Treviso - Osvetlitev Ranex - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Treviso Ranex v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o Treviso Ranex
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Osvetlitev v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Treviso - Ranex in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Treviso znamke Ranex.
NAVODILA ZA UPORABO Treviso Ranex
⑥ For indoor use only, where direct contact with water is impossible.
Riech voor gebruik binnenskuis water direct contact met water onmogelijk is.
Uniquement pour emploi à l'intérieur, là où un contact direct avec
Nur für die Anwendung im Gebäude, wo ein direkter Kontakt mit
Wasser unmöglich ist.
(1) KIN for Immigrants Bank, der directe kontakt med vane er tivzing
(2) Endast für inorganisik där direkt kontakt med vatten je
(1) Enkast for motrasset av 60, of akt kontakt med volden at omjoly. (2) Sun til brus intenders hve drekte kontakt med vand ikke er mulpt.
Käyteltäväkii van sisätiloissa, missä suora koskatus yeden kanena
el ole mandolista.
PL Tynko do bezyku w pomlicszczaniach w miejscu zabezpieczonym przed beznosrechnim koncaktem z woda.
Только для использования внутри помещений
контает с водой.
Зо использоване само в помещения, къдото нина директей контакт с вода.
C26k br
enlktzesi veszelyt:
Nemel perte: utilizem in anatil interiagem, umte ou este avvih
(80) A##te potere unizana in apa, min. 1946, ande na tala potere contactu cu apa.
Iba pre souditie v interni, nesmie dějst k priamenu kontaktu s vočkou.
Namjengens samo za upotrebu u ostenjerima, gdje je sanječan
Montant sa vodom,
Bridu del Pouda'
52. Poole pro poole v anlen, neam sop k pravodn konzada v vojou.
(50) Samo
Da utilizzare solo all'interno, deve il contatto con l'acqua è
Impassable.
Para uso material, issue so since a lack of bidido wird a agua for impassível.
Solo para uso interno,
(3) Erguaville,
(48) Mova yia souperkin zhen, onou η endapit με το νερά ενδι σ
Yalnyzca su le di mejoclar iodir.
Для використання лицев у проміщеннє: уникайте прямого контакту
aportia in andan

68 Strip the wire to the indicated length.
NL Strip de draad op lengte zoals sangegeven.
Dépagez le 31 sur la longueur comme indiqué.
B Tsoferen Sie den Draht auf der angegebenen Länge ab.
Flem isolasjonen fra ledningen i våst lengde
6 Skara lodaren över den angivna längden.
- Strip loonningen i längden som vist.
(19) Kuori johto kuvassa limoietutis pituudelta.
PL Rozcianac przewód do wymaganie dialogaci.
BUS Зинастите провид до требуемой длина
ВО: Оголета кабела до посочената дължина.
H. Csuposzolja le a vezetéket a jelzett hosszig.
(6) Dezolati final la lungima indicati
Skráfte vodič na určenú důku.
Oguilte kabel do tražene dučine.
© Zkratko vocič na unčenou dečku
Oguite izolacija žice do navedene dolžine.
① Spelare il filo sulla lunghezza indicata.
P Devencepe a fio no comprimento indicado,
Delar el cable a la longitud indicada.
Απαφυνορμολεγήση το καλάδιο στο ανογρεφόμενο μήκος.
18 Belirtiën uzunluða kadar talin kaplamasýny soyunza

68 Protection class 2: the fitting is double insulated and does not
NL Beacherm&lease 2, het annatuur is dubbel gejaard en hoelt niet
1. Classe de sécurité 2. Farnitures est doublement après et ne doit
(1) estudié de sédagogie et vuitement d'acordement, dans le cas pas être mise à la terre.
D Schatzklasse 2, die geordet zu worden.
N. Beskyttelbesiklase 2: armaturet er dobbeltsolet og krevier åke jörning
Skydsklass 2, armaturen är dubbelk islerad och behöver inte
Jordus: Desicutt
(2) Bredevjordländsse 25 mmolatet, 60 mmolatet, 100 mmolatet, 100 mmolatet, 100 mmolatet, 100 mmolatet, 100 mmolatet, 100 mmolatet, 100 mmolatet, 100 mmolatet, 100 mmolatet, 100 mmolatet, 100 mmolatet, 10
(1) Sanjaaluch
masdottaa
① Klasa zaštite 2: svjetljka ima dvojnu izolaciju i ne zahtjeva
ЗИБ: Класс кшеты 2: аэнатула енстдевёную корятыми и не трёмы
2017年1月1日
(в) Защита от клас 2; осветиленните тяно и давно копирана и незна жжела от заимендане.
H 2 védemi osztaly: a szerel
60. Classă 2 de orpechie: corpul de lumenat este dubiu imlat % nu
necestă impământare.
(58) Trneda dovrany 2: Zarađenie je dvýjlo urolovane a nemula byt zrempencí.
H8 Kasa zabe
62. Fisra ocrany 2: zařízení je dmyjel izotroden a nemusi bit.
uzomhena.
slo: Zašetni razred 2: nosiec senzorja ima dvojno izoliacjo, zato ga ni rojrebo naamih.
① Classe di protezione 2: la lampada è doppiamente isolata o non ha
bisogno di messa a terra.
Classo 2 da contestiva: a
Classo e de provisso, a ferragem de conciso e apolamento
solada e não necessita de ligação terra.
① Protección de Clase 2: el montaje debe
pé retuejo estar cobertado a Tierra
Проструктуко уволі 2: щ крацюуєї ёхи ботлі рівшан на джн
18. Empower nicii 2 : Terthat, jai kat inalo orilmibic ve toperastromar
(3) Emirgelyca 2.1.1000, in mat. 2012 camipar 15, oprakamnizapereknez.
Захист класу 2: подойна Голляція, не потребує заземлення.

(40) The filling is splash-proof.
NL Het armatuur is spatwaherdicht.
7. L'orientation est échets aux projections d'en
① Dis-formular endogenous
(2) The character in the image is
M Armaturet er beskytiet mot samul
⑥ Armaturen är tak mot stankivasten.
(8) Armaturet er stænktæt.
(1) Uvinisin on roiksvastienpittluft
1. 2017年1月1日
(PL) Urządzenie jest bryzgasaczone.
(від) Освітельная архитура является бонготаціщення.
(6) Осветителното тако е устойнию на нанождите.
①
④ A szervely hossenerdade.
(вб) Сирота підмигає este nestele и тірфіл.
(50) Zariadenie je chrárené proti postriekaniu.
①② Svjetistka je zalhavanna protiv štrčanja vode.
52 Zařízení je chráněno proti postříku
slu: Nosilec je odporen proti curkom.
① La l'ampola è profetta corso
① da atip-sea o primaia do vio gis spireto o capas.
② La formam de manuía e o arrua de crípices.
(1) A terragem de conexão e a prova de sapípios.
El montaje está protegido contra salpicaduras,
GR: Ι επορμογή σινα αθάβροηση στα απαλίαματο.
(78) Tertibat sýgramalara karpý dayanýklýdýn









230V\~50Hz - Rated power 3W

