtryck (kalla däck). Se Tekniska specifikationer (sida 163).

- Däckens kondition. Se Fälgar och däck (sida 150).

Kontrollera en gång i månaden

•Kylvätskenivå (kall motor). Se Kontroll av kylvätska (sida 139).

- Aggregat, rör, slangar och behållaremed avseende på läckage.

•Luftkonditioneringens funktion.

•Parkeringsbromsens funktion.

- Åtdragning av hjulmuttrar. Se Tekniska specifikationer (sida 163).

ÖPPNINGOCHSTÄNGNINGAV MOTORHUVEN

Öppna motorhuven

FORD Tourneo Courier (2014) - Öppna motorhuven - 1

  1. Dra upp frigöringsspaken.
  2. Lyft upp motorhuven något.

FORD Tourneo Courier (2014) - Öppna motorhuven - 2

  1. Flytta låshaken mot bilens mitt för att frigöra motorhuven.

FORD Tourneo Courier (2014) - Öppna motorhuven - 3

  1. Öppna motorhuven och stötta den med staget.

Stäng motorhuven

  1. Lossa huvstaget från spärren och fäst det ordentligt i fästet.
  2. Sänk huven och låt den falla fritt av egen kraft de sista 20–30 centimeterna.

ANM.: Kontrollera alltid att huven är ordentligt stängd.

UNDER MOTORHUVEN – ÖVERSIKT - 1.0L ECOBOOST (74KW/100HK), VÄNSTERSTYRD

FORD Tourneo Courier (2014) - UNDER MOTORHUVEN – ÖVERSIKT - 1.0L ECOBOOST (74KW/100HK), VÄNSTERSTYRD - 1

Kylsystemets expansionstank: Se Kontroll av kylvätska (sida 139).A

Oljemätsticka: Se Oljemätsticka (sida 138).B

Påfyllningslock för motorolja: Se Kontroll av motorolja (sida 138).C

Batteri: Se Byta 12V-batteriet (sida 140).D

E Broms- och kopplingsvätskebehållare: Se Kontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 140).

Säkringsdosa i motorrum: Se Säkringar (sida 121).F

G Spolarvätskebehållare för vindruta och bakruta: Se Kontroll av spolarvätska (sida 140).

Luftrenare: Inget underhåll krävs.H

UNDER MOTORHUVEN – ÖVERSIKT - 1.0L ECOBOOST (74KW/100HK), HÖGERSTYRD

FORD Tourneo Courier (2014) - UNDER MOTORHUVEN – ÖVERSIKT - 1.0L ECOBOOST (74KW/100HK), HÖGERSTYRD - 1

A Broms- och kopplingsvätskebehållare. Se Kontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 140).
B Kylvätskebehållare. Se Kontroll av kylvätska (sida 139).
Oljemätsticka Se Oljemätsticka (sida 138).C
D Påfyllningslock för motorolja. Se Kontroll av motorolja (sida 138).
Batteri. Se Byta 12V-batteriet (sida 140).E
Säkringshållare i motorrummet. Se Säkringar (sida 121).F
G Spolarvätskebehållare för vindruta och bakruta. Se Kontroll av spolarvätska (sida 140).
Luftrenare.H

UNDER MOTORHUVEN – ÖVERSIKT - 1.6L DURATORQ-TDCI (70KW/95HK) (T3), VÄNSTERSTYRD

FORD Tourneo Courier (2014) - UNDER MOTORHUVEN – ÖVERSIKT - 1.6L DURATORQ-TDCI (70KW/95HK) (T3), VÄNSTERSTYRD - 1

A Kylvätskebehållare. Se Kontroll av kylvätska (sida 139).
B Påfyllningslock för motorolja. Se Kontroll av motorolja (sida 138).

Batteri. Se Byta 12V-batteriet (sida 140).C

D Broms- och kopplingsvätskebehållare. Se Kontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 140).

Säkringshållare i motorrummet. Se Säkringar (sida 121).E

F Spolarvätskebehållare för vindruta och bakruta. Se Kontroll av spolarvätska (sida 140).

Luftrenare.G

Oljemätsticka Se Oljemätsticka (sida 138).H

UNDER MOTORHUVEN – ÖVERSIKT - 1.6L DURATORQ-TDCI (70KW/95HK) (T3), HÖGERSTYRD

FORD Tourneo Courier (2014) - UNDER MOTORHUVEN – ÖVERSIKT - 1.6L DURATORQ-TDCI (70KW/95HK) (T3), HÖGERSTYRD - 1

A Broms- och kopplingsvätskebehållare. Se Kontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 140).
B Kylvätskebehållare. Se Kontroll av kylvätska (sida 139).
C Påfyllningslock för motorolja. Se Kontroll av motorolja (sida 138).

Batteri. Se Byta 12V-batteriet (sida 140).D

Säkringshållare i motorrummet. Se Säkringar (sida 121).E

F Spolarvätskebehållare för vindruta och bakruta. Se Kontroll av spolarvätska (sida 140).

Luftrenare. Inget underhåll krävs.G

Oljemätsticka Se Oljemätsticka (sida 138).H

UNDER MOTORHUVEN – ÖVERSIKT - 1.5L DURATORQ-TDCI (55KW/75HK), VÄNSTERSTYRD

FORD Tourneo Courier (2014) - UNDER MOTORHUVEN – ÖVERSIKT - 1.5L DURATORQ-TDCI (55KW/75HK), VÄNSTERSTYRD - 1

A Kylvätskebehållare. Se Kontroll av kylvätska (sida 139).
B Påfyllningslock för motorolja. Se Kontroll av motorolja (sida 138).

Batteri. Se Byta 12V-batteriet (sida 140).C

D Broms- och kopplingsvätskebehållare. Se Kontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 140).

Säkringshållare i motorrummet. Se Säkringar (sida 121).E

F Spolarvätskebehållare för vindruta och bakruta. Se Kontroll av spolarvätska (sida 140).

Luftrenare. Inget underhåll krävs.G

Oljemätsticka Se Oljemätsticka (sida 138).H

UNDER MOTORHUVEN – ÖVERSIKT - 1.5L DURATORQ-TDCI (55KW/75HK), HÖGERSTYRD

A B C D H G F E E172824

A Broms- och kopplingsvätskebehållare: Se Kontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 140).

Kylsystemets expansionstank: Se Kontroll av kylvätska (sida 139).B

Påfyllningslock för motorolja: Se Kontroll av motorolja (sida 138).C

Batteri: Se Byta 12V-batteriet (sida 140).D

Säkringshållare i motorrummet. Se Säkringar (sida 121).E

F Spolarvätskebehållare för vindruta och bakruta: Se Kontroll av spolarvätska (sida 140).

Luftrenare: Inget underhåll krävs.G

Oljemätsticka: Se Kontroll av motorolja (sida 138).H

OLJEMÄTSTICKA - 1.0L ECOBOOST (74KW/100HK)
A B E141337 A Min B Max

OLJEMÄTSTICKA - 1.5L DURATORQ-TDCI (55KW/ 75HK)
A B E140423

A Min
B Max

OLJEMÄTSTICKA - 1.6L DURATORQ-TDCI (70KW/ 95HK) (T3)
A B E140423 A Min B Max

KONTROLL AV MOTOROLJA

  1. Se till att bilen står på plant underlag.
  2. Stäng av motorn och vänta 10 minuter så att oljan hinner samlas i oljetråget.
  3. Ta bort oljemätstickan och torka av den med en ren luddfri trasa. Stick ned den helt igen för att kontrollera oljenivån.

Om oljenivån ligger på eller under MIN-markeringen måste du fylla på olja omedelbart. Se Tekniska specifikationer (sida 169).

ANM.: Starta inte motorn utan att först kontrollera oljenivån.

ANM.: Se till att oljenivån ligger mellan MIN- och MAX-markeringarna.

ANM.: Använd inte oljetillsatsmedel eller andra motorbehandlingar. Under vissa omständigheter kan de leda till motorskador.

ANM.: Nya motorer när normal oljeförbrukning efter ca 5.000 km.

Fylla på motorolja

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Fyll endast på olja när motorn är kall. Om motorn är varm, vänta minst 10 minuter så att den hinner kallna.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Öppna inte påfyllningslocket när motorn är igång.

  1. Ta av oljepåfyllningslocket.
  2. Fyll på med motorolja som motsvarar Fords specifikationer. Se Tekniska specifikationer (sida 169).
  3. Sätt tillbaka oljepåfyllningslocket. Vrid det tills Ni känner ett starkt motständ.

ANM.: Fyll inte på mer olja än upp till MAX-markeringen. En oljenivå över MAX-markeringen kan leda till motorskador.

ANM.: Torka upp eventuellt spill direkt med en absorberande trasa.

KONTROLL AV KYLVÄTSKA

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Öppna aldrig locket till kylvätskebehållaren när motorn är igång eller varm.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Fyll endast på kylvätska när motorn är kall. Om motorn är varm, vänta minst 10 minuter så att den hinner a.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Låt inte vätskan komma i kontakt med hud eller ögon. Om detta skulle inträffa måste Ni omedelbart skölja det med vatten i riklig mängd och öka läkare så snart som möjligt.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Outspädd kylvätska är brandfarligt och kan antändas om det spills på ett hett avgasrör.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

Se till att kylvätskeivån är mellan MIN- och MAX-markeringarna. Om kylvätskenivån ligger vid eller under markeringen MIN måste du omedelbart tillsätta kylvätska enligt rätt specifikation. Se Tekniska specifikationer (sida 169).

ANM.: Kylvätska expanderar när den är varm. Kylvätskenivån kan därför ligga någon millimeter ovanför MAX-markeringen.

Tillsätta motorkylarvätska

  1. Ta av påfyllningslocket.
  2. Tillsätt kylvätska upp till markeringen MAX, fyll inte på för mycket.
  3. Sätt tillbaka påfyllningslocket. Vrid det tills Ni känner ett starkt motständ.

ANM.: Tillsätt en 50/50-blandning av frostskyddsvätska och vatten, eller utspädd kylvätska enligt rätt specifikation. Se Tekniska specifikationer (sida 169).

ANM.: I en nödsituation kan du fylla på vatten i kylsystemet för att nå en verkstad.

ANM.: Felaktig utspädning av kylvätskan under en längre tid kan leda till motorskador, till exempel korrosion, överhettning eller frysning.

KONTROLL AV BROMS- OCH KOPPLINGSVÄTSKA

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Använd inte någon annan vätska än den rekommenderade bromsvätskan, eftersom detta minskar bromsarnas effektivitet. Om fel vätska används kan det leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Använd endast bromsvätska från en förseglad behållare. Förorening av smuts, vatten, petroleumprodukter eller annat material kan orsaka skador eller fel i bromssystemet. Om denna varning inte följs kan det leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Låt inte vätskan komma i kontakt med hud eller ögon. Detta kan leda till allvarliga personskador. Skölj omedelbart området med vatten i riklig mängd och uppsök läkare så snart som möjligt.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

En vätskenivå mellan MAX- och MIN-strecken ligger inom det normala driftsområdet och mer vätska behöver inte fyllas på. En vätskenivå utanför det normala driftsområdet kan påverka prestandan hos broms- eller kopplingssystemen. Kontrollera omedelbart bilen.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

ANM.: Bromssystemet och kopplingen delar vätskebehållare.

KONTROLL AV SPOLARVÄTSKA

ANM.: Behållaren försörjer de främre och bakre spolarsystemen.

När du tillsätter vätska, använd en blandning av spolarvätska och vatten för att förhindra frysning i kyligt väder och förbättra rengöringsförmågan. Vi rekommenderar att du endast använder spolarvätska av hög kvalitet.

För information om utspädning av vätska, se produktinstruktionerna.

BYTA 12V-BATTERIET

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

För bilar med start/stopp-system gäller andra batterikrav. Du måste byta ut batteriet mot ett batteri med samma specifikation.

Batteriet sitter i motorrummet. Se Underhåll (sida 130).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

Kassera alltid uttjänta batterier på ett miljövänligt sätt.

Kontakta de lokala

För fingerspetsen längs kanten på torkarbladet för att kontrollera om det finns ojämnheter.

Rengör torkarbladen med spolarvätska eller vatten med hjälp av en mjuk svamp eller trasa.

BYTE AV TORKARBLAD

Torkararmarna kan flyttas manuellt när tändningen är avstängd. Dra bort torkarbladet och armen från rutan. Detta underlättar byte av torkarbladen och rengöring under bladen.

Byt torkarbladen minst en gång per år för optimal funktion.

Dåligt torkningsresultat kan förbättras genom att rengöra torkarbladen och vindrutan.

Byte av främre torkarblad

  1. Dra bort torkarbladet och armen från rutan.

1 1 2 E129990

  1. Tryck ihop låsknapparna.

  2. Vrid och ta bort torkarbladet.

  3. Sätt tillbaka i omvänd ordningsföljd.

ANM.: Se till att torkarbladet läser fast i sitt läge. Sänk ned torkararmen och -bladet mot rutan igen. Torkararmarna återgår automatiskt till utgångsläget när tändningen slås på.

Bakrutans torkarblad

Liftgate

  1. Vik upp torkararmen.

E130060 2 3

  1. Vrid torkarbladet något bort från torkararmen.

  2. Frigör torkarbladet från armen.

  3. Ta bort torkarbladet.

Montera nya torkarblad i omvänd ordningsföljd.

ANM.: Se till att torkarbladet låser fast i sitt läge.

Dubbla bakdörrar
1 2 E165586

  1. Vik upp torkararmen.
  2. Placerar torkarbladet i rät vinkel mot armen.

FORD Tourneo Courier (2014) - Liftgate - 3

  1. Frigör torkarbladet från armen.

5 4 E93785

  1. Frigör torkarbladet från torkararmen.
  2. Skjut torkarbladet åt sidan.

FORD Tourneo Courier (2014) - Liftgate - 5

Montera nya torkarblad i omvänd ordningsföljd.

ANM.: Se till att torkarbladet låser fast i sitt läge.

BYTE AV GLÖDLAMPA

WARNING

Slå av all belysning och tändningen. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Lamporna blir varma när de används. Låt dem svalna innan du tar bort dem.

Använd lampor med rätt specifikation. Se Glödlampstabell (sida 146).

Följande instruktioner beskriver hur glödlamporna tas bort. Sätt dit i omvänd ordning om inget annat anges.

ANM.: LED-lampor kan inte underhållas. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare.

Strålkastare
A B C

E173014

Varselljus och helljusA HalvljusstrålkastareB KörriktningsvisareC

ANM.: Du kan behöva ta bort ett hölje för att komma åt lampan.

Körriktningsvisare
FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

  1. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den.
  2. Tryck in lampan och vrid den moturs för att ta bort den.

Halvljusstrålkastare
E173016 1 2 3 1

  1. Ta bort skyddet.
  2. Lossa clipset.
  3. Ta bort lamphållaren genom att dra den rakt ut.

ANM.: Vidrör inte glasytan på strålkastarlampan.

Helljusstrålkastare
E173017 1 2

  1. Ta bort skyddet.
  2. Tryck in lampan och vrid den moturs för att ta bort den.

ANM.: Vidrör inte glasytan på strålkastarlampan.

ANM.: Lampan kan inte separeras från lamphållaren.

Sidoblinkers
1 2 3

E76063

  1. Avlägsna försiktigt bilens sidoblinkers.
  2. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den.

  3. Ta ut glödlampan.

ANM.: Vidrör inte glasytan på strålkastarlampan.

Främre dimljus
E173018 1 2

  1. Koppla loss kontaktdonet.
  2. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den.

ANM.: Lampan kan inte separeras från lamphållaren.

Bakljus
1 2 3 A B C D E173019

Bakljus och bromsljusA

KörriktningsvisareB

BackljusC

DimlyktaD

  1. Ta bort fästskruvarna.
  2. Ta bort lampan och lossa lamphållaren från clipset.
  3. Tryck in lampan och vrid den moturs för att ta bort den.

Högt mittmonterat bromsljus
2 1

E162641

  1. Ta bort gummibussningarna.
    ANM.: Ta bort klädselpanelen först om det finns någon.
  2. Bänd försiktigt loss clipsen med en skruvmejsel för att frigöra lampan.

FORD Tourneo Courier (2014) - E76063 - 4

  1. Ta försiktigt bort lampan.
  2. Ta ut glödlampan.

ANM.: LED-lampor kan inte underhållas. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare.

  1. Lossa försiktigt fjäderclipset.
  2. Ta bort lampan.
  3. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den. Dra lamphållaren rakt ut

Innerbelysning
Ingångslampor
FORD Tourneo Courier (2014) - E76063 - 5

  1. Ta försiktigt bort lampan.
  2. Ta bort glödlamporna.

Läslampor
1 E99453

  1. Ta försiktigt bort lampan.
  2. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den.
  3. Ta ut glödlampan.

GLÖDLAMPSTABELL
Ytterbelysning

Effekt (watt)Specifikation
21/5P21/5WBroms- oc
16W16WHögt mittm
21PY21WFrämre körri
55H11Främre dimljus.

Underhåll

Effekt (watt)Specifikat
5W5WFrämre pa
55/15H15Helljus och
5W5WNummersk
55H7Halvljusstrålk
21PY21WBakre kö
21P21WDimljus ba
21P21WBackljus
5WY5WSidoblink

ANM.: LED-lampor kan inte underhållas. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare.

Innerbelysning

Effekt (watt)Specifikat
6W6WFrämre inr
6W6WKartlampa
Lampa i lastutrymme10211 spollampa

ANM.: LED-lampor kan inte underhållas. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare.

RENGÖRING AV BILENS EXTERIÖR

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Om du använder en biltvätt med ett vaxprogram ser du till att ta bort vax från vindrutan.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Kontrollera om en biltvättanläggning är lämplig för er bil innan ni använder den.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Vissa biltvättar använder högtrycksspolning. Detta kan skada vissa delar av Er bil.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Avlägsna antennen innan en automatisk biltvätt används.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

Stäng av ventilationsfläkten för att undvika att friskluftfiltret förorenas.

Vi rekommenderar att Ni tvättar Er bil med en svamp och ljummet vatten med bilschampo.

Skrapa inte strålkastarglasen och använd inte kemiska, alkoholbaserade eller slipandeingsmedel.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 6

Torka inte av strålkastarna när de är torra.

Skrapa inte insidan av bakrutan och använd inte kemiska eller slipande rengöringsmedel.

Använd en mjuk, luddfri trasa eller fuktat sämskskinn för att rengöra insidan av bakrutan.

Använd inte kemiska eller slipande rengöringsmedel. Använd tvållösning.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 7

Applicera inte rengöringsmedel på varma ytor och låt inte rengöringsmedel vara kvar på ytor under en tid som överskrider nmdationen.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 8

Industirengöringsmedel (starka) eller kemiska rengöringsmedel kan orsaka skador med tiden.

Lackvård

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Polera inte bilen i starkt solljus.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Se till att inte polish kommer i kontakt med plastdetaljer. Det kan vara svårt att avlägsna.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Använd inte polish till vindrutan eller bakrutan. Detta kan orsaka att torkarna blir högljudda och att de engör fönstret ordentligt.

Vi rekommenderar att ni vaxar bilen 1-2 gånger per år.

RENGÖRING AV BILENS INTERIÖR

ANM.: Se till så att inte luftrenare eller handtvätt spills på interiörens ytor. Torka genast vid spill. Skador täcks eventuellt inte av garantin.

Bilbälten

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Använd aldrig slipande eller kemiska rengöringsmedel.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Se till så att inte fukt tränger in i bältesrullens mekanism.

Använd interiörrengöringsmedel eller vatten med en mjuk svamp. Låt dem självortka utan yttre värmekällor.

Instrumentgruppskärmar, LCD-skärmar och radioskärmar

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Använd aldrig slipande, alkoholbaserade eller kemiska rengöringsmedel.

Bakrutor

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Använd inte slipande material vid rengöring av bakrutans insida.

ANM.: Sätt inte fast några klistermärken eller dekaler på bakrutans insida.

REPARATION AV MINDRE LACKSKADOR

Ni bör åtgärda mindre repor eller lackskador som orsakats av stenskott så fort som möjligt. Ett urval av produkter finns tillgängliga från en auktoriserad återförsäljare.

Avlägsna partiklar som fågelspillning, kåda, insekter, tjärfläckar, vägsalt och industriutsläpp innan du reparerar lackskador.

Läs och följ alltid tillverkarens anvisningar innan du använder produkterna.

RENGÖRING AV LÄTTMETALLFÄLGAR

ANM.: Använd inte kemiskt rengöringsmedel på varma eller heta fälgar och hjulsidor.

ANM.: Industrirengöringsmedel (starka) eller kemiska rengöringsmedel, kan i kombination med borstning för att avlägsna bromsdamm och smuts med tiden slita bort klarlacken.

ANM.: Använd inte fluorvätesyrebaserade eller mycket frätande hjulrengöringsmedel, stålull, bränsle eller starka hushållsrengöringsmedel.

ANM.: Om bilen ska stå parkerad under en längre tid sedan hjulen rengjorts med hjulrengöringsmedel, bör den först köras i några minuter innan den parkeras. Detta minskar risken för ökad korrosion på bromsskivor, bromsbelägg och -backar.

ANM.: Vissa automatiska tvättanläggningar kan skada fälgarnas och hjulsidornas finish.

Lättmetallfälgar och hjulsidor är täckta med ett täcklackslager. För att bibehålla deras skick rekommenderar vi att du:

•Rengör dem varje vecka med rekommenderat fälg- och däckrengöringsmedel.
- Använder en svamp för att avlägsna kraftiga smutsavlagringar och bromsdamm.
- Skölj dem noggrant med högtryckstvätt när rengöringen har avslutats.

Vi rekommenderar att du använder fälgrengöringsmedel från Ford. Se till att du läser och följer tillverkarens anvisningar.

Användning av rengöringsmedel som inte rekommenderas kan leda till allvarlig och permanent kosmetisk skada.

ALLMÄNT

En dekal som visar uppgifter gällande däcktryck finns vid förarsidans dörröppning.

Kontrollera och justera däcktrycket vid den yttertemperatur som Ni planerar att köra bilen, och med kalla däck.

ANM.: Kontrollera däcktrycket regelbundet för att optimera bränsleförbrukningen.

ANM.: Använd endast hjul och däck med godkända mått. Användning av andra dimensioner kan skada bilen och göra typgodkännandet ogiltigt.

ANM.: Om däckens diameter ändras jämfört med vad som monterades i fabriken, kan hastighetsmätaren visa felaktig hastighet. Ta bilen till en auktoriserad återförsäljare för att programmera om motorstyrsystemet.

ANM.: Om du vill byta storlek på hjulen jämfört med vad som monterades i fabriken kontrollerar du lämpligheten med en auktoriserad återförsäljare.

DÄCKREPARATIONSSATS

Bilen kan vara utan reservdäck. Det finns då en däckreparationssats som kan reparera endast ett skadat däck.

FORD Tourneo Courier (2014) - DÄCKREPARATIONSSATS - 1

Beroende på typ och omfattning av däckskada kan vissa däck endast tätas delvis eller inte alls. Förlust av däcktryck kan påverka bilens körbarhet och leda till att man förlorar kontrollen över bilen.

Använd inte satsen på ett däck som har skadats tidigare, till exempel om det har körts med för lågt däcktryck. Detta kan leda till förlorad kontroll över bilen, personskador eller dödsfall.

Använd inte satsen på punkteringssäkra däck. Detta kan leda till förlorad kontroll över bilen.

Försök inte att täta skador på däckets sidoväggar. Däcket kan explodera och leda till förlorad kontroll över bilen, personskador eller dödsfall.

Satsen tätar de flesta punkteringar med en diameter på upp till 6 mm. Detta återställer körbarheten tillfälligt.

Beakta följande regler vid användning av reparationssatsen:

  • Kör försiktigt och undvik plötsliga rattrörelser eller andra beteenden under körning, framför allt om bilen är tungt lastad eller vid körning med släpvagn.
    -Reparationssatsen kan användas för en temporär nödreparation, vilket ger möjlighet att fortsätta att köra till nästa bil- eller däckverkstad, eller att köra en maximal sträcka på 200 km.
    -Överskrid inte en maxhastighet på 80 km/h.
  • Förvara däckreparationssatsen oåtkomlig för barn.
  • Använd endast reparationssatsen när den omgivande temperaturen är mellan -40°C och 70°C.

Använda satsen

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Komprimerad luft kan fungera som sprängmedel eller drivgas, vilket kan orsaka allvarliga personskador.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Lämna aldrig satsen utan uppsikt vid användning.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Låt inte kompressorn arbeta längre än 10 minuter. Detta kan leda till förlorad kontroll över bilen eller personskador.

ANM.: Däckreparationssatsen får endast användas till den bil som den levererades med.

  • Parkera Er bil vid vägkanten så att trafikflödet inte hindras så att Ni därmed kan använda reparationssatsen utan fara.
  • Ansätt parkeringsbromsen, även om bilen står parkerad på plan mark, för att säkerställa att bilen inte kommer att röra sig.

  • Försök inte att ta bort främmande föremål som spikar eller skruvar som har penetrerat däcket.

  • Låt motorn gå under tiden du använder reparationssatsen, dock inte om bilen står i ett begränsat eller dåligt ventilerat utrymme (till exempel inuti en byggnad). Under dessa förhållanden, starta kompressorn med motorn avstängd.
  • Du måste ersätta tätningsmedelsflaskan med en ny innan "bäst-före datum" har gått ut (se flaskans ovansida).
  • Informera alla andra som använder bilen att däcket har tätats tillfälligt med satsen. Se till att de känner till de särskilda riktlinjer för körning som måste följas.

Pumpning av däcket

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Kontrollera däckets sidoväggar innan det pumpas. Försök inte att pumpa in luft om det finns sprickor, ktingar eller liknande skador på et. Detta kan leda till personskador.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Stå inte i omedelbar närhet av däcket när kompressorn arbetar. Om däcket exploderar kan detta leda tillonskador.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Håll däckets sidoväggar under uppsikt. Om sprickor, utbuktningar eller liknande skador blir synliga, slå mpressorn och släpp ut luften med av tryckavlastningsventilen I. Fortsätt att köra med detta däck. Detta kan till förlorad kontroll över bilen.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Tätningsmedlet innehåller naturgummilatex. Undvik kontakt med hud eller kläder. Om detta inte inträffa måste du omedelbart skölja det med vatten i riklig mängd och öka läkare så snart som möjligt.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Om däcktrycket inte blir högre än 1,8 bar inom 10 minuter kan däcket ha så omfattande skador att det är ligt att göra en temporär reparation.ätt i så fall inte att köra med däcket. kan leda till förlorad kontroll över

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

När flaskan skruvas fast i flaskhållaren kommer förseglingen av flaskan att brytas. Skruva inte loss flaskan från hållaren eftersom tätningsmedlet då kommer att läcka ut, vilket kan leda till allvarliga personskador.

I H A 80 Max 50 min B C D E G F E102881

DekalA
TätningsmedelsflaskaB

Slang, tätningsmedelsflaskaC

FlaskhållareD

ManometerE

Kontakt med kabelF

KompressorströmställareG

Slang, reparationssatsH

Tryckavlastningsventill

  1. Ta fram däckreparationssatsen ur väskan.

  2. Lossa dekalen A som anger den maximala tillåtna hastigheten 80 km/h (50 mph) från flaskan och fäst den på instrumentpanelen i förarens synfält. Se till att dekalen inte skymmer någonting viktigt.

  3. Ta ut slangen H med tryckavlastningsventilen I och kontakten med kabel F ur satsen.

  4. Anslut slangen H med tryckavlastningsventilen I till tätningsmedelsflaskan B.

  5. Fäst tätningsmedelsflaskan B i flaskhållaren D.

  6. Ta bort ventilhatten från det skadade däcket.

  7. Skruva på tätningsmedelsflaskans slang C ordentligt på det skadade däckets ventil.

  8. Se till att kompressorströmställaren G är i läge 0.

  9. Sätt i kontakten Fi cigarrettändaruttaget eller ett strömuttag. Se Extra eluttag (sida 79). Se Cigarrettändare (sida 79).

  10. Starta motorn.

  11. Ställ kompressorströmställaren G i läge 1.

  12. Däcket ska pumpas under högst 10 minuter till ett däcktryck på minst 1,8 bar (26 psi) och maximalt 3,5 bar (51 psi). Ställ kompressorströmställaren G i läge 0 och kontrollera däcktrycket med manometern E.

ANM.: Fortsätt inte om däcktrycket inte när 1,8 bar.

ANM.: När tätningsmedlet pumpas genom däckets ventil kan trycket stiga upp till 6 bar men det kommer att sjunka igen efter ca 30 sekunder.

ANM.: När du har stängt av kompressorn kan du eventuellt höra att luft tränger ut ur det skadade däcket. Detta är normalt och kan ignoreras förutsatt att det specificerade minimitrycket för däcket har nätts.

  1. Ta loss kontakten F från cigarrettändaruttaget/strömuttaget.

  2. Skruva snabbt loss slangen C från däckventilen. Sätt fast ventilhatten igen.

ANM.: Tätningsmedelsrester kan droppa eller spruta ut ur slangen C när den lossas. Detta är normalt.

  1. Lämna tätningsmedelsflaskan B i flaskhållaren D.

  2. Se till att reparationssatsen förvaras säkert, men ändå lätt tillgängligt, i bilen. Reparationssatsen måste användas igen när du ska kontrollera däcktrycket.

  3. Kör omedelbart ca 3 km (2 miles) för att ge tätningsmedlet möjlighet att nå det skadade området.

WARNING!

Om kraftiga vibrationer, oroliga styregenskaper eller missljud uppstår under körning, sänk hastigheten och kör försiktigt till en plats där du kan stanna bilen säkert. Kontrollera däcket och däcktrycket igen. Om trycket är lägre än 1 bar eller om det förekommer synliga skador som sprickor, utbuktningar eller liknande, fortsätt inte att köra med däcket.

