MT70 (2022) - Motorno kolo YAMAHA - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo MT70 (2022) YAMAHA v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o MT70 (2022) YAMAHA
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Motorno kolo v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila MT70 (2022) - YAMAHA in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. MT70 (2022) znamke YAMAHA.
NAVODILA ZA UPORABO MT70 (2022) YAMAHA
Za vašo varnost – pregledi pred uporabo
Delovanje motocikla in pomembne točke pri vožnji
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Nega in shranjevanje motocikla
Specifi kacije
Informacije za potrošnike
Kazalo
Pred uporabo vozila pozorno preberite ta priročnik. Če vozilo prodate, mu priložite tudi ta priročnik.
Za evropski trg
Izjava o skladnosti:
Družba YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd izjavlja, da je vrsta radijske opreme IMMOBILIZER BAT-00 v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave o skladnosti EU najdete na tem spletnem naslovu:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Frekvenčni pas: 134,2 kHz
Največja moč radijske frekvence: 49,0 [dBμV/m]
Proizvajalec:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japonska
Uvoznik:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Nizozemska
Za Združeno kraljestvo

Izjava o skladnosti:
Družba YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd izjavlja, da je vrsta radijske opreme IMMOBILIZER BAT-00 v skladu z Uredbo o radijski opremi 2017.
Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na tem internetnem naslovu:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Frekvenčni pas: 134,2 kHz
Največja moč radijske frekvence: 49,0 [dBμV/m]
Proizvajalec:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japonska
Uvoznik:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V., PODRUŽNICA V ZDRUŽENEM KRALJESTVU
Units A2-A3, Kingswey Business Park, Forsyth Road, Woking, Surrey. GU21 5SA. Združeno kraljestvo
Za evropski trg
Izjava o skladnosti:
Družba YAMAHA MOTOR CO., LTD izjavlja, da je vrsta radijske opreme, komunikacijska krmilna enota, Y08U-A00 v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave o skladnosti EU najdete na tem spletnem naslovu: https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Frekvenčni pas: 2402\~2480 MHz
Največja moč radijske frekvence:
Bluetooth 4.2 2,75 dBm 1,88 mW
Bluetooth 5.0 2,59 dBm 1,82 mW
Proizvajalec:
PT Chao Long Motor Parts Indonesia
JL.MERANTI 1 BLOK, L2 NO. 5-6 DELTA SILICON INDUSTRIAL
PARK LIPPO CIKARANG BEKASI 17550, INDONEZIJA
Uvoznik:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Nizozemska
Za Združeno kraljestvo

Izjava o skladnosti:
Družba YAMAHA MOTOR CO., LTD izjavlja, da je vrsta radijske opreme, komunikacijska krmilna enota, Y08U-A00 v skladu s predpisi o radijski opremi 2017.
Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na tem internetnem naslovu:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Frekvenčni pas: 2402\~2480 MHz
Največja moč radijske frekvence:
Bluetooth 4.2 2,75 dBm 1,88 mW
Bluetooth 5.0 2,59 dBm 1,82 mW
Proizvajalec:
PT Chao Long Motor Parts Indonesia
JL.MERANTI 1 BLOK, L2 NO. 5-6 DELTA SILICON INDUSTRIAL
PARK LIPPO CIKARANG BEKASI 17550, INDONEZIJA
Uvoznik:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V., PODRUŽNICA V ZDRUŽENEM KRALJESTVU
Units A2-A3, Kingswey Business Park, Forsyth Road, Woking, Surrey. GU21 5SA. Združeno kraljestvo
Uvod
Dobrodošli v Yamahinem svetu motociklizma!
Kot lastnik motocikla MTN690/MTN690-U ste deležni rezultatov prizadevanja izkušenih Yamahinih strokovnjakov in najnovejše tehnologije pri oblikovanju in proizvodnji visokokakovostnih izdelkov, ki blagovni znamki Yamaha prinašajo sloves zanesljivosti.
Vzemite si čas in pozorno preberite ta priročnik, da boste lahko izkoristili vse prednosti, ki jih ponuja MTN690/MTN690-U.
Uporabniški priročnik vam ne nudi zgolj navodil za upravljanje, pregledovanje in vzdrževanje motocikla, temveč vam posreduje tudi informacije za varovanje vas in ostalih pred morebitnimi težavami in poškodbami.
S številnimi koristnimi nasveti boste zagotovili, da bo vaš motocikel v najboljšem možnem stanju. Če imate kakršnakoli dodatna vprašanja, se obrnite na Yamahinega serviserja.
Yamahina ekipa vam želi mnogo varnih in prijetnih kilometrov. Zapomnite si, da je varnost na prvem mestu.
Pri Yamahi si stalno prizadevamo za izboljšave na področju oblike ter kakovosti svojih izdelkov. Čeprav ta priročnik vsebuje najsodobnejše informacije, ki so bile na voljo v času njegove izdaje, so možne manjše razlike med motociklom in vsebino tega priročnika. Če imate v zvezi s tem priročnikom kakršnokoli vprašanje, se posvetujte z Yamahinim serviserjem.
OPOZORILO
Prosimo, da pred začetkom vožnje z motociklom pazljivo in pozorno preberete ta priročnik.
Pomembne informacije priročnika
Posebej pomembne informacije v tem priročniku so označene z naslednjimi oznakami:
| To je simbol za varnost. Uporablja se za opozarjanje pred potencialnimi nevarnostmi osebnih poškodb. Upoštevajte vsa varnostna sporočila, ki sledijo temu simbolu, kajti tako povečate verjetnost, da se boste pri uporabi motocikla izognili morebitnim poškodbam ali celo smrti. | |
| OPOZORILO označuje nevarno situacijo, ki se, če se ji ne izognete, lahko konča s smrtjo ali resnimi poškodbami. | |
| OPOMBA označuje posebne varnostne ukrepe, ki jih morate upoštevati za preprečevanje škode na vozilu ali drugi lastnini. | |
| NAMIG | NAMIG zagotavlja ključne informacije za poenostavitev in razjasnitev postopkov. |
*Izdelek in specifi kacije so predmet sprememb brez predhodnega opozorila.
Pomembne informacije priročnika
MTN690/MTN690-U
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
- izdaja, oktober 2022
Vse pravice pridržane.
Vsakršen ponatis ali nepooblaščena
uporaba brez pisnega dovoljenja
Yamaha Motor Co., Ltd. je izrecno
prepovedana.
Tiskano v Sloveniji.
Kazalo vsebine
Za vašo varnost – pregledi pred
uporabo 5-1
Delovanje motocikla in pomembne
točke pri vožnji 6-1
Utekanje motorja 6-1
Zaganjanje motorja 6-2
Prestavljanje 6-3
Nasveti za znižanje porabe goriva .... 6-4
Parkiranje 6-4
Redno vzdrževanje in prilagajanje .... 7-1
Kompleti priročnega orodja 7-2
Tabele rednega vzdrževanja 7-3
Tabela rednega vzdrževanja
sistema za nadzor emisij 7-3
Splošna tabela vzdrževanja in
mazanja 7-4
Preverjanje vžigalnih svečk 7-8
Zbiralna posoda 7-9
Motorno olje 7-9
Zakaj uporabiti Yamalube.... 7-10
Hladilna tekočina 7-10
Zamenjava vložka fi ltra za zrak in
čiščenje cevi za preverjanje ..... 7-12
Preverjanje števila vrtljajev motorja
v prostem teku.... 7-12
Preverjanje prostega hoda ročaja
plina....7-13
Zračnost ventilov 7-13
Pnevmatike....7-13
Lita platišča 7-16
Prilagajanje prostega hoda ročice
sklopke 7-16
Preverjanje prostega hoda ročice
zavore 7-17
Stikala zavorne luči 7-17
zavornih ploščic 7-18
Preverjanje nivoja zavorne
tekočine....7-18
Menjava zavorne tekočine 7-20
Ohlapnost pogonske verige ..... 7-20
Čiščenje in mazanje pogonske
verige....7-22
Preverjanje in mazanje pletenic ..... 7-22
Preverjanje in mazanje ročaja in
Preverjanje in mazanje stranskega
stojala 7-24
Mazanje zglobov nihajnih vilic ..... 7-25
Preverjanje sprednjih vilic 7-25
Preverjanje krmila 7-26
Preverjanje ležajev koles 7-26
Akumulator 7-26
Menjava varovalk 7-29
Luči na vozilu 7-30
Menjava žarnice luči za osvetlitev
registrarske tablice 7-30
Podpiranje motocikla 7-31
Odpravljanje motenj delovanja ..... 7-31
Tabela odpravljanja motenj
delovanja 7-33
Nega in shranjevanje motocikla ..... 8-1
Opozorilo glede matirane barve ..... 8-1
Nega 8-1
Shranjevanje 8-4
Specifi kacije 9-1
Informacije za potrošnike .... 10-1
Identifi kacijske številke 10-1
Priklop za diagnosticiranje ..... 10-2
Beleženje podatkov o delovanju
vozila 10-2
Kazalo....11-1
Kot lastnik vozila ste odgovorni za varno in pravilno uporabo svojega motocikla.
Njihova varna uporaba in delovanje sta odvisna tako od pravilne tehnike vožnje kot tudi od spretnosti voznika. Pred začetkom vožnje z motociklom mora voznik/voznica upoštevati določene zahteve.
Predvsem naj:
- Prek ustreznega vira pridobi informacije o vseh vidikih delovanja motocikla.
- Upošteva vsa opozorila in zahteve glede vzdrževanja, navedene v temu priročniku za uporabo.
- Pridobi ustrezno potrdilo o usposobljenosti za varno in pravilno tehniko vožnje.
- Zagotovi strokovni tehnični servis, kot je navedeno v priročniku za uporabo in/ali kadar je treba tudi v primeru mehanskega stanja motocikla.
- Nikoli ne upravljajte motocikla brez ustreznega treninga ali navodil. Voznik/voznica naj opravi trening varne vožnje. Začetniki
naj se udeležijo treningov skupaj s kvalifi ciranim inštruktorjem. O potekih treningov v bližini naj se posvetuje s pooblaščenim trgovcem.
Varna vožnja
Pred vsako vožnjo opravite preglede, ki so predpisani pred uporabo, in se tako prepričajte, da je vozilo v varnem stanju za uporabo. Neupoštevanje tega navodila ali nepravilno vzdrževanje poveča možnost nesreče ali škode na opremi. Za seznam pregledov pred uporabo glejte stran 5-1.
- Ta motocikel je zasnovan za prevažanje voznika in enega potnika.
- Prevladujoči vzrok avtomobilistično/motociklističnih prometnih nesreč je spregled motociklista. Veliko prometnih nesreč se je že pripetilo zato, ker vozniki avtomobila niso videli motociklista. Če poskrbite, da ste na cesti dobro vidni, izdatno pripomorete k zmanjšanju možnosti, da se vam pripeti tovrstna prometna nesreča.
Zato:
- Nosite jopič svetle barve.
- Bodite še posebej previdni, ko se približujete križiščem ali jih prečkate, saj so ta najpogostejši kraj motociklističnih prometnih nesreč.
- Vozite tako, da vas bodo drugi vozniki lahko videli. Izogibajte se vožnji v predelu mrtvega zornega kota drugega voznika.
- Nikoli se ne lotevajte vzdrževalnih posegov na motociklu brez ustreznega znanja. O pravilnem vzdrževanju se lahko posvetujete s pooblaščenim trgovcem motociklov. Določena vzdrževalna dela lahko opravijo le ustrezno usposobljeni strokovnjaki.
- Mnogo prometnih nesreč zakrivijo neizkušeni vozniki. Še več, mnogo voznikov, ki so bili udeleženi v prometnih nesrečah, sploh nima veljavnega vozniškega dovoljenja.
- Poskrbite, da boste za vožnjo motocikla primerno usposobljeni in motocikel
posodite zgolj osebi z ustrezno kvalifi kacijo.
- Zavedajte se svojih spretnosti in omejitev. To vam bo izdatno pomagalo pri preprečitvi prometne nesreče.
- Priporočamo vam, da dokler se ne seznanite dovolj z motociklom in načinom njegovega upravljanja, vozne izkušnje pridobivate na krajih, kjer ni veliko prometa.
- Mnogo prometnih nesreč se je pripetilo zaradi napake voznika motocikla. Značilna napaka, ki jo zagrešijo vozniki, je širjenje krivulje zavoja zaradi previsoke hitrosti ali nezadostnega nagiba v zavoju glede na hitrost.
- Vedno upoštevajte omejitev hitrosti in nikoli ne vozite hitreje, kot to omogočajo cestni in prometni pogoji.
- Vsako spremembo smeri ali voznega pasu nakažite s smernikom. Poskrbite, da vas bodo ostali vozniki lahko videli.
- Za pravilen nadzor nad vozilom sta drži voznika in sopotnika zelo pomembni.
- Za vzdrževanje stalnega nadzora nad motociklom naj ima voznik med vožnjo roki nenehno na krmilu, stopali pa na stopalkah.
-
Sopotnik naj se vedno z obema rokama drži voznika, sedežnega pasu ali prijemalnega ročaja (če je nameščen), stopala pa naj ima na stopalkah za sopotnika. Nikoli ne prevažajte sopotnika, će ne more obeh nog čvrsto opreti na stopalkah za sopotnika.
-
Nikoli ne vozite pod vplivom alkohola ali drugih substanc.
- Ta motocikel je namenjen le za cestno vožnjo. Ni primeren za vožnjo po neurejenem terenu.
Zaščitna oprema
Usodne motociklistične nesreče so pretežno posledica poškodb glave. Uporaba zaščitne čelade je najbolj pomemben preventivni dejavnik pri zmanjševanju poškodb glave.
- Vedno uporabljajte atestirano čelado.
- Uporabljajte vizir za obraz ali očala. Veter v nezaščitenih očeh lahko zmanjša vidljivost, zaradi česar lahko spregledate nevarnost.
- Uporaba varovalnega jopiča, čvrste obutve, hlač, rokavic itd. je učinkovit način preprečevanja ali zmanjševanja odrgnin oz. odtrgnin.
- Nikoli ne imejte oblečenih ohlapnih oblačil, saj se lahko zapletejo v ročici na krmilu, stopalke ali platišča, ter povzročijo poškodbo oziroma prometno nesrečo.
- Vedno nosite zaščitna oblačila, ki prekrivajo noge, gležnje in stopala. Motor in izpušni sistem se med uporabo zelo segrejeta in lahko povzročita opekline.
- Zgornje varnostne ukrepe naj upošteva tudi sopotnik.
Izogibajte se zastrupitvi z ogljikovim monoksidom
Vsi motorni izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je smrtno nevaren. Vdihavanje ogljikovega
monoksida lahko povzroči glavobol, vrtoglavico, slabost, zmedenost in v končni fazi tudi smrt. Ogljikov monoksid je brezbarven plin brez vonja in okusa, ki je lahko prisoten tudi, će ne vidite ali vohate izpušnih plinov. Smrtni nivo ogljikovega monoksida se lahko zelo hitro nakopiči in povzroči, da se ne morete več rešiti. Prav tako se lahko smrtna količina ogljikovega monoksida v slabo prezračenih ali zaprtih prostorih zadržuje več ur ali celo dni. Če doživite kakršne koli simptome zastrupitve z ogljikovim monoksidom, takoj zapustite območje, se nadihajte svežega zraka in POIŠČITE ZDRAVNIŠKO POMOČ.
- Ne zaganjajte motorja v zaprtih prostorih. Tudi, će poskušate razpihati izpušne pline z ventilatorji ali odprete okna oz. vrata, lahko ogljikov monoksid hitro doseže nevaren nivo.
- Ne zaganjajte motorja v slabo prezračenih ali delno zaprtih prostorih, kot so skednji ali garaže.
- Ne zaganjajte motorja zunaj na mestih, kjer bi lahko izpušni plini prišli v stavbo skozi odprtine, kot so okna in vrata.
Nameščanje prtljage
Nameščanje dodatne opreme ali prtljage na motocikel lahko negativno vpliva na njegovo stabilnost in upravljanje, še posebej, kadar dodana teža ni enakomerno porazdeljena po celotnem vozilu. Za preprečevanje nevarnosti prometne nesreče, prtljago ali dodatno opremo na motocikel namestite pazljivo. Predvsem pa bodite pozorni, kadar vozite motocikel, na katerem je nameščena prtljaga ali dodatna oprema.
V nadaljevanju je navedenih nekaj splošnih navodil za nameščanje prtljage na motocikel, predstavljene pa so tudi informacije glede dodane opreme: skupna teža voznika, sopotnika, dodatne opreme in prtljage ne sme presegati največje dovoljene tovorne obremenitve.
Upravljanje s preobremenjenim vozilom lahko povzroči nesrečo.
Največja obremenitev: 171 kg
Pri nameščanju prtljage znotraj te tovorne obremenitve upoštevajte naslednje:
- Težišče prtljage in dodatne opreme naj bo čim nižje in čim bližje motociklu. Najtežje predmete namestite in dobro pritrdite čim bližje sredini vozila in se prepričajte, da ste težo porazdelili najbolj enakomerno na obe strani motocikla in s tem zmanjšali možnost nestabilnosti.
-
Premikanje težišča tovora lahko povzroči izgubo ravnotežja. Pred vožnjo vedno preverite, ali je dodatna oprema in prtljaga varno pritrjena na motocikel. Nameščenost dodatne opreme in prtljage pogosto preverjajte.
-
Vzmetenje vozila prilagodite glede na obtežitev (velja le za modele z nastavljivim vzmetenjem) in preverite stanje in tlak v pnevmatikah.
- Nikoli ne nameščajte velikih ali težkih predmetov na krmilo, sprednje vilice ali sprednji blatnik. Takšni predmeti, npr. spalne vreče, mornarske vreče ali šotori, lahko povzročijo