  1. Stanna bilen efter ca 3 km (2 miles) körning. Kontrollera och justera, om så krävs, trycket i det skadade däcket.

  2. Anslut reparationssatsen och avläs däcktrycket från manometern E.

  3. Justera till angivet tryck. Se Tekniska specifikationer (sida 163).

  4. När däcket är fyllt till specificerat tryck, ställ kompressorströmställaren G i läge 0, ta ut kontakten Fur uttaget, skruva loss slangen C och sätt tillbaka ventilhatten.

  5. Lämna slang C och H anslutna till tätningsmedelsflaskan B och förvara reparationssatsen säkert.

  6. Kör bilen till närmaste däckspecialist för att byta ut det skadade däcket. Informera däckverkstaden om att däcket innehåller tätningsmedel innan däcket tas bort från fälgen. Du måste byta ut tätningsmedelsflaskan B och slangen C så snart som möjligt när de har använts.

ANM.: Kom ihåg att satsen endast ger temporär körbarhet. Föreskrifter gällande däckreparation efter användning av satsen kan variera mellan olika länder. Kontakta en däckspecialist för rådgivning.

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Kontrollera innan körning att däcket är pumpat till rekommenderat tryck. Du måste övervaka däcktrycket tills det tätade däcket är utbytt. Se Tekniska specifikationer (sida 163).

Tomma tätningsmedels behållare kan slängas med normalt hushållsavfall. Rester av tätningsmedel måste återlämnas till en auktoriserad återförsäljare eller deponeras i enlighet med lokala avfallsregler.

Kontroll av däcktryck

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Kontrollera innan körning att däcket är pumpat till rekommenderat tryck. Overvaka däcktrycket tills det tätade et är utbytt.

  1. Stanna bilen efter ca 3 km (2 miles) körning. Kontrollera och justera, om så krävs, trycket i det skadade däcket.
  2. Anslut reparationssatsen och avläs däcktrycket från manometern E.
  3. Om trycket i det tätningsmedelfyllda däcket ligger på 1,3 bar (19 psi) eller högre, justera det till angivet tryck.
  4. Följ uppumpningsprocessen en gång till för att fylla på däcket.
  5. Kontrollera däcktrycket igen med manometern E. Om däcktrycket är för högt, släpp ut luft ur däcket till angivet tryck med tryckreduceringsventil I.
  6. När däcket är fyllt till specificerat tryck, ställ kompressorströmställaren G i läge 0, ta ut kontakten F ur uttaget, skruva loss slangen H, sätt tillbaka ventilhatten och skyddslocket.
  7. Låt tätningsmedelsflaskan B vara kvar i flaskhållaren D och förvara reparationssatsen säkert på den ursprungliga platsen.

  8. Kör bilen till närmaste däckspecialist för att byta ut det skadade däcket. Informera däckverkstaden om att däcket innehåller tätningsmedel innan däcket tas bort från fälgen. Du måste byta ut tätningsmedelsflaskan B och slangen H så snart som möjligt när de har använts.

ANM.: Kom ihåg att den här satsen endast ger temporär körbarhet. Föreskrifter gällande däckreparation efter användning av satsen kan variera mellan olika länder. Kontakta en däckspecialist för rådgivning.

Tomma tätningsmedels behållare kan slängas med normalt hushållsavfall. Rester av tätningsmedel måste återlämnas till en auktoriserad återförsäljare eller deponeras i enlighet med lokala avfallsregler.

DÄCKUNDERHÅLL

FORD Tourneo Courier (2014) - DÄCKUNDERHÅLL - 1
E70415

För att säkerställa att fram- och bakhjulen nöts jämnt och håller längre rekommenderar vi att byta plats på däcken fram och bak med regelbundna intervaller på mellan 3 000 och 6 000 miles (5 000 och 10 000 km).

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Låt inte däcksidorna skava mot trottoarkanten vid parkering.

Om du måste köra över en trottoarkant, kör sakta och med hjulen i rät vinkel mot den.

Kontrollera regelbundet om det finns skärskador eller främmande föremål i däckets yta, eller om något däck är ojämnt slitet. Ojämnt slitage tyder på felaktig hjulinställning.

Kontrollera ringtrycken (även reservdäcket) när däcken är kalla, varannan vecka.

KÖRNING MED VINTERDÄCK

Se till att ringtrycken är korrekta om vinterdäck används. Se Tekniska specifikationer (sida 163).

KÖRNING MED SNÖKEDJOR

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Överskrid inte hastigheten 50 km/h (30 mph).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Använd inte snökedjor på snöfria vägar.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Sätt endast dit snökedjor på specificerade däck. Se Tekniska specifikationer (sida 163).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

För att undvika skador på heltäckande hjulsidor ska sådana tas bort vid användning av snökedjor.

ANM.: ABS-systemet fungerar fortfarande normalt.

Använd endast finlänkade snökedjor (ca 10 mm).

Använd snökedjor endast på framhjulen.

Bilar med stabilitetskontroll

När stabilitetskontrollen är aktiverad kan bilens köregenskaper påverkas. För att minska denna påverkan ska antispinnregleringen stängas av. Se Körning med stabilitetsreglering (sida 97).

RINGTRYCKSÖVERVAK- NINGSSYSTEM

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Ringtrycksövervakningssystemet ersätter inte manuell kontroll av ringtrycken. Du bör kontrollera däcktrycket regelbundet med en manometer. Om ringtrycket inte är korrekt kan detta öka risken att däcken går sönder, kontrollen över bilen förloras, bilen välter samt personskador.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

Varannan vecka ska ringtrycken kontrolleras när däcken är kalla (även reservdäcket, om sådant finns).

Du måste fylla på däcken till korrekt tryck.

Se Fälgar och däck (sida 150). Ringtrycken står även på ringtrycksdekalen (sitter på förardörrens kant eller på B-stolpen).

Din bil är utrustad med ett ringtrycksövervakningssystem som hjälp för föraren. En varningslampa tänds om ett eller flera däck har för lågt ringtryck. Om varningslampan för lågt ringtryck tänds ska du stanna bilen så snart det är säkert, kontrollera däcken och fylla på dem till korrekt tryck.

Om du kör med däck med för lågt ringtryck kan detta:

  • få dem att överhettas.
  • leda till att de går sönder.
  • öka bränsleförbrukningen.
  • minska däckens livslängd.
  • påverka bilens köregenskaper eller förmågan att stanna.

Systemet ersätter inte korrekt däckunderhåll.

Däcken måste ha korrekta ringtryck, även om för lågt ringtryck inte har tänt varningslampan.

Ringtrycksövervakningssystemet har en felindikeringslampa som varnar dig om systemet inte fungerar korrekt. Felindikeringslampan och varningslampan för lågt ringtryck har en kombinerad funktion. Om systemet registrerar en felfunktion blinkar varningslampan i ca en minut och lyser sedan konstant. Så länge felet finns kvar inträffar denna sekvens varje gång tändningen slås till. Systemet har upptäckt ett fel som kräver service.

När felindikeringslampan är tänd kanske systemet inte längre kan upptäcka eller varna för lågt ringtryck. Ett fel kan inträffa av en mängd orsaker, inklusive byte av däck eller fälg som förhindrar att systemet fungerar korrekt. Kontrollera alltid ringtrycksövervakningssystemets felvarning efter byte av ett eller flera däck eller fälgar på din bil. Se till att använda bytesdäck eller -fälgar som fungerar med systemet. Se Då ett tillfälligt reservhjul har monterats i detta avsnitt.

Byta däck med ringtrycksövervakningssystem
FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 3

Låt alltid en auktoriserad återförsäljare utföra service på däcken.

ANM.: Alla hjul och däck är utrustade med en ringtrycksgivare som sitter inuti hålrummet i hjulet. Tryckgivaren sitter på ventilskafet. Däcket täcker tryckgivaren och den syns inte om inte däcket tas bort. Var försiktig vid byte av däcket för att undvika skador på givaren.

Att förstå ringtrycksövervakningssystemet

Systemet mäter trycket i de fyra hjulen och sänder ringtrycksvärdena till bilen.

Systemet registrerar detta lägre tryckvärde som avsevärt lägre än korrekt ringtryck och varningslampan tänds. Du måste fylla på däcken till korrekt tryck.

Då ett tillfälligt reservhjul har monterats

Om du måste byta ut ett hjul mot ett tillfälligt reservhjul, fortsätter systemet att registrera ett fel. Detta för att påminna dig om att reparera det skadade hjulet och sätta tillbaka det reparerade hjulet på din bil. För att systemet ska fungera korrekt måste det reparerade hjulet sättas tillbaka på din bil. För ytterligare information, se

Byta däck med ringtrycksövervakningssystem i det här avsnittet.

När du tror att systemet inte fungerar som det ska

Systemets huvudfunktion är att varna dig när ringtrycken är låga. Det kan även varna dig om systemet inte längre kan fungera korrekt. Se följande tabell för information om systemet:

ÅtgärdBeskrivningVarni
Varningslampan lyser konstantDäck med för lågt ring-tryck1. Se till att däcken har korrekt ring-tryck. Se Fälgar och däck (sida 150). Ringtrycken står även på ringtrycks-dekalen (sitter på förardörrens kant eller på B-stolpen).2. När däcken har fyllts på till rätt tryck måste du utföra återställningsrutinen för ringtrycksövervakningssystemet. Se Återställningsprocedur för ringtrycksövervakningssystemet i detta kapitel.
Reservhjulet användsReparera det skadade hjulet och sätt tillbaka det reparerade hjulet på din bil för att återställa korrekt funktion hos systemet.
Felfunktion i ringtrycksö-vervakningssystemOm däcken har rätt ringtryck och reserv-hjulet inte används, men lampan ändå fortsätter lysa, har systemet upptäckt ett fel som kräver service.
blinkarReservhjulet användsVanRegslarapdet skadade hjulet och sätt tillbaka det reparerade hjulet på din bil för att återställa korrekt funktion hos systemet.
Felfunktion i ringtrycksö-vervakningssystemOm däcken har rätt ringtryck och reserv-hjulet inte används, men lampan ändå fortsätter lysa, har systemet upptäckt ett fel som kräver service

Återställningsrutin för ringtrycksövervakningssystemet

Översikt

Du måste utföra systemåterställningsrutinen efter varje däckbyte eller justering av ringtrycken.

För att bibehålla bilens lastförmåga måste bilen ha olika ringtryck i framhjulen jämfört med bakhjulen.

Systemet tänder varningslampan vid olika tryck i fram- och bakhjulen.

Däcken måste roteras regelbundet för konsekventa prestanda och maximal livslängd. Systemet behöver veta när däcken har roterats för att fastställa vilka däck som sitter på fram- resp. bakaxlarna. Med denna information kan systemet registrera och varna korrekt för låga ringtryck.

Utföra systemåterställningsrutinen

Slå på tändningen. Använd informationsdisplayreglaget för att välja:

Beskrivning och åtgärdMeddelande
Fordonsinställningar
Tyre pressure sysTryck in knappen OK och håll kvar till en bekräftelse visas. Alternativt, om bilen har en återställningsknapp för ringtryck-sövervakningssystemet ska denna tryckas in och hållas intryckt tills en bekräftelse visas.

Hur temperatur påverkar ringtrycken

Under normala körförhållanden kan ringtrycken öka med upp till 0,3 bar från en kallstartsituation.

Om bilen står stilla över natten och temperaturen är avsevärt lägre än dagstemperaturen kan däcktrycken minska med upp till 0,2 bar om omgivningstemperaturen sjunker med 17 °C (31 °F) eller mer. Systemet registrerar detta lägre tryckvärde som avsevärt lägre än korrekt ringtryck och varningslampan tänds.

Påfyllning av luft i däck

Vid påfyllning av luft i däcken kan det hända att systemet inte reagerar direkt på detta.

Om varningslampan lyser:

  1. Kontrollera alla däck för att bekräfta att de inte är punkterade.
  2. Vid punktering på ett eller flera däck, reparera efter behov.
  3. Kontrollera ringtrycken och fyll på alla däck med luft till korrekt tryck.
  4. Utför ringtrycksövervakningssystemets återställningsrutin.

BYTA HJUL

Hjulmuttrar

Låsmuttrar och mutterdragare för utbyte kan erhållas från en auktoriserad återförsäljare med hjälp av certifikatet med referensnummer.

Bilar med reservhjul

Om reservhjulet är exakt samma typ och storlek som de andra monterade däcken kan du byta ut ett befintligt däck mot reservhjulet och fortsätta att köra som vanligt.

Om reservhjulet skiljer sig från de andra däcken har det en gul etikett med lämplig fartbegränsning.

Läs igenom följande information innan du byter däck.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Kör kortast möjliga sträcka.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Använd aldrig mer än ett reservhjul åt gången.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Utför aldrig några däckreparationer på ett reservhjul.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Tvätta inte bilen i en automatisk biltvätt.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

Om du är osäker på vilken typ av reservhjul du har ska du inte köra fortare än 50 mph (80 km/h).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 6

Sätt endast dit snökedjor på specificerade däck. Se Tekniska specifikationer (sida 163).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 7

Bilens markfrigång kan minska. Var försiktig vid parkering nära en trottoarkant.

ANM.: Bilens köregenskaper kan påverkas.

Domkraft

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Domkraften som följer med bilen ska endast användas för däckbyte i nödsituationer.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Innan domkraften används, kontrollera att den inte är skadad eller deformerad och att gångan är d och fri från smuts.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Lägg aldrig något mellan domkraften och marken, eller domkraften och bilen.

ANM.: Bilar med en däckreparationssats har inte någon domkraft eller hjulnyckel.

Vid byte mellan sommar- och vinterdäck rekommenderas en hydraulisk verkstadsdomkraft.

ANM.: Använd en domkraft med en lyftkapacitet på minst 1,5 ton och en platta med en diameter på cirka 76 mm (3 tum).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Lyft endast bilen vid de avsedda lyftpunkterna. Placering på andra ställen kan ge upphov till skador på s, styrinrättning, hjulupphängning, r, bromssystem eller sleledningar.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Endast för nödsituationerA UnderhållB
A E93184

Små fördjupningar i trösklarna visar var lyftpunkterna finns.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 6

ANM.: Du kan använda hjulnyckeln för att höja och sänka domkraften.

Sänka reservhjulet
FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 7

  1. Tryck in den sexkantiga änden av hjulnycken helt in i styrhålet.
  2. Vrid hjulnyckeln moturs tills reservhjulet ligger på marken och stålvajern är slak.
  3. Skruva bort locket och skjut undan det, vrid vajerns nippel 90 grader för att ta bort den första vajern.
  4. Lossa muttern och den andra vajern.

Ta bort navkapseln
FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 8

  1. För in navkapselborttagaren. På bilar med hjulsidor finns den i handskfacket.
  2. Ta bort navkapseln.

ANM.: Se till att dra navkapselmottagaren i rät vinkel mot navkapseln.

Ta bort ett hjul

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Parkera bilen på ett sådant sätt att varken Ni eller trafiken i övrigt hindras.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Ställ upp en varningstriangel.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Försäkra Er om att bilen står på ett plant och stadigt underlag med framhjulen riktade framåt.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Stäng av tändningen och applicera parkeringsbromsen.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Om bilen har manuell växellåda, välj första växeln eller backväxeln. Om den har automatväxellåda, välj eringsläge.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Se till att samtliga passagerare stiger ur bilen.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

Säkra det diagonalt motsatta hjulet med en lämplig kloss eller kil.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 6

Utför inget arbete under bilen när den endast vilar på domkraften.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 7

Se till att domkraften är placerad vertikalt under avsedd lyftpunkt och på ett plant underlag.

ANM.: Reservhjulet sitter på undersidan av det bakre golvet.

  1. Ansätt mutterdragaren (tillval). Mutterdragaren finns i handskfacket.

1 2 E166675

  1. Lossa hjulmuttrarna.

  2. Lyft upp bilen så att däcket inte går emot marken.

  3. Avlägsna hjulmuttrarna och hjulet.

ANM.: Lägg inte aluminumfälgar med utsidan nedåt, det kan skada färgen.

Montering av hjul

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Använd endast hjul och däck med godkända mått. Användning av andra dimensioner kan skada bilen öra typgodkännandet ogiltigt. Seiska specifikationer (sida 163).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Montera inte däck med Run flat-funktion på bilar som inte ursprungligen hade sådana. Kontakta aktoriserad återförsäljare för igare upplysningar angående patibilitet.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Montera inte hjul med lättmetallfälgar med hjulmuttrar avsedda för stålfälgar.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Hjulmuttrarnas utformning kan ändras. Se till att endast de hjulmuttrar och hjul som är avsedda len sätts dit. Vänd dig till en priserad återförsäljare i tveksamma

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Kontrollera att det inte finns något smörjmedel (fett eller olja) på gångorna eller på kontaktytan han hjulbultar och muttrar. Detta kan till att hjulmuttrarna lossnar under ang.

ANM.: Hjulmuttrarna avsedda för lättmetallfälgar kan även användas till reservhjul med stålfälg under kortare tid (maximalt två veckor).

ANM.: Se till att hjulets och navets kontaktytor är fria från smuts.

ANM.: Se till att den konformade delen av hjulmuttrarna placeras mot hjulet.

  1. Sätt dit hjulet.
  2. Dra åt hjulmuttrarna för hand.
  3. Ansätt mutterdragaren (tillval).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

  1. Dra åt hjulmuttrarna i visad ordningsföljd.

  2. Sänk ned bilen och ta bort domkraften.

  3. Slutdra hjulmuttrarna i visad ordningsföljd. Se Tekniska specifikationer (sida 163).
  4. Sätt fast navkapseln för hand.

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Låt någon kontrollera däcktrycket och vid behov efterdra hjulmuttrarna så snart som möjligt.

Förvaring av punkterat däck

Höj inte fästet för reservhjulet utan ett fastsatt hjul. Skador kan uppstå på mekanismen om den sänks utan ett fastsatt hjul.

ANM.: Lägg inte aluminumfälgar med utsidan nedåt, det kan skada färgen. Använd en filt eller matta under det punkterade hjulet för att skydda lacken.

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Vridmoment för hjulmutter

NmFälgtyp
133 Nmalla

Däcktryck (kalla däck)

Skåpbil, kombiskåpbil och kombi

VersionDäckFull lastNormal last
dimension BakframBakfram
barbarbarbar
195 60 R15Tourneo Courier2,2 bar2 bar2,5 bar3,2 bar
195 55 R16Tourneo Courier2,2 bar2 bar2,5 bar2,8 bar

Hjul med snökedja

VersionDäckFull lastNormal last
dimension BakframBakfram
barbarbarbar
2,8 bar2,5 bar2,5 b

BILENS MÅTT

Bilens mått

mmBeskrivning
4.157 mmTotallängd
2.060 mmTotallängd inklus
1.725 mmTotalhöjd (mäts)
2.489 mmAxelavstånd
1.496 mmSpårvidd fram
1.484 mmSpårvidd bak

DRAGKROKSMÄTT
A B C D E E175169

mmMåttbeskrivning
1.097,5 mmHjulcentrun
496 mmDragkulans n
klass C727 mmRambalkens i
595 mmDragkulans m
688 mmDragkulans n

Maximalt tillåtet kultryck

kg
50 kg

ANM.: Utformningen av bilens identifieringsplåt kan skilja sig från den som visas.

ANM.: Vilken information som visas på bilens identifieringsplåt beror på kraven på respektive marknad.

IDENTIFIERINGSPLÅT
A B C D E F G H I E135662

Modella

VersionB

MotorbeteckningC

Motoreffekt och avgasreningsnivåD

ChassinummerE

TotalviktF

TågviktG

Max. framaxeltryckH

Max. bakaxeltrycki

Du hittar VIN-koden och maximal vikt på en informationsplåt som sitter nedtill på lässidan i dörröppningen på passagerarsidan.

CHASSINUMMER
FORD Tourneo Courier (2014) - BILENS MÅTT - 3

Bilens chassiummer är stämplat i golvplåten på höger sida, intill framsätet. Det finns också på vänster sida av instrumentpanelen.

E87496

TEKNISKA SPECIFIKATIONER-1.0LECOBOOST (74KW/100HK) Påfyllningsmängder

PåfyllningsmängdArt.
1,4 gal (6.3 l)Kylsystem
0,9 gal (4,1 l)Motorolja - med oljefilte
0,8 gal (4.0 l)Motorolja – utan oljefilt
från min till max.0,2 gal (0.8 l)Påfyllning av olja – öka n
10,6 gal (48 l)Bränsletankens volym
inklusive strålkastarspolare0,6 gal (2.5 l)Spolarsystem för vindru

Specifikationer

Material

SpecifikationNamn
WSS-M2C948-BMotorolja - 5W-20
4U7J-19544-xxxxWSS-M97B44-DAntifreeze Super Plus Prer
WSS-M97B44-D2Frostskyddsmedel
BU7J-M6C65-xxxxWSS-M6C65-A2Bromsvätska DOT 4 LV Hi

Använd olja och vätskor som uppfyller fastställda specifikationer och viskositetsklasser. Om du använder olja och vätskor som inte uppfyller den fastställda specifikationen och viskositetsklassen kan detta leda till:

- Komponentskador som inte täcks av din bils garanti.

•Längre startfas.

-Ökade utsläpp.

  • Reducerad motorprestanda.
    • Sämre bränsleekonomi.
    •Minskad bromsfunktion.

Vi rekommenderar Castrol motorolja och Ford motorolja.

Castrol

TEKNISKA SPECIFIKATIONER - 1.5L DURATORQ-TDCI (55KW/75HK)

Påfyllningsmängder

PåfyllningsmängdArt.
1,3 gal (6 l)Kylsystem
0,8 gal (3.8 l)Motorolja - med oljet
0,7 gal (3.4 l)Motorolja – utan olje
från min till max.0,3 gal (1.5 l)Påfyllning av olja – ök
10,4 gal (47 l)Bränsletankens volyn
inklusive strålkastarspolare0,6 gal (2.5 l)Spolarsystem för vinn

Specifikationer

Material

SpecifikationNamn
WSS-M2C913-DMotorolja - 5W-30
WSS-M2C913-DEngine Oil - 5W30
BU7J-M6C65-xxxxWSS-M6C65-A2Bromsvätska DOT 4
4U7J-19544-xxxxWSS-M97B44-DAntifreeze Super Plus
WSS-M97B44-D2Frostskyddsmedel

Använd olja och vätskor som uppfyller fastställda specifikationer och viskositetsklasser. Om du använder olja och vätskor som inte uppfyller den fastställda specifikationen och viskositetsklassen kan detta leda till:

  • Komponentskador som inte täcks av din bils garanti.
    •Längre startfas.
    -Ökade utsläpp.

  • Reducerad motorprestanda.
    •Sämre bränsleekonomi.
    •Minskad bromsfunktion.

Vi rekommenderar Castrol motorolja och Ford motorolja.

Castrol

TEKNISKA SPECIFIKATIONER - 1.6L DURATORQ-TDCI (70KW/95HK) (T3)

Påfyllningsmängder

PåfyllningsmängdArt.
1,3 gal (6 l)Kylsystem
0,8 gal (3.8 l)Motorolja - me
0,7 gal (3.5 l)Motorolja – uta
från min till max.0,3 gal (1.5 l)Påfyllning av olj
10,4 gal (47 l)Bränsletankens
inklusive strålkastarspolare0,6 gal (2.5 l)Spolarsystem f

Specifikationer

Material

SpecifikationNamn
WSS-M2C913-DMotorolja - 5W-30
WSS-M2C913-DEngine Oil - 5W30
4U7J-19544-xxxxWSS-M97B44-DAntifreeze Super Plus Prem
WSS-M97B44-D2Frostskyddsmedel
BU7J-M6C65-xxxxWSS-M6C65-A2Bromsvätska DOT 4 LV Hi

Använd olja och vätskor som uppfyller fastställda specifikationer och viskositetsklasser. Om du använder olja och vätskor som inte uppfyller den fastställda specifikationen och viskositetsklassen kan detta leda till:

  • Komponentskador som inte täcks av din bils garanti.
    •Längre startfas.
    -Ökade utsläpp.
  • Reducerad motorprestanda.
    • Sämre bränsleekonomi.
    •Minskad bromsfunktion.

Vi rekommenderar Castrol motorolja och Ford motorolja.

Castrol

ALLMÄNT

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Ljudutrustning kan skada din hörsel om du utsätts för över 85 dB (ättiofem decibel). Lag 11.29/2006.

Radiofrekvenser och faktorer som påverkar mottagningen

Faktorer som påverkar radiomottagningen
Avständ och styrkaJu längre bort du rör dig från en FM-station desto svagare blir signalen och mottagningen.
TerrängKullar, berg, höga byggnader, broar, tunnlar, motorvägsbroar, parkeringsgarage, träd med tätt lövverk och åskväder kan störa mottagningen.
StationsöverbelastningNär du åker nära en radiomast kan det hända att en star-kare signal tar över en svagare, vilket kan leda till störningar i audiosystemet.

Information om CD-skivor och CD- spelare

ANM.: CD-enheter är endast avsedda för att spela kommersiellt producerade 12 cm ljud-CD-skivor. På grund av teknisk inkompatibilitet kan det hända att vissa inspelningsbara och återinspelningsbara CD-skivor inte fungerar som de ska när de används i Fords CD-spelare.

ANM.: CD-skivor med hemmagjorda (självhäftande) pappersetiketter bör inte läggas i CD-spelaren, eftersom etiketten kan lossna och få CD-skivan att fastna. Vi rekommenderar att hemmagjorda CD-skivor märks med en permanent märkpenna med tuschspets istället för med självhäftande etiketter. Kulspetspennor kan skada CD-skivan. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för ytterligare information.

ANM.: Använd inte CD-skivor som har ojämn form eller som är försedda med repskyddsfilm.

Håll alltid CD-skivor i kanten. CD-skivor får endast rengöras med godkänt CD-rengöringsmedel och ska torkas av från mitten och utåt. Rengör inte med cirkelrörelser.

Utsätt inte CD-skivor för direkt solljus eller värmekällor under en längre tid.

MP3- och WMA-spår och mappstruktur

Audiosystem som kan läsa av och spela upp enskilda MP3- och WMA-spår och mappstrukturer fungerar på följande sätt:

- Det finns två olika lägen för uppspelning av MP3- och WMA-skivor: MP3- och WMA-spårläge (systemets standardinställning) och MP3- och WMA-mappläge.

- MP3- och WMA-spårläget ignorerar alla eventuella mappar på MP3- och WMA-skivan. Spelaren numrerar alla MP3- och WMA-spår på skivan (som har filtillägget .mp3 eller . WMA) från T001 upp till max T255. Det maximala antalet spelbara MP3- och WMA-filer kan vara lägre beroende på CD-skivans struktur och den aktuella radiomodellen.

- MP3- och WMA-mappläget bygger på en mappstruktur med mappar i en nivå. CD-spelaren numrerar alla MP3- och WMA-spår på skivan (som har filtillägget .mp3 eller . WMA) och alla mappar som innehåller MP3- och WMA-filer, från F001 (mapp) T001 (spår) till F253 T255.

- Om du skapar skivor med endast en mappnivå är det lättare att bläddra bland filerna på skivan.

Om du bränner egna MP3- och WMA-skivor är det viktigt att du förstår hur systemet läser de strukturer som du skapar. Även om det finns andra typer av filer (med andra filtillägg än mp3 och WMA) på skivan spelas endast de med filtilläggen .mp3 och WMA upp. Övriga ignoreras av systemet. Det gör att du kan använda samma MP3- och WMA-skiva för många olika ändamål på jobbdatorn, på datorn hemma och i systemet i bilen.

I spårläget visar och spelar systemet upp strukturen som om den endast hade en nivå (alla .mp3- och WMA-filer spelas upp, oberoende av om de ligger i en viss mapp). I mappläget spelar systemet endast upp de .mp3- eller WMA-filer som ligger i den aktuella mappen.

AUDIOENHET - BILAR MED: AM/FM/CD/SYNC

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi nmenderar starkt att du är ytterst tig när du använder någon enhet som vleda din uppmärksamhet från vägen. uvudsakliga ansvar är att hantera på ett säkert sätt. Vi rekommenderar inte använder några enheter som handen medan du kör och uppmanar vändning av röststyrda system där möjligt. Se till att du känner till allaande lagar som kan påverka ndningen av elektronisk utrustning för körning.

A B C D E T S CD RADIO OX INFO TA G H P O N M L K J I R Q PHONE MENU OKOFF 1 abc 2 6 mmp 4 lkd 9 tuv 7 pors 0 # * + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

E130142

Utmatning: Tryck för att mata ut en CD-skiva.A

B Navigeringspilar: Tryck på en pilknapp för att bläddra genom alternativen på skärmen.

CD-fack: Här matar du in en CD.C

OK: Tryck för att bekräfta val på skärmen.D

INFO: Tryck för att visa information om radio, CD, USB och iPod.E

F TA: Tryck för att aktivera/inaktivera trafikmeddelanden och avbryta meddelanden under ett aktivt meddelande.

G Ljud: Tryck för att justera ljudinställningarna för bas, diskant, mellanregister, balans och fade.

H Numerisk knappsats: Tryck för att gå till en lagrad station. Tryck in knappen och håll den intryckt tills ljudet kommer tillbaka för att lagra en favoritstation.

Funktionsknapp 4: Tryck för att välja olika funktioner i audiosystemet beroende på vilket läge (t ex radio eller CD) som är aktivt.

J Funktionsknapp 3: Tryck för att välja olika funktioner i audiosystemet beroende på vilket läge (t ex radio eller CD) som är aktivt.
K Sökning uppåt: Tryck för att gå till nästa station uppåt på radiofrekvensbandet eller till nästa spår på en CD.
L På, av och volym: Tryck för att sätta på eller stänga av audiosystemet. Vrid för att justera volymen.
M Sökning nedåt: Tryck för att gå till nästa radiostation nedåt på frekvensbandet eller till föregående spår på en CD-skiva.
N Funktionsknapp2: Tryck för att välja olika funktioner i audiosystemet beroende på vilket läge (t ex radio eller CD) som är aktivt.
Funktionsknapp1: Tryck för att välja olika funktioner i audiosystemet beroende på vilket läge (t ex radio eller CD) som är aktivt.
MENU: Tryck för att komma till olika audiosystemfunktioner.P
Q PHONE: Tryck först på PHONE och sedan på MENU för komma till telefonfunktionen i SYNC-systemet.
R AUX: Tryck för att komma åt AUX- och SYNC-funktionerna. Det avbryter även bläddringen i menyer och listor.
S RADIO: Tryck för att välja olika radiofrekvensband. Det avbryter även bläddringen i menyer och listor.
T CD: Tryck för att ändra källan till CD. Det avbryter även bläddringen i menyer och listor.