nestabilno upravljanje oziroma upočasnijo krmiljenje.
- To vozilo ni zasnovano za vleko prikolice ali pritrditev na bočno prikolico.
Originalna dodatna oprema Yamaha Izbira dodatne opreme za vozilo je zelo pomembna odločitev. Originalna dodatna oprema Yamaha, ki je na voljo le pri Yamahinih trgovcih, je bila zasnovana, testirana in odobrena s strani Yamahe in je edina primerna za uporabo na tem vozilu.
Mnogo podjetij, ki niso povezana z Yamaha, izdeluje dele in dodatno opremo ali ponuja ostale modifi kacije za vozila Yamaha. Yamaha ne more prevzeti odgovornosti za ustreznost neoriginalnih delov.
Zato Yamaha ne more niti odobriti niti priporočati uporabe neoriginalne dodatne opreme, ki je ne kupite pri Yamahi, niti ne more odobriti modifi kacij, ki jih posebej ne priporoča Yamaha, čeprav vam to opremo proda in namesti Yamahin serviser.
Neoriginalni deli, dodatna oprema in modifi kacije
Čeprav so lahko nekateri neoriginalni izdelki v zasnovi in kakovosti podobni originalni Yamahini dodatni opremi, upoštevajte, da so določena dodatna oprema ali modifi kacije neprimerne, saj lahko z njimi povzročite potencialno nevarnost sebi ali drugim. Nameščanje neoriginalne dodatne opreme ali izvajanje modifi kacij na vozilu, ki spremenijo zasnovo ali karakteristike delovanja, lahko vas in ostale spravi v nevarnost resnih poškodb ali celo smrti.
Za osebne poškodbe, nastale zaradi sprememb na vozilu, ste odgovorni sami.
Pri nameščanju dodatne opreme vedno upoštevajte tako naslednja priporočila kot tudi tista, navedena v razdelku »Nameščanje prtljage«.
- Nikoli ne nameščajte dodatne opreme, niti ne prevažajte prtljage, ki zmanjšuje učinkovitost motocikla. Pred namestitvijo dodatne opreme preverite, da ta ne zmanjšuje oddaljenosti od tal, razmika v zavojih, da ne omejuje hoda vzmetenja, premikanja ali
delovanja krmila ter da ne zakriva luči in odbojnih teles.
- Dodatna oprema, ki je nameščena na krmilo ali predel sprednjih vilic, zaradi neprimerne porazdelitve teže in aerodinamičnih sprememb lahko zmanjša stabilnost vozila. Če je dodatna oprema nameščena na krmilo ali predel sprednjih vilic, mora biti čim lažja in v čim manjšem obsegu.
- Nerodna ali velika dodatna oprema lahko resno vpliva na stabilnost motocikla, saj spremeni njegovo aerodinamičnost. Veter lahko povzroči dvigovanje motocikla od tal, s tem pa njegovo nestabilnost. Ta dodatna oprema pa lahko tudi zmanjša stabilnost vozila pri prehitevanju večjih vozil oziroma kadar ta prehitevajo vaše vozilo.
- Določena dodatna oprema lahko povzroči, da voznik ne more biti v svojem običajnem položaju za vožnjo. To omeji voznikovo svobodo gibanja
in lahko omeji sposobnost nadziranja vozila, zato takšne dodatne opreme ne priporočamo.
- Pri nameščanju električne dodatne opreme bodite previdni. Če električna dodatna oprema prekorači zmogljivost električnega sistema motocikla, to lahko povzroči okvaro in pomanjkanje energije za napajanje luči ali motorja.
Neoriginalne pnevmatike in platišča
Pnevmatike in platišča, ki so originalno nameščena na motociklu, so zasnovana tako, da ustrezajo zmožnostim motocikla in hkrati zagotavljajo najboljšo kombinacijo udobja, zaviranja in lege na vozišču. Ostale pnevmatike, platišča, velikosti in kombinacije morda ne bodo primerne. Specifi kacije pnevmatik in dodatne informacije o menjavi pnevmatik so navedene na strani 7-13.
Prevoz motocikla
Poskrbite, da boste pred prevažanjem motocikla na drugem vozilu upoštevali naslednja navodila.
• Z motocikla odstranite vse ohlapne dele.
- Preverite, će je pipica za gorivo (če je nameščena) v izklopljenem položaju, napeljava pa dobro tesni.
- Menjalnik prestavite v prestavo (za modele z ročnim menjalnikom).
- S pritrdilnimi pasovi oz. trakovi pritrdite čvrste dele motocikla kot npr. okvir ali zgornjo trojno objemko sprednjih vilic (nikakor pa ne plastičnih delov kot npr. smernika ali gumijasta ročaja krmila, saj lahko počijo). Položaje pritrditve trakov vnaprej dobro izberite, da ne bodo med prevozom odrgnili lakiranih površin.
- Če je možno, vzmetenje stisnite s privezi, tako da motocikel med transportom ne bo prekomerno poskakoval.
Opis
Pogled z leve strani
2

text_image
1 2 3 10 9 8 7 6 5 4- Ključavnica sedeža (stran 4-21)
- Akumulator (stran 7-26)
- Varovalke (stran 7-29)
- Prilagojevalnik sile raztezanja vilic (stran 4-24)
-
Prestavni pedal (stran 4-16)
-
Pokrovček fi ltra motornega olja (stran 7-9)
- Okence za preverjanje nivoja motornega olja (stran 7-9)
- Vijak za izpust motornega olja (stran 7-9)
- Vložek fi ltra za motorno olje (stran 7-9)
- Rezervoar za hladilno tekočino (stran 7-10)
Sistem za hitro prestavljanje (če je vgrajen)
Sistem za hitro prestavljanje omogoča prestavljanje navzgor pri polnem plinu, pri tem pa ni treba popolnoma stisniti ročice sklopke. Ko stikalo prestavljanja zazna premik prestavnega pedala, se moč motorja in navor pogona hipno prilagodita tako, da se lahko izvede prestavitev v višjo prestavo.
NAMIG
- Sistem za hitro prestavljanje deluje pri vožnji s hitrostjo vsaj 20 km/h, vrtljaji motorja pa so 2000 vrt./min. ali višji ter samo med pospeševanjem. Sistem ne deluje, će stisnete ročico sklopke.
- Za aktiviranje tega sistema so potrebni dodatni deli dodatne opreme. Za podrobnosti se obrnite na Yamahinega prodajalca.
OPOMBA
Za preprečitev poškodb pogonskega sklopa med vožnjo pri nizki hitrosti pri prestavljanju navzdol ali pri izklopljenem sistemu za hitro
prestavljanje vedno uporabljajte ročico sklopke.
(Enota za nadzor komunikacij)
Ta model ima vgrajeno enoto CCU, ki vozilu in pametnemu telefonu omogočata vzpostavitev povezave prek brezžične tehnologije Bluetooth in aplikacije MyRide. Ko je povezava vzpostavljena, boste prejemali obvestila aplikacij, dohodnih in zgrešenih klicev ter raven baterije vašega pametnega telefona.
OPOZORILO
- Vozilo vedno zaustavite in šele nato upravljajte svoj pametni telefon.
- Dlani imejte med vožnjo vedno na krmilu.
- Vedno se osredotočajte na vožnjo – z glavo in mislimi bodite pozorni na dogajanje na cesti.
OPOMBA
Povezava Bluetooth v naslednjih primerih morda ne bo delovala.
- Na lokaciji, izpostavljeni močnim radijskim valovom ali drugim elektromagnetnim motnjam.
- Če so v bližini naprave, ki oddajajo močne radijske valove (televizijski ali radijski oddajniki, elektrarne, postaje za prenašanje signalov, letališča itd.).
Seznanjanje enote CCU in vašega pametnega telefona
- Aplikacijo MyRide namestite v pametni telefon in jo aktivirajte.
NAMIG
Aplikacijo MyRide lahko prenesete iz trgovine z aplikacijami.
- Odstranite sopotnikov sedež (glejte stran 4-21).
- Izvlecite enoto CCU in optično preberite kodo QR z aplikacijo MyRide.
Posebne funkcije
3

-
CCU (enota za nadzor komunikacij)
-
Ko je seznanjanje končano, se prikažeta ikona povezave aplikacije in raven napolnjenosti baterije pametnega telefona.
NAMIG
- Ko je pametni telefon seznanjen, je dodan v pomnilnik enote CCU. Ko naslednjič zaženete vozilo in aktivirate aplikacijo MyRide, se naprava vzpostavi samodejno.
- Z enoto CCU lahko povežete le en pametni telefon hkrati.
- Če je v pomnilniku enote CCU registriranih več telefonov, se vzpostavi povezava s prvim telefonom v dosegu.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Imobilizacijski sistem