ANM.: En inbyggd flerfunktionsdisplay, som sitter ovanför audiosystemet, visar viktig information om audiosystemets kontroller. Det finns även ett antal symboler placerade runt displayen som tänds när en funktion är aktiv (t ex CD, Radio eller Aux).

09:15 87.50 MHz 1 2 3 4 E104157 A

A Funktionsbeskrivning för knapp 1-4

Aktuella funktioner på funktionsknapp 1 till 4 ändras beroende på den inställda källan på enheten. En beskrivning av aktuell funktion visas på skärmen.

Ljudknapp

Här kan du justera ljudinställningarna (till exempel bas, mellanregister och diskant).

  1. Tryck på ljudknappen.
  2. Tryck på pilknapparna upp/ned för att välja önskad inställning.
  3. Använd pilknapparna vänster/höger för att göra nödvändiga ändringar. Inställd nivå visas på displayen.
  4. Tryck på knappen OK för att bekräfta de nya inställningarna.

Radioknapp

Tryck på RADIO för att välja önskat frekvensband.

Det går att använda den här knappen för att återgå till radiomottagning efter att ha lyssnat på en annan källa.

Alternativt kan du trycka på vänster pilknapp för att visa de tillgängliga frekvensbanden. Bläddra till önskat frekvensband och tryck på OK.

Stationsinställning

DAB-servicelänkar

Sätta på och stänga av DAB-servicelänkar. Se Digitalradio (sida 194).

ANM.: Systemet aktiveras inte automatiskt varje gång tändningen slås till.

ANM.: Med servicelänkar kan du koppla ihop olika frekvenser som motsvarar samma station, till exempel FM och andra DAB-ensemblers.

ANM.: Systemet byter automatiskt till en annan motsvarande station om den aktuella inte lägre är tillgänglig, exempelvis om du lämnar täckningsområdet.

Automatisk stationssökning

Välj ett frekvensband och tryck kort på knappen för sökning uppåt eller nedåt. Stationssökning stannar vid den första radiostation den hittar.

Manuell stationssökning

  1. Tryck på funktionsknapp 2.
  2. Använd vänster och höger pilknapp för att söka nedåt eller uppåt i frekvensbandet i små intervaller eller tryck och håll knappen intryckt för snabbsökning, tills du hittar en station som du vill lyssna på.
  3. Tryck på OK för att fortsätta lyssna på en radiostation.

Scan-sökning

Med skanningsfunktionen kan du provlyssna varje station som hittas i några sekunder.

  1. Tryck på funktionsknapp 3.
  2. Använd sökknapparna för sökning uppåt eller nedåt i det valda frekvensbandet.
  3. Tryck på funktionsknapp 3 en gång till eller på OK för att fortsätta lyssna på en radiostation.

Förvalsknappar

Med denna funktion kan du lagra dina favoritstationer för snabbval genom att ställa in frekvensband och trycka på någon av förvalsknapparna.

  1. Välj ett frekvensband.
  2. Ställ in önskad station.
  3. Tryck in och håll kvar en av förvalsknapparna. En förloppsindikator och ett meddelande visas. När förloppsindikatorn försvinner har stationen lagrats. Audioenheten tystnar även tillfälligt som bekräftelse.

Detta kan upprepas för varje frekvensband och för varje förvalsknapp.

ANM.: Om du åker till en annan del av landet där de stationer som finns lagrade sänder på andra frekvenser, kan dessa uppdateras till rätt frekvens och namn för det området.

Autostore

- Tryck och håll in RADIO.

- När systemet avslutar sökningen återkommer ljudet och de starkaste signalerna lagras på förvalsknapparna för autostore.

ANM.: Den här funktionen lagrar upp till 10 av de starkaste tillgängliga signalerna, antingen i AM- eller FM-frekvensbandet, och de tidigare lagrade stationerna skrivs över. Funktionen kan även användas för att lagra stationer manuellt på samma sätt som för andra frekvensband.

Trafikinformation

Många stationer som sänder på FM-frekvensbandet har en TP-kod i sändningssignalen som innebär att stationen sänder trafikinformation.

Koppla in och ur trafikmeddelanden

Innan trafikmeddelanden kan tas emot måste du trycka på antingen TA- eller TRAFFIC-knappen. När funktionen är inkopplad visas TA på displayen.

Om du redan lyssnar på en station som sänder trafikinformation visas även TP på displayen. Annars söker enheten ett trafikprogram.

Vid utsändning av trafikinformation avbryts automatiskt den normala radiomottagningen eller uppspelningen av CD och ett meddelande visas på displayen.

Om en station som inte sänder trafikinformation väljs manuellt eller med förvalsknapp kommer ljudanläggningen att stanna kvar på den stationen om inte TA eller TRAFFIC slås av och på igen.

ANM.: Om trafikmeddelanden är aktiverat och du väljer en station utan trafikmeddelanden manuellt eller med förvalsknapp kommer inga trafikmeddelanden att höras.

ANM.: Om du lyssnar på en station som inte sänder trafikinformation och slår av och på trafikmeddelanden kommer en TP-sökning att sättas igång.

Volym för trafikmeddelanden

För trafikmeddelanden som avbryter normala sändningar är vanligen volymen förinställd på en högre nivå än normal avlyssningsvolym.

Använd volymreglaget för att justera den förinställda volymen och ställa in önskad nivå under ett trafikmeddelande. Displayen visar vilken nivå som valts.

Avsluta trafikmeddelanden

Audioenheten återgår till normal funktion efter varje trafikmeddelande. För att avbryta meddelandet innan det är slut trycker du på TA eller TRAFFIC under meddelandet.

ANM.: Om du trycker på TA eller TRAFFIC vid andra tillfällen stängs alla meddelanden av.

Automatisk volymreglering

På enheter utrustade med automatisk volymreglering justeras volymen automatiskt för att kompensera för motorbuller och vägljud.

Tryck på knappen MENU.

MeddelandeÅtgärd
Ljudinställningar1
Adaptiv volym2
  1. Använd höger eller vänster pilknapp för att justera inställningen.

  2. Tryck på knappen OK för att bekräfta ditt val.

  3. Tryck på MENU-knappen för att återgå.

Nyhetssändningar

Audioenheten kan avbryta normal mottagning för att sända nyhetsmeddelanden från stationer på FM-frekvensbandet, RDS- eller EON-länkade stationer.

Under nyhetssändningar indikeras ett inkommande meddelande i displayen. Den förvalda volymen för nyheter som avbryter ordinarie program är densamma som för trafikmeddelanden.

Tryck på knappen MENU.

MeddelandeÅtgärd
Ljudinställningar1
Nyhets-2
  1. Koppla in eller ur funktionen med knappen OK.

  2. Tryck på MENU-knappen för att återgå.

Alternativa frekvenser

De flesta radioprogram som sänds på FM-bandet har en programidentifieringskod som kan avläsas av audioenheten.

Om sökning efter alternativ frekvens är aktiverad och du kör från ett sändningsområde till ett annat, kommer denna funktion att söka efter den starkaste radiosignalen.

Under vissa omständigheter kan dock alternativfrekvensfunktionen tillfälligt avbryta den normala mottagningen.

När signal valts kommer enheten kontinuerligt att utvärdera signalstyrkan. Blir en bättre signal tillgänglig växlar enheten till den. Ljudet tystnar medan en lista med alternativa frekvenser kontrolleras och vid behov söks det valda frekvensbandet igenom en gång efter en alternativ frekvens med starkare signal.

Enheten återgår till radiomottagning när den har hittat en alternativ frekvens, och om ingen alternativ frekvens hittas återgår den till den ursprungliga lagrade frekvensen.

När funktionen har valts kan AF visas på displayen.

Tryck på knappen MENU.

MeddelandeÅtgärd
Ljudinställningar1
Alternativ frekvens2
  1. Koppla in eller ur funktionen med knappen OK.
  2. Tryck på MENU-knappen för att återgå.

Regionalt läge

Funktionen regionalt läge styr funktioner för alternativfrekvensbyte mellan regionala sändare tillhörande huvudstationer. En radiostation kan driva ett stort sändarnätverk över stora delar av landet. Under vissa tider på dygnet kan detta nätverk brytas ner till ett antal små regionala nätverk, vanligtvis koncentrerade till större städer. När nätverket inte är uppdelat till regionala varianter, sänder hela nätverket samma program.

Regionalt läge PÅ: Detta förhindrar "slumpmässiga" alternativfrekvensbyten när närliggande regionala stationer inte sänder samma program.

Regionalt läge AV: Detta medger ett större täckningsområde om närliggande regionala nätverk sänder samma program, men kan ge upphov till "slumpmässiga" alternativfrekvensbyten om de inte gör det.

Tryck på knappen MENU.

MeddelandeÅtgärd
Ljudinställningar1
RDS regional2
  1. Koppla in eller ur funktionen med knappen OK.
  2. Tryck på MENU-knappen för att återgå.

AUDIOENHET - BILAR MED: AM/FM/CD/SYNC/ NAVIGERINGSSYSTEM

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi nmenderar starkt att du är ytterst tig när du använder någon enhet som vleda din uppmärksamhet från vägen. uvudsakliga ansvar är att hantera på ett säkert sätt. Vi rekommenderar inte använder några enheter som handen medan du kör och uppmanar vändning av röststyrda system där möjligt. Se till att du känner till allaande lagar som kan påverka ndningen av elektronisk utrustning för körning.

ANM.: En integrerad multifunktionsdisplay sitter ovanför enheten. Här visas viktig information för manövreringen av systemet. Det finns även ett antal symboler placerade runt displayen som tänds när en funktion är aktiv (t ex CD, Radio eller Aux).

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 2

Utmatning: Tryck på knappen för att mata ut en CD-skiva.A

B Navigeringspilar: Tryck på en knapp för att bläddra genom alternativen på skärmen.

CD-fack: Här matar du in en CD.C

OK: Tryck på knappen för att bekräfta val på skärmen.D

E INFO: Tryck på knappen för att se information om radio, CD, USB, iPod och navigering. Om navigering har valts visas detaljer om aktuell position eller resa genom att trycka på den här knappen.

F MAP Tryck på knappen för att gå till kartskärmbilden. Se Navigation (sida 230).

MENU Tryck på knappen för att komma till olika audiosystemfunktioner.G

H Numerisk knappsats: Tryck på knappen för att gå till en lagrad station. Tryck in knappen och håll den intryckt tills ljudet kommer tillbaka för att lagra en favoritstation.

Funktionsknapp 4: Tryck på knappen för att välja olika funktioner i audiosystemet beroende på vilket läge (t ex radio eller CD) som är aktivt.
J Funktionsknapp 3: Tryck på knappen för att välja olika funktioner i audiosystemet beroende på vilket läge (t ex radio eller CD) som är aktivt.
K Sökning uppåt: Tryck på knappen för att gå till nästa radiostation uppåt på frekvensbandet eller till nästa spår på en CD.
L På, av och volym: Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av audiosystemet. Vrid på knappen för att justera volymen.
M Sökning nedåt: Tryck på knappen för att gå till nästa radiostation nedåt på frekvensbandet eller till föregående spår på en CD.
N Funktionsknapp 2: Tryck på knappen för att välja olika funktioner i audiosystemet beroende på vilket läge (t ex radio eller CD) som är aktivt.
Funktionsknapp 1: Tryck på knappen för att välja olika funktioner i audiosystemet beroende på vilket läge (t ex radio eller CD) som är aktivt.
P PHONE: Tryck först på knappen PHONE och sedan MENU för komma till telefonfunktionen i SYNC-systemet. Se separat handbok.
Q AUX: Tryck på knappen för att komma till AUX- och SYNC-funktionerna, den här knappen avbryter även bläddring i menyer och listor.
R RADIO: Tryck på knappen för att välja olika radiofrekvensband, den här knappen avbryter även bläddring i menyer och listor.
S CD: Tryck på knappen för att ändra källa till CD, den här knappen avbryter även bläddring i menyer och listor.
NAV Tryck på knappen för att komma åt navigationssystemet.T

09:15 87.50 MHz 1 2 3 4 E104157 A

A Funktionsbeskrivning för knapp 1-4

Aktuella funktioner på funktionsknapp 1 till 4 ändras beroende på den inställda källan på enheten. En beskrivning av aktuell funktion visas på skärmen.

Radioknapp

Tryck på RADIO-knappen för att välja önskat frekvensband.

Det går att använda den här knappen för att återgå till radiomottagning efter att ha lyssnat på en annan källa.

Alternativt kan du trycka på vänster pilknapp för att visa de tillgängliga frekvensbanden. Bläddra till önskat frekvensband och tryck på OK.

Stationsinställning

Automatisk stationssökning

Välj ett frekvensband och tryck kort på knappen för sökning uppåt eller nedåt. Stationssökning stannar vid den första radiostation den hittar.

Manuell stationssökning

  1. Tryck på funktionsknapp 2.
  2. Använd vänster och höger pilknapp för att söka nedåt eller uppåt i frekvensbandet i små intervaller eller tryck och håll knappen intryckt för snabbsökning, tills du hittar en station som du vill lyssna på.
  3. Tryck på OK för att fortsätta lyssna på en radiostation.

Scan-sökning

Med skanningsfunktionen kan du provlyssna varje station som hittas i några sekunder.

  1. Tryck på funktionsknapp 3.
  2. Använd sökknapparna för sökning uppåt eller nedåt i det valda frekvensbandet.
  3. Tryck på funktionsknapp 3 en gång till eller på OK för att fortsätta lyssna på en radiostation.

Förvalsknappar

Med denna funktion kan du lagra dina favoritstationer för snabbval genom att ställa in frekvensband och trycka på någon av förvalsknapparna.

  1. Välj ett frekvensband.
  2. Ställ in önskad station.
  3. Tryck in och håll kvar en av förvalsknapparna. En förloppsindikator och ett meddelande visas. När förloppsindikatorn försvinner har stationen lagrats. Audioenheten tystnar även tillfälligt som bekräftelse.

Detta kan upprepas för varje frekvensband och för varje förvalsknapp.

ANM.: Om du åker till en annan del av landet där de stationer som finns lagrade sänder på andra frekvenser, kan dessa uppdateras till rätt frekvens och namn för det området.

Autostore

ANM.: Den här funktionen lagrar upp till 10 av de starkaste tillgångliga signalerna, antingen i AM- eller FM-frekvensbandet, och de tidigare lagrade stationerna skrivs över. Funktionen kan även användas för att lagra stationer manuellt på samma sätt som för andra frekvensband.

  • Tryck och håll in knappen RADIO.
  • När sökningen avslutats återkommer ljudet, och de starkaste signalerna lagras på förvalsknapparna för autostore.

Trafikinformation

Många stationer som sänder på FM-bandet har en TP-kod i sändningssignalen som innebär att stationen sänder trafikinformation.

Koppla in och ur trafikmeddelanden

Innan trafikmeddelanden kan tas emot måste du trycka på antingen TA- eller TRAFFIC-knappen. När funktionen är inkopplad visas TA på displayen.

Om du redan lyssnar på en station som sänder trafikinformation visas även TP på displayen. Annars söker enheten ett trafikprogram.

Vid utsändning av trafikinformation avbryts automatiskt den normala radiomottagningen eller uppspelningen av CD och ett meddelande visas på displayen.

Om en station som inte sänder trafikinformation väljs manuellt eller med förvalsknapp kommer ljudanläggningen att stanna kvar på den stationen om inte TA eller TRAFFIC slås av och på igen.

ANM.: Om trafikmeddelanden är aktiverat och du väljer en station utan trafikmeddelanden manuellt eller med förvalsknapp kommer inga trafikmeddelanden att höras.

ANM.: Om du lyssnar på en station som inte sänder trafikinformation och slår av och på trafikmeddelanden kommer en TP-sökning att sättas igång.

Volym för trafikmeddelanden

För trafikmeddelanden som avbryter normala sändningar är vanligen volymen förinställd på en högre nivå än normal avlyssningsvolym.

Använd volymreglaget för att justera den förinställda volymen och ställa in önskad nivå under ett trafikmeddelande. Displayen visar vilken nivå som valts.

Avsluta trafikmeddelanden

Audioenheten återgår till normal funktion efter varje trafikmeddelande. För att avbryta meddelandet innan det är slut trycker du på TA eller TRAFFIC under meddelandet.

ANM.: Om du trycker på TA eller TRAFFIC vid andra tillfällen stängs alla meddelanden av.

Automatisk volymreglering

På enheter utrustade med automatisk volymreglering justeras volymen automatiskt för att kompensera för motorbuller och vägljud.

Tryck på knappen MENU.

MeddelandeÅtgärd
Ljudinställningar1
Adaptiv volym2
  1. Använd höger eller vänster pilknapp för att justera inställningen.

  2. Tryck på knappen OK för att bekräfta ditt val.

  3. Tryck på MENU-knappen för att återgå.

Nyhetssändningar

Audioenheten kan avbryta normal mottagning för att sända nyhetsmeddelanden från stationer på FM-frekvensbandet, RDS- eller EON-länkade stationer.

Under nyhetssändningar indikeras ett inkommande meddelande i displayen. Den förvalda volymen för nyheter som avbryter ordinarie program är densamma som för trafikmeddelanden.

Tryck på knappen MENU.

MeddelandeÅtgärd
Ljudinställningar1
Nyhets-2
  1. Koppla in eller ur funktionen med knappen OK.
  2. Tryck på MENU-knappen för att återgå.

Alternativa frekvenser

De flesta radioprogram som sänds på FM-bandet har en programidentifieringskod som kan avläsas av audioenheten.

Om sökning efter alternativ frekvens är aktiverad och du kör från ett sändningsområde till ett annat, kommer denna funktion att söka efter den starkaste radiosignalen.

Under vissa omständigheter kan dock alternativfrekvensfunktionen tillfälligt avbryta den normala mottagningen.

När signal valts kommer enheten kontinuerligt att utvärdera signalstyrkan. Blir en bättre signal tillgänglig växlar enheten till den. Ljudet tystnar medan en lista med alternativa frekvenser kontrolleras och vid behov söks det valda frekvensbandet igenom en gång efter en alternativ frekvens med starkare signal.

Enheten återgår till radiomottagning när den har hittat en alternativ frekvens, och om ingen alternativ frekvens hittas återgår den till den ursprungliga lagrade frekvensen.

När funktionen har valts kan AF visas på displayen.

Tryck på knappen MENU.

MeddelandeÅtgärd
Ljudinställningar1
Alternativ frekvens2
  1. Koppla in eller ur funktionen med knappen OK.
  2. Tryck på MENU-knappen för att återgå.

Regionalt läge

Funktionen regionalt läge styr funktioner för alternativfrekvensbyte mellan regionala sändare tillhörande huvudstationer. En radiostation kan driva ett stort sändarnätverk över stora delar av landet. Under vissa tider på dygnet kan detta nätverk brytas ner till ett antal små regionala nätverk, vanligtvis koncentrerade till större städer. När nätverket inte är uppdelat till regionala varianter, sänder hela nätverket samma program.

Regionalt läge PÅ: Detta förhindrar "slumpmässiga" alternativfrekvensbyten när närliggande regionala stationer inte sänder samma program.

Regionalt läge AV: Detta medger ett större täckningsområde om närliggande regionala nätverk sänder samma program, men kan ge upphov till "slumpmässiga" alternativfrekvensbyten om de inte gör det.

Tryck på knappen MENU.

MeddelandeÅtgärd
Ljudinställningar1
RDS regional2
  1. Koppla in eller ur funktionen med knappen OK.
  2. Tryck på MENU-knappen för att återgå.

AUDIOENHET - BILAR MED: AM/FM

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi nmenderar starkt att du är ytterst tig när du använder någon enhet som vleda din uppmärksamhet från vägen. uvudsakliga ansvar är att hantera på ett säkert sätt. Vi rekommenderar u inte använder några enheter som handen medan du kör och uppmanar vändning av röststyrda system där möjligt. Se till att du känner till alla de lagar som kan påverka ndningen av elektronisk utrustning för körning.

A B C P OK SET O I D N RADIO 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jki 6 mino M AUX VOL PHONE 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz L MENU TA i 0 # ④ K J I H G F E161197

Display: Visar status för det aktuellt valda läget.A

B USB-uttag: Anslut för att spela upp ljudfiler från en kompatibel extern enhet eller ett USB-minne.
C SET: Tryck på knappen för att justera ljudinställningarna för bas, diskant, balans och fade.
D Sökning uppåt: Tryck på knappen för att gå till nästa radiostation uppåt på frekvensbandet eller till nästa spår. Sökning nedåt: Tryck på knappen för att gå till nästa radiostation nedåt på frekvensbandet eller till föregående spår. I lägena Bluetooth-ljud och USB trycker du på knapparna för att gå till nästa eller föregående spår.
D Ringa och avsluta samtal: Tryck på knappen för att ringa och avsluta ett samtal. Rattreglagen kan användas för detta. Se Ratt (sida 39).

E Numerisk knappsats: Tryck på knappen för att gå till en lagrad station. Tryck in knappen och håll den intryckt tills ljudet kommer tillbaka för att lagra en favoritstation.

Clock: Tryck på knappen för att gå till klockinställningen.F

G Information: Tryck på knappen för att se den information som inte får plats på displayen.

H TA: Tryck på knappen för att aktivera/inaktivera trafikmeddelanden och för att stänga av meddelanden under ett aktivt meddelande.

På, av och volym: Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av audiosystemet. Vrid på knappen för att justera volymen.

Mikrofon: Mobiltelefonmikrofon.J

K MENU: Tryck på knappen för att komma till olika audiosystemfunktioner, beroende på vilket läge som har valts.

L PHONE: Tryck på knappen för att komma till systemets Bluetooth-telefonfunktion. Tryck först på PHONE och sedan på MENU. Om flera telefoner är kopplade till systemet visas telefonnamn, signalstyrka och batterinivå om du trycker flera gånger på knappen.

M AUX: Tryck på knappen för att komma till Bluetooth-ljuduppspelning och uppspelning via USB- eller Aux-ingången.

N RADIO: Tryck på knappen för att välja olika radiofrekvensband. Tryck för att avbryta bläddringen i menyer och listor.

○ Navigering uppåt och nedåt: Tryck på en knapp för att bläddra genom alternativen på skärmen. I radioläget trycker du för manuell inställning.

P OK, Play och Pause: Tryck på knappen för att bekräfta val på skärmen. Tryck för att spela eller pausa vid uppspelning från kompatibla externa enheter.

Knappen Set

Här kan du justera ljudinställningarna, till exempel bas, diskant, balans och fade.

  1. Tryck på SET-knappen tills önskad inställning visas.
  2. Tryck på pilknapparna upp/ned för att välja önskad nivå.
  3. Tryck på OK-knappen för att bekräfta de nya inställningarna.

Radioknapp

Tryck på RADIO-knappen för att välja önskat frekvensband.

Det går att använda den här knappen för att återgå till radiomottagning efter att ha lyssnat på en annan källa.

Stationsinställning

Automatisk stationssökning

Välj ett frekvensband och tryck kort på knappen för sökning uppåt eller nedåt. Stationssökning stannar vid den första radiostation den hittar.

Manuell stationssökning

Använd uppåt- och nedåtpilknapparna för att söka nedåt eller uppåt i frekvensbandet i små intervaller eller tryck och håll knappen intryckt för snabbsökning, tills du hittar en station som du vill lyssna på.

Förvalsknappar

Med den här funktionen kan du spara dina favoritstationer. Dessa kan hämtas genom att välja lämpligt frekvensband och trycka på en av förvalsknapparna.

  1. Välj ett frekvensband.
  2. Ställ in önskad station.
  3. Tryck in och håll kvar en av förvalsknapparna. En förloppsindikator och ett meddelande visas. När förloppsindikatorn försvinner har stationen lagrats. Audioenheten tystnar även tillfälligt som bekräftelse.

Detta kan upprepas för varje frekvensband och för varje förvalsknapp.

ANM.: Om du åker till en annan del av landet där de stationer som finns lagrade sänder på andra frekvenser, kan dessa uppdateras till rätt frekvens och namn för det området.

Trafikinformation

Många stationer som sänder på FM-frekvensbandet har en TP-kod i sändningssignalen som innebär att stationen sänder trafikinformation.

Koppla in och ur trafikmeddelanden

Innan trafikmeddelanden kan tas emot måste du trycka på antingen TA- eller TRAFFIC-knappen. När funktionen är inkopplad visas TA på displayen.

Om du redan lyssnar på en station som sänder trafikinformation visas även TP på displayen. Annars söker enheten ett trafikprogram.

Vid sändning av trafikinformation avbryts den vanliga radiosändningen eller musikuppspelningen automatiskt.

Om en station som inte sänder trafikinformation väljs manuellt eller med förvalsknapp kommer ljudanläggningen att stanna kvar på den stationen om inte TA eller TRAFFIC slås av och på igen.

ANM.: Om trafikmeddelanden är aktiverat och du väljer en station utan trafikmeddelanden manuellt eller med förvalsknapp kommer inga trafikmeddelanden att höras.

ANM.: Om du lyssnar på en station som inte sänder trafikinformation och slår av och på trafikmeddelanden kommer en TP-sökning att sättas igång.

Volym för trafikmeddelanden

För trafikmeddelanden som avbryter normala sändningar är vanligen volymen förinställd på en högre nivå än normal avlyssningsvolym.

Använd volymreglaget för att justera den förinställda volymen och ställa in önskad nivå under ett trafikmeddelande. Displayen visar vilken nivå som valts.

Avsluta trafikmeddelanden

Audioenheten återgår till normal funktion efter varje trafikmeddelande. För att avbryta meddelandet innan det är slut trycker du på TA eller TRAFFIC under meddelandet.

ANM.: Om du trycker på TA eller TRAFFIC vid andra tillfällen stängs alla meddelanden av.

Nyhetssändningar

Audioenheten kan avbryta normal mottagning för att sända nyhetsmeddelanden från stationer på FM-frekvensbandet, RDS- eller EON-länkade stationer.

Under nyhetssändningar indikeras ett inkommande meddelande i displayen. Den förvalda volymen för nyheter som avbryter ordinarie program är densamma som för trafikmeddelanden.

  1. Tryck på knappen MENU.
  2. Bläddra till nyhetsalternativet och slå på/stäng av med uppåt- och nedåtpilknapparna.
  3. Tryck på OK-knappen för att återgå.

Alternativa frekvenser

De flesta radioprogram som sänds på FM-bandet har en programidentifieringskod som kan avläsas av audioenheten.

Om sökning efter alternativ frekvens är aktiverad och du kör från ett sändningsområde till ett annat, kommer denna funktion att söka efter den starkaste radiosignalen.

Under vissa omständigheter kan dock alternativfrekvensfunktionen tillfälligt avbryta den normala mottagningen.

När signal valts kommer enheten kontinuerligt att utvärdera signalstyrkan. Blir en bättre signal tillgänglig växlar enheten till den. Ljudet tystnar medan en lista med alternativa frekvenser kontrolleras och vid behov söks det valda frekvensbandet igenom en gång efter en alternativ frekvens med starkare signal.

Enheten återgår till radiomottagning när den har hittat en alternativ frekvens, och om ingen alternativ frekvens hittas återgår den till den ursprungliga lagrade frekvensen.

När funktionen har valts visas AF på displayen.

  1. Tryck på knappen MENU.
  2. Bläddra till AF-alternativet och slå på/stäng av med uppåt- och nedåtpilknapparna.

  3. Tryck på OK-knappen för att återgå.

Regionalt läge

Funktionen regionalt läge styr funktioner för alternativfrekvensbyte mellan regionala sändare tillhörande huvudstationer. En radiostation kan driva ett stort sändarnätverk över stora delar av landet. Under vissa tider på dygnet kan detta nätverk brytas ner till ett antal små regionala nätverk, vanligtvis koncentrerade till större städer. När nätverket inte är uppdelat till regionala varianter, sänder hela nätverket samma program.

Regionalt läge PÅ: Detta förhindrar "slumpmässiga" alternativfrekvensbyten när närliggande regionala stationer inte sänder samma program.

Regionalt läge AV: Detta medger ett större täckningsområde om närliggande regionala nätverk sänder samma program, men kan ge upphov till "slumpmässiga" alternativfrekvensbyten om de inte gör det.

  1. Tryck på knappen MENU.
  2. Bläddra till regionsalternativet och slå på/stäng av med uppåt- och nedåtpilknapparna.
  3. Tryck på OK-knappen för att återgå.

Phone

Detta avsnitt beskriver funktioner och egenskaper hos handsfree-systemet för mobiltelefoner med Bluetooth.

Bluetooth-enheten i systemet samverkar med audiosystemet och mobiltelefonen. Detta gör att du kan använda audiosystemet för att ringa eller ta emot samtal, utan att behöva hålla i mobiltelefonen.

ANM.: Användning av systemet när motorn är avstängd kan leda till att batteriet laddas ur.

ANM.: Eftersom det i nuläget inte finns något avtal kan mobiltelefontillverkarna implementera olika profiler i Bluetooth-enheterna. På grund av detta kan inkompabilitet uppstå mellan telefonen och handsfree-systemet, vilket ibland försämrar systemets prestanda märkbart. För att undvika detta bör endast rekommenderade telefoner användas. För att kontrollera om mobiltelefonen är kompatibel kan du titta i telefonens manual eller gå in på den regionala Ford-webbplatsen.

Innan du kan använda din mobiltelefon med din bil måste den kopplas till audiosystemet.

Följande procedur krävs innan en första Bluetooth-telefonanslutning kan upprättas.

ANM.: Upp till fem Bluetooth-enheter kan kopplas till systemet.

ANM.: Om ett samtal pågår när den telefon som används väljs som ny aktiv telefon, överförs samtalet till bilens audiosystem.

ANM.: Du kan fortfarande använda din mobil som vanligt även om den är ansluten till systemet.

ANM.: Telefonsamtalet avbryts inte om tändningen slås av.

Beskrivning och åtgårdMeddelande
ADD DEVICE 1. Tryck på knappen PHONE och fortsätt sedan trycka på knappen MENU för att bläddra till displaytexten. Tryck på knappen OK.2. Tryck på knappen OK igen och skriv upp det sexsiffriga numret som visas.3. Sök efter Bluetooth-enheter som använder mobiltelefonen. För information gällande telefoninställningar, se telefonens instruktionsbok.4. Välj FORD AUDIO i listan över Bluetooth-enheter som hittades på din mobiltelefon.5. Ange det sexsiffriga numret i din mobiltelefon när du uppmanas för att koppla ihop audiosystemet och mobil-telefonen.
SET PRIMARY1. När kopplingen är gjord visas displaytexten på audioenhetens display.2. Tryck två gånger på knappen OK för att bekräfta att din mobiltelefon ska användas som primär enhet för alla framtida anslutningar.
LOAD PHONEBK1. Displaytexten visas sedan på audioenheten. Tryck två gånger på knappen OK för att bekräfta att innehållet i din telefonbok har laddats i systemet.2. Bluetooth-enheter namn visas på audioenheten.

Nedladdning av telefonbok

Om din telefonbok inte laddades ned under den första Bluetooth-kopplingen följer du den här processen:

  1. Tryck på knappen PHONE och fortsätt sedan trycka på knappen MENU för att bläddra till alternativet för att ladda telefonboken.

  2. Tryck på knappen OK.

Ta bort en kopplad enhet eller mobiltelefon

Följ den här processen för att ta bort en kopplad enhet:

  1. Tryck på knappen PHONE och fortsätt sedan trycka på knappen MENU för att bläddra till alternativet för att ta bort enhet.
  2. Tryck på knappen OK. Namnet på den första kopplade enheten visas. Bläddra till önskat enhetsnamn med uppåt- och nedåtpilknapparna. Välj Ta bort alla för att ta bort alla kopplade enheter.
  3. Tryck på knappen OK flera gånger för att ta bort enheten från audioenheten.

Sekretessläge

Du kan flytta ett samtal från handsfree till sekretessläge under ett pågående samtal.

Tryck på knappen MENU tills sekretessalternativet visas och tryck sedan på knappen OK för att växla läge. För att återvända till handsfree-läget trycker du på knappen Ring.

Mobiltelefonens menyalternativ

Tryck på knappen PHONE för att välja telefonläget. Tryck på knappen PHONE igen för att visa information som telefonnamn, signalstyrka och batterinivå.

I telefonläget trycker du på knappen MENU för att bläddra genom de olika telefonalternativen.

Telefonaltern.
REDIAL
PHONEBOOK
CALL HISTORY
ADD DEVICE
SEL DEVICE
SET PRIMARY
DEL DEVICE
BT
BT OFF
LOAD PHONEBK

Tryck på knappen OK för att välja önskat alternativ och använd uppåt- och nedåtpilknapparna för att ändra funktion.

Ringa och ta emot samtal

Du kan ringa ett samtal genom att:

  • Ange ett nummer med hjälp av knappsatsen.
  • Välja en kontakt från den nedladdade telefonboken.
  • Välja ett nummer eller en kontakt från samtalshistorikloggen.
  • Använda snabbuppringning genom att trycka på en av förvalsknapparna på radion.
  • Använda återuppringningsfunktionen.
  • Använda mobiltelefonen.

Du kan svara på inkommande samtal genom att:

- Trycka på knappen för att ta emot samtal på audioenheten.

- Använda mobiltelefonen.

Du kan avvisa samtal med knappen för att avsluta samtal på audioenheten eller genom att använda mobiltelefonen.

USB

ANM.: Använd endast enheter som är kompatibla med USB-masslagringsenheter.

ANM.: Ställ alltid in en annan ljudkälla (t ex radio) innan USB-enheten kopplas ur.

ANM.: Installera eller anslut inte USB-hubbar eller splitters.

ANM.: Systemet kan endast identifiera och läsa lämpliga ljudfiler från en USB-enhet som är kompatibel med USB-masslagringsenheten eller en iPod. Det kan inte garanteras att alla tillgängliga USB-enheter är kompatibla med systemet.

ANM.: Det går att ansluta kompatibla enheter med USB-ledning och sådana som ansluts direkt i USB-uttaget (t.ex. en portabel hårddisk med USB-anslutning och USB-minnen).

ANM.: Vissa USB-enheter med högre strömförbrukning kanske inte är kompatibla (t ex vissa större hårddiskar).

ANM.: Åtkomsttiden för att läsa filer på externa enheter varierar beroende på faktorer som filstruktur, storlek och enhetsinnehåll.

Audioenheten har stöd för en mängd olika externa enheter. Efter anslutningen är det möjligt att styra den externa enheten via audioenheten.

Använda USB-enheten

Anslut enheten till audioenheten.

Välj USB-enheten som ljudkälla genom att trycka på knappen AUX tills USB-skärmen visas på displayen. När USB-enheten ansluts kommer det första spåret i den första mappen att spelas upp automatiskt. Därefter kommer USB-enheten ihåg uppspelningsläget när du byter ljudkälla.

Tryck på knapparna för sökning upp/ned för att hoppa till spår före eller efter i spellistan. Tryck in och håll in sökknapparna för snabbspolning framåt eller bakåt i låten.

landeBeskrivningMedde-
AUTOPLUSB-upspelningen startar automatiskt när du ansluter till en kompatibel enhet. Om du vill avaktivera den här funktionen väljer du det här alternativet och stänger av med menyfunktionen.

iPod

Anslut iPod-enheten till audioenheten.

Välj iPod som ljudkälla genom att trycka på knappen AUX tills alternativet för iPod visas på displayen. När iPod-enheten ansluts för första gången kommer det första spåret i den första mappen att spelas upp automatiskt. Därefter kommer iPod-enheten ihåg uppspelningsläget när du byter ljudkälla.

Tryck på knapparna för sökning upp/ned för att hoppa till spår före eller efter i spellistan.

Tryck och håll in sökknapparna för snabbspolning framåt eller bakåt i en låt.

Olika funktioner kan kontrolleras från audioenheten, däribland:

- Nästa och föregående låtval.

•Låtsökning.

  • Slumpval (Shuffle).
  • Upprepa.

Bluetooth-ljuduppspelning

Kompatibla Bluetooth-enheter kan anslutas till audioenheten för uppspelning med bilens audiosystem.

Välj enheten som ljudkälla genom att trycka på knappen AUX tills alternativet för Bluetooth-ljud visas på displayen.

Enhetens uppspelning kan styras med audioenhetens knappar för spela upp, pausa, nästa och föregående spår.

ANM.: Se till att enheten är kopplad innan du använder den här funktionen.

Försäkran om överensstämmelse

Härmed intygar Visteon Corporation att denna Bluetooth enabled car radio står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Systemet ger dig möjlighet att lyssna på DAB-radiostationer (Digital Audio Broadcast).

ANM.: Täckningen varierar med regionen och påverkar mottagningens kvalitet. Det sänds ut nationellt, regionalt och lokalt.

Följande format stöds:

·DAB
·DAB+
- DMB-Audio (Digital Multimedia Broadcasting).

Ensembler

Ensembler innehåller grupper med radiostationer. Varje ensemble kan bestå av flera olika radiostationer.

Radiostationens namn visas nedanför ensemblenamnet.

ANM.: När du byter från en ensemble till en annan kan det ta en stund innan systemet har synkroniserats. Ljudet stängs av under synkroniseringen.

Välja radioband

DAB1 och DAB2 fungerar på samma sätt. Du kan lagra upp till 10 förinställda stationer på varje band.

  1. Tryck på RADIO-knappen.
  2. Tryck på vänster pilknapp för att visa de tillgängliga frekvensbanden.
  3. Välj DAB1 eller DAB2.

Inställning av radiostationer

Tryck på RADIO-knappen och välj DAB1 eller DAB2. Båda raderna med förinställningar fungerar på samma sätt och kan lagra 10 olika radiostationer.

ANM.: När du när den första eller sista radiostationen i en ensemble kommer den att hoppa till nästa ensemble om du fortsätter. En fördröjning kan uppstå och ljudet stängs av en kort stund.

Automatisk stationssökning

  1. Tryck på en sökknapp. Systemet stannar på den första radiostationen som påträffas i vald sökriktning.

Den här funktionen visar alla tillgängliga radiostationer i en lista.

  1. Tryck på funktionsknapp 1.
  2. Använd vänster och höger pilknapp för att byta ensemble. Tryck på pilknapparna upp och ner för att välja önskad radiostation.
  3. Tryck på OK för att bekräfta valet.

ANM.: Endast radiostationerna i den aktuella ensemblen visas i displayen.

Manuell stationssökning

  1. Tryck på funktionsknapp 2.
  2. Tryck på vänster och höger pilknappar för att gå uppåt eller nedåt i små steg i våglängdsområdet. Tryck på och håll inne för att snabbt gå genom våglängsområdet.
  3. Tryck på OK för att bekräfta valet.

ANM.: Här kan du även använda automatisk stationssökning.

Förvalsknappar för radiostationer

Denna funktion ger dig möjlighet att lagra upp till 10 favoritradiostationer från alla ensembler i varje förinställd rad.

  1. Välj en radiostation.
  2. Tryck in och håll kvar en av förvalsknapparna. En förloppsindikator och ett meddelande visas. När förloppsindikatorn försvinner har radiostationen lagrats. Systemet tystnar tillfälligt som bekräftelse.

När ett förval har lagrats kan du trycka på förvalsknappen när som helst för att välja din favoritradiostation.

ANM.: Radiostationer lagrade på förvalsknappar finns inte alltid tillgängliga om du inte har täckning. Ljudet stängs av när detta händer.

Radiotext

Displayen kan visa extra information. Till exempel; artistnamn. Välj radiostationen och tryck på funktionsknapp 3 för att aktivera detta.

ANM.: Extra information är inte alltid tillgänglig.

Servicelänkar

Systemet byter automatiskt till motsvarande radiostation i FM-bandet om du lämnar täckningsområdet för DAB-radiostationen.

Den här funktionen kan slås av och på med hjälp av informationsdisplayen. Se

Allmänt (sida 57).

ANM.: Om en DAB-radiostation inte har någon motsvarande FM-station kommer ljudet att stängas av om du försöker byta.

ANM.: Systemet visar FM-symbolen när DAB- och FM-radiostationerna är länkade.

AUDIOINGÅNG

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, olyckor och skador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet eller funktion som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Av säkerhetsskäl bör du inte ansluta eller ändra några inställningar på din bärbara musikspelare när bilen är i se.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Förvara den bärbara musikspelaren på ett säkert ställe, t.ex. mittkonsolen eller handskfacket, när bilen är i rörelse. Hårda föremål kan bli projektiler vid en kollision eller ett plötsligt stopp, vilket kan öka risken för allvarliga personskador. Ljudförlängningskabeln måste vara tillräckligt lång för att den bärbara musikspelaren ska kunna förvaras säkert när bilen är i rörelse.

Via extraingången kan du ansluta och spela musik från din bärbara musikspelare genom bilens högtalare. Bärbara musikspelare avsedda för användning med hörlurar kan användas.

Ljudförlängningskabeln måste ha 1/8 tums (3,5 mm) hankontakter i varje ände.

  1. Kontrollera att bilen står still, med radion och portabla musikspelare avstängda.
  2. Anslut förlängningskabeln från den bärbara musikspelaren till extraingången.
  3. Slå på radion. Välj antingen en inställd FM-station eller en CD-skiva.
  4. Ställ in önskad volym.
  5. Slå på den bärbara musikspelaren och ställ in den på halv volym.
  6. Tryck på AUX tills LINE eller LINE IN visas i displayen. Nu ska musik höras från din enhet, även om volymen är låg.
  7. Justera volymen på den bärbara musikspelaren tills den när samma ljudvolym som FM-stationen eller CD-skivan. Gör detta genom att växla mellan funktionerna AUX och FM eller CD.

USB-PORT

FORD Tourneo Courier (2014) - USB-PORT - 1

Se Använda SYNC™ med din mediaspelare (sida 218).

FELSÖKNING

ÅtgärdDisplay på audioenhet
Kontrollera CD:nAllmänt felmeddelande för CD-relaterade fel. T ex kan inte läsa CD, data-CD isatt osv. Se till att skivan har lagts i på rätt sätt. Rengör och försök igen, eller mata in en annan skiva med musik som du vet fungerar. Kontakta en auktoriserad återförsäljare om problemet kvarstår.
Fel på enhetAllmänt felmeddelande för CD-relaterade fel. T ex fel på mekanismen.
CD-enhet hög temp.Omgivningstemperaturen för hög – enheten fungerar inte förrän den svalnat.

ALLMÄNT

FORD Tourneo Courier (2014) - ALLMÄNT - 1

SYNC är ett kommunikationssystem som kan användas i bilen tillsammans med bärbara mediaspelare och mobiltelefoner med Bluetooth-stöd.

Med det kan du:

• Ringa och ta emot samtal
- Komma åt och spela upp musik från din mediaspelare
- Använda nödsamtalsassistenten
- Komma åt kontakter i telefonboken och musik med hjälp av röstkommandon
- Spela upp musik direkt från en ansluten mobiltelefon
- Välja färdiga textmeddelanden

•Använda den avancerade röststyrningen
• Ladda en USB-enhet (om enheten stöder det).

Läs enhetens instruktionsbok innan du använder enheten tillsammans med SYNC.

Support

Kontakta en auktoriserad återförsäljare för ytterligare support. Se din regionala Ford-webbplats för ytterligare information.

Säkerhetsinformation

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning.

När du använder SYNC:

  • Använd inte uppspelningsenheter om någon sladd eller kabel är trasig, delad eller skadad. Var noga med att placera sladdar och kablar där du inte kan trampa på dem och så att de inte stör användningen av pedaler, säten och förvaringsutrymmen eller gör körförhållandena mindre säkra.
  • Lämna inga uppspelningsenheter i bilen under extrema förhållanden, eftersom det kan skada dem. Se enhetens instruktionsbok för mer information.
  • Försök inte att serva eller reparera systemet själv. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare.

Sekretessinformation

När en mobiltelefon ansluts till SYNC skapar systemet en profil som kopplas till just den mobiltelefonen. Systemet skapar profilen för att du ska få tillgång till fler mobila funktioner och för att systemet ska fungera på ett effektivare sätt. Profilen kan bland annat innehålla data från din telefonbok, textmeddelanden (lästa och

olästa) och samtalslistor. Här ingår samtalshistoriken från när din mobiltelefon inte var ansluten till systemet. När du ansluter en mediaspelare skapar och lagrar systemet ett register över det mediainnehåll som stöds. Systemet skapar även en kort händelselogg med all systemaktivitet under de senaste ca 10 minuterna. Loggprofilen och andra systemdata kan användas för att förbättra systemet och underlätta diagnos av eventuella problem som uppstår.

Mobiltelefonprofilen, mediaspelarregistret och händelseloggen finns kvar i systemet om du inte raderar dem. Som regel är de endast tillgängliga i din bil när mobiltelefonen eller mediaspelaren är ansluten. Om du inte längre avser använda systemet eller bilen rekommenderar vi att du utför en huvudåterställning för att radera all sparad information. Se Informationsdisplayer (sida 57).

Specialutrustning krävs för att komma åt systemdata. Åtkomst till bilens SYNC-styrdon krävs också. Vi öppnar inte systemets data av några andra anledningar än de som beskrivits utan medgivande. Exempel på när systemets data kan öppnas är vid domstolsbeslut, om det krävs av lagen, av andra statliga myndigheter eller av tredje part som handlar med lagenligt tillständ. Det kan hända att andra parter försöker få åtkomst till informationen oberoende av oss. Ytterligare sekretessinformation finns tillgänglig. Se SYNC™ applikationer och tjänster (sida 215).

ANVÄNDA RÖSTIGENKÄNNING

Systemet gör att du kan hantera många olika funktioner med hjälp av röststyrning. På så sätt kan du ha händerna på ratten och koncentrera dig på det som du har runt omkring dig.

Användbara tips

Se till att det är så tyst som möjligt inne i bilen. Vindbrus från öppna fönster och vägvibrationer kan göra att systemet inte känner igen röstkommandona som det ska.

Vänta tills systemets röstmeddelande är färdigt och har följts av en ljudsignal innan du avger ett röstkommando. Kommandon som sägs före detta registreras inte av systemet.

Tala naturligt utan långa pauser mellan orden.

Du kan när som helst avbryta systemet medan det talar genom att trycka på röstknappen. Du kan när som helst avbryta röststyrningen genom att trycka på röstknappen och hålla den intryckt.

Starta röststyrning

FORD Tourneo Courier (2014) - Starta röststyrning - 1

Tryck på röstknappen. En lista med tillgängliga kommandon visas på displayen.

Om du villSäg
Spela upp ljudfiler direkt från din mobiltelefon.Bluetooth Audio
Avbryta den begärda åtgården.Cancel
Komma åt enheten som är ansluten till extraingången.Line In
Ringa samtal.Phone
Gå tillbaka till huvudmenyn.SYNC
Komma åt enheten som är ansluten till USB-porten.USB
Justera nivån av röstinteraktion och återkoppling.Voice settings
HelpHöra en lista med röstkommandon som finns i det aktuella läget.

Interaktion med systemet och återkoppling

Systemet ger återkoppling i form av ljudsignaler, uppmaningar, frågor och talade bekräftelser beroende på situation och vald nivå av interaktion. Du kan ställa in hur mycket instruktioner och återkoppling du vill få av röststyrningssystemet.

Standardinställningen är en hög interaktionsnivå för att du lättare ska lära dig att använda systemet. Du kan när som helst ändra inställningarna.

Ställa in interaktionsnivån

FORD Tourneo Courier (2014) - Ställa in interaktionsnivån - 1

Tryck på röstknappen. När du uppmanas:

Systemet:Måste du säga
Ger åtkomst till att ändra interaktionsnivån.Voice set

Följt av något av följande alternativ:

Systemet:När du säger
Interaction mode advancedGer mindre röstinteraktion och istället mer ljudsignaler.
Interaction mode standardGer mer detaljerad interaktion och vägledning.

Om inget annat ställs in väljer systemet standardinteraktionsläget.

Bekräftelsefrågor är korta frågor som systemet ställer när det inte är säkert på vad du menar eller om det finns flera möjliga alternativ som överensstämmer med din begäran. Systemet kan exempelvis fråga om kommandot "Phone" är korrekt.

Tryck på röstknappen. När du uppmanas:

Systemet:Måste du säga
Voice settingsGer åtkomst till att ändra inställningen för bekräftelsefrågor.

Följt av något av följande alternativ:

Systemet:När du säger
Confirmation prompts offGissar vad som är rimligast utifrån kommandot. Du kan dock ibland behöva bekräfta inställningarna.
Confirmation prompts onFörtydligar röstkommandot genom en kort fråga.

Systemet skapar listor med möjliga alternativ om det finns flera alternativ som bedöms som lika troliga utifrån dina röstkommandon. Om denna funktion är påslagen kan systemet ge upp till fyra olika alternativ för att förtydliga vad du menar.

Exempel:

BenämningSäg
oneSäg efter tonen för att ringa John Doe på hemnumret.
twoSäg efter tonen för att ringa Johnny Doe på mobilnumret.
threeSäg efter tonen för att ringa Jane Doe på hemnumret.

Samma logik gäller för mediainnehåll.

Exempel:

BenämningSäg
Säg efter tonen för att spela John Doe.one
Säg efter tonen för att spela Johnny Doe.two
Säg efter tonen för att spela Jane Doe.three
Systemet:När du säger
Media candidate lists offGissar vad som är rimligast utifrån listan med mediaalternativ. Systemet kan ibland ställa frågor till dig.
Media candidate lists onFörtydligar ditt röstkommando för mediaalternativ.
Phone candidate lists offGissar vad som är rimligast utifrån listan med mobiltelefonalternativ. Systemet kan ibland ställa frågor till dig.
Phone candidate lists onFörtydligar röstkommandot för mobiltelefonalternativ.

Ändra röstinställningarna

Du kan ändra röstinställningarna via informations- och underhållningsdisplayen.

Tryck på knappen MENU.

Välj
SYNC-inställn.1
Röstinställn.2

Handsfree-samtal är en av de viktigaste funktionerna hos SYNC. Systemet stöder en rad olika funktioner, men många av dessa är beroende av de funktioner som mobiltelefonen har.

De flesta mobiltelefonerna med trådlös Bluetooth-teknik stöder minst följande funktioner:

  • Svara på inkommande samtal.
  • Avsluta samtal.
  • Använda sekretessläge.
  • Slå nummer.
    -Återuppringning.
  • Meddelande om väntande samtal.
  • Nummerpresentatör.

Andra funktioner, t ex skicka och ta emot textmeddelanden via Bluetooth och automatisk nedladdning av telefonboken, är mobiltelefonberoende funktioner. För att kontrollera om mobiltelefonen är kompatibel kan du titta i enhetens instruktionsbok eller gå in på den regionala Ford-webbplatsen.

Para ihop en mobiltelefon för första gången

ANM.: Du måste slå på tändningen och radion.

ANM.: Tryck på audiosystemets uppåt- eller nedåtpilknappar för att bläddra i menyerna.

Om du kopplar mobiltelefonen och systemet trådlöst kan du ringa och ta emot handsfree-samtal.

  1. Se till att Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon är på innan du börjar söka. Se enhetens instruktionsbok vid behov.

  2. Tryck på knappen PHONE. När audioenhetens display visar att inga telefoner är kopplade, väljer du alternativet lägg till.

  3. När ett meddelande om att börja koppling visas på audioenhetens display söker du efter SYNC på din mobiltelefon för att starta kopplingsprocessen.

  4. Ange den 6-siffriga PIN-koden från systemet som visas på audioenhetens display när en uppmaning om detta visas på mobiltelefonens display. På displayen visas när ihopparningen har slutförts.

Beroende på mobiltelefon och marknad kan systemet ställa frågor om huruvida du exempelvis vill ställa in den aktuella mobiltelefonen som huvudtelefon (den mobiltelefon som systemet automatiskt försöker att ansluta till när tändningen slås på), ladda ner din telefonbok osv.

Para ihop ytterligare mobiltelefoner

ANM.: Du måste slå på tändningen och radion.

ANM.: Tryck på audiosystemets uppåt- eller nedåtpilknappar för att bläddra i menyerna.

  1. Se till att Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon är på innan du börjar söka. Se enhetens instruktionsbok vid behov.
  2. Tryck på knappen PHONE.
  3. Välj alternativet för Bluetooth-enheter.
  4. Tryck på knappen OK.
  5. Välj alternativet lägg till. Detta startar kopplingsprocessen.
  6. När ett meddelande om att börja koppling visas på audioenhetens display söker du efter SYNC på din enhet för att starta kopplingsprocessen.

  7. Ange den 6-siffriga PIN-koden från systemet som visas på audioenhetens display när en uppmaning om detta visas på mobiltelefonens display. På displayen visas när ihopparningen har

slutförts.

Systemet kan ställa frågor om huruvida du exempelvis vill ställa in den aktuella mobiltelefonen som huvudtelefon, ladda ner din telefonbok osv.

Telefonröstkommandon

CallDu behöver inte säga "phone" före dessa kommandon.
Callat homeDu behöver inte säga "phone" före dessa kommandon.
Callat workDu behöver inte säga "phone" före dessa kommandon.
Callin officeDu behöver inte säga "phone" före dessa kommandon.
Callon cellDu behöver inte säga "phone" före dessa kommandon.
Callon otherDu behöver inte säga "phone" före dessa kommandon.
Call history incomingDessa kommandon blir inte tillgängliga förrän all telefoninformation har hämtats via Bluetooth.
Call history missedDessa kommandon blir inte tillgängliga förrän all telefoninformation har hämtats via Bluetooth.
Call history outgoingDessa kommandon blir inte tillgängliga förrän all telefoninformation har hämtats via Bluetooth.
[Phone] ConnectionsDessa kommandon blir inte tillgängliga förrän all telefoninformation har hämtats via Bluetooth.
DialDu behöver inte säga "phone" före dessa kommandon. Se tabellen Ring.
Go to privacy
Hold
Join
MenuDessa kommandon blir inte tillgängliga förrän all telefoninformation har hämtats via Bluetooth. Se tabellen Meny.
PhonebookDessa kommandon blir inte tillgängliga förrän all telefoninformation har hämtats via Bluetooth.
Phonebookat homeDessa kommandon blir inte tillgängliga förrän all telefoninformation har hämtats via Bluetooth.
Phonebookin officeDessa kommandon blir inte tillgängliga förrän all telefoninformation har hämtats via Bluetooth.
Phonebookat workDessa kommandon blir inte tillgängliga förrän all telefoninformation har hämtats via Bluetooth.
Phonebookon cellDessa kommandon blir inte tillgängliga förrän all telefoninformation har hämtats via Bluetooth.
Phonebookon otherDessa kommandon blir inte tillgängliga förrän all telefoninformation har hämtats via Bluetooth.

Telefonbokskommandon

När du ber systemet att hämta ett namn, nummer osv. i mobiltelefonens telefonbok visas den begärda informationen på audioenhetens display.

Tryck på röstknappen och när systemet uppmanar dig att göra det säger du:
CallFör att ringa kontakten.
Dial112 (one-one-two), 700 (seven hundred) osv.
Pound
0 (zero) till 9 (nine)
Asterisk
ClearRaderar alla inma-tade siffror
Raderar en siffraDelete
Plus
Star

ANM.: För att avsluta läget där nummer kan slås håller du Phone-knappen eller någon annan knapp på audioenheten intryckt.

Menykommandon

Ord inom parentes är frivilliga och behöver inte sägas för att systemet ska förstå kommandot.

Ringa ett samtal

Tryck på röstknappen och när systemet uppmanar dig att göra det säger du antingen:
Call
Dial
Följt av ett nummer. När systemet bekräftar numret säger du:
Dial
För att radera den senast sagda siffransäger du:
DeleteEller trycker på den vänstrapilknappen på audioenheten.
För att radera alla sagda siffror säger du:
ClearEller håller den vänstra pilknappen på audioenheten intryckt.

För att avsluta samtalet trycker du på knappen avsluta samtal på ratten eller väljer alternativet avsluta samtal på audioenhetens display och trycker på OK.

Ta emot ett samtal

När det ringer kan du:

- Besvara samtalet genom att trycka på knappen ta emot samtal på ratten eller genom att välja alternativet ta emot samtal på audioenhetens display. Tryck på knappen OK.

- Avvisa samtalet genom att trycka på knappen avvisa samtal på ratten eller genom att välja alternativet avvisa samtal på audioenhetens display. Tryck på knappen OK.

- Ignorera samtalet genom att inte göra någonting.

Telefonalternativ under ett pågående samtal

Under ett pågående samtal kan extra menyfunktioner bli tillgängliga, som till exempel att pausa pågående samtal.

För att öppna den här menyn, välj ett av de tillgängliga alternativen nedtill på audioenhetens display eller välj alternativet för att fortsätta.
Mic. offStänga av bilens mikrofon. Välj alternativet igen för att aktivera mikrofonen.
PrivacyStälla om ett pågående samtal från handsfree-läge till mobiltelefonen för mer privata samtal.När alternativet är valt indikerar audioenhetens display att det är ett privat samtal.
Parkera ett pågående samtal.HoldNär alternativet är valt indikerar audioenhetens display att samtalet är parkerat.
Dial a numberAnge nummer med audiosystemets knappsats, t ex siffror i lösenord.
Join callsSlå ihop två olika samtal. Systemet stöder högst tre deltagare i ett flerparts- eller konferenssamtal.1. Välja alternativet för att fortsätta.2. Gå till den önskade kontakten via systemet eller använd röstkommandon för att ringa det andra samtalet. När det andra samtalet har påbörjats, välj alternativet för att fortsätta.3. Bläddra till alternativet slå ihop samtal och tryck på OK-knappen.
Komma åt kontakterna i telefonboken.Phonebook1. Välja alternativet för att fortsätta.2. Bläddra till alternativet telefonbok och tryck på OK-knappen.3. Bläddra genom kontakterna i telefonboken.4. Tryck på OK-knappen igen när det önskade alternativet visas på audioenhetens display.5. Tryck på OK-knappen eller knappen Ring för att ringa det valda numret.
Komma åt samtalslistorna.Call history1. Välja alternativet för att fortsätta.2. Bläddra tills alternativet samtalshistorik visas och tryck på OK-knappen.3. Bläddra genom alternativen för samtalshistorik (inkommande, utgående eller missade samtal).4. Tryck på OK-knappen igen när det önskade alternativet visas på audioenhetens display.5. Tryck på OK-knappen eller knappen Ring för att ringa det valda numret.

Komma åt funktioner genom mobiltelefonmenyn

du kan komma åt din samtalshistorik, telefonboken, skickade textmeddelanden samt komma åt mobiltelefon- och systeminställningar. Du kan även komma

åt avancerade funktioner som nödsamtalsassistenten.