text_image
1 2- Ključ za ponovno registracijo kode (rdeč obroč)
- Standardna ključa (črn obroč)
To vozilo ima vgrajen imobilizacijski sistem, ki tatovom preprečuje ponovno registracijo kode v standardne ključe. Sistem sestavljajo naslednji elementi:
- ključ za ponovno registracijo kod,
• dva standardna ključa, - oddajnik (v posameznem ključu),
- imobilizacijska enota (na vozilu),
- elektronska krmilna enota (na vozilu),
- indikatorska lučka sistema (stran 4-5).
Več informacij o ključih
Ključ za ponovno registracijo kode je namenjen registraciji kod v vsakega od standardnih ključev.
Ključ za ponovno registracijo kode hranite na varnem mestu. Za vsakdanjo uporabo uporabljajte standardni ključ.
Če je potrebna zamenjava ključa ali ponovna registracija, pripeljite vozilo skupaj s ključem za ponovno registracijo ter morebitnimi preostalimi standardnimi ključi k Yamahinemu serviserju, da jih bo znova registriral.
NAMIG
- Standardne ključe in ključe drugih imobilizacijskih sistemov imejte ločene od ključa za ponovno registracijo kode.
- Ključe drugih imobilizacijskih sistemov hranite proč od kontaktne ključavnice, saj lahko motijo signal.
OPOMBA
PAZITE, DA NE IZGUBITE KLJUČA ZA PONOVNO REGISTRACIJO KODE! V PRIMERU IZGUBE TAKOJ POKLIČITE YAMAHINEGA TRGOVCA!
Če izgubite ključ za ponovno registracijo kode, lahko motor še vedno zaženete z obstoječima standardnima ključema.
Vendar ne boste mogli več registrirati novega ključa. Če ste izgubili vse ključe oz. so ti poškodovani, morate zamenjati celotni imobilizacijski sistem. Zato skrbno ravnajte s ključi.
- Ne potapljajte jih v vodo.
- Ne izpostavljajte jih visokim temperaturam.
- Ne puščajte jih v bližini magnetov.
- Ne puščajte jih v bližini elementov, ki oddajajo električne signale.
- Skrbno ravnajte z njimi.
- Ne brusite jih oz. jih ne spreminjajte.
- Ne razstavljajte.
- Na istem obesku za ključe nikoli ne imejte dveh ključev imobilizacijskega sistema.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Glavno stikalo/ključavnica krmila se uporablja za zagon in vklop svetlobnih teles ter za zaklepanje krmila. Položaji kontaktne ključavnice so opisani spodaj.
NAMIG
Za običajno uporabo vozila vedno uporabljate standardni ključ (s črnim obročem). Če želite čim bolj zmanjšati nevarnost izgube ključa za ponovno registracijo kode (z rdečim obročem), ga hranite na varnem mestu in ga uporabljajte le za ponovno registracijo kode.
ON (VKLOP)
Vsi električni tokokrogi postanejo aktivni in prižgejo se luči. Motor lahko zaženete. Ključa v tem položaju ne morete odstraniti.
NAMIG
- Žarometi se ob zagonu motorja samodejno vklopijo.
- Ključa ne puščajte v položaju za »VKLOP«, če motor ne deluje, da preprečite izpraznitev akumulatorja.
OFF (IZKLOP)
Vsi električni sistemi so izključeni. Ključ v tem položaju lahko odstranite.
OPOZORILO
Med vožnjo nikoli ne obračajte ključa v položaj »OFF (IZKLOP)« ali »LOCK (ZAKLEP)«.
Sicer se izključijo električni sistemi, kar lahko povzroči izgubo nadzora ali nesrečo.
LOCK (ZAKLEP)
Krmilo je zaklenjeno in celoten električni sistem je izključen. Ključ v tem položaju lahko odstranite.
Zaklepanje krmila


text_image
2 LOCK- Pritisnite
-
Obrnite
-
Krmilo obrnite skrajno levo.
- Ključ naj bo v položaju »OFF (IZKLOP)«, nato ga potisnite noter in ga obrnite v položaj »LOCK (ZAKLEP)«.
- Odstranite ključ.
NAMIG
Če se krmilo ne bo zaklenilo, ga poskusite počasi obrniti nazaj proti desni.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Odklepanje krmila
1

2

- Pritisnite
- Obrnite
Ključ potisnite noter in ga obrnite v položaj »OFF (IZKLOP)«.
Stikala krmila
Leva stran

-
Stikalo za prehitevanje » «O
-
Stikalo zasenčene luči » ≡D/≈D«
-
Stikalo smernikov »
-
Stikalo varnostnih utripalk »IZKLOP/
-
Stikalo hupe »
Desna stran

Stikalo za prehitevanje »
Pritisnite to stikalo za poblisk z dolgimi lučmi.
NAMIG
Če je stikalo luči v položaju »≡Q potem stikalo za prehitevanje ne učinkuje.
Stikalo zasenčene luči »≡O/≡D«
Stikalo nastavite v položaj »Oza dolgo luč in v položaj »Oza kratko luč.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Stikalo smernikov »
Če želite nakazati zavijanje v desno smer, stikalo potisnite proti »««. Če želite nakazati zavijanje v levo smer, stikalo potisnite proti »« Ko stikalo spustite, se vrne v sredinski položaj. Smernike ugasnete tako, da stikalo po vrnitvi v sredinski položaj potisnete noter.
Stikalo hupe »
S tem stikalom vklopite hupo.
Stikalo stop/tek/start »/«
Če želite zagnati motor z zaganjalnikom, preklopite to stikalo v položaj »« nato pa potisnite stikalo proti »« Navodila o postopkih pred zagonom motorja najdete na strani 6-2. Za zaustavitev delovanja motorja v nujnem primeru pomaknite to stikalo v položaj »« npr. če se vozilo prevrne ali se zatakne pletenica za plin.
Stikalo varnostnih utripalk »IZKLOP/
To stikalo uporabite za vklop varnostnih utripalk (sočasno utripanje vseh smernikov). Varnostne utripalke so namenjene uporabi v nujnih primerih, ko je ostale udeležence v prometu treba opozoriti, da ste vozilo zaustavili na nevarnem predelu.
Varnostne utripalke je mogoče vklopiti ali izklopiti, kadar je glavno stikalo v položaju »ON« (VKLOP). Glavno stikalo lahko obrnete v položaj »ON« (IZKLOP) ali »LOCK« (ZAKLEP) in varnostne utripalke bodo še naprej utripale. Če jih želite izklopiti, glavno stikalo obrnite v položaj »ON« (VKLOP) in ponovno uporabite stikalo varnostnih utripalk.
OPOMBA
Varnostnih utripalk ne imejte aktiviranih dalj časa, će pri tem motor ne deluje, sicer njihova aktivnost lahko izprazni akumulator.
Vrtljivo stikalo »MENU«
S tem stikalom upravljate podatkovni zaslon in sistem menijev. To stikalo uporabljajte na naslednji način:
Vrtenje – zavrtite kolesce navzgor/navzdol.
Kratek pritisk – na kratko pritisnite kolesce navznoter.
Dolg pritisk – pritisnite kolesce navznoter in ga držite eno sekundo.
NAMIG
- Več informacij o glavnem zaslonu in njegovih funkcijah najdete na strani 4-6.
- Več informacij o sistemu menijev in spreminjanju nastavitev najdete na strani 4-12.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Indikatorske in opozorilne lučke

text_image
1 2 3 4- Indikatorska lučka imobilizacijskega sistema »...«
- Indikatorska lučka varnostnih utripalk » △«
- Indikatorska lučka splošne okvare »! «/»
- Opozorilna lučka ABS » «
Indikatorska lučka varnostnih utripalk »
Ko stikalo varnostnih utripalk premaknete v položaj »▲«, utripa ta indikatorska lučka.
Indikatorska lučka splošne okvare »! «/»
Ta lučka začne svetiti oranžno, ko se vklopi indikator okvare (MIL) » «.
Ta lučka začne svetiti rdeče, ko se vklopi opozorilna lučka temperature hladilne tekočine »« ali opozorilna lučka tlaka olja »
Če se lučka ne vklopi, ko vozilo vklopite, oziroma ostane vklopljena, naj vozilo pregleda Yamahin serviser.
Ta opozorilna lučka zasveti, ko prvič vklopite vozilo, in se izklopi, ko pričnete z vožnjo. Če opozorilna lučka zasveti med vožnjo, sistem proti blokiranju zavor morda ne deluje pravilno.
OPOZORILO
Če se opozorilna lučka ABS ne izklopi, ko dosežete hitrost 10 km/h, ali će se opozorilna lučka vklopi med vožnjo:
- Bodite še posebej previdni, da preprečite morebitno blokiranje kolesa pri zaviranju v sili.
- Vozilo naj čim prej pregleda Yamahin serviser.
Indikatorska lučka imobilizacijskega sistema »—«
Ko izklopite glavno stikalo in počakate 30 sekund, začne indikatorska lučka enakomerno utripati, kar označuje, da je imobilizacijski sistem aktiven. Po 24 urah bo indikatorska lučka prenehala utripati, imobilizacijski sistem pa bo ostal aktiven.
NAMIG
Ob vklopu (kontakt) se mora ta lučka za nekaj sekund vklopiti in nato ugasniti. Če se lučka ne vklopi oziroma se ne izklopi, kot bi se morala, naj vozilo pregleda Yamahin serviser.
Motnje transponderja
Če indikatorska lučka imobilizacijskega sistema ne utripa po določenem vzorcu, petkrat počasi in dvakrat hitro, je to lahko posledica motenj na oddajniku. V tem primeru, poskusite naslednje.
- Poskrbite, da v bližini kontaktne ključavnice ne bo drugih imobilizacijskih ključev ali naprav.
- Za zagon motorja uporabite ključ za ponovno registracijo kode.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
- Če se motor zažene, ga ugasnite in ga poskusite ponovno zagnati s standardnim ključem.
- Če z nobenim od standardnih ključev ne morete zagnati motorja, odpeljite vozilo, ključ za ponovno registracijo kode in oba standardna ključa k Yamahinemu serviserju, ki bo ponovno registriral oba standardna ključa.
Glavni zaslon
Glavni zaslon zaslona ima dve različni vizualni temi: ulica in potovanje. Vse funkcije so na voljo v obeh temah. Temo lahko izberete v sistemu menijev (glejte stran 4-13).
OPOZORILO
Pred spreminjanjem nastavitev ustavite vozilo. Spreminjanje nastavitev med vožnjo lahko zmoti voznika in poveča tveganje za nezgodo.
Ulična tema

text_image
1 2 3 4 11 0 1 2 3 4 9 5 6 7 8 9 10 4 5 6 7 8 9 10 5 km/h 6 COOLANT 105°C TRIP 1 Ø2 km 1 8 1 7- Ikone indikatorjev
- Indikator hitrega prestavljanja »QS« (če je vgrajen)
- Eko indikator »ECO«
- Zaslon temperature okolice
- Merilnik hitrosti
- Merilnik temperature hladilne tekočine
- Podatkovni zaslon
- Ura
- Merilnik količine goriva
- Zaslon izbrane prestave
- Merilnik vrtljajev motorja
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Potovalna tema

text_image
1 2 3 4 10 11 80 km/h 5 6 10 1 9 87 1 22° 12.00- Ikone indikatorjev
- Eko indikator »ECO«
- Indikator hitrega prestavljanja »QS« (če je vgrajen)
- Merilnik temperature hladilne tekočine
- Zaslon izbrane prestave
- Merilnik vrtljajev motorja
- Zaslon temperature okolice
- Merilnik količine goriva
- Ura
- Podatkovni zaslon
- Merilnik hitrosti
NAMIG
• Ta model ima nameščen zaslon s tekočimi kristali, ki uporablja dodatno mrežo tankoplastnih tranzistorjev (TFT LCD), ki zaradi boljšega kontrasta in hitrejšega odzivnega časa zagotavlja lažje odčitavanje. Seveda pa je zaradi
narave te tehnologije običajno, da nekaj skinkovih pik ni aktivnih.
- Prikazovalni enoti lahko nastavite tako, da prikazujeta kilometre/milje in stopinje Celzija/Fahrenheit (glejte stran 4-14).
Pojavni meni
Prva raven sistema menijev je pojavni meni, ki se prikaže na desni strani glavnega zaslona. Ko je prikazan pojavni meni, so različni drugi elementi zaslona premaknjeni/skriti, kot je prikazano na sliki:
Ulična tema

text_image
12:00 QS ECO x1000/-/min 2 3 4 5 6 7 8 N² km/h 000 COOLANT 25035 km 105°C Setting 1- Pojavni meni
Potovalna tema

text_image
ECO GS 000 25035 km km/h COOLANT 105°C H F E 2 8 6 5 Setting 1- Prikaz izbrane prestave (premaknjen)
Merilnik hitrosti
Merilnik hitrosti prikazuje potovalno hitrost vozila.
Merilnik vrtljajev motorja
Merilnik vrtljajev motorja prikazuje število vrtljajev motorja, merjeno kot vrtilna hitrost pogonske gredi, v vrtljajih na minuto (vrt./min.).
OPOMBA
Ne pustite, da bi motor deloval v rdečem območju merilnika vrtljajev motorja.
Rdeče območje: 10000 vrt./min. in več
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Merilnik količine goriva
Merilnik količine goriva prikazuje količino goriva v rezervoarju. Ko se nivo goriva zmanjša, segmenti merilnika postopoma izginjajo od oznake »F« (polno) proti oznaki »E« (prazno). Ko začne utripati zadnji segment, čim prej natočite gorivo.
NAMIG
Če segmenti merilnika količine goriva utripajo zaporedoma, naj Yamahin serviser pregleda vozilo.
Merilnik temperature hladilne tekočine
Merilnik temperature hladilne tekočine prikazuje temperaturo hladilne tekočine hladilnika.
Če je hladilna tekočina prevroča, zgornji segment utripa.
NAMIG
Če segmenti merilnika temperature hladilne tekočine utripajo zaporedoma, naj Yamahin serviser pregleda vozilo.
Ura »
Ura uporablja 12-urni način prikazovanja.
NAMIG
Uro lahko izberete v sistemu menijev (glejte stran 4-15).
Zaslon izbrane prestave
Prikazuje trenutno izbrano prestavo. Ta model ima šest (6) prestav in prosti tek. Prosti tek označuje »N«.
NAMIG
V primeru okvare je prikazan znak »-«.
Ikona indikatorja »ECO«
Ta ikona se prikaže, ko vozilo deluje v okolju prijaznem načinu z učinkovito porabo goriva. Ikona ni prikazana med delovanjem v prostem teku.
NAMIG
Za čim nižjo porabo goriva upoštevajte naslednje nasvete:
- Med pospeševanjem motorja ne spravljajte v območje visokih vrtljajev.
- Vozite z enakomerno hitrostjo.
- Izberite prestavo, ki je primerna za hitrost vozila.
Zaslon temperature okolice
Temperatura okolice je prikazana v razmakih po 1 °C od -9 °C do 50 °C. Prikazana temperatura lahko rahlo odstopa od dejanske temperature okolice.
NAMIG
»----« bo prikazano, če je izmerjena temperatura višja ali nižja od območja prikaza.
Opozorilna ikona temperature hladilne tekočine »E«
Ta ikona se prikaže v primeru previsoke temperature hladilne tekočine. Ustavite vozilo in ugasnite motor. Počakajte, da se motor ohladi.
OPOMBA
Če se motor pregreva, prenehajte z njegovo uporabo.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Opozorilna ikona tlaka olja »« Ta ikona se prikaže v primeru nizkega tlaka olja v motorju. Pri prvem vklopu napajanja vozila se tlak v motorju šele začne vzpostavljati, zato je ta ikona prikazana do zagona motorja.
NAMIG
Če sistem zazna okvaro, opozorilna ikona tlaka olja začne utripati. V takšnem primeru naj vozilo pregleda Yamahin serviser.
OPOMBA
Če je tlak motornega olja nizek, končajte vožnjo.
Ikona indikatorja okvare (MIL) »« Ta ikona se vklopi ali utripa, če sistem zazna napako na motorju ali drugem krmilnem sistemu vozila. V takšnem primeru naj vozilo pregleda Yamahin serviser.
NAMIG
Pri vklopu vozila se mora ta ikona za nekaj sekund vklopiti in nato izklopiti.
Če se ne vklopi oziroma se ne izklopi, kot bi se morala, naj vozilo pregleda Yamahin serviser.
OPOMBA
Če lučka MIL začne utripati, zmanjšajte hitrost motorja, da preprečite poškodbe izpušnega sistema.
NAMIG
Motor je pod občutljivim nadzorom vgrajenega diagnostičnega sistema za zaznavanje poslabšanja in nepravilnega delovanja sistema za nadzor emisij. Ikona indikatorja okvare (MIL) se lahko zato vklopi ali utripa v primeru predelav vozila, pomanjkljivega vzdrževanja ali prekomerne/neprimerne uporabe vozila. Če želite to preprečiti, upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe:
- Ne poskušajte spremeniti programske opreme nadzorne enote motorja.
-
Ne dodajajte nobene električne dodatne opreme, ki bi vplivala na nadzor motorja.
-
Ne uporabljajte dodatne opreme ali delov, kot so vzmetenje, vžigalne svečke, injektorji, izpušni sistem itd., ki bi jih dobili na poprodajnem trgu.
- Ne spreminjajte specifi kacij pogonskega sistema (verige, zobnikov, koles, pnevmatik itd.).
- Senzorja za O2, sistema za dovajanje zraka ali delov izpušnega sistema (katalizatorja ali EXUP itd.) ne odstranjujte ali spreminjajte.
- Pogonsko verigo ustrezno vzdržujte.
- Poskrbite za ustrezen tlak v pnevmatikah.
- Ohranite pravilno višino stopalke zavore, da preprečite vlečenje zadnje zavore.
- Vozila ne upravljajte na ekstremen način. Na primer, večkratno ali prekomerno odpiranje in zapiranje dušilke, dirkanje, izgorevanje, kolesa, podaljšana uporaba polovice sklopke itd.
Ikona indikatorja dolgih luči »« Ta ikona se vklopi, ko vklopite dolgo luč žarometa.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Ikoni indikatorjev smernikov » «/» «> Posamezna ikona utripa, ko utripa njen ustrezni smernik.
Ikone indikatorja ravni napolnjenosti pametnega telefona »
Ta ikona prikazuje trenutno raven napolnjenosti baterije povezanega pametnega telefona.
- Ikona ne sveti: povezan ni noben pametni telefon.
- 📄: Sredinska vrstica se premika navzgor in navzdol, da prikaže raven napolnjenosti baterije.
Ko je raven napolnjenosti baterije nižja od 11 %, se ikona obarva rdeče in utripa neprekinjeno.
Ikona indikatorja povezave s pametnim telefonom >>Aeg
Ta ikona se vklopi, ko je pametni telefon uspešno povezan z enoto CCU.
Ikone indikatorjev dohodnega klica/ sporočila
Ikona indikatorja dohodnega klica se prikaže, ko povezani pametni telefon prejme klic. Ikona ostane vklopljena 30 sekund.