  1. Tryck på knappen PHONE för att öppna mobiltelefonmenyn.

  2. Välj ett av de tillgängliga alternativen.

Kan duNär du väljer
Slå ett nummer med hjälp av audiosystemets knappsats. Dial a nur
RedialRinga det senast uppringda numret (i tillämpliga fall). Tryck på OK-knappen igen för att välja.
Komma åt den nedladdade telefonboken.Phonebook1. Tryck på OK-knappen för att bekräfta och öppna. Du kan använda alternativen nedtill på displayen för att snabbt gå till en alfabetisk kategori. Du kan även använda bokstäverna på knappsatsen för att hoppa i listan.2. Bläddra genom kontakterna i telefonboken.3. Tryck på OK-knappen igen när det önskade alternativet visas på audioenhetens display.4. Tryck på OK-knappen eller knappen Ring för att ringa det valda numret.Denna funktion beror på mobiltelefonen.
Call historyKomma åt tidigare uppringda nummer, mottagna eller missade samtal.1. Tryck på OK-knappen igen för att välja.2. Bläddra för att antingen välja inkommande, utgående eller missade samtal. Tryck på OK-knappen för att göra ditt val.3. Tryck på OK-knappen eller knappen Ring för att ringa det valda numret.Systemet försöker ladda ned telefonboken och samtals-historiken automatiskt varje gång mobiltelefonen ansluter till systemet. Du måste aktivera den automatiska nedladdningsfunktionen om din mobiltelefon har stöd för detta.Denna funktion beror på mobiltelefonen.
Speed DialVälja ett av de 10 snabbvalen. För att spara ett snabbval går du till telefonboken och trycker på och håller in en av sifferknapparna på audiosystemets knappsats.
Skicka, ladda ner och radera textmeddelanden.Text messaging Denna funktion beror på mobiltelefonen.
BT DevicesGå till menyalternativet för Bluetooth-enheter (lägga till, ansluta, ställa in som huvudtelefon, på/av, radera).
Visa olika inställningar och funktioner på din mobiltelefon.Phone Denna funktion beror på mobiltelefonen.
Aktivera eller stänga av SYNC nödsamtalsassistent.Emergency

Textmeddelanden

Med systemet kan du ta emot, skicka, ladda ner och radera textmeddelanden. Systemet kan även läsa upp mottagna textmeddelanden så att du inte behöver släppa vägen med blicken.

ANM.: Denna funktion beror på mobiltelefonen.

Ta emot textmeddelanden

När ett nytt meddelande tas emot hörs en ljudsignal och på audioenhetens display visas att du har ett nytt meddelande.

Du kan välja mellan följande alternativ:

- Välj alternativet Lyssna om du vill att systemet ska läsa upp meddelandet.

•Välj alternativet Visa för att öppna textmeddelandet. Välj alternativet Ignorera eller gör ingenting alls så hamnar meddelandet i inkorgen för textmeddelanden. När du gjort valet har du möjlighet att få meddelandet uppläst, att se på andra meddelanden eller att välja alternativet Mer.

- Tryck på röstknappen och säg "Read text message".

- Välj alternativet Mer och använd pilknapparna för att bläddra genom fler alternativ.

Välj bland följande:
Reply to senderTryck på OK-knappen för att välja och bläddra sedan igenom listan med färdiga meddelanden som kan skickas.
Call senderTryck på OK-knappen för att ringa upp avsändaren av meddelandet.
Forward msg.Tryck på OK-knappen för att vidarebefordra meddelandet till någon i telefonboken eller i samtalshistoriken. Du kan även välja att ange ett nummer.

ANM.: Mobiltelefonen måste stödja nedladdning av textmeddelanden via Bluetooth för att kunna ta emot inkommande textmeddelanden.

ANM.: Endast en mottagare tillåts per textmeddelande.

Skicka, ladda ner och radera textmeddelanden

  1. Tryck på knappen PHONE.
  2. Välj textmeddelandealternativet och tryck sedan på OK-knappen.
Välj bland följande:
NewGör det möjligt att skicka ett nytt textmeddelande som bygger på ett av 15 färdiga meddelanden.
ViewGör det möjligt att läsa hela meddelandet och det finns även möjlighet att få det uppläst av systemet. Välj alternativet Mer för att gå till nästa meddelande. Här kan du skicka ett svar till avsändaren, ringa avsändaren eller vidarebefordra meddelandet.
DeleteGör det möjligt att radera aktuella textmeddelanden från systemet (inte från mobiltelefonen). När alla textmedde-landen har raderats indikeras detta på audiodisplayen.
More...Gör det möjligt att ta bort alla meddelanden och hämta alla olästa meddelanden från din mobiltelefon manuellt.

När du väljer alternativet att skicka ett textmeddelande visas en lista med färdiga meddelanden på audioenhetens display.

Skicka ett textmeddelande

  1. Välj alternativet Skicka när det önskade alternativet är markerat på audioenhetens display.
  2. Välj alternativet Bekräfta när kontakten visas och tryck på OK-knappen igen för att bekräfta när systemet frågar om du vill skicka meddelandet. Alla textmeddelanden skickas med en fastställd signatur.

ANM.: Du kan skicka textmeddelanden antingen genom att välja en kontakt i telefonboken och sedan välja textalternativet på audioenhetens display eller genom att besvara ett mottaget meddelande i inkorgen.

Komma åt mobiltelefoninställningarna

Dessa funktioner beror på mobiltelefonen. Med telefoninställningarna kan du komma åt och ställa in funktioner som ringsignal och meddelandesignal, redigera telefonboken och ställa in automatisk nedladdning.

  1. Tryck på knappen PHONE.
  2. Bläddra tills telefoninställningsalternativet visas, tryck sedan på OK-knappen.
  3. Bläddra för att välja mellan följande alternativ:
Kan duNär du väljer
Set as masterOm det här alternativet har valts kommer systemet att använda den här mobiltelefonen som huvudtelefon om det finns fler än en mobiltelefon i bilen som kopplats till systemet. Alternativet kan ändras för alla kopplade mobiltelefoner (inte bara för den som är aktiv) via menyn Bluetooth-enheter.
Phone statusSe mobiltelefonnamn, operatörsnamn, mobiltelefon-nummer, signalstyrka och batteriladdning.När du har gjort det trycker du på vänster pilknapp för att återgå till statusmenyn för mobiltelefonen.
Set ringtoneVälja ringsignal för inkommande samtal (bland dem som finns i systemet eller i din mobiltelefon).1. Tryck på OK-knappen för att välja och bläddra för att lyssna på varje ringsignal.2. Tryck på OK-knappen igen för att välja.Om telefonen stöder in band-signaler hörs mobiltelefonens egen ringsignal om du väljer alternativet för mobiltelefonens ringsignal.
Text msg notifyDu kan välja att höra en ljudsignal som talar om när du tar emot ett textmeddelande.Tryck på OK-knappen för att koppla in eller ur ljudsignalen.
Phonebook pref.Redigera innehållet i telefonboken, t ex lägga till, ta bort, ladda ner. Tryck på OK-knappen för att välja och bläddra mellan:
Add contactsTryck på OK-knappen för att lägga till fler kontakter från telefonboken."Push" kan användas för att överföra önskade kontakter från mobil-telefonen. Se din enhets instruk-tionsbok för information om hur funktionen "push" används för kontakter.
DeleteTryck på OK-knappen för att radera den aktuella telefonboken och samtalshistoriken. När ett medde-lande som frågar om du vill radera visas, välj alternativet för att bekräfta. Systemet återgår till menyn för telefoninställningar.
Download nowTryck på OK-knappen för att välja och ladda ned din telefonbok till systemet.
Auto-downloadMarkera eller avmarkera detta alternativ för att ladda ned telefon-boken automatiskt varje gång mobiltelefonen ansluter till systemet. Hur lång tid nedladd-ningen tar beror på mobiltelefonen och datamängden.När automatisk nedladdning är aktiverad raderas alla ändrade, tillagda och raderade poster som har sparats i systemet sedan den senaste nedladdningen.När automatisk nedladdning är avstängd kommer inte din tele-fonbok att laddas ned när din mobiltelefon ansluter till systemet. Du kommer endast åt telefonboken, samtalshistoriken och textmedde-landena om din kopplade mobilte-lefon är ansluten till systemet.

Bluetooth Devices

Via den här menyn kommer du åt dina Bluetooth-enheter. Använd pilknapparna för att bläddra mellan menyalternativen. Via menyn kan du lägga till, ansluta och ta bort enheter samt ställa in en huvudmobiltelefon.

Menyalternativ för Bluetooth-enheter

  1. Tryck på knappen PHONE.
  2. Bläddra tills alternativet för Bluetooth-enheter visas, tryck sedan på OK-knappen.
  3. Bläddra för att välja mellan följande alternativ:
Kan duNär du väljer
Koppla ytterligare mobiltelefoner till systemet.Add1. Välj alternativet för att lägga till för att starta kopplingsprocessen.2. När ett meddelande om att börja koppling visas på audioenhetens display söker du efterSYNCpå din mobiltelefon. Se enhetens instruktionsbok vid behov.3. Ange den 6-siffriga PIN-koden från systemet som visas på audioenhetens display när en uppmaning om detta visas på mobiltelefonens display. På displayen visas när ihopparningen har slutförts.4. När alternativet för att ställa in mobiltelefonen som huvudtelefon visas, välj antingen ja eller nej.5. Beroende på mobiltelefonens funktioner kan du få ytterligare frågor (t.ex. om du vill ladda ned telefonboken).Välj antingen ja eller nej för att bekräfta ditt val.
Ta bort en kopplad mobiltelefon.DeleteVälj alternativet Ta bort och bekräfta när systemet frågar om den valda enheten ska tas bort. När en mobiltelefon har tagits bort från listan kan den endast anslutas igen genom att upprepa hela kopplingsprocessen.
MasterStälla in en tidigare kopplad mobiltelefon som huvudtelefon.Välj alternativet Favorit för att bekräfta huvudtelefon. Systemet försöker att ansluta till huvudtelefonen varje gång tändningen slås på. Om en mobiltelefon har valts som huvudtelefon står den först i listan och är markerad med en asterisk.
Conn.Ansluta en tidigare kopplad mobiltelefon. För att använda mobiltelefonfunktionen kan endast en mobiltelefon åt gången vara ansluten. Om en till mobiltelefon ansluts, bryts telefonianslutningen till den första. I systemet är det möjligt att använda olika Bluetooth-enheter för mobiltelefonfunktionen och Bluetooth audio-musikuppspelning samtidigt.Välj det här alternativet för att ansluta till den valda tidigare kopplade mobiltelefonen.
Discon.Kopplar från den valda mobiltelefonen. Välj det här alternativet och bekräfta när du tillfrågas. När en mobiltelefon har kopplats från kan den anslutas igen utan att den fullständiga kopplingsprocessen behöver upprepas.

Systeminställningar

  1. Tryck på knappen MENU.

  2. Välj alternativet SYNC-inställningar och tryck sedan på OK-knappen.

Kan duNär du väljer
Bluetooth onMarkera eller avmarkera detta alternativ för att aktivera eller stänga av systemets Bluetooth-gränssnitt. Välj det här alternativet och tryck sedan på OK-knappen för att ändra alternativets status.
Set defaultsÅtergå till fabriksinställningarna. Detta alternativ raderar inte den lagrade informationen (telefonbok, samtalslistor, textmeddelanden och ihopparade enheter).Välj det här alternativet och bekräfta när du uppmanas att göra det på audioenhetens display.
Master resetRadera all information som finns lagrad i systemet (telefonbok, samtalshistorik, textmeddelanden och kopplade enheter) och återgå till fabriksinställningarna.Välj det här alternativet och bekräfta när du uppmanas att göra det på audioenhetens display. Displayen visar när det är klart och systemet återgår till föregående meny.
Install on SYNCInstallera applikationer eller programvaruuppdateringar som du har laddat ned.Välj det här alternativet och bekräfta när du uppmanas att göra det på audioenhetens display. Det måste finnas en giltig SYNC-applikation eller -uppdatering tillgänglig på USB-minnet för att slutföra en installation.
Visa systemets versions- och serienummer.System info Tryck på OK-knappen igen för att välja.
Voice settingsUndermenyn röstinställningar innehåller olika alternativ.Se Använda röstigenkänning (sida 199).
Browse USBBläddra i menystrukturen på den anslutna USB-enheten.Tryck på OK-knappen och använd uppåt- och nedåtpil-knapparna för att bläddra i mappar och filer. Använd vänster eller höger pilknapp för att navigera till eller från en mapp. Mediainnehåll kan väljas direkt för uppspelning från den här menyn.
Emergency AssistanceDu kan aktivera eller stänga av nödsamtalsassistenten.Se SYNCTM applikationer och tjänster (sida 215).

SYNC™ APPLIKATIONEROCH TJÄNSTER

  1. Tryck på knappen MENU för att öppna systemmenyn.
  2. Bläddra till SYNC-Apps och tryck sedan på OK.

En lista med tillgängliga program visas. Varje program kan ha sina egna specifika inställningar.

SYNC nödsamtalsassistent

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

För att den här funktionen ska fungera måste din mobiltelefon ha Bluetooth och vara kompatibel med met.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Förvara alltid din mobiltelefon på en säker plats i bilen. Om du inte gör det kan det leda till allvarligaonskador eller skador på telefonen som gör att den här ionen inte fungerar som den ska.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Om inte funktionen har slagits på före en kollision tillkallar inte systemet hjälp, vilket kan förlänga etiden och eventuellt öka risken för tliga personskador eller dödsfall. A inte på att systemet ska ringa amtalet om du kan göra det själv. Ringddningstjänsten direkt för att undvika ng väntetid. Om du inte hör amtalsassistenten inom fem sekunder kollisionen kanske systemet eller telefonen har skadats eller slutat era.

ANM.: Läs den viktiga informationen om sekretess som gäller för nödsamtalsassistenten längre fram i det här avsnittet innan du aktiverar funktionen.

ANM.: När funktionen aktiveras eller stängs av gäller den inställningen för alla kopplade mobiltelefoner. Om du har slagit av funktionen och en tidigare kopplad telefon ansluts när du slår på tändningen, hörs antingen ett röstmeddelande, ett meddelande/en ikon visas på displayen eller båda dessa.

ANM.: Alla mobiltelefoner fungerar på olika sätt. Även om den här funktionen fungerar på de flesta mobiltelefoner kan vissa mobiltelefoner ha problem att använda funktionen.

ANM.: Se till att bekanta dig med informationen om utlösning av krockkuddar. Se Extra säkerhetssystem (sida 26).

Om en krockkudde eller bränsleavstängningskontakten löses ut vid en kollision kan systemet kontakta räddningstjänsten genom att ringa 112 (nödnumret som fungerar i de flesta europeiska länder) från en kopplad och ansluten mobiltelefon. För ytterligare information om systemet och nödsamtalsassistenten, gå in på den regionala Ford-webbplatsen.

Slå på och av nödsamtalsassistenten

  1. Tryck på knappen PHONE för att öppna mobiltelefonmenyn.
  2. Välj alternativet Nödsamtalsassistent och tryck på OK.
  3. Välj önskat alternativ och tryck på OK.

Displayalternativ

Om du aktiverar den här funktionen visas en bekräftelse på displayen.

Om du stänger av den här funktionen visas en dialogruta där du kan ställa in en röstpåminnelse.

Om du väljer Av med röstpåminnelse får du en påminnelse på displayen och som röstmeddelande när mobiltelefonen ansluts och bilen startas.

Om du väljer Av utan röstpåminnelse får du bara en påminnelse på displayen men inget röstmeddelande när mobiltelefonen ansluts.

För att nödsamtalsassistenten ska fungera korrekt:

  • Systemet måste strömförsörjas och fungera korrekt när kollisionen inträffar och när funktionen aktiveras och används.
  • Du måste aktivera funktionen före en kollision.
  • Du måste ha en mobiltelefon som är ansluten till systemet.
  • I vissa länder måste du ha ett giltigt och registrerat SIM-kort med samtalstid på för att kunna ringa och genomföra ett nödsamtal.
  • En ansluten mobiltelefon måste kunna ringa ett samtal utan att det avbryts vid tidpunkten för kollisionen.
  • En ansluten mobiltelefon måste ha tillräcklig täckning, batteriladdning och signalstyrka.
    •Bilen måste ha ett laddat batteri.

ANM.: Funktionen fungerar endast i ett europeiskt land eller region där SYNC nödsamtalsassistent kan ringa till den lokala räddningstjänsten. Se din regionala Ford-webbplats för ytterligare information.

Vid en olycka

ANM.: Alla kollisioner leder inte till att krockkuddar eller bränsleavstängningskontakten löses ut (vilket kan aktivera nödsamtalsassistenten). Om nödsamtalsassistenten aktiveras försöker systemet att kontakta räddningstjänsten. Om en ansluten mobiltelefon skadas eller om dess anslutning till systemet bryts, söker det andra tillgångliga tidigare hopparade telefoner att ansluta till. Systemet försöker ringa 112.

Innan ett samtal rings:

  • Om du inte avbryter samtalet och SYNC kopplar samtalet spelas ett inledande meddelande upp för räddningstjänstoperatören. Efter detta meddelande följer handsfree-kommunikation mellan personen/personerna i bilen och operatören.
  • Systemet ger dig en kort stund (ca 10 sekunder) för att avbryta samtalet. Om du inte avbryter samtalet försöker systemet ringa 112.
  • Systemet spelar upp ett meddelande för att du ska veta när det försöker ringa ett nödsamtal. Du kan avbryta samtalet genom att välja relevant ikon på displayen eller genom att trycka på knappen avsluta samtal på din mobiltelefon.

Under ett samtal:

  • Nödsamtalsassistenten utnyttjar i tillgängliga fall information från bilens GPS eller från mobilnät för att bedöma vilket språk som ska användas. Den informerar räddningstjänstoperatören om kollisionen och sänder det inledande meddelandet. Här kan GPS-koordinaterna för din bil ingå.
  • Det språk som systemet använder för att kommunicera med passagerarna i bilen kan skilja sig från språket som används för att ge information till räddningstjänstoperatören.
    •När det inledande meddelandet har spelats upp öppnas röstlinjen så att du kan samtala med räddningstjänstoperatören via handsfree.
  • När samtalet har kopplats upp måste du vara beredd på att genast uppge namn, telefonnummer och var du befinner dig.

ANM.: När information ges till räddningstjänstoperatören spelar systemet upp ett meddelande om att det överför viktig information. Det talar sedan om när linjen är öppen för handsfree-kommunikation.

ANM.: Vid ett nödsamtal visas en nödfallsskärmbild som visar GPS-koordinaterna i tillgängliga fall.

ANM.: Det är möjligt att GPS-information inte finns tillgänglig vid kollisionen och om så är fallet kommer nödsamtalsassistenten ändå att försöka ringa ett nödsamtal.

ANM.: Det är möjligt att räddningstjänsten inte får GPS-koordinaterna och om så är fallet finns hands-free-kommunikation med en räddningstjänstoperatör tillgängligt.

ANM.: Räddningstjänstoperatören kan även få information som t ex telefonnummer, position och nätoperatörens namn från mobilnätet oberoende av SYNC nödsamtalsassistent.

Nödsamtalsassistenten kanske inte fungerar om:

  • Mobiltelefonen eller nödsamtalsassistentens maskinvara skadades i kollisionen.
  • bilens batteri eller systemet inte matas med ström.
  • Din mobiltelefon har kastats ut ur bilen vid kollisionen.
  • du inte har ett giltigt och registrerat SIM-kort med samtalstid i din mobiltelefon.
  • Du befinner dig i ett europeiskt land eller region där SYNC nödsamtalsassistent inte kan ringa samtal. Se din regionala Ford-webbplats för ytterligare information.

Viktig information om nödsamtalsassistentfunktionen

Nödsamtalsassistenten kan för närvarande inte ringa räddningstjänsten i följande länder: Albanien, Vitryssland, Bosnien och Hercegovina, Makedonien, Nederländerna, Ukraina, Moldavien och Ryssland.

Se din regionala Ford-webbplats för den senaste informationen.

Sekretessinformation för nödsamtalsassistenten

När du aktiverar nödsamtalsassistenten kan den avslöja för räddningstjänsten att din bil har varit inblandad i en kollision där en krockkudde eller bränsleavstängningskontakten har lösts ut. Funktionen kan meddela bilens position till räddningstjänstoperatören och/eller ge annan information om bilen eller kollisionen för att kunna sätta in de mest passande nödåtgärderna.

Om du inte vill att sådan information ska avslöjas slår du inte på funktionen.

ANVÄNDA SYNC™ MED DIN MEDIASPELARE

Du kommer åt och kan spela upp musik från en digital mediaspelare via bilens högtalarsystem med hjälp av systemets mediameny eller röstkommandon. Du kan även sortera och spela upp musik utifrån särskilda kategorier som artister, album osv.

SYNC kan hantera nästa alla typer av digitala mediaspelare inklusive: iPod, Zune, "Plays from device"-spelare och de flesta USB-enheterna. SYNC stöder även ljudformat som MP3, WMA, WAV och ACC.

Ansluta en mediaspelare till USB-porten

ANM.: Se till att enheten är påslagen om mediaspelaren har en strömbrytare.

Ansluta med röststyrning

Anslut enheten till bilens USB-port. Tryck på röstknappen.

USBSäg detta kommando när du uppmanas att göra det.

Nu behöver du bara säga något lämpligt röstkommando för att spela upp musik. Se mediaröstkommandona.

Ansluta via systemmenyn

Anslut enheten till bilens USB-port. Tryck på AUX-knappen tills ett initieringsmeddelande visas på displayen.

Beroende på hur många mediafiler som finns på den anslutna enheten kan ett indexeringsmeddelande visas på displayen. När indexeringen är klar återgår displayen till uppspelningsmenyn.

Välj detta alternativ.Sök i US$B
Nu kan du bläddra genom listan:
Spela upp alla
Spellistor
Ljudspår
Artister
Album
Genrer
Sök i USB
Återställ USB
Tillbaka

Vad spelas?

När ett spår spelas upp kan du när som helst trycka på röstknappen och fråga systemet "What is playing?". Då läser systemet upp metadatataggarna (om de är ifyllda) för det aktuella spåret.

Mediaröstkommandon

FORD Tourneo Courier (2014) - Mediaröstkommandon - 1

Tryck på röstknappen och när systemet uppmanar dig att göra det säger du:
USB
Följt av något av följande alternativ:
Pause
Play
Play albumär en dynamisk post, vilket innebär att den kan utgöras av namnet på önskad grupp, artist eller låt. Röstkom-mandon som blir tillgängliga först när indexeringen är klar.
Play All
Play artistär en dynamisk post, vilket innebär att den kan utgöras av namnet på önskad grupp, artist eller låt. Röstkom-mandon som blir tillgängliga först när indexeringen är klar.
Play genreär en dynamisk post, vilket innebär att den kan utgöras av namnet på önskad grupp, artist eller låt. Röstkom-mandon som blir tillgängliga först när indexeringen är klar.
Röstkommandon som endast är tillgängliga i mappläge.[Pla
[Play] Next track
Play playlistär en dynamisk post, vilket innebär att den kan utgöras av namnet på önskad grupp, artist eller låt. Röstkom-mandon som blir tillgängliga först när indexeringen är klar.
Röstkommandon som endast är tillgängliga i mappläge.[Pla
[Play] Previous track
Play songär en dynamisk post, vilket innebär att den kan utgöras av namnet på önskad grupp, artist eller låt.
Play trackär en dynamisk post, vilket innebär att den kan utgöras av namnet på önskad grupp, artist eller låt. Röstkom-mandon som blir tillgängliga först när indexeringen är klar.
Repeat off
Repeat [on]
Search album
Search artist
Search genre
Search song
Search track
Shuffle off
Shuffle [on]
Similar music
What's playing?

Beskrivning av röstkommandon

Sök genreSystemet söker igenom all data i den indexerade musiken och börjar, i tillämpliga fall, att spela upp den valda musik- typen. Du kan endast spela upp musikgenrer som finns i genremetadatataggarna på mediaspelaren.
Spela upp genre
Liknande musikSystemet skapar en spellista och spelar sedan upp musik som liknar den som redan spelas från USB-porten med hjälp av den indexerade metadatainformationen.
Sök artistSystemet söker igenom musiken som indexerades via USB- porten efter en viss artist, ett visst spår eller ett visst album.
Sök ljudspår
Sök album
Spela upp artist
Spela upp ljudspår
Spela upp album

Systemet kan även spela musik från din mobiltelefon via Bluetooth.

Tryck på AUX eller Source eller tryck på röstknappen och när systemet uppmanar dig att göra det säger du:
Bluetooth Audio
Följt av något av följande alternativ:
[Bluetooth] Connections
Pause
Play
[Play] Next track
[Play] Previous track

Funktioner i mediamenyn

I mediamenyn kan du välja hur musiken ska spelas upp (efter artist, genre, slumpvis eller upprepning) och hitta liknande musik eller återställa index på dina USB-enheter.

Tryck på AUX för att välja USB-uppspelning.

Välj:
Options

Då öppnas mediamenyn. Bläddra för att gå igenom:

Kan duNär du väljer
SlumpvisVälj för att spela upp slumpvis eller upprepa musiken. När du gjort till val förblir det på tills det stängs av.
Upprepa spår
Liknande musikDu kan spela upp musik som liknar den som för tillfället spelas upp via USB-porten. Systemet använder metadatainformationen om varje spår för att skapa en spellista. Systemet skapar sedan en ny lista med liknande spår och börjar att spela upp den. Metadatataggarna för alla spår måste vara ifyllda för den här funktionen. Hos vissa uppspelningsenheter är spåren inte tillgängliga med röststyrning, i uppspelningsmenyn eller med detta alternativ om metadatataggarna inte är ifyllda. Om du däremot lägger dessa spår på enheten i läget Mass Storage Device Mode är de tillgängliga med röststyrning, på uppspelningsmenyn eller med detta alternativ. Systemet placerar okända filer i en metadatatagg som inte är ifylld.
Återställ USBÅterställer USB-index. När den nya indexeringen är slutförd kan du välja vad du vill spela upp från USB-låtbiblioteket.

Komma åt USB-låtbiblioteket

I denna meny kan du välja och spela upp dina mediafiler efter artist, album, genre, spellista, spår eller se vad som finns på USB-enheten.

  1. Kontrollera att enheten är ansluten till USB-porten i bilen och slå på den.
  2. Tryck på AUX för att välja USB-uppspelning.
Välj:
Sök i USB

Om det inte finns några tillgängliga mediafiler visar displayen att media saknas. Om det finns mediafiler kan du bläddra och välja mellan följande alternativ:

Kan duNär du väljer
Spela upp allaSpela upp alla indexerade mediafiler från enheten en i taget och i nummerordning.*Tryck på OK för att välja. Det första spårets titel visas på displayen.
SpellistorDu kan komma åt dina spellistor (i format som ASX, M3U, WPL eller MTP).*1. Tryck på OK för att välja.2. Bläddra för att välja önskad spellista och tryck på OK.
LjudspårSöka efter och spela upp ett visst indexerat spår.*1. Tryck på OK för att välja.2. Bläddra för att välja önskat spår och tryck på OK.
ArtisterSortera alla indexerade mediafiler efter artist. Om detta väljs sorterar systemet alla artister och spår för att spela upp dem i alfabetisk ordning.*1. Tryck på OK för att välja.2. Bläddra för att välja önskad artist och tryck på OK.
AlbumSortera alla indexerade mediafiler efter album.*1. Tryck på OK för att välja.2. Bläddra för att välja önskade album och tryck på OK.
GenrerSortera indexerad musik efter genre (kategori).*1. Tryck på OK för att välja.2. Bläddra för att välja önskad genre och tryck på OK.
Sök i USBBläddra genom alla mediafiler som finns på mediaspelaren som är ansluten till USB-porten och som stöds. Du kan endast se mediafiler som är kompatibla med SYNC. Andra sparade filer syns inte.1. Tryck på OK för att välja.2. Bläddra för att se vilka indexerade mediafiler som finns på flashminnet. Tryck sedan på OK.
Återställ USBÅterställer USB-index. När den nya indexeringen är slutförd kan du välja vad du vill spela upp från USB-låtbiblioteket.

* Du kan använda knapparna nedtill på audioenhetens display för att snabbt gå till en viss alfabetisk kategori. Du kan även använda bokstäverna på knappsatsen för att hoppa i listan.

Bluetooth-enheter och systeminställningar

Du kan öppna dessa menyer via audioenhetens display. Se Använda SYNC™ med din mobil (sida 203).

SYNC™ FELSÖKNING

SYNC-systemet är lätt att använda. Om det ändå skulle dyka upp några frågor kan du titta i tabellerna nedan.

Kontrollera om mobiltelefonen är kompatibel på din regionala Ford-webbplats.

Problem med mobiltelefonen
Möjlig lösningMöjlig orsakProblem
Mycket bakgrundsljud under ett telefonsamtal.Mobiltelefonens ljudinställningar kan påverka prestandan för SYNC.Se enhetens instruktionsbok för ljudinställningar.
Under ett samtal kan jag höra den andra personen, men han/hon hör inte mig.lefonen.Testa att stänga av mobiltelefonen, återställa den eller ta ut batteriet, och sedan försöka igen.Eventuellt fel på mobilte-
Se till att mikrofonen för SYNC inte är inställd på Av.
SYNC kan inte ladda ner telefonboken.Denna funktion beror på mobiltelefonen.Kontrollera din mobiltelefons kompatibilitet.
Eventuellt fel på mobiltelefonen.Testa att stänga av mobiltelefonen, återställa den eller ta ut batteriet, och sedan försöka igen.
Testa att använda "push" för att överföra kontakterna i telefonboken till SYNC genom att välja alternativet Lägg till.
Du måste slå på din mobiltelefon och aktivera automatisk nedladdning av telefonboken i SYNC.
Systemet säger "Phonebook downloaded" men telefonboken i SYNC är tom eller saknar vissa kontakter.Begränsad kapacitet hos mobiltelefonen.Testa att använda "push" för att överföra kontakterna i telefonboken till SYNC genom att välja alternativet Lägg till.
Om kontakterna som saknas finns lagrade på SIM-kortet kan du testa att flytta över dem till mobiltelefonens minne.
Ta bort eventuella bilder och särskilda ringsignaler som är kopplade till kontakten som saknas.
Du måste slå på din mobiltelefon och aktivera automatisk nedladdning av telefonboken i SYNC.
Jag kan inte ansluta min mobiltelefon till SYNC.Denna funktion beror på mobiltelefonen.Kontrollera din mobiltelefons kompatibilitet.
Eventuellt fel på mobiltelefonen.Testa att stänga av mobiltelefonen, återställa den eller ta ut batteriet, och sedan försöka igen.
Testa att radera enheten från SYNC och radera SYNC från enheten, och sedan försöka igen.
Kontrollera alltid säkerhetsinställningarna och inställningarna för acceptera automatiskt/fråga först i mobiltelefonen som gäller Bluetooth-anslutningen till SYNC.
Uppdatera mobiltelefonens fasta programvara.
Stäng av den automatiska nedladdningen.
Det fungerar inte att skicka och ta emot textmedde-landen med SYNC.Denna funktion beror på mobiltelefonen.Kontrollera din mobiltelefons kompatibilitet.
Eventuellt fel på mobiltelefonen.Testa att stänga av mobiltelefonen, återställa den eller ta ut batteriet, och sedan försöka igen.
Uppläsning av textmedde-landen fungerar inte på min mobiltelefon.Denna funktion beror på mobiltelefonen.Din mobiltelefon måste stödja nedladdning av textmeddelanden via Bluetooth för att kunna ta emot inkommande textmedde-landen.
Gå till SMS-menyn i SYNC för att se om funktionen stöds av din mobiltelefon. Tryck på PHONE och bläddra sedan till och välj alternativet för SMS. Tryck sedan på OK.
Det här är begränsning i mobiltelefonen.Eftersom alla mobiltelefoner är olika bör du läsa instruktionsboken för den specifika mobiltelefon som kopplas. Mobiltelefonerna kan t ex skilja sig åt med avseende på märke, modell, nätoperatör och programvaruversion.
Problem med USB och media
Möjlig lösningMöjlig orsakProblem
Jag kan inte ansluta min enhet.Eventuellt fel på enheten.Testa att stänga av enheten, återställa den eller ta ut batteriet och sedan försöka igen.
Kontrollera att du använder originalkabeln från tillverkaren.
Kontrollera att USB-kabeln är ordentligt ansluten till enheten och bilens USB-port.
Kontrollera att enheten inte har något program som installeras automatiskt eller några aktiverade säkerhetsinställningar.
SYNC känner inte av min enhet när jag startar bilen.Detta är en begränsning hos enheten.Se till att inte lämna enheten i bilen vid mycket höga eller mycket låga tempera-turer.
Bluetooth-ljud spelas inte upp direkt.Denna funktion är enhetsberoende.Kontrollera att enheten är ansluten till SYNC och att du har tryckt på Play på enheten.
Enheten är inte ansluten.
SYNC hittar inte musiken som finns på enheten.Det kan hända att musik-filerna inte innehåller korrekt information om artist, låttitel, album eller genre.Kontrollera att alla uppgifter om låten är ifyllda.
Filen kan vara korrupt.Försök ersätta den korrupta filen med en ny version.
Låten kan vara upphovs-rättsskyddad så att den inte får spelas upp.Vissa enheter kräver att du ändrar USB-inställningarna från masslagring till MTP (Media Transfer Protocol).
När min iPhone eller iPod Touch är ansluten via USB och Bluetooth Audio samtidigt, hör jag ibland inte något ljud.Detta är en begränsning hos enheten.Från skärmen music now playing i iPhone eller iPod Touch, välj airplay-ikonen längst ner på skärmen på din iPhone eller iPod Touch.
Välj SYNC för att lyssna på din iPhone eller iPod Touch via Bluetooth Audio.
Välj Dockningskontakt för att lyssna på din iPhone eller iPod Touch via USB.
Problem med röststyrningen
Möjlig lösningMöjlig orsakProblem
SYNC förstår inte vad jag säger.Du kanske använder fel röstkommandon.Läs igenom telefonröstkommandona och mediaröstkommandona i början av respektive avsnitt.
Se audioenhetens display under aktiv röststyrning för en lista med röstkommandon.
Du kanske pratar för tidigt eller vid fel tillfälle.Systemets mikrofon sitter antingen i back-spegeln eller i innertaket precis ovanför framrutan.
SYNC förstår inte namnet på en låt eller artist.Du kanske använder fel röstkommandon.Läs igenom mediaröstkommandona i början av avsnittet som handlar om media.
Du kanske inte säger namnet precis så som det är sparat i systemet.Säg namnet på låten eller artisten precis så som det är sparat i systemet. Om du säger "Play Artist Prince" spelar inte systemet upp musik av Prince and the Revolution eller Prince and the New Power Generation.
Se till att du säger hela titeln, t.ex. "California remix featuring Jennifer Nettles".
Om låttitlarna är skrivna med bara versaler måste du bokstavera dem. LOLA kräver att du säger "L-O-L-A".
Systemet kanske inte "läser" namnet på samma sätt som du säger det.Använd inte specialtecken i titlarna, eftersom systemet inte känner igen dem.
SYNC förstår inte eller ringer upp fel kontakt när jag vill ringa ett samtal.Du kanske använder fel röstkommandon.Läs igenom telefonröstkommandona i början av telefonavsnittet.
Du kan även hämta en lista med möjliga alternativ via mobiltelefonen och listan med mediaalternativ om systemet inte förstår dig helt. Se Använda röstigenkänning (sida 199).
Du kanske inte säger namnet precis så som det är sparat i systemet.Se till att du säger namnet precis så som det är sparat i systemet. Om kontakt-namnet exempelvis är Joe Wilson måste du säga "Call Joe Wilson".
Systemet fungerar bättre om du sparar fullständiga namn, t.ex. "Joe Wilson" istället för "Joe".
Kontakterna i telefon-boken kan ha väldigt korta namn som påminner om varandra eller innehåller special-tecken.Använd inga specialtecken som 123 eller ICE eftersom systemet inte känner igen dem.
Kontakterna i telefon-boken kanske är skrivna med versaler.Om kontakterna är skrivna med bara versaler måste du bokstavera dem. JAKE kräver att du säger "Call J-A-K-E".
SYNC-röststyr-ningssystemet har svårt att känna igen utländska namn i min mobilte-lefon.Du kanske uttalar utländska namn på det språk som för närvarande är valt för SYNC.SYNC använder de fonetiska uttalsregler som gäller för det valda språket på de kontaktnamn som är lagrade i din mobilte-lefon.
Tips: Du kan välja kontakten manuellt.Tryck på PHONE. Välj alternativet för tele-fonboken och sedan namnet på kontakten.Tryck på funktionsknappen för att höra det.SYNC läser upp kontaktnamnet för dig, vilket ger dig en idé om vilket uttal SYNC förväntar sig.
SYNC-röststyr-ningssystemet har svårt att känna igen namn på utländska spår, artister, album, genrer och spel- listor från min mediaspelare eller mitt USB-minne.Du kanske uttalar utländska namn på det språk som för närvarande är valt för SYNC.SYNC använder de fonetiska uttalsregler som gäller för det valda språket på de namn som är lagrade i din mediaspelare eller ditt USB-minne. Systemet kan göra vissa undantag för mycket kända artist-namn (t ex U2) så att du alltid kan använda det engelska uttalet för dessa artister.
Systemet gene-rerar röstinstruk-tioner och uttalet av vissa ord kanske inte är rätt för mitt språk.SYNC använder text-till-tal röstinstruktionsteknik.SYNC använder en syntetiskt genererad röst istället för en förinspelad mänsklig röst.
SYNC erbjuder ett flertal nya röststyrnings-funktioner för ett stort antal språk. Ringa en kontakt direkt från telefonboken utan förinspelning (t ex "call John Smith") eller välja ett spår, artist, album, genre, eller spellista direkt från din mediaspelare (t ex "play artist Madonna").
Med mitt tidigare Bluetooth-röststyrningssystem kunde jag styra radio, CD och luftkonditio-nering. Varför kan jag inte styra dessa system med SYNC?SYNC har till uppgift att styra dina mobila enheter och innehållet på dem.SYNC har betydligt fler funktioner än det tidigare systemet, t.ex. ringa en kontakt direkt från telefonboken utan förinspelning (t ex "call John Smith") eller välja ett spår, artist, album, genre, eller spellista direkt från din mediaspelare (t ex "play artist Madonna").
Allmänt
Möjlig lösningMöjlig orsakProblem
Det valda språket i kombi-nationsinstrumentet och informations-och underhäll-ningsdisplayen (telefon, USB, Bluetooth audio, röststyr-ning och röstin-struktioner) är inte samma som SYNC-språket.SYNC stödjer inte det valda språket för kombi-nationsinstrumentet och informations- och under-hällningsdisplayen.SYNC har endast stöd för fyra språk i ett separat styrdon för textvisning, röststyrning och röstinstruktioner. Landet du köpt bilen i väljer de fyra språken baserat på de populäraste språken som används i landet. Om det valda språket inte är tillgängligt, bibehåller SYNC det språk som för närva-rande är aktivt.
SYNC erbjuder ett flertal nya röststyrnings-funktioner för ett stort antal språk. Ringa en kontakt direkt från telefonboken utan förinspelning (t ex "call John Smith") eller välja ett spår, artist, album, genre, eller spellista direkt från din mediaspelare (t ex "play artist Madonna").

Tryck på erforderlig knapp på reglageenheten för att få tillgång till systemfunktionerna. Systemet går då över i det valda läget.

Se motsvarande procedur för audioenheten för anvisningar om hur du hanterar audioenheten och tillgängliga navigeringsfunktioner. Se Audiosystem (sida 172).

Laddar kartinformation

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Den angivna maxhastigheten kanske inte gäller för din bil. Du ansvarar hela tiden för att kontrollera bilen, övervaka system och följa hastighetsbegränsningar. Underlåtenhet att göra detta kan leda till förlorad kontroll över bilen.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Det yttre glaset på LCD-displayen kan gå sönder vid stötar från ett hårt föremål. Om glaset går sönder får det flytande kristallmaterialet inte beröras. I händelse av hudkontakt ska huden omedelbart tvättas med tvål och vatten.

ANM.: Slå inte på tändningen eller försök starta motorn samtidigt som programvaran uppdateras.

ANM.: Rengör inte enheten med lösningsmedel eller aerosolrengöringsmedel. Använd endast en fuktig trasa.

ANM.: SD-navigeringskortet måste sitta i SD-kortplatsen för att navigationssystemet ska kunna användas. Kontakta en auktoriserad återförsäljare om du behöver ett nytt SD-kort.

ANM.: SD-kortplatsen är fjäderbelastad. För att ta bort SD-kortet behöver du bara trycka in och släppa det. Försök inte ta ut kortet utan att först ha tryckt in det. Detta kan leda till skador.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

  1. Sätt i navigerings-SD-kortet i öppningen.
  2. Tryck på knappen NAV. Trafiksäkerhetsvarningen bekräftar om import av kartinformation lyckades.

  3. Systemet är nu redo att användas. För uppdatering av kartor och uppgradering av system, kontakta en auktoriserad återförsäljare.

ANM.: Du kan endast använda data licensierade av Ford.

Trafiksäkerhet

WARNING!

Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning.

ANM.: Du har det yttersta ansvaret för att din bil hanteras på ett säkert sätt och måste därför bedöma om det är säkert att följa de föreslagna vägbeskrivningarna.

Navigeringsfunktionerna bör endast ses som ett hjälpmedel. De beslut du fattar under körningen ska baseras på dina iakttagelser av de lokala förhållandena och gällande trafikregler ska följas. Följ inte föreslagna vägbeskrivningar om de kan leda till osäkra eller olagliga manövrar, en osäker situation eller om du skulle hamna i ett område som du bedömer som osäkert. De kartor som systemet använder kan vara felaktiga på grund av fel, ändrade vägar, trafikförhållanden eller körförhållanden.

Säkerhetsinformation

Om Ni behöver titta noggrant på resvägsinstruktionerna, sväng av vägen när det är säkert att göra det och parkera bilen.

Ange en resväg

Tryck på NAV-knappen och välj:
Skriv in resmålBörja överst och välj land följt av antingen postnummer eller stad och gatunamn, tillsammans med husets nummer eller en korsning. Använd pilknapparna för att ange resmålsinformationen.
Välj detta när du har angett tillräckligt med information.Starta väg

ANM.: När den första inmatningen har gjorts förblir det valda landet standardalternativ tills du ändrar det manuellt.

Resvägen beräknas och skärmen återgår till navigeringssystemets huvudskärmbild. Välj först vilken typ av resväg som önskas, om du uppmanas till detta. Följ instruktionerna på displayen och röstanvisningarna för att nå resmålet.

ANM.: Vid behov kan du välja olika teckenskärmar med hjälp av uppåt- och nedåtpilknapparna.

ANM.: Om du bara vill komma till centrum i en stad anger du stadens namn och startar vägvisningen.

ANM.: Om du bara vill komma till ett område, till exempel inom en stad, anger du områdets namn och startar vägvisningen.

Menystruktur

Du kan öppna menyn med informations- och underhållningsdisplayreglaget. Se Informationsdisplayer (sida 57).

Se motsvarande tabell för en beskrivning av vissa menyalternativ.

ANM.: Vissa alternativ kan se något annorlunda ut eller inte visas alls om det är ett tillval.

Menystruktur för navigering

Aktiv vägvisningResväg
Resvägslista
Omdirigering
Lås upp resvägsavsnitt
LandSkriv in resmål
Stad/Postnr.
Gata
Stadsdel
Starta vägvisningen
TATrafik
TMC på resvägen
Alla TMC
Omdirigering
Resvägslista
Lås upp resvägsavsnitt
Starta vägvisningenHemadress
Ändra adress
Senaste resmål
Favoriter (a-ö)Favoriter
POIs i närh.POIs
Nära resmålet
Längs motorvägen
POIs nära adressen
Söka namn
Ny resaRuttplanering
Sparade resor
Spara position
EcoSträckaRuttalternativ
Snabb
Kort
Fråga alltid
LugnKörstil:
Normal
Snabb
Släpvagn:Inställning Eco
Takbox
Dynamisk
Motorväg
Tunnel
Färja/Biltåg
Vägtull
Vägar viss säsong
Vignette
GPS-informationSpecialfunktioner
System info
Skriv in position
Demoläge

Alternativ för resväg

Tryck på knappen NAV och bläddra till ruttalternativ. Här kan du sedan ange ruttalternativ för följande.

BeskrivningFunktion
Fråga alltidSträcka:Välj detta alternativ för att säkerställa att du alltid får välja vilken typ av resväg du önskar för din resa.
EcoAnvänder den mest bränsleeffektiva resvägen. Ditt körsätt påverkar detta.
Använder den snabbast möjliga resvägen.Snabb
Använder kortast möjliga sträcka.Kort
LugnKörstil:Detta alternativ beräknar din ankomsttid baserat på körning i lugn takt till resmålet.
NormalDetta alternativ beräknar din ankomsttid baserat på körning i normal takt till resmålet.
SnabbDetta alternativ beräknar din ankomsttid baserat på körning i snabb takt till resmålet.
Släpvagn:InställningEövänd den här funktionen för att ändra ekonomiinställningarna för din resa bero-ende på om du drar en släpvagn eller inte och släpvagnens storlek i så fall.
TakboxAnvänd den här funktionen för att ändra ekonomiinställningarna för din resa bero-ende på om du har en takbox.
DynamiskMed enheten aktiverad, och om den tar emot en giltig TMC-signal, uppdateras resvägen automatiskt så att trafikproblem och trafikstockningar tas med i beräkningen. Funktionen är användbar när det gäller att undvika förseningar eller uppehåll under resor.
MotorvägNär detta är inaktiverat undviker systemet motorvägar på resvägen och uppdaterar automatiskt resvägens körsträcka och tider.
TunnelNär detta är inaktiverat undviker systemet tunnlar på resvägen och uppdaterar automatiskt resvägens körsträcka och tider.
Färja/BiltågNär detta är inaktiverat undviker systemet färjeöverfarter och biltåg längs resvägen och uppdaterar automatiskt resvägens körsträcka och tider.
VägtullNär detta är inaktiverat undviker systemet avgiftsbelagda vägar på resvägen och uppdaterar automatiskt resvägens körsträcka och tider.
Vägar viss säsongNär detta är inaktiverat undviker systemet vägar som påverkas av säsong (till exempel bergspass) på resvägen och uppdaterar automatiskt resvägens körsträcka och tider.
VignetteNär detta är inaktiverat undviker systemet avgiftsbelagda vägar och uppdaterar automatiskt resvägens körsträcka och tider.

Information

Tryck på informationsknappen för att visa detaljer om din nuvarande position eller resa. Om du trycker på den här knappen vid aktiv vägvisning upprepas den senaste navigeringsanvisningen.

Att göra navigeringsinställningar

Välj de inställningar för systemet som ska beaktas när en resväg planeras.

Tryck på knappen NAV och välj något av följande alternativ.

Kan duNär du väljer
Skriv in resmålAnge resmålsinformation (t ex ortnamn, gatunamn eller välj en plats från en karta).
TrafikVälj hur du vill att systemet ska hantera trafikproblem längs resvägen (till exempel blockera delar av rutten).
HemadressVisa platsen på kartan som för närvarande är sparad som hemposition. Bara en post kan sparas som hemadress.
Senaste resmålHämta en historik över alla tidigare angivna resmål som finns i systemet. Välj det resmål från listan som ska upprepas.
Se en lista med sparade favoriter.Favoriter
POIsSök efter och välj POIs i närheten, längs resvägen eller vid resmålet. Du kan söka efter namn eller kategori.
RuttplaneringStäll in och lagra en ny rutt genom att mata in ett antal olika resmål och välja i vilken ordning du ska besöka dem. Du kan även modifiera en befintlig rundtur eller återkalla en tidigare rundtur. Systemet kommer automatiskt att räkna fram och visa den resväg du valt.
Spara positionLagra och namnge din aktuella position. Detta sparas automatiskt i dina favoriter.
Se dina ruttalternativ i listan med tillgängliga alternativ.Rutta
SpecialfunktionerVälj GPS- och systeminformation eller en demonstration av hur systemet fungerar.Välj ett demoläge där systemet simulerar en resa medan bilen står stilla. Du kan välja en startposition manuellt.

alternativ

Tryck på knappen MENU, välj navigering och välj något av följande alternativ.

Kan duNär du väljer
Ange ruttalternativ.Ruttalternativ
KartvisningAnpassa kartvisningen för din resa (t ex pilar på kartan, ankomsttider och kartinnehåll).
AssistansfunktionerAnpassa displayinformationen för din resa (t ex vägskyltar, filer och hastighetsgränser).Aktivera/inaktivera varningsblinkersen.
Radera personliga uppgifter (t ex din hemadress).Personl
Återställ navigeringsinställningarna.Fabriksinställn.

Lagra din hemadress

  1. Tryck på knappen NAV.
  2. Välj alternativet hemadress.
  3. Ange informationen med pilknapparna.
  4. Tryck på knappen bekräfta.

ANM.: Ditt senaste resmål visas automatiskt om du väljer att ändra din hemadress.

Lägga till en favorit

  1. Tryck på knappen NAV.

  2. Bläddra till alternativet ange resmål.

  3. Ange informationen med pilknapparna.
  4. Tryck på lagringsknappen.

ANM.: Om du väljer att lagra positionen kommer detta även att spara resmålet i dina favoriter.

Välja en favorit

  1. Tryck på knappen NAV.
  2. Välj det alternativet favoriter.
  3. Bläddra till önskat resmål med pilknapparna.

  4. Tryck på OK-knappen för att börja navigera.

Ställa in nivån på navigeringsrösten

Du kan justera röstanvisningarnas volymnivå med volymreglaget medan en anvisning hörs.

ANM.: Om du trycker på informationsknappen vid aktiv vägvisning upprepas den senaste navigeringsanvisningen.

Med denna funktion kan du justera volymmixen mellan navigationsröst och audioenheten.

Tolerans för resmålsinmatning

Den här funktionen söker efter resmål med liknande stavning som du har angivit. Detta kan vara till hjälp om du är osäker på hur resmålet stavas.

Likn.Tryck på knappen NAV och bläddra till detta alternativ för att ange resmål innan du anger resmålsinformation.

Börja sedan ange resmålet. Tryck på knappen OK. Systemet söker efter resmål med liknande stavning. Använd pilknapparna för att välja ett resmål i listan och tryck på OK-knappen för att bekräfta ditt val.

Resvägsvisning

Kartvisning

Tryck på knappen MAP för att visa kartan. Denna bild visar din nuvarande position med bilen i mitten, avbildad som en pil omringad av en cirkel. Pilen pekar i körriktningen.

Informationen på översta raden ger namn på nuvarande väg, eller nästa väg att svänga in på om en sväng närmar sig.

Genom att alternera mellan inställningarna för zoom och orientering kan du ändra sättet kartan visas på. Tryck på funktionsknapp ett. Aktuell kartskala visas på displayen.

Inställningar för kartskala kan sättas till mellan 0,05 miles och 500 miles eller 50 m och 500 km med hjälp av en autoinställning längst upp.

Autoinställningen ändrar kontinuerligt kartskalan efter bilens hastighet och den vägtyp som används för tillfället.

Du kan använda pilknapparna för att växla mellan 2D-vy, sväng-för-sväng, 3D-vy eller en ren vy.

Zoom

Denna funktion kommer automatiskt att öka zoomen på kartskärmbilden vid annalkande sväng, eller inför mer komplexa manövrar. I autoläge återgår därefter zoomskalan strax till tidigare nivå.

Manuell: Tryck på funktionsknapp ett och justera inställningarna med vänster och höger pilknappar. Tryck på OK för att bekräfta inställningen.

Auto: Tryck på funktionsknapp ett och använd upp- och nedpilknapparna för att välja autoläget. Tryck på OK för att bekräfta inställningen.

Flytta

Tryck på funktionsknapp två när du befinner dig i kartläget. Du kan nu använda pilknapparna på audioenheten för att flytta runt kartan.

Tryck på funktionsknapp två igen för att återgå till den ursprungliga vyn.

När en navigeringsväg inletts visas navigeringssystemets huvudskärmbild som förval.

När en aktiv resväg påbörjats, delges vägledning via information på skärmen och via röstmeddelanden. Vilket audioläge du än önskar lämna enheten i, kommer den grundläggande informationen sväng för sväng och gällande avstånd att finnas kvar på skärmen som en grafisk infällning. Det är inte nödvändigt att lämna enheten på navigeringssystemets huvudskärmbild när du navigerar en resväg. Tryck på

MAP-knappen för att när som helst återgå till navigeringssystemets huvudskärmbild. Om det behövs kan något mer detaljerad information om din resväg finnas via navigeringssystemets huvudskärmbild.

Varning för olycksdrabbad vägsträcka

Systemet har stöd för en varningsfunktion för olycksdrabbad vägsträcka som informerar dig om olycksdrabbade vägsträckor via audio/visuell feedback.

Assistans-funktionerSystemet kan även slås på och av med hjälp av menyn på informations- och underhållningsdisplayen. Se detta alternativ på navigeringsmenyn.

ANM.: Den här funktionen är bara tillgänglig i vissa länder.

Kartuppdateringar

Årliga kartuppdateringar finnas att köpa. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare.

Typgodkännanden

FORD Tourneo Courier (2014) - Typgodkännanden - 1

SD HC™

SD Logo är ett varumärke.

Navigationsprogramvaran är delvis baserad på arbetet som utförts av FreeType-teamet © 2006

Navigationsprogramvaran är delvis baserad på arbetet som utförts av den oberoende JPEG-gruppen.

ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Din bil har testats och godkänts enligt lagstiftning gällande elektromagnetisk kompatibilitet (72/245/EEG, FN/ECE:s föreskrift 10 eller andra tillämpliga lokala föreskrifter). Det är Ert ansvar att försäkra er om att utrustning ni har monterat överensstämmer med tillämpliga lokala föreskrifter. Låt en auktoriserad återförsäljare montera eventuell utrustning.

WARNING

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 1

Radiofrekvenssändare (t ex mobiltelefoner, amatörradiosändare osv) får endast monteras i bilen om erensstämmer med specifikationerna anges i tabellen nedan. Det finns inga ilda förberedelser eller villkor för lering eller användning.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 2

Montera inga sändare/mottagare, mikrofoner, högtalare eller annan utrustning som hindrar luftkuddarna.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 3

Fäst inte antennkablar i bilens kablar, bränslerör och bromsrör.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 4

Håll antennkablar och elledningar minst 10 cm (4 tum) från elektroniska styrdon och kuddar.

ANM.: Montera endast antenner i de lägen som visas på bilens tak.

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING - 5

ANM.: Efter installation av radiofrekvenssändare, kontrollera all elektronisk utrustning i bilen med avseende på störningar, både i standby- och sändningslägen.

Kontrollera all elektronisk utrustning:

- med tändningen på

-med motorn igång

- under körning på väg i olika hastigheter.

Kontrollera att de elektromagnetiska fält som den monterade sändaren genererar inne i kupén inte överskrider tillämpliga föreskrifter gällande mänsklig exponering.

LICENSAVTAL

SYNC® licensavtal

- Du har köpt en produkt ("PRODUKTEN") som inkluderar programvara som licensieras av Ford Motor Company och dess dotterbolag ("FORD MOTOR COMPANY") från ett dotterbolag till Microsoft Corporation ("MS"). Installerade programvaruprodukter som härstammar från MS, inklusive tillhörande media, tryckta material och "online" eller elektronisk

dokumentation

("MS-PROGRAMVARA") skyddas av internationella immaterialrättsliga lagar och avtal. MS-PROGRAMVARAN licensieras, den säljs inte. Alla rättigheter förbehållna.

-MS-PROGRAMVARAN kan samverka med och/eller kommunicera med, eller kan senare uppgraderas för att samverka med och/eller kommunicera med ytterligare programvaror och/eller system som tillhandahålls av FORD MOTOR COMPANY. Dessa ytterligare programvaror och system som härstammar från FORD MOTOR COMPANY, inklusive tillhörande media, tryckta material och "online" eller elektronisk dokumentation ("FORD-PROGRAMVARA") skyddas av internationella immaterialrättsliga lagar och avtal. FORD-PROGRAMVARAN licensieras, den säljs inte. Alla rättigheter förbehållna.

-MS-PROGRAMVARAN och/eller FORD-PROGRAMVARAN kan samverka med och/eller kommunicera med, eller kan senare uppgraderas för att samverka med och/eller kommunicera med ytterligare programvaror och/eller system som tillhandahålls av fristående programvaru- och tjänsteleverantörer. De ytterligare programvaror och tjänster som härstammar från tredje part, inklusive tillhörande media, tryckta material och "online" eller elektronisk dokumentation ("TREDJE PART-PROGRAMVARA") skyddas av internationella immaterialrättsliga lagar och avtal. TREDJE PART-PROGRAMVARAN licensieras, den säljs inte. Alla rättigheter förbehållna.

-MS-PROGRAMVARAN, FORD-PROGRAMVARAN och TREDJE PART-PROGRAMVARAN kallas härefter kollektivt och individuellt för "PROGRAMVARAN".

OM DU INTE ACCEPTERAR DETTA LICENSAVTALSKA DU INTE ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER KOPIERA PROGRAMVARAN. ALLANVÄNDNING AV PROGRAMVARAN, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL ANVÄNDNING I PRODUKTEN, KOMMER ATT UTGÖRA DITT SAMTYCKETILLDETTA LICENSAVTAL (ELLER RATIFICERING AV EVENTUELLT TIDIGARE MEDGIVANDE).

BEVILJANDE AV PROGRAMVARULICENS: Detta licensavtal beviljar dig följande licens:

- Du har rätt att använda PROGRAMVARAN som den är installerad i PRODUKTEN och som den samverkar med system och/eller tjänster som tillhandahålls av eller genom FORD MOTOR COMPANY eller dess fristående programvaru- och tjänsteleverantörer.

Beskrivning av övriga rättigheter och begränsningar

- Röstigenkänning: Om PROGRAMVARAN inkluderar röstigenkänningskomponenter, måste du vara införstådd med att röstigenkänning är en statistisk process och att igenkänningsfel är oundvikliga i denna process. Varken FORD MOTOR COMPANY eller dess leverantörer ska hållas ansvariga för eventuella skadestånd som uppstår till följd av fel i röstigenkänningsprocessen.

- Begränsningar avseende bakåtkompilering, dekompilering och isärtagning: Du har inte, utöver vad som är uttryckligen tillåtet enligt tillämplig lag, rätt att bakåtkompilera, dekompilera eller ta isär, eller tillåta andra att bakåtkompilera, dekompilera eller ta isär PROGRAMVARAN.

Begränsningar avseende distribution, kopiering, modifiering och att skapa varianter: Du har inte, utöver vad som är uttryckligen tillåtet enligt tillämplig lag, rätt att distribuera, kopiera, modifiera eller skapa varianter av PROGRAMVARAN.

- Enskilt licensavtal: Slutanvändardokumentationen för PRODUKTEN och relaterade system och tjänster kan innehålla flera licensavtal, exempelvis flera översättningar och/eller flera

mediaversioner (t ex i användardokumentationen och i programvaran). Även om du erhåller flera licensavtal, gäller licensen endast användning av en (1) kopia av PROGRAMVARAN.

-Överlåtelse av PROGRAMVARA: Du kan permanent överlåta dina rättigheter under detta licensavtal endast som en del i en försäljning eller överlåtelse av PRODUKTEN, under förutsättning att inga kopior behålls, att hela PROGRAMVARAN (inklusive alla komponentdelar, media och tryckta material, eventuella uppgraderingar, och, i tillämpliga fall, äkthetsintyg) överlåts, och mottagaren accepterar villkoren i detta licensavtal. Om PROGRAMVARAN är en uppgradering måste en överlåtelse innefatta alla tidigare versioner av PROGRAMVARAN.

-Uppsägning: Utan att det påverkar andra rättigheter, kan FORD MOTOR COMPANY eller MS säga upp detta licensavtal om du inte följer villkoren i det.