- Ulična tema
- Potovalna tema
Ikona indikatorja dohodnega sporočila se prikaže, ko povezani pametni telefon prejme sporočilo SMS, e-poštno sporočilo ali drugo obvestilo. Ikona ostane vklopljena 10 sekund.

text_image
COOLANT 105°C 80 km COOLANT 105° 12°1
2
- Ulična tema
- Potovalna tema
Če se med uporabo ulične teme prikažeta ikoni indikatorja dohodnega klica ali indikatorja dohodnega sporočila, je prikaz izbrane prestave premaknjen, kot je prikazano na sliki:

text_image
1 QS | ECO 22°C AT805-7mm F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 COOLANT 105°C TRIP 1 0.0 km ©12:00- Prikaz izbrane prestave (premaknjen)
NAMIG
- Na tem mestu na zaslonu je lahko hkrati prikazana samo ena ikona indikatorja. Prednost ima ikona indikatorja dohodnega klica.
- Obvestila je treba vnaprej nastaviti za vsako aplikacijo v povezanem pametnom telefonu.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Ikona indikatorja neodgovorjenega klica »«
Ikona indikatorja neodgovorjenega klica se vklopi, će je v povezanem pametnem telefonu neodgovorjeni klic. Sveti, dokler ne izklopite napajanja vozila ali dokler v sistemu menijev v razdelku »Telefon« ne izberete možnosti »Prekliči obvestilo« (glejte stran 4-13).
Ikone indikatorja neprebranega sporočila »
Ikona indikatorja neprebranega sporočila se prikaže, ko povezani pametni telefon prejme sporočilo. Sveti, dokler ne izklopite napajanja vozila ali dokler v sistemu menijev v razdelku »Sporočilo« ne izberete možnosti »Prekliči obvestilo« (glejte stran 4-13).
Ikona sistema za hitro prestavljanje (če je vgrajen)
Ta ikona se prikaže, ko je sistem za hitro prestavljanje aktiven in lahko prestavlja. Če ikona ni prikazana, sistem za hitro prestavljanje ne deluje.
Podatkovni zaslon
Podatkovni zaslon vozila lahko nastavite tako, da prikazuje naslednje elemente:
- »ODO«: števec prevožene razdalje
- »COOLANT«: temperature hladilne tekočine
• »TRIP 1«: dnevni števec 1
• »TRIP 2«: dnevni števec 2 - »TRIP F«: števec rezerve goriva
- »INST FUEL«: trenutna poraba goriva
- »AVG FUEL«: povprečna poraba goriva
Zavrtite vrtljivo stikalo »mena preklop med elementi.
Upravljanje s podatkovnim zaslonom vozila:
Zavrtite vrtljivo stikalo »MENU a preklop med prikazanimi elementi. Če pritisnete vrtljivo stikalo »MENU navznoter, bo najvišji element (potovalna tema) ali element na skrajni levi strani (ulična tema), ki je trenutno prikazan, označen z modro barvo.
Če tega elementa ni mogoče ponastaviti, bo drug prikazan element označen z modro barvo. Če nobenega od prikazanih elementov ni mogoče ponastaviti, kratek pritisk vrtljivega stikala »MENU> navznoter nima učinka. Če pritisnete vrtljivo stikalo »MENU> navznoter in ga zadržite, ponastavite modro označen element.
Pritisnite vrtljivo stikalo >>MENU
navznoter, da prekličete izbor modro označenega elementa.
NAMIG
- Elemente »TRIP 1«, »TRIP 2«, »TRIP F« in »AVG FUEL« lahko ponastavite posebej.
- Modra osvetlitev po nekaj sekundah izgine, če ne izberete elementa z vrtljivim stikalom »MENJU
Števec prevožene razdalje »ODO«: Števec prevožene razdalje prikazuje skupno prevoženo razdaljo vozila.
NAMIG
Števec prevožene razdalje se ustavi pri 999.999 in ga ne morete ponastaviti.
Temperatura hladilne tekočine »COOLANT«: temperatura hladilne tekočine je prikazana v korakih po 1 °C od 40 °C do 116 °C.
NAMIG
- Če je temperatura hladilne tekočine nižja od 40 °C, je na prikazovalniku
Instrumenti in funkcije za upravljanje
za temperaturo hladilne tekočine prikazano »Low Temp«.
- Če je temperatura hladilne tekočine višja od 116 °C, je na prikazovalniku za temperaturo hladilne tekočine prikazano »High Temp«.
Potovalna števca »TRIP 1« in »TRIP 2«: potovalna števca »TRIP 1« in »TRIP 2« prikazujeta prevoženo razdaljo od njune zadnje ponastavitve.
NAMIG
Potovalna števca »TRIP 1« in »TRIP 2« bosta ponastavljena na 0,0 in bosta začela meriti od začetka po prevoženih 9999,9.
Potovalni števec rezerve goriva »TRIP F«:
ko nivo goriva v rezervoarju pade na raven rezerve, se samodejno prikaže števec »TRIP F«, ki prikazuje razdaljo, prevoženo od te točke.
Ko dotočite gorivo in prevozite nekaj razdalje, števec »TRIP F« izgine.
Trenutna poraba goriva »INST FUEL«: prikazovalnik trenutne porabe goriva lahko v sistemu menijev nastavite na »km/L«, »L/100km« ali »MPG« (glejte stran 4-14).
NAMIG
Pri vožnji s hitrostjo, nižjo od 10 km/h, je na zaslonu prikazano »- -.-«.
Povprečna poraba goriva »AVG FUEL«; prikazovalnik povprečne porabe goriva lahko v sistemu menijev nastavite na »km/L«, »L/100km« ali »MPG« (glejte stran 4-14).
NAMIG
Po ponastavitvi prikazovalnika povprečne porabe goriva je na njem prikazano »---.-«, dokler z vozilom ne prevozite 1 km.
Sistem menijev
Prva raven sistema menijev je pojavni meni, ki se prikaže na desni strani glavnega zaslona (glejte stran 4-7). Vsi drugi zasloni menijev nadomestijo glavni zaslon s celozaslonskim prikazom. Če je sistem menijev prikazan na celotnem zaslonu, so elementi glavnega zaslonu premaknjeni/skriti, kot je prikazano na sliki:

- Dostop do sistema menijev ni mogoč, će se vozilo premika ali će so vklopljene določene opozorilne lučke/ikone indikatorjev. Če se to zgodi, ko je sistem menijev že odprt, se prikaz vrne na glavni zaslon.
- Če vrtljivega stikala >knuje uporabite 10 sekund, se sistem
Instrumenti in funkcije za upravljanje
menijev zapre in prikaz se vrne na glavni zaslon.
Splošna uporaba sistema menijev: Sistem menijev pri tem vozilu upravljate z vrtljivim stikalom »MENU« na desnem kraku krmila:
- Če je prikazan glavni zaslon, pritisnite vrtljivo stikalo »MENU«« in ga držite, da odprete najvišjo raven sistema menijev.
- Zavrtite vrtljivo stikalo »«,đla preklopite med različnimi elementi ali jih označite oziroma prilagodite vrednosti izbranega elementa.
- Pritisnite vrtljivo stikalo >xMRNU da odprete označeni modul ali izberete/prekličete izbor modro označenega elementa. Ko je element izbran, postane siv.
- Če izberete menijski element, s pritiskom in zadržanjem vrtljivega stikala »meni potrdite nastavitev in prikaže se meni prejšnjega modula.
- Če ne izberete nobenega menijskega elementa, s pritiskom in zadržanjem vrtljivega stikala »menišzaprete sistem menijev in se vrnete na glavni zaslon.
Sistem menijev je razdeljen na naslednje glavne module:
| »Setting« (Nastavitev) | Prilagodite nastavitve, povezane z upravljanjem večfunkcijskega merilnika (glejte stran 4-14). |
| »Themes« (Teme) | Spremenite prikazane teme (glejte stran 4-13). |
| »Telephone« (Telefon) | Nastavitve dohodnih/neodgovorjenih klicev (glejte stran 4-13). |
| »Message« (Sporočilo) | Nastavitve dohodnih/zamujenih obvestil (glejte stran 4-13). |
» Themes« (Teme)

V tem modulu lahko preklapljate med temami prikazovalnika. Ko izberete temo, se prikazovalnik vrne na glavni zaslon v tej temi.
» Telephone« (Telefon)

V tem modulu lahko izbrišete vsa shranjena obvestila o klicih. Če izberete možnost »Cancel Notifi cation« (Prekliči obvestilo), ikona dohodnega/neodgovorjenega klica izgine z glavnega zaslona.
»Message« (Sporočilo)

V tem modulu lahko izbrišete vsa shranjena obvestila o sporočilih. Če
Instrumenti in funkcije za upravljanje
izberete možnost »Cancel Notifi cation« (Prekliči obvestilo), ikona sporočila izgine z glavnega zaslona.
Setting« (Nastavitev)

Sistem menijev je nadalje razdeljen na naslednje module:
| »Maintenance (Vzdrževanje)« | Nastavite potovalne števce za vzdrževanje (glejte stran 4-14). |
| »Unit (Enota)« | Spremenite merske enote (glejte stran 4-14). |
| »Brightness (Svetlost)« | Prilagodite svetlost zaslona (glejte stran 4-15). |
| »Clock (Ura)« | Nastavite uro (glejte stran 4-15). |
| »All Reset (Ponastavi vse)« | Ponastavite nastavitve sistema (glejte stran 4-15). |
»Maintenance (Vzdrževanje)«

V tem modulu lahko beležite prevoženo razdaljo med menjavami olja (»Oil« (Olje)) in med dvema drugima želenima intervaloma »Interval 1«/»Interval 2«. Pritisnite vrtljivo stikalo »menu« navznoter, da odprete podmodul z elementi, kjer si lahko ogledate trenutno prevoženo razdaljo za element in ponastavite element.

V tem modulu lahko spremenite merske enote. Vsak od treh elementov vsebuje podmeni, v katerem izberete želeno enoto.
NAMIG
Če je za enoto hitrosti izbrana »milja«, je kot enota porabe goriva samodejno nastavljena možnost »MPG«, menijski element pa je zatemnjen.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
»Brightness (Svetlost)«

text_image
Brightness Max Med Min ExitV tem modulu lahko nastavite svetlost zaslona, izbirate pa lahko med tremi različnimi ravnmi.
NAMIG
Zaslon TFT je opremljen s senzorjem okoliške svetlobe, ki samodejno prilagaja svetlost zaslona. Z uporabo tega modula za ročno nastavitev svetlosti prekličete samodejni način. Z obračanjem glavnega stikala »OFF« (Izklop)/»ON« (Vklop) ponastavite svetlost zaslona na samodejni način.
»Clock (Ura)«

»All Reset (Ponastavi vse)«

V tem modulu lahko ponastavite vse te elementov hkrati: potovalni števci (brez potovalnih števcev za vzdrževanje) in vse merske enote.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Ročica sklopke

Če želite prekiniti povezavo med prenosnikom moči in motorjem, na primer pri menjavanju prestav, povlecite ročico sklopke proti krmilu. Izpustite ročico, da aktivirate sklopkno in omogočite prenos moči do zadnjega kolesa.
NAMIG
Gladko prestavljanje omogočite tako, da ročico stisnete naglo, izpustite pa jo počasi (glejte stran 6-3).
Prestavni pedal

Ročica zavore je na desni strani krmila. Sprednjo zavoro aktivirate tako, da stisnete ročico proti ročaju plina.