·Säkerhetsuppdateringar/Digital Rights Management:

Upphovsrättsinnehavare använder WMDRM-tekniken i din PRODUKT för att skydda sina immateriella rättigheter, inklusive upphovsrättsskyddat material. Delar av PROGRAMVARAN i din PRODUKT använder WMDRM-programvara för åtkomst till WMDRM-skyddat innehåll. Om WMDRM-programvaran misslyckas med att skydda innehållet, kan upphovsrättsinnehavare begära att Microsoft spärrar PROGRAMVARANS förmåga att använda WMDRM för uppspelning eller kopiering av skyddat innehåll. Denna åtgård påverkar inte oskyddat innehåll. När din PRODUKT laddar ner licenser för skyddat innehåll, godkänner du att

Microsoft kan inkludera en spärrlista med licenserna. Upphovsrättsinnehavare kan kräva att du uppgraderar PROGRAMVARAN i din PRODUKT för åtkomst till deras innehåll. Om du avböjer en uppgradering erhålls ingen åtkomst till innehåll som kräver uppgraderingen.

- Medgivande till användning av uppgifter: Du godkänner att MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, fristående programvaru- och systemleverantörer, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud får samla in och använda teknisk information som insamlats som en del av produktsupporttjänster relaterade till PROGRAMVARAN eller relaterade tjänster. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, fristående programvaru- och tjänsteleverantörer, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud får endast använda denna information för att förbättra sina produkter eller för att erbjuda anpassade tjänster eller teknik till dig. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, fristående programvaru- och systemleverantörer, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud får lämna ut denna information till andra, men inte i någon form som gör det möjligt att identifiera dig personligen.

- Komponenter för internetbaserade

tjänster: PROGRAMVARAN kan innehålla komponenter som möjliggör och underlättar användningen av vissa internetbaserade tjänster. Du accepterar och godkänner att MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, fristående programvaru- och tjänsteleverantörer, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud automatiskt får kontrollera PROGRAMVARANS version och/eller dess komponenter som du använder och får tillhandahålla uppgraderingar eller supplement till PROGRAMVARAN som kan nedladdas till din PRODUKT automatiskt.

·Ytterligare programvaror/tjänster:

PROGRAMVARAN kan tillåta att FORD MOTOR COMPANY, fristående programvaru- och tjänsteleverantörer, MS, Microsoft Corporation, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud tillhandahåller eller gör tillgängliga PROGRAMVARU-uppdateringar, supplement, tilläggskomponenter eller internetbaserade tjänstekomponenter för PROGRAMVARAN efter det att du inskaffat din första kopia av PROGRAMVARAN ("tilläggskomponenter").

Om FORD MOTOR COMPANY eller fristående programvaru- och tjänsteleverantörer tillhandahåller eller gör tillgängliga tilläggskomponenter och inga andra licensavtalsvillkor medföljer tilläggskomponenterna, gäller villkoren i detta licensavtal.

Om MS, Microsoft Corporation, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud gör tillgängliga tilläggskomponenter, och inga ytterligare licensavtalsvillkor tillhandahålls, gäller villkoren i detta licensavtal, med undantag av att den MS-, Microsoft Corporation- eller dotterbolagsenhet som tillhandahåller tilläggskomponenten/-erna ska vara licensgivare för tilläggskomponenten/-erna.

FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud förbehåller sig rätten att utan skyldigheter upphöra med alla internetbaserade tjänster som tillhandahålls till dig eller som görs tillgängliga för dig genom användning av PROGRAMVARAN.

· Länkar till tredje parts webbplatser:

PROGRAMVARAN från MS kan ge dig möjlighet att länka till webbplatser från tredje part genom användning av PROGRAMVARAN. Webbplatser från tredje part kontrolleras inte av MS, Microsoft Corporation, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud. Varken MS, Microsoft Corporation eller deras dotterbolag eller utsedda ombud påtar sig något ansvar för (i) innehållet på någon webbplats från tredje part, länkar på webbplats från tredje part, eller några ändringar eller uppdateringar på webbplats från tredje part, eller (ii) webbutsändningar eller någon annan form av sändning som tas emot från någon webbplats från tredje part. Om PROGRAMVARAN innehåller länkar till webbplatser från tredje part, tillhandahålls dessa länkar endast som en service, och medtagna länkar innebär inte att MS, Microsoft Corporation, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud stödjer webbplatsen från tredje part.

•Skyldighet att köra ansvarsfullt:

Du erkänner din skyldighet att köra ansvarsfullt och hålla uppmärksamheten på vägen. Du måste läsa och följa PRODUKTENS bruksanvisning, speciellt de avsnitt som behandlar säkerhet och eventuella risker i samband med användningen av PRODUKTEN.

UPPGRADERINGAR OCH DATARÄDDNINGSMEDIA

PROGRAMVARAN tillhandahålls av FORD MOTOR COMPANY separat från PRODUKTEN på media som t ex ett ROM-chip, CD ROM-skiva/-or eller via webbnedladdning eller på annat sätt, och är märkt "Endast för uppgradering" eller "Endast för dataräddning" får du installera en (1) kopia av sådan PROGRAMVARA i

PRODUKTEN som ersättningskopia för den befintliga PROGRAMVARAN, och använda denna kopia enligt detta licensavtal, inklusive eventuella tilläggsvillkor till licensavtalet som medföljer uppgraderings-PROGRAMVARAN.

IMMATERIELLA RÄTTIGHETER: All äganderätt och immateriella rättigheter i och till PROGRAMVARAN (inklusive men inte begränsat till bilder, fotografier, animationer, video, ljud, musik, text och "appletprogram" som ingår i PROGRAMVARAN), tillhörande tryckta material, och alla kopior av PROGRAMVARAN, tillhör MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, eller deras dotterbolag eller leverantörer. PROGRAMVARAN licensieras, den säljs inte. Du får inte kopiera det tryckta materialet som medföljer PROGRAMVARAN. All äganderätt och immateriella rättigheter i och till innehållet som kan nås genom användning av PROGRAMVARAN tillhör respektive upphovsrättsinnehavare och kan skyddas av gällande upphovsrätt eller andra immaterialrättsliga lagar och avtal. Detta licensavtal ger dig ingen rätt att använda sådant innehåll. Alla rättigheter som inte uttryckligen beviljats enligt detta licensavtal förbehålls MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, fristående programvaru- och tjänsteleverantörer, deras dotterbolag och leverantörer. Användning av online-tjänster som kan nås via PROGRAMVARAN kan omfattas av respektive användarvillkor gällande sådana tjänster. Om denna PROGRAMVARA innehåller dokumentation som endast tillhandahålls elektroniskt, är det tillåtet att skriva ut en kopia av sådan elektronisk dokumentation.

EXPORTRESTRIKTIONER: Du

accepterar att PROGRAMVARAN faller under exportlagstiftningen för USA och EU. Du förbinder dig att följa alla tillämpliga internationella och nationella lagar som gäller för PROGRAMVARAN, inklusive USA:s förordningar om exportkontroll, samt slutanvändar-, slutanvändnings- och destinationsrestriktioner utfärdade av den amerikanska och andra regeringar. För ytterligare information, se http://www.microsoft.com/exporting/.

VARUMÄRKEN: Detta licensavtal ger dig inga rättigheter i samband med några varu- eller tjänstemärken för FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, fristående programvaru- eller tjänsteleverantörer, deras dotterbolag eller leverantörer.

PRODUKTSUPPORT: Produktsupport för PROGRAMVARAN tillhandahålls inte av MS, dess moderbolag Microsoft Corporation, eller deras samarbetspartners eller dotterbolag. För produktsupport, se instruktionerna från FORD MOTOR COMPANY i dokumentationen för PRODUKTEN. Om du har några frågor angående detta licensavtal, eller om du behöver komma i kontakt med FORD MOTOR COMPANY av någon annan anledning, se adressen som anges i dokumentationen för PRODUKTEN.

Inget ansvar för vissa skadestånd:

FÖRUTOM DÄR SÄ ÅR FÖRBJUDET ENLIGT LAG, PÅTAR SIG FORD MOTOR COMPANY, FRISTÅENDE PROGRAMVARU- OCH TJÄNSTELEVERANTÖRER, MS, MICROSOFT CORPORATION OCH DERAS DOTTERBOLAG INGET ANSVAR FÖR NÅGRA INDIREKTA, SPECIELLA, FÖLJD- ELLER INCIDENSSKADESTÅND SOM UPPKOMMER VID ELLER I SAMBAND MED ANVÄNDNING AV ELLER BEROENDE PÅ FUNKTIONEN FÖR PROGRAMVARAN. DENNA BEGRÄNSNING GÄLLER ÄVEN OM EVENTUELLA

KOMPENSATIONSÅTGÄRDER INTE UPPFYLLER HUVUDSYFTET. UNDERINGA OMSTÄNDIGHETER KAN MS, MICROSOFT CORPORATION OCH/ELLER DERAS DOTTERBOLAG HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGOT BELOPP ÖVERSTIGANDE TVÅHUNDRAFEMTIO US DOLLARS (US \$250,00).

- DET FINNS INGA GARANTIER UTÖVER DE SOM UTTRYCKLIGEN GES FÖR DIN NYA BIL.

Adobe

Innehåller Adobe® [Flash® Player] eller [AIR®] teknik från Adobe Systems Incorporated. Denna [licenstagarprodukt] innehåller [Adobe® Flash® Player] [Adobe® AIR®] programvara på licens från Adobe Systems Incorporated, Copyright ©1995-2009 Adobe Macromedia Software LLC. Alla rättigheter förbehållna. Adobe, Flash och AIR är varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated.

Slutanvändarinformation

Microsoft® Windows® Mobile for Automotive - viktig säkerhetsinformation

Systemet Ford SYNC™ inkluderar programvara som licensieras av tillverkaren FORD MOTOR COMPANY från ett dotterbolag till Microsoft Corporation enligt ett licensavtal. Borttagning, kopiering, bakåtkompilering eller annan otillbörlig användning av programvaran från detta system som bryter mot licensavtalet är strängeligen förbjudet och du kan bli föremål för juridiska åtgärder.

Läs och följ instruktioner: Innan du använder ditt Windows Automotive-baserade system bör du läsa och följa alla instruktioner och säkerhetsinformationen i den här användarhandboken ("Instruktionsbok"). Om inte försiktighetsåtgärderna i instruktionsboken följs kan det leda till en olycka eller få andra allvarliga konsekvenser.

Förvara instruktionsboken i bilen: Om instruktionsboken förvaras i bilen finns den tillgänglig som referens för dig och andra användare som inte är bekanta med det Windows Automotive-baserade systemet. Se till att alla personer har tillgång till instruktionsboken och läser instruktionerna och säkerhetsinformationen innan systemet används första gången.

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Manövrering av vissa delar i systemet under körning kan ta bort uppmärksamheten från vägen och i värsta fall orsaka en olycka eller få andra allvarliga konsekvenser. Ändra inte systeminställningar eller ange uppgifter icke-verbalt (med händerna) under körning. Stanna bilen på ett säkert sätt som inte bryter mot lagen innan systemet manövreras med händerna. Detta är viktigt eftersom inställning eller ändring av vissa funktioner kräver att din uppmärksamhet tas bort från vägen och att du måste släppa ratten.

Allmän användning

Röststyrning: Funktioner i det Windows Automotive-baserade systemet kan utföras enbart med hjälp av röstkommandon. Genom att använda röstkommandon under körning kan du manövrera systemet utan att ta bort händerna från ratten.

Långvarigt tittande på skärmen:

Använd inga funktioner som kräver att du tittar på skärmen under en längre tid när du kör. Stanna bilen på ett säkert sätt som inte bryter mot lagen innan du använder en funktion i systemet som kräver din uppmärksamhet under en längre stund. Även tillfälliga korta blickar mot skärmen kan vara farliga om din uppmärksamhet tas bort från vägen vid en kritisk tidpunkt.

Volyminställning: Ställ inte in en alltför hög ljudvolym. Håll ljudvolymen på en nivå där du fortfarande kan höra trafiken och nödsignaler under körning. Om du inte kan höra dessa ljud under körning kan en olycka inträffa.

Användning av röstigenkänningsfunktioner:

Röstigenkänningsprogramvara bearbetar data statistiskt, vilket gör att fel är oundvikliga. Det är ditt ansvar att övervaka röstigenkänningsfunktioner i systemet och påtala eventuella fel.

Navigationsfunktioner: Eventuella navigationsfunktioner i systemet är avsedda att ge sväng-för-sväng-instruktioner till önskat resmål. Se till att alla personer som använder systemet läser instruktionerna och säkerhetsinformationen noggrant och följer dessa.

Risk för ouppmärksamhet:

Navigationsfunktioner kan kräva manuell (icke-verbal) inställning. Att göra sådana inställningar eller mata in uppgifter under körning kan göra dig ouppmärksam och i värsta fall orsaka en olycka eller få andra allvarliga konsekvenser. Stanna bilen på ett säkert sätt som inte bryter mot lagen innan systemet manövreras med händerna.

Använd sunt förnuft:

Navigeringsfunktionerna bör endast ses som ett hjälpmedel. De beslut du fattar under körningen ska baseras på dina iakttagelser av de lokala förhållandena och gällande trafikregler. Sådana funktioner kan aldrig ersätta din egen personliga bedömning. Vägbeskrivningar som ges av systemet får aldrig ersätta lokala trafikregler eller ditt eget personliga omdöme eller äventyra körsäkerheten.

Säker resväg: Följ inte den föreslagna resvägen om det kan leda till osäkra eller olagliga manövrar, om du skulle hamna i en osäker situation eller om du skulle hamna i ett område som du bedömer som osäkert. Föraren har det yttersta ansvaret för att bilen hanteras på ett säkert sätt och måste därför bedöma om det är säkert att följa de föreslagna vägbeskrivningarna.

Risk för kartfel: De kartor som systemet använder kan vara felaktiga på grund av ändrade vägar, trafikomdirigeringar eller körförhållanden. Använd alltid sunt förnuft när du följer föreslagna resvägar.

Räddningstjänst: Lita inte på att några navigeringsfunktioner i systemet vägleder dig till räddningstjänsten. Fråga lokala myndigheter eller en räddningstjänstoperatör var du hittar dem. Det är inte säkert att räddningstjänster som t ex polis, brandkår, sjukhus och kliniker finns med i kartdatabasen för sådana navigeringsfunktioner.

Licensavtal för TeleNav-programvara

Läs dessa villkor noggrant innan du använder TeleNav-programvaran. Genom att använda TeleNav-programvaran har du accepterat dessa villkor. Om du inte accepterar dessa villkor får du inte bryta förpackningens försegling, starta, eller på annat sätt använda TeleNav-programvaran.

TeleNav förbehåller sig rätten att när som helst revidera detta avtal och sekretesspolicyn, med eller utan föregående meddelande. Du förbinder dig att då och då gå till http://www.telenav.com och läsa igenom den aktuella versionen av detta avtal och sekretesspolicyn.

1. Säker och lagenlig användning

Du är medveten om att om din uppmärksamhet riktas mot TeleNav-programvaran utgör detta en risk för skada eller dödsfall för dig och andra i situationer som annars kräver din fulla uppmärksamhet, och att du därför förbinder dig att uppfylla följande vid användning av TeleNav-programvaran: (a) följ alla trafikbestämmelser och kör på ett säkert sätt; (b) använd ditt eget personliga omdöme vid körning. Om du tycker att en resväg som föreslås av TeleNav-programvaran instruerar dig att utföra en farlig eller olaglig manöver, försätter dig i en farlig situation, eller leder dig till ett område du upplever som farligt, bör du inte följa sådana instruktioner; (c) ange inte resmål, eller utför andra inställningar av TeleNav-programvaran, såvida inte bilen står stilla och parkerad; (d) använd inte TeleNav-programvaran för några olagliga, obehöriga, oavsedda, farliga eller riskfyllda ändamål, eller på något sätt som strider mot detta avtal; (e) placera alla GPS- och trådlösa enheter och kablar som krävs för användning av TeleNav-programvaran på ett säkert sätt i bilen så att de inte inkräktar på körningen och inte förhindrar någon säkerhetsfunktion (t ex en krockkudde).

Du förbinder dig att ersätta och hålla TeleNav skadeslösa mot alla fordringar som uppstår som ett resultat av farlig eller på annat sätt olämplig användning av TeleNav-programvaran i ett fordon i rörelse, inklusive som ett resultat av att du inte följt ovanstående anvisningar.

2. Kontoinformation

Du förbinder dig att: (a) vid registrering av TeleNav-programvaran, till TeleNav tillhandahålla sann, korrekt, aktuell och fullständig information om dig själv, och (b) att utan dröjsmål informera TeleNav om eventuella ändringar av sådan information, och att hålla den sann, korrekt, aktuell och fullständig.

3. Programvarulicens

Under förutsättning att du uppfyller villkoren i detta avtal, ger dig TeleNav härmed en personlig, icke-exklusiv, ej överlåtbar licens (förutom vad som uttryckligen tillåts nedan i samband med din permanenta överlåtelse av TeleNav-programvarulicensen), utan rätt att vidarelicensiera, att använda TeleNav-programvaran (endast i objektkodsformat) för åtkomst till och användning av TeleNav-programvaran. Denna licens upphör att gälla då detta avtal sägs upp eller upphör. Du förbinder dig att endast använda TeleNav-programvaran för personliga affärs- eller fritidsändamål, och inte för att tillhandahålla kommersiella navigationstjänster till andra parter.

3.1 Begränsningar i licensen

Du förbinder dig att inte göra något av följande: (a) bakåtkompilera, dekompilera, ta isär, översätta, modifiera, förändra eller på annat sätt ändra TeleNav-programvaran eller någon del av denna; (b) försöka härleda källkoden, ljudbiblioteket eller strukturen i TeleNav-programvaran utan föregående skriftligt medgivande från TeleNav; (c) avlägsna från TeleNav-programvaran, eller ändra, något av TeleNavs eller dess leverantörers varumärken, varunamn, logotyper, patent- eller copyright-meddelanden, eller andra meddelanden eller märkningar; (d) distribuera, vidarelicensiera eller på annat

sätt överlåta TeleNav-programvaran till andra, förutom som en del av din permanenta överlåtelse av TeleNav-programvaran; eller (e) använda TeleNav-programvaran på något sätt som (i) gör intrång i immateriella rättigheter eller äganderätt, rätt till offentlighet eller sekretess eller andra rättigheter för någon part, (ii) strider mot någon lag, stadga, förordning eller föreskrift, inklusive men inte begränsat till lagar och föreskrifter gällande spam, integritet, konsumentskydd och skydd av barn, obscenitet eller ärekränkning, eller (iii) är skadligt, hotfullt, kränkande, trakasserande, ärekränkande, vulgårt, obscent, förolämpande, eller på annat sätt stötande; och (f) leasa, hyra ut, eller på annat sätt tillåta obehörig åtkomst till TeleNav-programvaran av tredje part utan föregående skriftligt medgivande från TeleNav.

4. Ansvarsfriskrivning

Inom ramarna för gällande lagstiftning kan TeleNav, dess licensgivare och leverantörer, eller agenter eller anställda hos någon av de föregående, under inga omständigheter hållas ansvariga för något beslut som fattats eller någon åtgård som vidtagits av dig eller någon annan under åberopande av den information som lämnats av TeleNav-programvaran. TeleNav ger heller inga garantier för riktigheten i kartan eller andra uppgifter som används av TeleNav-programvaran. Sådana uppgifter kanske inte alltid återspeglar verkligheten på grund av bland annat avstängda vägar, vägbyggen, väder, nya vägar och andra föränderliga tillstånd. Du ansvarar för hela risken som uppstår vid din användning av TeleNav-programvaran. Till exempel, men utan begränsning, förbinder du dig att inte förlita dig på TeleNav-programvaran för kritisk navigering i områden där ditt eller andras välbefinnande eller överlevnad är

beroende av navigeringens noggrannhet, eftersom kartorna eller funktionerna i TeleNav-programvaran inte är avsedda att användas vid sådana högrisktillämpningar, speciellt i mer avlägsna geografiska områden.

TELENAV FRISKRIVER SIG UTTRYCKLIGEN OCH UTESLUTER ALLA GARANTIER I FÖRBINDELSE MED TELENAV-PROGRAMVARAN, VARE SIG LAGSTADGADE, UTTRYCKLIGA ELLER IMPLICITA, INKLUSIVE ALLA GARANTIER SOM KAN UPPSTÅ FRÅN AFFÄRSSED, SEDVÄNJA ELLER HANDEL OCH INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, IMPLICITA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT BESTÄMT SYFTE OCH UTAN ATT GÖRA INTRÅNG I TREDJE PARTS RÄTTIGHETER MED AVSEENDE PÅ TELENAV-PROGRAMVARAN. Vissa länder tillåter inte friskrivningar av vissa garantier, så denna begränsning kanske inte gäller dig.

5. Ansvarsbegränsning

INOM RAMARNA FÖR GÄLLANDE LAGSTIFTNING PÅTAR SIG VARKEN TELENAV ELLER DESS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER NÅGOT ANSVAR GENTEMOT DIG ELLER NÅGON TREDJE PART AVSEENDE INDIREKTA, INCIDENS-, FÖLJD-, SPECIELLA ELLER PUNITIVA SKADESTÅND (INKLUSIVE I VARJE ENSKILT FALL, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADESTÅND FÖR OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA UTRUSTNINGEN ELLER FÅ ÅTKOMST TILL DATA, FÖRLUST AV DATA, FÖRLORADE AFFÄRSTILLFÄLLEN, FÖRLORADE INTÄKTER, DRIFTSSTÖRNINGAR ELLER LIKNANDE) SOM UPPKOMMER EFTER ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA TELENAV-PROGRAMVARAN, ÄVEN OM TELENAV HAR UPPMÄRKSAMMATS OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADESTÅND.

OAVSETT DE SKADESTÅND SOM DU KAN DRABBAS AV OCH ORSAKEN DÄRTILL (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, ALLA SKADESTÅND SOM ANGES HÄRI OCH ALLA DIREKTA ELLER ALLMÄNNA SKADESTÅND I AVTAL, OAKTSAMHET (INKLUSIVE FÖRSUMLIGHET) ELLER PÅ ANNAT SÄTT), BEGRÄNSAS HELA ANSVARET FÖR TELENAV OCH ALLA TELENAVS LEVERANTÖRER TILL DET BELOPP SOM DU FAKTISKT BETALADE FÖR TELENAV-PROGRAMVARAN. VISSA STATER OCH/ELLER LÄNDER TILLÅTER INTE UNDANTAG ELLER BEGRÄNSNINGAR AV INCIDENS- ELLER FÖLJDSKADESTÅND, SÅ OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR ELLER UNDANTAG KANSKE INTE GÄLLER DIG.

6. Skiljedomsförfarande och tillämplig lag

Du godkänner att en eventuell tvist, fordran eller kontrovers som uppstår som ett resultat av eller som berör detta avtal eller TeleNav-programvaran ska avgöras av en oberoende skiljedomstol med en neutral skiljedomare och administreras av the American Arbitration Association i countyt Santa Clara, Kalifornien, USA. Skiljedomaren ska tillämpa de kommersiella skiljedomsreglerna från American Arbitration Association, och domen för skadeståndet som meddelats av skiljedomaren kan verkställas av en behörig domstol. Observera att det inte finns någon domare eller jury vid ett skiljedomsförfarande och att skiljedomarens beslut är bindande för båda parter. Du förbinder dig uttryckligen att avstå från din rätt till en rättegång med jury.

Detta avtal och prestationer under avtalet regleras av och tolkas enligt de lagar som gäller i delstaten Kalifornien i USA, utan att ta hänsyn till inverkan av bestämmelserna om internationell privaträtt. I den mån rättsliga åtgärder

krävs i samband med den bindande skiljedomen, förbinder sig både TeleNav och du att godkänna den exklusiva behörigheten för domstolarna i countyt Santa Clara, Kalifornien, USA. Förenta Nationernas konvention angående avtal om internationella köp av varor ska inte tillämpas.

7. Överlåtelse

Du får inte sälja, överlåta eller överföra detta avtal eller några av dina rättigheter eller skyldigheter, förutom komplett, i samband med din permanenta överlåtelse av TeleNav-programvaran, och uttryckligen villkorat av att den nya användaren av TeleNav-programvaran samtycker till att vara bunden av villkoren i detta avtal. Försäljning, överlåtelse eller överföring som inte uttryckligen tillåts enligt denna paragraf resulterar i omedelbar uppsägning av detta avtal, utan skyldigheter för TeleNav, varvid du och alla andra parter genast ska upphöra med all användning av TeleNav-programvaran. Oavsett det föregående kan TeleNav när som helst utan föregående meddelande överlåta detta avtal till en annan part, under förutsättning att förvärvaren förblir bunden av detta avtal.

8. Diverse

8,1

Detta avtal utgör det fullständiga avtalet mellan TeleNav och dig med avseende på innehållet i sagda avtal.

8,2

Förutom de begränsade licenser som uttryckligen beviljas i detta avtal, förbehåller sig TeleNav alla rättigheter, äganderätt, och intressen i och till TeleNav-programvaran, inklusive alla tillhörande immateriella rättigheter utan begränsning. Inga licenser eller andra rättigheter som inte uttryckligen beviljas i

detta avtal är avsedda att, eller skall, beviljas eller tilldelas genom implikation, lag, incitament, hinder eller på annat sätt, och TeleNav och dess leverantörer och licensgivare reserverar härmed alla sina respektive rättigheter utöver de licenser som uttryckligen beviljas i detta avtal

8,3

Genom att använda

TeleNav-programvaran samtycker du till att från TeleNav ta emot all kommunikation, inklusive meddelanden, avtal, upplysningar som krävs enligt lag eller annan information i samband med TeleNav-programvaran (kollektivt "Meddelanden") elektroniskt. TeleNav kan tillhandahålla sådana meddelanden genom att publicera dem på TeleNav-webplatsen eller genom att ladda ned sådana meddelanden till din trådlösa enhet. Om du vill ta tillbaka ditt medgivande om att ta emot meddelanden elektroniskt, måste du upphöra med din användning av TeleNav-programvaran.

8,4

TeleNavs eller din underlåtenhet att kräva fullgörande av någon bestämmelse ska inte inverka på den partens rätt att kräva fullgörande vid ett senare tillfälle, inte heller ska ett avstående från någon överträdelse eller försummelse av detta avtal utgöra ett avstående från en efterföljande överträdelse eller försummelse eller ett avstående från bestämmelsen i sig.

8,5

Om någon bestämmelse häri inte kan verkställas, ska en sådan bestämmelse modifieras för att återspegla parternas avsikter, och kvarvarande bestämmelser i detta avtal förblir giltiga i sin helhet.

8,6

Rubrikerna i detta avtal är endast avsedda som referens, kommer inte anses utgöra en del av detta avtal och kommer inte att hänvisas till i samband med konstruktion eller tolkning av detta avtal. Så som de används i detta avtal kommer orden "inkludera" och "inklusive" och variationer av dessa inte anses vara begränsande termer, utan snarare anses följas av orden "utan begränsning".

9. Andra leverantörers villkor

TeleNav-programvaran använder kartor och andra uppgifter som licensieras till TeleNav av fristående leverantörer till förmån för dig och andra slutanvändare. Detta avtal inkluderar slutanvändarvillkor som gäller för dessa företag (finns i slutet av detta avtal), och därmed omfattas även din användning av TeleNav-programvaran av sådana villkor. Du förbinder dig att följa följande ytterligare villkor, som gäller för TeleNavs fristående licensgivare:

SLUTANVÄNDARVILLKOR

Innehållet som tillhandahålls ("Data") licensieras, det säljs inte. Genom att öppna förpackningen, eller installera, kopiera, eller på annat sätt använda datan, samtycker du till att vara bunden av villkoren i detta avtal. Om du inte accepterar villkoren i detta avtal, får du inte installera, kopiera, använda, sälja eller överföra datan. Om du inte godkänner villkoren i detta avtal och inte har installerat, kopierat, eller använt datan, måste du kontakta din återförsäljare eller NAVTEQ North America, LLC ("NT") inom trettio (30) dagar från inköpet för återbetalning av köpeskillingen. För att kontakta NT, gå till www.navteq.com.

Datan tillhandahålls endast för din egen personliga, interna användning och får inte säljas vidare. De är upphovsrättsligt skyddade, och omfattas av följande villkor (detta "licensavtal") som har godkänts av dig, å ena sidan, och NAVTEQ North America, LLC ("NT") och dess licensgivare (inklusive deras licensgivare och leverantörer) å den andra sidan.

Datan för områden i Kanada inkluderar information hämtad med tillstånd från kanadensiska myndigheter, inklusive: © Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen's Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®.

NT innehar en icke-exklusiv licens från United States Postal Service ® att publicera och sälja ZIP+4 ®-information.

© United States Postal Service ® 2009. Priser fastställs, kontrolleras eller godkänns inte av United States Postal Service ® Följande varumärken och registreringar ägs av USPS: United States Postal Service, USPS, och ZIP+4.

Bland datan för Mexico ingår vissa data från Instituto Nacional de Estadística y Geografía.

VILLKOR

Licensbegränsningar gällande användning: Du godkänner att din licens att använda dessa data är begränsad och villkorad till endast personlig, icke-kommersiell användning, och inte kan användas för servicebyrå, timesharing eller andra liknande ändamål. Förutom vad som i övrigt beskrivs häri, förbinder du dig att inte på något annat sätt reproducera, kopiera, modifiera, dekompilera, ta isär eller bakåtkompilera någon del av dessa data, och får inte överföra eller distribuera dem i någon form, för något ändamål, utom i den omfattning som tillåts av tvingande lagstiftning.

Licensbegränsningar gällande

överlåtelse: Din begränsade licens tillåter inte överlåtelse eller försäljning av datan, förutom enligt villkoret att du kan överlåta datan och allt tillhörande material permanent om: (a) du inte behåller några kopior av datan; (b) mottagaren godkänner villkoren i detta licensavtal; och (c) du överlåter datan i exakt samma form som när du köpte dem genom att fysiskt överlåta originalmediet (t.ex. den CD-ROM eller DVD som du inköpt), alla originalförpackningar, alla instruktionsböcker och annan dokumentation. Specifikt får paket med flera skivor endast överlåtas eller säljas som en komplett uppsättning som tillhandahållits till dig och inte som en del därav.