Ročica zavore ima gumb za prilagajanje njenega položaja. Če želite prilagoditi razdaljo med ročico zavore in ročajem plina, ročico zavore povlecite od ročaja plina in zavrtite gumb za prilagajanje. Preverite, ali je nastavljena številka na gumbu za prilagajanje poravnana z oznako na ročici zavore.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Zavorni pedal

Yamahin ABS (sistem proti blokiranju zavor) vsebuje dvojni elektronski krmilni sistem, ki posamično deluje na sprednjo oz. zadnjo zavoro.
Zavore z ABS lahko uporabljate kot vsake druge zavore. Če se med zaviranjem aktivira sistem ABS, boste prek zavornega pedala občutili blago pulzirajoč občutek.
V takšnem primeru nadaljujte z zaviranjem in pustite sistemu ABS, da deluje; ne začnite »ponavljajoče« stiskati ročice zavore, saj to zmanjša učinkovitost zaviranja.
OPOZORILO
Čeprav je vaše vozilo opremljeno s sistemom ABS, vedno vzdržujte ustrezno varnostno razdaljo od vozila pred vami.
- Sistem ABS se najbolje izkaže pri daljših zavornih poteh.
- Na določenih površinah, kot so npr. groba ali makadamska cestišča, je zavorna pot s sistemom ABS lahko daljša kot brez njega.
Zavorni sistem ABS je pod nadzorom ECU, ki v primeru okvare onemogoči ABS in vzpostavi običajno zaviranje.
NAMIG
- ABS izvede samodiagnostični preizkus ob vsakem prvem speljevanju vozila po zasuku ključa v položaj»ON (KONTAKT)«, ko se z vozilom peljete 10 km/h ali hitreje. Med tem preizkusom lahko iz enote za nadzor delovanja hidravlike zaslišite »klikajoč« zvok in će v tem trenutku le malo stisnete zavorno ročico ali zavorni pedal, lahko občutite vibracije, vendar to ne označuje okvare.
- ABS ima preizkusni način, ki lastniku omogoča, da pri delovanju sistema ABS občuti vibriranje zavorne ročice ali zavornega pedala. Ker za to potrebujete posebno orodje, se predhodno posvetujte z Yamahinim serviserjem.
OPOMBA
Pazite, da pri delu ne poškodujete senzorja kolesa ali rotorja senzorja
Instrumenti in funkcije za upravljanje
kolesa; sicer ABS ne bo več pravilno deloval.

- Senzor sprednjega kolesa
- Rotor senzorja sprednjega kolesa

- Pokrovček ključavnice rezervoarja goriva
- Odklenite.
Odpiranje pokrovčka rezervoarja za gorivo
Odprite pokrovček ključavnice rezervoarja goriva, vstavite ključ in ga obrnite za 1/4 obrata proti desni. Ključavnica se bo sprostila in pokrovček rezervoarja za gorivo boste lahko odprli.
Zapiranje pokrovčka rezervoarja za gorivo
Ko je ključ vstavljen, potisnite pokrovček rezervoarja goriva navzdol. Ključ obrnite za 1/4 obrata v nasprotni smeri urinega kazalca, odstranite ga in zaprite pokrov ključavnice.
NAMIG
Pokrovčka rezervoarja za gorivo ne boste mogli zapreti, če v njem ne boste imeli ključa. Poleg tega ključa ne boste mogli izvleči iz ključavnice, če pokrovčka ne boste predhodno pravilno zaprli in ga zaklenili.

OPOZORILO
Po dolivanju goriva preverite, ali je pokrovček goriva pravilno zaprt. Puščanje goriva lahko povzroči požar.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Gorivo
Bencin in bencinski hlapi so izjemno vnetljivi. Za preprečevanje požarov in eksplozije ter za zmanjševanje tveganja poškodb med točenjem goriva sledite naslednjim navodilom.
- Pred dolivanjem goriva ugasnite motor in se prepričajte, da nihče ne sedi na vozilu. Nikoli ne točite goriva med kajenjem ali v bližini isker, odprtih plamenov oz. drugih virov vžiga, kot so recimo signalne lučke vodnih grelcev in sušilnih strojev.
- Pazite, da ne natočite preveč goriva. Pri točenju goriva poskrbite, da boste izliv črpalkine cevi dobro vstavili v odprtino za točenje. Ko gorivo doseže spodnji del odprtine za točenje, prenehajte s točenjem. Ker se gorivo razširi, ko se segreje, lahko vročina motorja ali toplota sonca povzroči razlitje goriva iz rezervoarja.

- Grlo za točenje goriva
-
Maksimalni nivo goriva
-
Morebitno razlito gorivo takoj obrišite. OPOMBA: razlito gorivo takoj obrišite s čisto, suho in mehko krpo, saj gorivo lahko poškoduje lakirane površine oz. plastične dele.
- Dobro zaprite pokrovček rezervoarja goriva.
OPOZORILO
Bencin je strupen in lahko povzroči poškodbe ali smrt. Z njim ravnajte previdno. Nikoli ne črpajte bencina z usti. Če zaužijete bencin, vdihnete veliko količino bencinskih hlapov ali vam pride bencin v stik z očmi, takoj obiščite zdravnika. Če se z bencinom
polijete po koži, jo umijte z milom in vodo. Če se z bencinom polijete po oblačilih, se preoblecite.
Motor motocikla Yamaha je bil zasnovan za uporabo premium neosvinčenega motornega bencina z oktanskim številom 90 ali več. Če se pojavi klenkanje motorja, uporabite gorivo druge blagovne znamke ali premium neosvinčeni bencin.
Priporočeno gorivo:
neosvinčeni bencin (lahko tudi E10)
Oktansko število (RON): 90
za dovod goriva, ali povzroči težave z učinkovitostjo vozila.
OPOMBA
Uporabljajte le neosvinčeni motorni bencin. Uporaba osvinčenega bencina bo povzročila večje poškodbe notranjih delov motorja, predvsem ventilov in batnih obročkov, pa tudi izpušnega sistema.
NAMIG
- Ta oznaka prikazuje priporočeno gorivo za uporabo v tem vozilu, kot je to predpisano s strani zakonodaje Evropske unije (EN228).
- Potrdite, da ima šoba črpalke za bencin enako identifi kacijsko oznako za gorivo.
Mešanica bencina in alkohola
Obstajata dve vrsti mešanic bencina in alkohola: ena vsebuje etanol, druga pa metanol. Mešanico, ki vsebuje etanol, lahko uporabljate, će delež etanola ne presega 10 % (E10). Mešanice, ki vsebuje metanol, Yamaha ne priporoča, saj lahko poškoduje sistem
Prelivna cev rezervoarja goriva

Prelivna cev izprazni odvečni bencin in ga varno usmeri stran od vozila.
Pred uporabo vozila:
- Preverite stanje prelivne cevi rezervoarja za gorivo.
- Preverite, ali je prelivna cev rezervoarja za gorivo počena oz. poškodovana in jo po potrebi zamenjajte.
- Preverite, ali je prelivna cev rezervoarja za gorivo zamašena, in jo po potrebi očistite.
- Poskrbite, da bo prelivna cev nameščena, kot je prikazano.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
NAMIG
Več informacij o zbiralni posodi najdete na strani 7-9.
Katalizator
V izpušnem sistemu so katalizatorji, ki zmanjšujejo škodljive izpušne pline.
OPOZORILO
Pri vožnji se izpušni sistem zelo segreje.
Za preprečevanje nevarnosti požara ali opeklin:
- Vozila ne parkirajte blizu morebitne nevarnosti za požar, kot je trava in ostali materiali, ki so lahko gorljivi.
- Vozilo parkirajte na mesto, kjer se pešci in otroci ne bodo mogli dotikati vročega izpušnega sistema.
- Pred izvajanjem vzdrževalnih del preverite, ali se je izpušni sistem dovolj ohladil.
- Ne pustite, da bi motor deloval prostem teku dlje kot nekaj minut. Daljše delovanje v prostem teku povzroči pregrevanje.
Sedeža
Sopotnikov sedež
Odstranitev sopotnikovega sedeža
- Vstavite ključ v ključavnico sedeža in ga obrnite proti levi.

Namestitev sopotnikovega sedeža
- Nastavka na sprednjem delu sopotnikovega sedeža vstavite v nosilce sedeža kot je prikazano, in njegov zadnji del potisnite
Instrumenti in funkcije za upravljanje
navzdol kot je prikazano, da se zaklene v ležišče.

-
Nastavek
-
Držalo sedeža
-
Odstranite ključ.
Voznikov sedež
Odstranitev voznikovega sedeža
- Odstranite sopotnikov sedež in nato še ključ, ki je na dnu sedeža.

-
Sopotnikov sedež
-
Ključ
-
Odstranite vijaka s ključem.

Namestitev voznikovega sedeža
- Režo na sedežu vstavite v nastavek na prečnem nosilcu okvirja, kot je prikazano na sliki, nato pa sedež namestite na prvotno mesto.

-
Reža
-
Nastavek
-
Namestite vijaka in ju privijte s ključem.
-
Ključ znova vstavite v držalo na sopotnikovem sedežu.
-
Namestite sopotnikov sedež.
NAMIG
Pred začetkom vožnje se prepričajte, da sta sedeža dobro pritrjena.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Pletenica za pritrditev čelade
Pletenica za pritrditev čelade je na spodnji strani sopotnikovega sedeža. Konca pletenice čelade namestite na steblo izvijača.

- Sopotnikov sedež
- Pletenica za pritrditev čelade
- Izvijač
Pritrditev čelade s pletenico
- Odstranite sopotnikov sedež (glejte stran 4-21).
- Odstranite izvijač z držal na sopotnikovem sedežu in nato odstranite pletenico za pritrditev čelade z izvijača.
NAMIG
Pri odstranjevanju izvijača potisnite izvijač proti oznaki » na sopotnikovem sedežu.

Prepričajte se, da je izvijač čvrsto pritrjen v pritrdili, nato pa namestite zanki pletenice proti sredini izvijača ter čeznjo namestite sopotnikov sedež.

- Čelada
- Pletenica za pritrditev čelade
- Izvijač
-
Pritrdilo
-
Namestite sopotnikov sedež. OPOZORILO! Nikoli se ne vozite z motociklom, će je nanj pritrjena čelada, kajti slednja lahko trči ob predmete in povzroči izgubo nadzora ter nesrečo.
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Odstranitev čelade s pletenice
- Odstranite sopotnikov sedež
- Izvlecite izvijač iz pritrdila, nato odstranite pletenico iz čelade.
- Nato nataknite zanki pletenice na izvijač, namestite izvijač na prvotno mesto, nataknite pletenico za pritrditev čelade na spodnjo stran sopotnikovega sedeža in namestite sklop pod sedež.

- Izvijač
- Pletenica za pritrditev čelade
-
Kavelj
-
Namestite sopotnikov sedež.
Prilagajanje blažilnika
Blažilnik ima nameščen obroč za prilagajanje prednapetosti vzmeti ter vijak za prilagajanje sile raztega.
OPOMBA
Ne obračajte obroča prek maksimalne ali minimalne nastavitve, da ne poškodujete mehanizma.
Prednapetost vzmeti
Obroč za prilagajanje obrnite v smeri (a), da povečate prednapetost vzmeti. Obroč za prilagajanje obrnite v smeri (b), da zmanjšajte prednapetost vzmeti. Ustrezni utor obroča za prilagajanje poravnajte z indikatorjem položaja na blažilniku.

- Podaljševalni drog
- Poseben ključ
- Obroč za prilagajanje prednapetosti vzmeti
- Indikator položaja
NAMIG
Prilagoditev opravite s pomočjo orodja za prilagajanje prednapetosti vzmeti, ki je del dodatnega kompleta priročnega orodja.
Nastavitev prednapetosti vzmeti:
Minimalno (mehko):
1
Standardno:
4
Maksimalno (trdo):
7
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Sila raztezanja
Vijak za prilagajanje obrnite v smeri (a), da povečate silo raztezanja vilic.
Vijak za prilagajanje obrnite v smeri (b), da zmanjšajte silo raztezanja vilic.
Če želite nastaviti silo raztezanja vilic, obrnite nastavitveni vijak v smeri (a) do končnega položaja, nato pa preštejte število obratov v smeri (b).

text_image
(b) 1 (a)- Vijak za prilagajanje sile raztezanja vzmeti
Nastavitev sile raztezanja:
Minimalno (mehko):
2,5 obratov v smeri (b)
Standardno:
1,5 obratov v smeri (b)
Maksimalno (trdo):
0 obratov v smeri (b)
NAMIG
Pri obračanju prilagojevalnika sile blaženja v smeri (b) lahko prilagojevalnik nastavite nad predpisano vrednost, vendar pa so takšne prilagoditve neučinkovite in lahko poškodujejo vzmetenje.
OPOZORILO
Ta blažilnik vsebuje dušik pod visokim tlakom. Pred upravljanjem z blažilnikom udarcev preberite naslednje informacije in se seznanite z njimi.
- Nikoli ne posegajte v valj blažilnika, niti slednjega ne poskušajte odpreti.
- Blažilnika nikoli ne izpostavljajte odprtemu ognju ali drugim toplotnim virom. V nasprotnem primeru lahko enota zaradi previsokega tlaka plina eksplodira.
- Valja nikoli ne poskušajte deformirati ali poškodovati. Poškodovan valj bo imel slabe lastnosti blaženja.
- Poškodovanega ali izrabljenega blažilnika ne odlagajte skupaj z ostalimi odpadki. Odsluženi blažilnik dostavite k Yamahinemu serviserju.
Pritrdila pasov za prtljago

- Pritrdilo pasu za prtljago
- Kavelj

- Pritrdilo pasu za prtljago
Instrumenti in funkcije za upravljanje
Uporabite namenske točke za trak, da pritrdite prtljago na vozilo. Pritrdila pasov za prtljago pod sopotnikovim sedežem uporabite tako, da odstranite sopotnikov sedež (stran 4–21), odstranite pasove s kljukic in namestite sedež, ko pasovi visijo izpod sedeža.
To vozilo je opremljeno z dodatno napeljavo in priključkom/-i za enosmerni tok za namestitev dodatne električne opreme. Za več informacij o mestu in zmogljivosti priključka/-ov za enosmerni tok ter o tem, katero dodatno opremo je mogoče namestiti, se obrnite na Yamahinega prodajalca.
Stransko stojalo
Stransko stojalo je na levi strani okvirja. Med tem ko vozilo držite pokončno, transko stojalo s stopalom dvignite ali spustite.
NAMIG
Vgrajeno stikalo stranskega stojala je del sistema prekinjevalnika tokokroga za vžig, ki v določenih situacijah prekine vžig (opis sistema prekinjevalnika tokokroga za vžig najdete v naslednjem poglavju).