Ytterligare licensbegränsningar:

Förutom där du erhållit specifik licens av NT i ett separat skriftligt avtal, och utan att begränsa föregående paragraf, gäller din licens med villkoret att datan används på det sätt som föreskrivs i detta avtal, och du får inte (a) använda datan med några produkter, system, eller program installerade eller på annat sätt anslutna till eller som står i kommunikation med fordon med kapacitet för fordonsnavigering, positionering, spedition, vägledning i realtid, vagnparksförvaltning eller liknande tillämpningar; eller (b) med, eller i kommunikation med, inklusive men utan begränsning till, mobiltelefoner, handdatorer, personsökare och personliga digitala assistenter eller PDA:s.

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Dessa data kan innehålla inkorrekt eller ofullständig information på grund av tidens gång, ändrade förhållanden, källor som används och sättet att samla in omfattande geografiska data. Vilken som helst av dessa kan leda till felaktiga resultat.

Ingen garanti: Dessa data tillhandahålls "i befintligt skick", och du samtycker till att använda dem på egen risk. NT och dess licensgivare (och deras licensgivare och leverantörer i sin tur) medger inga garantier, utfästelser eller kompensation av något slag, vare sig uttryckligen eller implicit, baserat på lag eller annat, inklusive men inte begränsat till, innehåll, kvalitet, noggrannhet, fullständighet, effektivitet, tillförlitlighet, lämplighet för ett visst ändamål, användbarhet, användning eller resultat som ska utläsas ur dessa data, eller att datan eller servern kan köras utan avbrott eller fel.

Friskrivning från garanti: NT OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER I SIN TUR) FRISKRIVER SIG ALLA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER IMPLICITA, GÄLLANDE KVALITET, FUNKTION, SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT BESTÄMT SYFTE ELLER ICKE-INTRÅNG. Vissa stater, områden och länder tillåter inte vissa garantiundantag, så med avseende på detta kanske ovanstående undantag inte gäller dig.

Friskrivning från ansvar: NT OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER I SIN TUR) PÅTAR SIG INGET ANSVAR GENTEMOT DIG MED AVSEENDE PÅ NÅGOT ANSPRÅK, KRAV ELLER ÅTGÄRD, OAVSETT TYP OCH ORSAK TILL ANSPRÅKET, KRAVET ELLER ÅTGÄRDEN AVSEENDE FÖRLUST, SKADA ELLER SKADESTÅND, DIREKT ELLER INDIREKT, SOM KAN UPPSTÅ VID ANVÄNDNING ELLER INNEHAV AV DESSA DATA; ELLER FÖR UTEBLIVNA VINSTER, INTÄKTER, KONTRAKT ELLER BESPARINGAR, ELLER ANDRA DIREKTA, INDIREKTA, INCIDENS-, SPECIELLA ELLER FÖLJDSKADESTÅND SOM UPPKOMMER EFTER DIN ANVÄNDNING AV ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA DESSA DATA, NÅGON BRIST I DESSA DATA, ELLER BROTT MOT DESSA

VILLKOR, VARE SIG I EN AVTALSENLIG ÅTGÄRD ELLER AV OAKTSAMHET ELLER BASERAT PÅ EN GARANTI, ÄVEN OM NT ELLER DESS LICENSGIVARE HAR UPPLYSTS OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADESTÅND. Vissa stater, områden och länder tillåter inte vissa ansvarsundantag eller skadeståndsbegränsningar, så med avseende på detta kanske ovanstående undantag inte gäller dig.

Exportkontroll: Du förbinder dig att inte från någon plats exportera någon del av datan eller någon direkt produkt av detta förutom i enlighet med, och med alla licenser och godkännanden som krävs under tillämpliga exportlagar, regler och förordningar, inklusive men inte begränsat till de lagar, regler och förordningar som administreras av Office of Foreign Assets Control i U.S. Department of Commerce och Bureau of Industry and Security i U.S. Department of Commerce. I den mån några sådana exportlagar, regler eller förordningar förhindrar NT att uppfylla några av sina avtalsenliga skyldigheter för att leverera eller distribuera data, ska sådan underlåtenhet ursäktas och inte utgöra en överträdelse av detta avtal.

Fullständigt avtal: Dessa villkor utgör det fullständiga avtalet mellan NT (och dess licensgivare, inklusive deras licensgivare och leverantörer i sin tur) och dig avseende innehållet i avtalet, och ersätter i sin helhet alla tidigare skriftliga eller muntliga avtal mellan oss med avseende på sådant innehåll.

Avskiljbarhet: Du och NT godkänner att om någon del i detta avtal konstateras vara olaglig eller inte kan verkställas, ska denna del avskiljas och resten av avtalet vara giltigt i sin helhet.

Tillämplig lag: Ovanstående villkor ska regleras av lagarna i staten Illinois, USA, utan hänsyn till (i) dess bestämmelser om internationell privaträtt, eller (ii) Förenta Nationernas konvention angående avtal om internationella köp av varor, som uttryckligen inte omfattas. Du förbinder dig att godkänna den personliga behörigheten för staten Illinois för alla eventuella tvister, anspråk och åtgärder som uppkommer vid eller i samband med de data som tillhandahållits till dig häri.

Statliga slutanvändare: Om datan förvärvas av eller på uppdrag av Förenta staternas regering eller någon annan enhet som söker eller utnyttjar rättigheter liknande de som normalt hävdas av Förenta staternas regering, utgör dessa data ett "kommersiellt objekt" enligt definitionen i 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, och licensieras enligt detta licensavtal, och varje kopia av levererade eller på annat sätt tillhandahållna data ska märkas och inbäddas motsvarande med följande "Meddelande om användning", och behandlas enligt sådant meddelande:

MEDDELANDE OM ANVÄNDNING

LEVERANTÖR

(TILLVERKARE/LEVERANTÖR)

NAMN:

LEVERANTÖR

(TILLVERKARE/LEVERANTÖR)

ADRESS:

Dessa data är ett kommersiellt objekt enligt definitionen i FAR 2.101

vilket dessa data har tillhandahållits.

© 2011 NAVTEQ. Alla rättigheter förbehållna.

Om den avtalsslutande handläggaren, federala myndigheten, eller någon federal tjänsteman vägrar att använda den förklaring som tillhandahålls häri, måste den avtalsslutande handläggaren, federala myndigheten, eller någon federal tjänsteman meddela NAVTEQ innan ytterligare eller alternativa rättigheter söks bland datan.

Wi-Fi hotspot-data från JiWire, © 2013 JiWire.

CD- och musikrelaterade data från Gracenote, Inc., copyright© 2000-2007 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2007 Gracenote. Denna produkt och tjänst kan utnyttja ett eller flera av följande amerikanska patent #5,987,525, #6,061,680, #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 och andra utfärdade eller sökta patent. Vissa tjänster tillhandahålls på licens från Open Globe, Inc. för amerikanskt patent: #6,304,523.

Gracenote och CDDB är registrerade varumärken för Gracenote. Gracenote-logotypen och "Powered by Gracenote™"-logotypen är varumärken som tillhör Gracenote.

Gracenote® licensavtal

Denna produkt innehåller programvara från Gracenote, Inc. med adress 2000 Powell Street Emeryville, California 94608 ("Gracenote").

Programvaran från Gracenote ("Gracenote-programvaran") gör det möjligt för denna enhet att identifiera skivor och musikfiler och hämta musikrelaterad information, inklusive namn-, artist-, spår- och titelinformation ("Gracenote-data") från online-servrar ("Gracenote-servrar"), samt utföra andra funktioner. Du får använda Gracenote-data endast genom de avsedda slutanvändarfunktionerna i denna enhet.

Denna enhet kan ha innehåll som tillhör Gracenotes leverantörer. I detta fall gäller alla restriktioner som anges här med avseende på Gracenote-data även för sådant innehåll och sådana innehållsleverantörer är berättigade till alla förmåner och skydd som anges här som är tillgängliga för Gracenote.

Du förbinder dig att endast använda innehållet från Gracenote ("Gracenote-innehåll"), Gracenote-data, Gracenote-programvaran, och Gracenote-servrar för ditt eget personliga icke-kommersiella bruk. Du förbinder dig att inte överlåta, kopiera, överföra eller vidarebefordra Gracenote-innehåll, Gracenote-programvara eller Gracenote-data (förutom i en tagg som tillhör en musikfil) till någon tredje part. DU FÖRBINDER DIG ATT INTE ANVÄNDA ELLER UTNYTTJA GRACENOTE-INNEHÅLL, GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-PROGRAMVARAN, ELLER GRACENOTE-SERVRAR, PÅ ANNAT SÄTT ÄN SOM UTTRYCKLIGEN TILLÅTS HÄR.

Du godkänner att dina icke-exklusiva licenser att använda Gracenote-innehåll, Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrar kommer att upphöra om du bryter mot dessa restriktioner. Om dina licenser upphör att gälla förbinder du dig att upphöra med all användning av Gracenote-innehåll, Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrar. Gracenote, å sin

sida, förbehåller sig alla rättigheter till Gracenote-data, Gracenote-programvaran, Gracenote-servrar och Gracenote-innehåll, inklusive all äganderätt. Gracenote kan under inga omständigheter hållas ansvariga för någon utbetalning till dig beträffande information som du tillhandahåller, inklusive för upphovsrättsskyddat material eller musikfilinformation. Du godkänner att Gracenote kan hävda sina respektive rättigheter, kollektivt eller separat, under detta avtal gentemot dig, direkt i respektive företags egna namn.

För statistiska ändamål använder Gracenote en unik identitetsbeteckning för att spåra sökningar. Syftet med en slumpmässigt tilldelad numerisk identitetsbeteckning är att Gracenote ska kunna räkna sökningarna utan kännedom om vem du är. För ytterligare information, se Gracenotes sekretesspolicy på webbplatsen www.gracenote.com.

LICENSEN FÖR GRACENOTE-PROGRAMVARAN, VARJE ENSKILD DEL AV GRACENOTE-DATA OCH GRACENOTE-INNEHÅLLET TILLHANDAHÅLLS "I BEFINTLIGT SKICK". GRACENOTE LÄMNAR INGA UTFÄSTELSER ELLER GARANTIER, UTTRYCKLIGEN ELLER IMPLICIT, AVSEENDE RIKTIGHETEN I NÅGRA GRACENOTE-DATA FRÅN GRACENOTE-SERVRAR ELLER GRACENOTE-INNEHÅLL. GRACENOTE FÖRBEHÅLLER SIG, KOLLEKTIVT OCH SEPARAT, RÄTTEN ATT RADERA DATA OCH/ELLER INNEHÅLL FRÅN FÖRETAGETS OLIKA SERVRAR ELLER, I FRÅGA OM GRACENOTE, ÄNDRA DATAKATEGORIER AV SÅDAN ANLEDNING SOM GRACENOTE ANSER VARA TILLRÄCKLIG. INGEN GARANTI LÄMNAS FÖR ATT GRACENOTE-INNEHÅLLET ELLER GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER GRACENOTE-SERVRARNA ÄR FELFRIA

ELLER ATT GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER GRACENOTE-SERVRARNA FUNGERAR UTANAVBROTT. GRACENOTE HAR INGEN SKYLDIGHET ATT FÖRSE DIG MED NÅGRA FÖRBÄTTRADE ELLER YTTERLIGARE DATATYPER SOM GRACENOTE KAN VÄLJA ATT TILLHANDAHÅLLA I FRAMTIDEN OCH HAR RÄTT ATT NÄR SOM HELST UPPHÖRA MED SINA ONLINETJÄNSTER. GRACENOTE FRISKRIVER SIG ALLA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER IMPLICITA, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, IMPLICITAGARANTIER FÖRSÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT BESTÄMT SYFTE, ÄGANDERÄTT OCH ICKE-INTRÅNG. GRACENOTE GER INGA GARANTIER FÖR DE RESULTAT SOM ERHÅLLSGENOM DIN ANVÄNDNING AV GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER NÅGON GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE KAN UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR FÖLJD- ELLER INCIDENSSKADESTÅND ELLER FÖR FÖRLORADE VINSTER ELLER FÖRLORADE INTÄKTER OAVSETT ORSAK.

© Gracenote 2007.

FCC ID: KMHSYNCG2

IC: 1422A-SYNCG2

Denna produkt uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna och RSS-210 i Industry Canada. Användning får ske då följande två villkor uppfylls: (1) Produkten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) produkten måste klara alla inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.

WARNING!

FORD Tourneo Courier (2014) - WARNING! - 1

Ändringar och modifieringar som ej uttryckligen tillåts av den part som är ansvarig för överensstämmelse eda till att användarens behörighet använda utrustningen upphör. Termen ramför radiocertifieringsnumret är endast att de tekniska fikationerna för Industry Canada har vllts.

Antennen som används för denna sändare får inte placeras med eller användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.

A

A/C

Se: Klimatreglering....67

ABS

Se: Bromsar....95

Allmän information om

radiofrekvenser....30

Använda röstigenkänning

Användbara tips....200

Interaktion med systemet och

återkoppling....200

Starta röststyrning....200

Använda SYNC™ med din

mediaspelare....218

Ansluta en mediaspelare till

USB-porten....218

Bluetooth-enheter och

systeminställningar....223

Funktioner i mediamenyn......

Komma åt USB-låtbiblioteket......222

Mediaröstkommandon.

Vad spelas?......218

Använda SYNC™ med d

Komma åt funktioner genom

mobiltelefonmenyn....208

Komma åt

mobiltelefoninställningarna......210

Para ihop en mobiltelefon för första

gången....203

Para ihop ytterligare mobiltelefoner......203

Ringa ett samtal....206

Ta emot ett samtal....206

Telefonalternativ under ett pågående

samtal....206

Telefonröstkommandon....204

Textmeddelanden....209

Att sitta i korrekt position....73

Audioenhet - Bilar med: AM/FM/CD/

SYNC/navigeringssystem....179

Alternativa frekvenser....184

Automatisk volymreglering....183

Autostore....183

Förvalsknappar....182

Nyhetssändningar....184

Radioknapp....182

Regionalt läge....184

Stationsinställning....182

Trafikinformation....183

Audioenhet - Bilar med: AM/FM/CD/

SYNC....173

Alternativa frekvenser....178

Automatisk volymreglering....178

Autostore....177

Förvalsknappar....177

Ljudknapp....176

Nyhetssändningar....178

Radioknapp....176

Regionalt läge......179

Stationsinställning....176

Trafikinformation....177

Audioenhet - Bilar med: AM/FM......185

Alternativa frekvenser....189

Bluetooth-ljuduppspelning....193

Försäkran om överensstämmelse......193

Förvalsknappar....188

iPod....192

Knappen Set....187

Mobiltelefonens menyalternativ....191

Nyhetssändningar....188

Phone....189

Radioknapp....187

Regionalt läge....189

Ringa och ta emot samtal....191

Stationsinställning....187

Trafikinformation....188

USB....192

Audioingång....196

Audioreglage....39

Audiosystem 172

Allmänt....172

Automatiska torkare....41

Automatisk belysning....45

Automatisk klimatreglering....69

Temperaturreglage....71

Auto-Start-Stop....87

Använda Auto Start-Stop....87

För att stanna motorn....87

Avstängning av motor....85

Bilar med turbokompressor....85

B

Backkamera

Se: Backkamera 99

Backkamera 99

Använda displayen....100

Avstängning av backkameran....101

Bilar med parkeringshjälp....101

Backstarthjälp....96

Använda backstarthjälp....96

Slå på och av systemet....96

Baklucka

Se: Manuell baklucka ....34

Bakrutetorkare och -spolare......43

Bakrutespolare....43

Intervalltorkning....43

Torkarintervall vid backning....43

Baksäten....76

Framfällning av säten....77

Barnsäkerhet....16

Belysning....44

Allmänt....44

Belysningsreglering....44

Belysningsreglagets lägen....44

Helljus....44

Ljustuta....45

Parkeringsljus....44

Bilagor 239

Bilbälten....24

Bilens mått....165

Biltvätt

Bogsering av bilen på fyra hjul....113

Bogsering....109

Bogseröglor....112

Bromsar....95

Allmänt....95

Bromsning med låsningsfria

bromsar....95

Bränsleavstängning ....118

Nyckelfri start....118

Tändlås....118

Bränsle och tankning....89

Byta 12V-batteriet ....140

Byta hjul....158

Domkraftfästen....159

Förvaring av punkterat däck....163

Hjulmuttrar....158

Sänka reservhjulet....161

Ta bort ett hjul....161

Ta bort navkapseln....161

Byte av förlorad nyckel eller fjärrkontroll....31

Byte av glödlampa....142

Bakljus....145

Främre dimljus....144

Högt mittmonterat bromsljus......145

Innerbelysning....146

Läslampor....146

Nummerskyltbelysning....146

Sidoblinkers....144

Strålkastare....143

Byte av säkring....129

Byte av torkarblad....141

Bakrutans torkarblad....141

Byte av främre torkarblad....141

Bältespåminnare....118

C

Chassinummer....168

Cigarrettändare....79

D

Dataregistrering....7

Dimmer för instrumentbelysning......45

Ditsättning av dragkula....111

Körning med påkopplad släpvagn....111

Körning utan släpvagn....112

Låsa upp läsmekanismen....110

Underhåll....112

Dragkroksmått....166

DRL

Se: Varselljus....46

Däck

Se: Fälgar och däck....150

Däckreparationssats

Se: Däckreparationssats ....150

Däckreparationssats 150

Använda satsen....151

Kontroll av däcktryck....154

Däckreparation vid punktering

Se: Däckreparationssats ....150

Däckreparation vid tomt däck

Se: Däckreparationssats ....150

Däckunderhåll....154

E

Eco-läge....105

Typ 1....105

Typ 2 och 3....105

Återställning av ECO-läget....105

Ekonomisk körning....115

Däcktryck....115

Effektiv hastighet....116

Elsystem....116

Tillbehör....116

Tänk framåt....115

Växling....115

Elektromagnetisk kompatibilitet......239

Elfönsterhissar....49

One touch-öppning....49

Elmanövrerade dörrlås

Se: Låsning och upplåsning....32

Eluppvärmda säten....77

Eluppvärmda ytterbackspeglar....72

Eluppvärmd bakruta....72

Eluppvärmd vindruta....72

Extra eluttag....79

Fartbegränsare....104

Använda fartbegränsare....104

Sätta på och stänga av fartbegränsare....104

Farthållare....40

Funktion....102

Farthållare

Se: Farthållare....102

Se: Körning med farthållare....102

Fastspänning av bilbälten....24

Använda säkerhetsbälte under graviditet....25

Felsökning....197

Fjärrkontroll....30

Byta fjärrkontrollsbatteriet....30

Omprogrammering av upplåsningsfunktionen....30

Typ 1....30

Typ 2....31

Flaskhållare....82

Fälgar och däck....150

Allmänt....150

Tekniska specifikationer....163

Fällbar bricka....81

Färddator....60

Vägmätare....60

Fönster och speglar....49

Förarluftkudde....26

Förarsidans knäkrockkudde....28

Första hjälpen-sats....118

Förvaringsfack....80

Förvaring under säte....82

G

Glödlampstabell....146

Golvmattor....116

H

Handbroms

Se: Parkeringsbroms....95

Hjulmuttrar

Se: Byta hjul....158

Se: Byta hjul....158

Huvlås

Se: Öppning och stängning av motorhuven....131

Se: Öppning och stängning av motorhuven....131

Händelsedatainspelning

Se: Dataregistrering....7

|

Identifieringsplåt......167

Informationsdisplayer....57

Allmänt....57

Informationsmeddelanden......61

Inkörning....115

Broms och koppling....115

Däck....115

Motor....115

Inkörning

Se: Inkörning....115

Inledning....5

Innerbelysning....47

Bagagerumsbelysning....48

Instegsbelysning....47

Läslampor....48

Instrumentgrupp....51

Insynsskydd....107

Ta bort skyddet....107

Invändig backspegel....50

Automatiskt avbländad innerbackspegel....50

J

Köra med katalysator....92

Klimatreglering....67

Funktion....67

Klocka....59

Typ 1....59

Typ 2....59

Kontroll av broms- och kopplingsvätska....140

Kontroll av kylarvätska Se: Kontroll av kylvätska....139

Kontroll av kylvätska....139

Tillsätta motorkylarvätska....139

Kontroll av spolarvätska....140

Körhjälpmedel....104

Körning i vatten....116

Körning med farthållare....102

Slå på och av farthållaren....102

Körning med last....106

Allmänt....106

Körning med släp....109

När du drar en släpvagn:....109

Släpvagnsbelysning....110

Körning med snökedjor....155

Körning med vinterdäck....155

Körriktningsvisare......47

Körtips för ABS

Se: Bromsning med låsningsfria bromsar....95

Körtips....115

L

Larm

Se: Stöldlarm....36

Lasthållare

Se: Takräcken och lastbärare....108

Lastnät....106

Ditsättning och borttagning av lastnätet....106

Licensavtal....240

SYNC® licensavtal....240

Ljudvarningssignaler....56

Auto-Start-Stop....56

Bältespåminnare....56

Fartbegränsare....56

Ljusfördröjning för strålkastare......45

Luftkonditionering Se: Klimatreglering....67

Luftmunstycken....67

Luftmunstycken i mitten....67

Sidoluftmunstycken....67

Lås....32

Låsning och upplåsning....32

Automatisk låsning....33

Automatisk återlåsning....33

Bekräftning av låsning och upplåsning......32

Låsning....32

Låsning av dörrarna individuellt med nyckeln....33

Låsning och upplåsning av dörrarna från insidan....32

Programmerbar upplåsning....34

Spärrlås....32

Upplåsning....32

Upplåsning i ett steg....33

Upplåsning i två steg....33

Öppning av skjutdörren....33

M

Manuella säten....74

Justera höjden på förarsätet....75

Justera lutning....75

Justering av svankstöd....75

Nedfällbart främre passagerarsäte....76

Säte för enkel instigning....75

Sätesinställning bakåt och framåt......74

Manuell baklucka ....34

Öppning och stängning av bakluckan......34

Manuell klimatreglering....68

Manuell växellåda....94

Att lägga i backväxeln....94

Meddelandecentrum

Se: Informationsdisplayer....57

Mittkonsol....80

Enhetsdocka....80

Förvaring i instrumentpanelens mitt......80

Förvaring i instrumentpanelen vid föraren....81

Mobil kommunikationsutrustning......8

Monterar bilbarnstolar 16

Bilbarnstolar för olika viktklasser....17

Bälteskuddar....17

Fastsättning av bilbarnstolar med stödben....19

Fastsättning av bilbarnstolar med övre förankringsband....19

ISOFIX-fästen....18

Motorstart....25

Bältespåminnare bak....25

Stänga av bältespåminnare....25

Mugghållare....80

Mätare....51

Fuel Gauge....52

Informationsdisplay....51

N

Nackskydd....73

Borttagning av nackstöd....74

Ställa in nackstöden....73

Navigation 230

Alternativ för resväg....233

Ange en resväg....231

Att göra navigeringsinställningar......235

Information....235

Kartuppdateringar....238

Laddar kartinformation....230

Menystruktur....231

Trafiksäkerhet....230

Typgodkännanden....238

Varning för olycksdrabbad vägsträcka....238

Nycklar och fjärrkontroller....30

Nödutrustning....98

Funktion....98

O

Oljemätsticka - 1.0L EcoBoost (74kW/100hk)....138

Oljemätsticka - 1.5L Duratorq-TDCi (55kW/75hk)....138

Oljemätsticka - 1.6L Duratorq-TDCi (70kW/95hk) (T3)....138

Om denna handbok....5 Skydda miljön....5

P

Parkeringsbroms....95

Parkeringshjälp 98 Parkeringshjälp bak 98

Passagerarluftkudde....27 ....27

Aktivera passagerarkrockkudden......28

Stänga av passagerarkrockkudden......27

Passivt stöldskyddssystem....36 Aktivera startspärren....36

Placering av säkringsdosor....121 Säkringsdosa i kupén....121

Säkringsdosa i motorrummet......121

R

Rattlås....83

Ratt....39

Reducerad motorprestanda....115

Rekommenderade reservdelar ....8

Garanti på reservdelar....8

Krockreparationer....8

Schemalagt underhåll och mekaniska reparationer....8

Rengöring av bilens exteriör......148

Lackvård....148

Instrumentgruppskärmar, LCD-skärmar och radioskärmar....149

Rengöring av lättmetallfälgar......149

Reparation av mindre lackskador.....149

Ringtrycksövervakningssystem......155

Att förstå ringtrycksövervakningssystemet......156

Byta däck med ringtrycksövervakningssystem......156

Hur temperatur påverkar ringtrycken......158

Återställningsrutin för ringtrycksövervakningssystemet......158

Röststyrning....40

S

Sidokrockskyddsgardiner....28

Sidoluftkuddar....28

Slut på bränsle....90

Fylla på en reservdunk....90

Tillsätta bränsle från en reservdunk......91

Snabbguide....10

Snökedjor Se: Körning med snökedjor....155

Solgardin....83

Allmänt....83

Specifikationstabell för säkringar......122

Säkringsdosa i kupén....125

Säkringsdosa i motorrummet......122

Speglar Se: Fönster och speglar....49

Spolare Se: Torkare och spolare....41

Stabilitetsreglering....97

Funktion....97

Starta bilen med startkablar....119

Misslyckad start....84

Motorns tomgångsvarvtal efter start......84

Sur motor....84

Start av dieselmotor....84

Kall/varm motor....84

Misslyckad start....85

Startkontakt

Se: Tändlås....83

Startspärr

Se: Passivt stöldskyddssystem....36

Stöldlarm....36

Aktivera larmet....38

Inaktivera larmet....38

Larmsystem....36

Skyddsinställningar....37

Utlösning av larmet....37

Svajningsreglering för släpvagn....110

Symboler....5

SYNC™ applikationer och tjänster......215

Slå på och av nödsamtalsassistenten....215

SYNC nödsamtalsassistent....215

Vid en olycka....216

SYNC™ felsökning....223

SYNC™....198

Allmänt....198

Säkerhetsanvisningar....89

Säkerhetslås....23

Höger sida....23

Vänster sida....23

Säkerhetsåtgärder för körning i kall väderlek....116

Säkerhet....36

Säkringar....121

Säten....73

T

Takkonsol....81

Takräcken och lastbärare....108

Tankning....92

Fylla på en bränslebehållare....93

Tekniska specifikationer - 1.0L EcoBoost (74kW/100hk)....168

Påfyllningsmängder....168

Specifikationer....169

Tekniska specifikationer - 1.5L

Påfyllningsmängder....169

Specifikationer....170

Tekniska specifikationer - 1.6L

Påfyllningsmängder....170

Specifikationer....171

Tekniska specifikationer....165

Tekniska specifikationer

Se: Tekniska specifikationer....165

Tillbehör

Se: Rekommenderade reservdelar ....8

Tips om hur du styr klimatet i bilen .....71

Allmänna tips....71

Avfrostning av sidorutor vid kall väderlek....72

Bilen står stilla under längre tidsperioder vid extremt höga omgivningstemperaturer....72

Maximal kyleffekt i läge instrumentpanel eller instrumentpanel och fotutrymme....72

Rekommenderade inställningar för kylning 71

Rekommenderade inställningar för värme....71

Snabb kylning av kupéluft....71

Snabb uppvärmning av kupéluft....71

Torkare och spolare....41

Tvätt

Under motorhuven – översikt - 1.0L EcoBoost (74kW/100hk), högerstyrd......

Under motorhuven – översikt - 1.0L EcoBoost (74kW/100hk), vänsterstyrd....132

Under motorhuven – översikt - 1.5L Duratorq-TDCi (55kW/75hk), högerstyrd....137

Under motorhuven – översikt - 1.5L Duratorq-TDCi (55kW/75hk), vänsterstyrd....136

Under motorhuven – översikt - 1.6L Duratorq-TDCi (70kW/95hk) (T3), högerstyrd....135

Under motorhuven – översikt - 1.6L Duratorq-TDCi (70kW/95hk) (T3), vänsterstyrd....134

Unika köregenskaper....87

Uppvärmning Se: Klimatreglering....67

USB-port....196

V

Varningsblinkers....118

Varningslampor och kontrollampor.....52

ABS-system....52

Avgasfilter....53

Backstart....54

Bakre dimljus....55

Batteri....52

Bromssystem....52

Bältespåminnare....55

Dörr öppen....53

Fartbegränsare....55

Farthållare....52

Frostvarningslampa....54

Främre dimljus....53

Främre krockkudde....53

Glödstift....54

Helljus....54

Indikeringslampa för växelläge....55

Kontrollera däcktrycket....54

Kylvätsketemperatur....53

Körriktningsvisare....53

Låg bränslenivå....54

Låg oljenivå....54

Lågt oljetryck....54

Oljeservice....55

Servostyrning....55

Stabilitetsreglering....55

Stabilitetsreglering av....55

Start/stopp....55

Strålkastare....54

Stöldskyddssystem....52

Utförskörning....54

Varningslampor för motor....53

Vatten i bränslefilter....55

Vinterdäck Se: Körning med vinterdäck....155

Växellåda....94

Växellåda Se: Växellåda....94

Y

Ytterbackspeglar....49 Elmanövrerade ytterbackspeglar....49

Ö

Öppning och stängning av motorhuven....131 Stäng motorhuven....131 Öppna motorhuven....131

Översikt, bakre utsida....11

Översikt, bilens insida....12

Översikt, främre utsida....10

Oversikt, instrumentpanel - högerstyrd....14

Översikt, instrumentpanel - vänsterstyrd....13

FORD Tourneo Courier (2014) - Ö - 1

FORD Tourneo Courier (2014) - Ö - 2

FORD Tourneo Courier (2014) - Ö - 3

FORD Tourneo Courier (2014) - Ö - 4

FORD Tourneo Courier (2014) - Ö - 5

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : FORD

Modell : Tourneo Courier (2014)

Kategori : Bil