OPOZORILO
Če je stransko stojalo spuščeno, oziroma ni pravilno pomaknjeno navzgor (ali ne stoji v dvignjenem položaju), vožnja z motociklom ni dovoljena, saj se stojalo lahko dotakne tal, kar zmede voznika in se lahko konča z izgubo nadzora nad vozilom. Yamahin sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig je namenjen opozarjanju voznika na dvig stranskega stojala pred začetkom vožnje. Zato morate ta sistem redno preverjati skladno s spodnjimi
Instrumenti in funkcije za upravljanje
navedbami in ga v primeru nepravilnega delovanja dati v popravilo Yamahinemu serviserju.
Sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig
Ta sistem preprečuje zagone motorja v prestavi, razen će povlečete ročico sklopke in dvignete stransko stojalo. Poleg tega ustavi delujoči motor, će spustite stransko stojalo, ko je menjalnik v prestavi. Upoštevajte spodnja navodila za redni pregled tega sistema.
NAMIG
• Ta pregled je najbolj zanesljiv, če ga izvedete pri ogretem motorju.
- Informacije o delovanju stikala najdete na straneh 4-2 in 4-3.
Instrumenti in funkcije za upravljanje

flowchart
graph TD
A["Motor naj bo ugasnjen:<br> 1. Stransko stojalo pomaknite dol.<br> 2. Stikalo za zaustavitev motorja nastavite v položaj za zagon.<br> 3. Obrnite glavno stikalo v položaj za kontakt.<br> 4. Menjalnik prestavite v prosti tek.<br> 5. Pritisnite stikalo za zagon.<br>Ali se motor zažene?"] -->|DA| B["Motor naj deluje:<br> 6. Stransko stojalo pomaknite gor.<br> 7. Povlecite ročico sklopke.<br> 8. Menjalnik prestavite v prestavo.<br> 9. Stransko stojalo pomaknite dol.<br>Ali se je motor zaustavil?"]
B -->|NE| C["Sistem deluje običajno. Motocikel lahko vozite."]
C -->|DA| D["Stikalo stranskega stojala morda ne deluje.<br> Z motociklom se ne smete voziti, dokler ga ne pregleda Yamahin serviser."]
C -->|NE| E["Stikalo stranskega stojala morda ne deluje.<br> Z motociklom se ne smete voziti, dokler ga ne pregleda Yamahin serviser."]
D --> F["OPOZORILO<br>Če odkrijete okvaro, naj serviser pred vožnjo pregleda vozilo."]
Za vašo varnost – pregledi pred uporabo
Vozilo pred vsako uporabo preglejte in se prepričajte, da je motocikel varen za uporabo. Vedno se držite postopkov ter intervalov pregledovanja in vzdrževanja, opisanih v uporabniškem priročniku.
OPOZORILO
Neupoštevanje tega navodila ali nepravilno vzdrževanje poveča možnost nesreče ali škode na opremi. Če se pojavi motnja v delovanju, vozila ne smete voziti. Če težave ne morete odpraviti s postopki, navedenimi v tem priročniku, naj vozilo pregleda Yamahin serviser.
Pred uporabo tega vozila preglejte naslednje točke:
| ELEMENT PREGLEDI STRAN | ||
| Gorivo | Preverite nivo goriva v rezervoarju.Po potrebi natočite gorivo.Preverite tesnjenje napeljave goriva.Preverite, ali ima prelivna cev rezervoarja goriva morda kakšne ovire, ki preprečujejo pretok, razpoke ali poškodbe ter će je kakovostno pritrjena. | 4-19, 4-20 |
| Motorno olje | Preverite nivo olja v motorju.Po potrebi natočite priporočeno olje.Preverite tesnjenje olja. | 7-9 |
| Hladilna tekočina | Preverite nivo hladilne tekočine v rezervoarju.Po potrebi natočite priporočeno hladilno tekočino.Preverite tesnjenje hladilnega sistema. | 7-10 |
| Sprednja zavora | Preverite delovanje.V primeru mehkega ali ohlapnega občutka naj Yamahin serviser odzrači hidravlični sistem.Preverite obrabljenost zavornih ploščic.Po potrebi zamenjajte.Preverite nivo tekočine v rezervoarju.Po potrebi dotočite predpisano zavorno tekočino.Preverite tesnjenje hidravličnega sistema. | 7-18 |
Za vašo varnost – pregledi pred uporabo
| ELEMENT PREGLEDI STRAN | ||
| Zadnja zavora | Preverite delovanje.V primeru mehkega ali ohlapnega občutka naj Yamahin serviser odzrači hidravlični sistem.Preverite obrabljenost zavornih ploščic.Po potrebi zamenjajte.Preverite nivo tekočine v rezervoarju.Po potrebi dotočite predpisano zavorno tekočino.Preverite tesnjenje hidravličnega sistema. | 7-18 |
| Sklopka | Preverite delovanje.Po potrebi namažite pletenico.Preverite prosti hod ročice.Po potrebi prilagodite. | 7-16 |
| Ročaj plina | Preverite gladkost delovanja.Preverite prosti hod ročaja plina.Po potrebi naj Yamahin serviser prilagodi prosti hod ročaja plina in podmaže ohiše pletenice ter ročaja. | 7-13, 7-23 |
| Pletenice | Preverite gladkost delovanja.Po potrebi namažite. | 7-22 |
| Pogonska veriga | Preverite ohlapnost verige.Po potrebi prilagodite.Preverite stanje verige.Po potrebi namažite. | 7-20, 7-22 |
| Platišča in pnevmatike | Preverite za škodo.Preverite stanje pnevmatik in globino profi la.Preverite tlak zraka.Po potrebi popravite. | 7-13, 7-16 |
| Zavorni in prestavni pedal | Preverite gladkost delovanja.Po potrebi namažite zglobe pedala. | 7-23 |
| Ročica zavore in ročica sklopke | Preverite gladkost delovanja.Po potrebi namažite zglobe ročic. | 7-24 |
| Stransko stojalo | Preverite gladkost delovanja.Po potrebi namažite zglob. | 7-24 |
| Pritrdila šasije | Preverite, ali so vse matice in vijaki priviti s pravilnim momentom.Po potrebi privijte. | — |
Za vašo varnost – pregledi pred uporabo
| ELEMENT PREGLEDI STRAN | ||
| Instrumenti, luči, smerniki in stikala | Preverite delovanje.Po potrebi popravite. | — |
| Stikalo stranskega stojala | Preverite delovanje sistema prekinjevalnika tokokroga za vžig.Če je sistem v okvari, naj vozilo pregleda Yamahin serviser. | 4-26 |
Delovanje motocikla in pomembne točke pri vožnji
Pazljivo preberite uporabniški priročnik in se seznanite z vsemi krmilnimi elementi. Če katerega od krmilnih elementov ali funkcije ne razumete, vprašajte Yamahinega serviserja.

OPOZÓRILO
Če se ne seznanite s kontrolami, lahko pride do izgube nadzora nad vozilom, zaradi česar lahko povzročite nesrečo ali se poškodujete.
Utekanje motorja
Najpomembnejše obdobje delovanja motorja je med 0 in 1.600 prevoženimi kilometri. Zato morate naslednje gradivo prebrati še posebej pozorno. Ker je motor popolnoma nov, ga prvih 1.600 km ne obremenjujte preveč. Določeni deli motorja se med seboj obrusijo in zgladijo do ustrezne obratovalne zračnosti. Med tem obdobjem se morate nujno izogibati daljšemu delovanju motorja s polnim plinom ali ostalim pogojem, ki lahko povzročijo njegovo pregrevanje.
OPOMBA
- Število vrtljajev motorja naj ne bo izven rdečega območja merilnika vrtljajev motorja.
- Če se v obdobju utekanja pojavi kakršna koli okvara motorja, naj vozilo takoj pregleda Yamahin serviser.
0–1.000 km
Izogibajte se daljšemu obratovanju motorja nad 5000 vrt./min. OPOMBA: po prvih prevoženih 1.000 km morate zamenjati motorno olje ter vložek ali element fi ltra olja.
1.000–1.600 km
Izogibajte se daljšemu obratovanju motorja nad 6000 vrt./min.
1.600 km in več
Odtlej vozilo lahko vozite povsem normalno.
Delovanje motocikla in pomembne točke pri vožnji
Zaganjanje motorja
Sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig omogoča zagon, kadar je:
- menjalnik v prostem teku ali
- menjalnik v prestavi, stransko stojalo dvignjeno, ročica sklopke pa ni stisnjena.
Zagon motorja
- Glavno stikalo obrnite v položaj »ON (VKLOP)« in nastavite stikalo za zaustavitev motorja v položaj za zagon.
- Preverite, ali se indikator in opozorilne lučke motorja za nekaj sekund vklopijo, nato pa izklopijo (glejte stran 4-5).
NAMIG
- Motorja ne zaženite, če indikatorska lučka okvare ne ugasne.
- Opozorilna lučka tlaka olja se mora za kratek čas vklopiti ter svetiti, dokler se motor ne zažene.
- Opozorilna lučka ABS se mora vklopiti in svetiti, dokler vozilo ne doseže hitrosti 10 km/h.
OPOMBA
Če opozorilna ali indikatorska lučka ne deluje kot je opisano zgoraj, naj vozilo pregleda Yamahin serviser.
- Menjalnik prestavite v položaj prostega teka.
- Obrnite stikalo, da zaženete motor.
- Ko se motor zažene ali po 5 sekundah, sprostite stikalo. Preden ponovno aktivirate stikalo, počakajte 10 sekund, da se napetost akumulatorja ponastavi.
OPOMBA
Da zagotovite čim daljšo življenjsko dobo motorja, nikoli ne pospešujte naglo, kadar še ni dovolj ogret!
NAMIG
Ta model ima:
- Senzor nagiba. Ta senzor zaustavi motor, će zdrsne vozilo. V takšnem primeru se prižge indikatorska lučka okvare, vendar to ni okvara. Če želite preklicati indikatorsko lučko, izklopite in nato ponovno vklopite napajanje vozila. V nasprotnem primeru se motor ne bo zagnal, čeprav se bo ob pritisku na gumb zaganjalnika začel zaganjati.
- Sistem za samodejni izklop motorja. Motor se zaustavi samodejno, če ga pustite teči 20 minut. Če se motor ustavi, preprosto pritisnite stikalo za zagon, da ga znova zaženete.
Delovanje motocikla in pomembne točke pri vožnji
Prestavljanje

text_image
6 5 4 3 2 N 1 2-
Položaji prestav
-
Prestavni pedal
Prestavljanje vam omogoča nadzor nad močjo motorja, ki je potrebna za speljevanje, pospeševanje, vzpenjanje itd.
Položaji prestav so prikazani na ilustraciji.
NAMIG
Če želite prestaviti menjalnik v prosti tek (N) zaporedoma potisnite prestavni pedal navzdol in ga nato rahlo dvignite.
OPOMBA
- Pri prestavljanje čvrsto pritisnite prestavni pedal tako, da začutite, da je menjava prestave izvedena v celoti.
- Tudi će je menjalnik v prostem teku, se ne vozite z ugasnjenim motorjem, niti motocikla ne vlecite na daljše razdalje.
Pravilno mazanje menjalnika je zagotovljeno le, kadar motor deluje. Nezadostno mazanje lahko povzroči poškodbe menjalnika. - Pri prestavljanju vedno uporabite sklopko, saj se tako izognete poškodbam motorja, menjalnika in prenosnika moči, ki niso zasnovani za prenašanje naporov pri prisilnem prestavljanju.
Speljevanje in pospeševanje
- Stisnite ročico sklopke, da sprostite sklopko.
-
Menjalnik prestavite v prvo prestavo. Indikatorska lučka prostega teka mora ugasniti.
-
Postopoma odprite plin in hkrati počasi spuščajte ročico sklopke.
- Ko speljete, zaprite plin in hkrati hitro stisnite ročico sklopke.
- Menjalnik prestavite v drugo prestavo (pazite, da menjalnika ne prestavite v prosti tek).
- Delno odprite plin in postopoma spustite ročico sklopke.
- Za prestavljanje v naslednjo prestavo sledite istemu postopku.
Upočasnjevanje
- Sprostite plin in s sprednjo ter zadnjo zavoro upočasnite motocikel.
- Ko začne vozilo upočasnjevati, prestavite v nižjo prestavo.
- Ko se motor skoraj zaustavi oziroma začne delovati grobo, stisnite ročico sklopke, upočasnite motocikel z zavorami in po potrebi prestavite v nižje prestave.
- Ko se motocikel zaustavi, lahko prestavite v nevtralno prestavo. Vklopil se bo indikator nevtralne prestave, nato sprostite ročico sklopke.
Delovanje motocikla in pomembne točke pri vožnji
OPOZORILO
- Nepravilno zaviranje lahko povzroči izgubo nadzora ali oprijema s podlago. Pri zaviranju vedno enakomerno in postopoma uporabljajte obe zavori.
- Pri prestavljanju navzdol poskrbite, da se motocikel dovolj upočasni, motor pa ima ustrezno število vrtljajev. Če prestavite v nižjo prestavo, medtem ko se motocikel še prehitro premika, vrtljaji motorja pa so previsoki, lahko zadnje kolo izgubi oprijem s cestiščem in zdrsne, motor pa vzpostavi prekomerno visoko število vrtljajev. Zaradi tega lahko pride do izgube nadzora, nesreče in poškodb. Hkrati pa lahko pride do trajne okvare motorja ali pogonskega sistema.
Nasveti za znižanje porabe goriva
Poraba goriva je v veliki meri odvisna od načina vožnje. Za čim nižjo porabo upoštevajte naslednje nasvete:
- pri pospeševanju hitro prestavljajte navzgor in se izogibajte delovanju motorja pod visokimi vrtljaji;
- pri prestavljanju navzdol ne povečujte vrtljajev motorja in se izogibajte visokih vrtljajev pri neobremenjenem motorju;
- namesto dolgotrajnega delovanja motorja v prostem teku motor raje ugasnite (npr. v prometnih zastojih, pred semaforji ali pred železniškimi prehodi).
Parkiranje
Ko parkirate, ugasnite motor in odstranite ključ iz kontaktne ključavnice.
OPOZORILO
- Ker se motor in izpušni sistem med delovanjem lahko zelo segrejeta, motor parkirajte na mesto, kjer se ju pešci in otroci ne bodo mogli dotikati in se opeči.
- Ne parkirajte na strminah in mehkih površinah, sicer se vozilo lahko prevrne, kar poveča možnost puščanja tekočin in požara.
- Ne parkirajte blizu travnatih površin ali ostalih vnetljivih materialov.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Redno pregledovanje, prilagoditve in mazanje bodo omogočili, da bo vozilo ostalo dolgo časa v varnem in učinkovitem stanju. Varnost je odgovornost lastnika/voznika motocikla. Najpomembnejše točke pregledovanja, prilagoditev in mazanja vozila so razložene na naslednjih straneh. Intervale, ki so navedeni v tabeli rednega vzdrževanja, upoštevajte kot splošni vodič ob normalnih pogojih vožnje. Odvisno od vremena, vozne podlage, geografske lokacije in individualne uporabe pa bo intervale za vzdrževanje morda treba ustrezno skrajšati.
OPOZORILO
Nepravilno vzdrževanje vozila ali napačno izvajanje vzdrževanja lahko poveča tveganje poškodb ali smrti med opravljanjem servisa ali med uporabo vozila. Če niste seznanjeni s servisiranjem vozila, naj servis opravi Yamahin serviser.
OPOZORILO
- Delujoč motor vsebuje gibljive dele, kamor se lahko zapletejo vaša oblačila, ter električne dele, ki lahko povzročijo električni udar ali požar.
- Delovanje motorja med servisiranjem lahko povzroči poškodbe oči, opekline, požar ali zastrupitev z ogljikovim monoksidom, kar lahko povzroči tudi smrt. Dodatne informacije o ogljikovem monoksidu najdete na strani 1-2.
OPOZORILO
Zavorni koluti, čeljusti, bobni in ploščice se med uporabo lahko zelo segrejejo. Pred dotikanjem počakajte, da se deli zavornega sistema ustrezno ohladijo, sicer se lahko opečete.
Sistem za nadzor emisij ne deluje le za zagotavljanje čistejšega zraka, ampak je tudi bistven za pravilno delovanje motorja in najboljšo učinkovitost. V naslednji tabeli rednega vzdrževanja so servisne storitve, povezane z nadzorom emisij, označene posebej. Te namreč zahtevajo posebne podatke, znanje in opremo. Vzdrževanje, zamenjavo, ali popravljanje naprav in sistema za nadzor emisij lahko izvaja katera koli ustanova ali posameznik, ki ima za to certifi kat (če je veljaven). Yamahini serviserji so usposobljeni in opremljeni za izvajanje takih servisov.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Kompleti priročnega orodja

- Komplet priročnega orodja
niste vešči, dela zaupajte Yamahinemu serviserju.
Komplet priročnega orodja v vozilu je na mestu, ki je prikazano na sliki. Dodatni komplet priročnega orodja je bil ob nakupu vozila priložen ločeno. Informacije, ki so del vsebine tega priročnika, in orodje, ki sestavlja komplete priročnega orodja, predstavljajo pripomoček pri preventivnem vzdrževanju in manjših popravilih. Vendar pa za pravilno izvedbo nekaterih vzdrževalni del potrebujete momentni ključ in druga orodja.
NAMIG
Če nimate potrebnega orodja za izvajanje vzdrževalnih opravil oz. v tem
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Tabele rednega vzdrževanja
NAMIG
- Opravila, ki so označena zlizvezdico, naj izvaja Yamahin serviser, saj zahtevajo uporabo posebnih orodij, podatkov in tehničnih veščin.
- Od 50.000 km dalje ponavljajte vzdrževalne intervale, predvidene od 10.000 km dalje.
- Letne preglede morate izvesti vsako leto, razen će namesto tega izvajate preglede, ki so osnovani glede na stanje števca prevožene razdalje.
Tabela rednega vzdrževanja sistema za nadzor emisij
| ŠT. | ELEMENT | PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG | STANJE ŠTEVCA PREVOŽENE RAZDALJE | LETNI PREGLED | |||||
| 1.000 km | 10.000 km | 20.000 km | 30.000 km | 40.000 km | |||||
| 1 * | Napeljava goriva | Preverite napeljavo goriva glede razpok in poškodb.Po potrebi zamenjajte. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 2 * | Vžigalne svečke | Preverite stanje.Prilagodite razmik in očistite. | √ | √ | |||||
| Zamenjajte. √ √ | |||||||||
| 3 * | Zračnost ventilov • Preverite in prilagodite. Vsakih 40.000.km | ||||||||
| 4 * | Vbrizgavanje goriva | Preverite število vrtljajev v’prostem teku. | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Preverite in prilagodite sinhronizacijo. | √ | √ | √ | √ | √ | ||||
| 5 * | Izpušni sistem | Preverite tesnjenje.Po potrebi privijte.Po potrebi zamenjajte tesnila. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 6 * | Sistem nadzora emisij, zasnovan na hlapljivosti | Preverite nadzorni sistem glede poškodb.Po potrebi zamenjajte. | √ | √ | |||||
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Splošna tabela vzdrževanja in mazanja
| ŠT. | ELEMENT | PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG | STANJE ŠTEVCA PREVOŽENE RAZDALJE | LETNI PREGLED | |||||
| 1.000 km | 10.000 km | 20.000 km | 30.000 km | 40.000 km | |||||
| 1* | Diagnosticiranje sistema | Z Yamahinim orodjem za diagnosticiranje izvedite dinamični pregled.Preverter kode napak. | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 2 | * | Element filtra zraka | Zamenjajte. | Vsakih 40.000 km | |||||
| 3 | Cev za preverjanje ohišja fi ltra zraka | Očistite. √ √ | √ | √ | √ | ||||
| 4 Sklopka | Preverter delovanje.Prilagodite. | √ | √ | √ | √ | √ | |||
| 5* | Sprednja zavora | Preverter delovanje, nivo tekočine in morebitno puščanje tekočine.Po potrebi zamenjajte zavorne ploščice. | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 6* | Zadnja zavora | Preverter delovanje, nivo tekočine in morebitno puščanje tekočine.Po potrebi zamenjajte zavorne ploščice. | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 7* | Zavorne cevi | Preverter glede razpok ali poškodb. √ | √ | √ | √ | √ | |||
| Zamenjajte. Vsaka 4 leta | |||||||||
| 8 | * | Zavorna tekočina | Zamenjajte. | Vsaki 2 leti | |||||
| 9* | Platišča | Preverter tek in morebitne poškodbe.Po potrebi zamenjajte. | √ | √ | √ | √ | |||
| 10 | * | Pnevmatike | Preverter globino profila in morebitne poškodbe.Po potrebi zamenjajte.Preverter tlak zraka.Po potrebi popravite. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 11 | * | Ležaji koles | Preverter glede čvrstosti in poškodb. | √ | √ | √ | √ | ||
Redno vzdrževanje in prilagajanje
| ŠT. ELEMENT | PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG | STANJE ŠTEVCA PREVOŽENE RAZDALJE | LETNI PREGLED | ||||||
| 1.000 km 1 | 0.000 km 20.000 km 30.000 km 40.000 km | ||||||||
| 12 | * | Ležaji zglobov nihajnih vilic | Preverite delovanje in morebitni prevelik prosti hod. | √ | √ | √ | √ | ||
| Namažite z litijevo mastjo. Vsakih 50.000 km | |||||||||
| 13 | Pogonska veriga | Preverite ohlapnost, poravnanost in stanje verige.Prilagodite in temeljito namažite s posebnim mazivom za tesnilne obročke verige. | Vsakih 1.000 km in po vsakem pranju motocikla, vožnji v dežju ali vožnji v mokrih okoljih. | ||||||
| 14 | * | Ležaji krmila | Preverite, će imajo ležajni spoji preveliko zračnost. | √ | √ | √ | |||
| Zmerno natlačite z litijevo mastjo. √√ | |||||||||
| 15 | * | Pritrdila šasije | Preverite, ali so vse matice in vijaki priviti s pravilnim momentom. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 16 | Zg | ob ročice zavore • Namažite s silikonsko mastjo. √ | √ | √ | √ | √ | |||
| 17 | Zglob zavornega pedala | Namažite z litijevo mastjo. √ | √ | √ | √ | √ | |||
| 18 | Zg | lob ročice sklopke • Namažite z litijevo mastjo. √ | √ | √ | √ | √ | |||
| 19 | Zglob prestavnega pedala | Namažite z litijevo mastjo. √ | √ | √ | √ | √ | |||
| 20 | * | transko stojalo | Preverite delovanje.Namažite z molibden disulfidno mastjo. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 21 | * | Stikalo stranskega stojala | Preverite delovanje in po potrebi zamenjajte. | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| 22 | * | Sprednje vilice | Preverite delovanje in tesnjenje olja.Po potrebi zamenjajte. | √ | √ | √ | √ | ||
Redno vzdrževanje in prilagajanje
| ŠT. | ELEMENT | PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG | STANJE ŠTEVCA PREVOŽENE RAZDALJE | LETNI PREGLED | |||||
| 1.000 km | 10.000 km | 20.000 km | 30.000 km | 40.000 km | |||||
| 23 | B | ažilnik | Preverite delovanje in tesnjenje olja.Po potrebi zamenjajte. | √ | √ | √ | √ | ||
| 24 | A | Zglobi roke zadnjega blažilnika in vezne roke | Preverite delovanje. √ | √ | √ | √ | |||
| 25 | A | Motorno olje | Zamenjajte (pred odtočenjem ogrejte motor).Preverite nivo olja in vozilo glede tesnjenja olja. | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| 26 | A | Vložek fi ltra za motorno olje | Zamenjajte. √ √ √ | ||||||
| 27 | H | Hadilni sistem | Preverite nivo hladilne tekočine in vozilo glede tesnjenja hladilne tekočine. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Zamenjajte. Vsaka 3 leta | |||||||||
| 28 | A | Stikala sprednje in zadnje zavore | Preverite delovanje. √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 29 | A | Gibljivi deli in pletenice | Namažite. √ √ | √ | √ | √ | |||
| 30 | A | Ohišje ročaja plina in pletenice | Preverite delovanje in prosti hod.Po potrebi prilagodite prosti hod pletenice plina.Namažite ohišje in pletenico ročaja plina. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 31 | A | Luči, smerniki in stikala | Preverite delovanje.Naravnajte snop žarometa. | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
Redno vzdrževanje in prilagajanje
NAMIG
- Filter zraka
- Filter za zrak ima pri tem modelu naoljeni vložek iz papirja, ki je namenjen za enkratno uporabo, zato ga zaradi preprečevanja poškodb ne smete čistiti s stisnjenim zrakom.
- Če vozite po neobičajno mokrih ali prašnatih predelih, morate fi Iter zraka menjati pogosteje.
- Servis hidravlične zavore
- Redno preverjajte in po potrebi dolijte zavorno tekočino in tekočino sklopke.
- Vsaki dve leti zamenjajte notranje dele glavnih zavornih valjev in čeljusti ter zavorno tekočino.
- Napeljavo zavornega sistema zamenjajte vsake štiri leta oz. v primeru razpok ali poškodb.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Preverjanje vžigalnih svečk
Vžigalne svečke so zelo pomemben sestavni del motorja in jih je treba redno pregledovati, še najbolje pri Yamahinemu serviserju. Ker vročina in obloge lahko povzročijo počasno erozijo elektrod vžigalnih svečk, jih je treba odstraniti in pregledati skladno s tabelo rednega vzdrževanja in mazanja. Poleg tega je stanje vžigalnih svečk odličen pokazatelj stanja delovanja motorja. Porcelanska izolacija okoli osrednje elektrode vžigalne svečke mora biti srednje do rahlo rumeno-rjave barve (idealna barva v pogojih normalne vožnje), vse nameščene vžigalne svečke pa morajo biti enake barve. Če je katera koli izmed vžigalnih svečk občutno drugačne barve, je to pokazatelj, da motor ne deluje pravilno. Vendar pa tovrstnih diagnoz raje ne postavljajte sami. Takšna opravila prepustite Yamahinemu serviserju. Če vžigalna svečka kaže znake erozije elektrod in ima izdatne sajaste ali drugačne obloge, jo zamenjajte.
Predpisana vžigalna svečka: NGK/LMAR8A-9
Preden vžigalno svečko namestite, z merilnimi lističi izmerite razmik med elektrodama in ga po potrebi naravnajte na predpisano mero.

Očistite naležno površino tesnilnega obroča vžigalne svečke in z navoja obrišite morebitne nečistoče.
Moment privitja: Vžigalna svečka: 13 Nm
NAMIG
Če pri privijanju vžigalnih svečk nimate na voljo momentnega ključa, je dobra ocena pravilnega momenta 1/4–1/2 obrata preko privitja s prsti.
Vendar pa čim prej poskrbite, da bodo vžigalne svečke privite s predpisanim momentom.
OPOMBA
Za odstranjevanje ali nameščanje kapice vžigalne svečke ne uporabljajte nobenega orodja, sicer lahko poškodujete spojko vžigalne tuljave. Kapico vžigalne svečke boste verjetno težko odstranili, saj ima na koncu gumijasto tesnilo, ki se zelo tesno prilega naležni površini. Kapico vžigalne svečke odstranite tako, da jo med snemanjem upogibate naprej in nazaj; namestite jo tako, da jo med potiskanjem na svečko upogibate naprej in nazaj.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Zbiralna posoda

Ta model je opremljen z zbiralno posodo, ki preprečuje uhajanje bencinskih hlapov v okolje. Pred vožnjo z motociklom, preverite naslednje:
- Preverite priključke obeh cevi.
- Preverite morebitno razpokanost ali poškodbe zbiralne posode in napeljave. Če opazite poškodbe, zamenjajte dele z novimi.
- Preverite, će oddušna cev zbiralne posode ni zamašena ali stisnjena, po potrebi jo očistite.
Motorno olje
Nivo motornega olja morate redno preverjati. Motorno olje in vložek fi ltra olja morate menjati skladno s tabelo rednega vzdrževanja.
Priporočena vrsta motornega olja: Glejte stran 9-1.
Količina olja:
Količina olja pri menjavi: 2,30 1
Skupaj z menjavo fi ltra: 2,60 1
OPOMBA
- Zaradi preprečevanja drsenja sklopke (motorno olje namreč maže tudi dele sklopke), motornemu olju ne dodajajte nobenih kemičnih dodatkov. Ne uporabljajte olj z dizelsko specifi kacijo »CD« ali olj višje kakovosti, kot je določeno. Nikoli ne uporabljajte olj z oznako »ENERGY CONSERVING II (VARČEVANJE Z ENERGIJO II)« ali višjo.
- Pazite, da v blok motorja ne bo zašel noben tujek.
Preverjanje nivoja motornega olja
- Vozilo postavite na ravno površino in ga držite v pokončnem položaju. Rahel nagib vstran lahko povzroči napačno odčitavanje dejanske količine.
- Zaženite motor, ga pustite teči nekaj minut, da se ogreje in ga nato ugasnite.
- Počakajte nekaj minut, da se olje usede za natančen odčitek, nato pa odčitajte nivo olja s pomočjo okenca za preverjanje nivoja olja na spodnji levi strani bloka motorja.

- Pokrovček odprtine za točenje motornega olja
- Okence za preverjanje nivoja motornega olja
- Oznaka maksimalne količine
- Oznaka minimalne količine
Redno vzdrževanje in prilagajanje
NAMIG
Nivo olja mora biti med oznakama minimalne in maksimalne količine.
- Če je nivo motornega olja pod oznako minimalne količine, dolijte ustrezno količino priporočenega motornega olja.
NAMIG
Preverite, ali je tesnilni obroček poškodovan in ga po potrebi zamenjajte.

- Pokrovček odprtine za točenje motornega olja
- Tesnilni obroček
Menjava motornega olja in kartuše oljnega fi ltra
Yamahin serviser naj zamenja motorno olje in kartušo oljnega fi ltra.
Zakaj uporabiti Yamalube
Olje YAMALUBE je originalni del YAMAHE, ki so ga izdelali strastni inženirji. Po njihovem prepričanju je motorno olje pomemben tekočinski sestavni del motorja. Sestavljamo ekipe, v katere so vključeni strokovnjaki s področja strojništva, kemije, elektronike in testiranja na progi, ki nato razvijejo motor skupaj z oljem, ki ga bo uporabljal. Olja Yamalube izkoriščajo vse prednosti značilnosti osnovnega olja in zmešajo popolno razmerje dodatkov, ki zagotavljajo, da končno olje presega standarde učinkovitosti. Mineralna, polsintetična in sintetična olja Yamalube imajo zato svoje razlikovalne značilnosti in vrednost.
Yamalube je zaradi Yamahinih izkušenj, pridobljenih z večletnimi raziskavami in razvojem olja od sedemdesetih let 20. stoletja, najboljša izbira za Yamahin motor.
YAMALUBE®
Hladilna tekočina
Nivo hladilne tekočine morate redno preverjati. Poleg tega morate hladilno tekočino menjati ob predpisanih intervalih, navedenih v tabeli rednega vzdrževanja.
Priporočena hladilna tekočina:
Hladilna tekočina YAMALUBE
Količina hladilne tekočine:
Rezervoar hladilne tekočine (oznaka maksimalne količine): 0,25
Hladilnik (vključno z napeljavo): 1,60
NAMIG
Če originalna hladilna tekočina Yamaha ni na voljo, uporabite sredstvo proti zamrznitvi iz etilen glikola, ki vsebuje antikorozijsko sredstvo za aluminijaste motorje, in jo zmešajte z destilirano vodo v razmerju 1 : 1.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Preverjanje nivoja hladilne tekočine Nivo hladilne tekočine se spreminja s temperaturo motorja, zato preverite nivo pri hladnem motorju.
- Parkirajte vozilo na ravno površino.
- Ko je vozilo v pokončnem položaju, preverite nivo hladilne tekočine v rezervoarju.

- Rezervoar hladilne tekočine
- Oznaka maksimalne količine
- Oznaka minimalne količine
- Če je nivo hladilne tekočine pri oznaki minimalne tekočine ali pod njo, odstranite pokrovček rezervoarja hladilne tekočine. OPOZORILO! Odstranite le pokrovček rezervoarja hladilne tekočine. Nikoli ne odvijajte
pokrovčka hladilnika, ko je motor vroč.

-
Pokrovček rezervoarja hladilne tekočine
-
Dolijte hladilno tekočino do oznake maksimalne količine. OPOMBA: će nimate na voljo hladilne tekočine, lahko dotočite destilirano vodo ali mehko vodo iz pipe. Nikoli ne uporabljajte trde ali slane vode, saj škoduje motorju. Če boste namesto destilirane vode uporabili navadno vodo, jo čim prej nadomestite s hladilno tekočino, sicer bo hladilni sistem izpostavljen zmrzali in koroziji. Če ste hladilni tekočini dolili navadno vodo, naj Yamahin serviser čim prej
preveri vsebnost antifriza v hladilni tekočini in tako zagotovi učinkovitost njenega delovanja.
- Privijte pokrovček rezervoarja hladilne tekočine.
Menjava hladilne tekočine Hladilno tekočino morate menjati ob predpisanih intervalih, navedenih v tabeli rednega vzdrževanja in mazanja. Hladilno tekočino naj zamenja Yamahin serviser.
OPOZORILO! Nikoli ne odvijajte pokrovčka hladilnika, ko je motor vroč.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Zamenjava vložka fi ltra zraka in čiščenje cevi za preverjanje fi ltra zraka
Vložek fi ltra zraka zamenjajte ob predpisanih intervalih, navedenih v tabeli rednega vzdrževanja in mazanja. Če se vozite po neobičajno vlažnih ali prašnatih območjih, naj vam Yamahin serviser pogosteje zamenja vložek fi ltra za zrak. Cev za preverjanje fi ltra zraka mora biti enostavno dostopna, hkrati pa jo je treba po potrebi očistiti.
Čiščenje cevi za preverjanje fi ltra zraka
- Odstranite cev za preverjanje fi ltra zraka, ki je pod ohišjem fi ltra.

Preverjanje števila vrtljajev motorja v prostem teku
Preverite število vrtljajev motorja v prostem teku in po potrebi dajte na prilagoditev Yamahinemu serviserju.
Število vrtljajev motorja v prostem teku:
1250-1450 vrt./min.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Preverjanje prostega hoda ročaja plina
Izmerite prosti hod ročaja plina, kot je prikazano.

Ventili so pomemben sestavni del motorja. Zračnost ventilov se z uporabo spreminja, zato morate ventile pregledati in jih nastaviti v intervalih, ki so določeni v tabeli rednega vzdrževanja. Nenastavljeni ventili lahko povzročijo nepravilno razmerje med mešanico zraka in goriva ter sčasoma poškodbe motorja. Če želite to preprečiti, naj Yamahin serviser redno pregleda in nastavi zračnost ventilov.
NAMIG
Ta servis je treba izvesti pri hladnem motorju.
Pnevmatike
Pnevmatike predstavljajo edini stik med vozilom in cestiščem. Varnost v vseh pogojih je odvisna od relativno majhnega območja stika pnevmatike s cestiščem. Zato morate pnevmatike vedno vzdrževati v dobrem stanju in jih pravočasno zamenjati z novimi predpisanimi pnevmatikami.
Upravljanje tega vozila z nepravilnim tlakom v pnevmatikah lahko povzroči resne poškodbe ali smrt zaradi izgube nadzora.
- Tlak v pnevmatikah preverjajte in prilagajajte pri hladnih pnevmatikah (tj. takrat, ko je temperatura pnevmatik enaka temperaturi okolja).
- Zračni tlak v pnevmatikah prilagajajte glede na hitrost vožnje in skupno težo voznika, sopotnika, tovora in nameščene dodatne opreme.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Tlak zraka v pnevmatikah:
Največja obremenitev:
Vozilo: 171 kg Največja obremenitev vozila je kombinirana teža voznika, sopotnika, tovora in morebitnih dodatkov.
OPOZORILO
Nikoli ne preobremenite vozila. Upravljanje s preobremenjenim vozilom lahko povzroči nesrečo.
Pregled pnevmatik

text_image
1 2- Bok pnevmatike
- Globina profi la pnevmatike
Pnevmatike preglejte pred vsako vožnjo. Če je na osrednjem delu pnevmatike profi I izrabljen do dovoljene meje, če so v površino pnevmatike zasajeni kovinski oz. stekleni delci, ali če je bok pnevmatike razpokan, naj jih Yamahin serviser takoj zamenja.
Minimalna globina profi la (spredaj in zadaj):
1,6 mm
NAMIG
Omejitev glede globine profi la se med državami lahko razlikuje. Vedno upoštevajte lokalne predpise.
OPOZORILO
- Izdatno obrabljene pnevmatike naj zamenja Yamahin serviser. Vožnja vozila z izdatno obrabljenimi pnevmatikami ni samo nezakonita, ampak tudi zmanjša stabilnost in lahko povzroči izgubo nadzora.
- Menjavo vseh delov koles in zavornega sistema, vključno s pnevmatikami, naj opravi Yamahin serviser, ki ima ustrezno strokovno znanje in izkušnje.
- Po menjavi pnevmatik njihovo površino »utekajte« z vožnjo pri različnih hitrostih in tako omogočite, da se razvijejo njihove najboljše karakteristike.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
- Zračni ventil pnevmatike
- Jedro zračnega ventila pnevmatike
- Pokrovček zračnega ventila sôtesnilom
Ta model ima nameščene pnevmatike brez zračnic in ziventili na platiščih. Pnevmatike se starajo, tudi će jih ne uporabljate oz. će jih uporabljate zgolj občasno. Zaradi staranja lahko pnevmatike razpokajo tako po tekalni površini kot po bočnici, pogosto se zaradi nepravilne lege tudi deformirajo. Če imate stare pnevmatike, naj jih pred nameščanjem na vozilo pregleda strokovnjak.

OPOZORILO
- Sprednja in zadnja pnevmatika naj bosta vedno enake zasnove in tipa, sicer lahko spremenite
stabilnost vozila, zaradi česar lahko pride do nesreče.
- Vedno se prepričajte, da so kapice ventilov dobro nameščene in tako preprečite uhajanje zraka iz pnevmatike.
- Uporabljajte zgolj spodaj navedene ventile in jedra ventilov, da med vožnjo pri višjih hitrostih ne pride do puščanja.
Po opravljenih obsežnih testiranjih so za ta model sūstrani podjetja Yamaha odobrene le naslednje pnevmatike.
Sprednja pnevmatika:
Velikost:
120/70
ZR
17M/C(58W)
Proizvajalec/model:
MICHELIN/ROAD
5
Zadnja pnevmatika:
Velikost:
180/55
ZR
17M/C(73W)
Proizvajalec/model:
MICHELIN/ROAD
5
SPREDAJ in ZADAJ:
Ta motocikel je opremljen s pnevmatikami za izjemno visoke hitrosti. Za najbolj učinkovito uporabo pnevmatik upoštevajte naslednje točke.
- Nameščajte le predpisane vrste novih pnevmatik. Pri vožnji z visoko hitrostjo druge vrste pnevmatik lahko počijo.
- Popolnoma nove pnevmatike imajo lahko, dokler se ne »utečejo«, relativno slab oprijem na določenih delih vozišča. Zato priporočamo, da z novo nameščenimi pnevmatikami približno 100 km vozite bolj zadržano in šele nato pospešite do visokih hitrosti.
- Pred vožnjo z visoko hitrostjo morate pnevmatike ustrezno ogreti.
- Tlak v pnevmatikah vedno prilagajajte skladno z voznimi pogoji.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Lita platišča
Za najboljšo učinkovitost, dolgotrajno uporabo in varno vožnjo vozila upoštevajte naslednje navedbe v zvezi s predpisanimi platišči.
- Pred vsako vožnjo preverite, če platišči nista počeni, ukrivljeni ali kako drugače poškodovani. V primeru, da odkrijete kakršno koli poškodbo, naj platišče zamenja Yamahin serviser. Sami ne poskušajte opravljati niti najmanjših popravil platišč. Poškodovano ali počeno platišče morate takoj zamenjati.
- Po vsaki menjavi pnevmatik ali platišč morate platišče centrirati. Necentrirano platišče lahko povzroči neučinkovito delovanje, slabo vodljivost in stabilnost ter krajšo življenjsko dobo pnevmatike.
Prilagajanje prostega hoda ročice sklopke
Prosti hod ročice zadnje zavore izmerite, kot je prikazano.

Redno preverjajte prosti hod ročice sklopke in ga po potrebi prilagodite. Če želite povečati prosti hod ročice sklopke, obrnite vijak za prilagajanje prostega hoda ročice sklopke, ki je na sami ročici, v smeri (a). Če želite zmanjšati prosti hod ročice sklopke, obrnite vijak za prilagajanje v smeri (b).
NAMIG
Če priporočenega prostega hoda ročice sklopke ne morete nastaviti kot je opisano zgoraj, ravnajte sledeče.
- Vijak za prilagajanje na ročici sklopke v celoti odvijte v smeri (a), da odvijete pletenico sklopke.
- Odvijte matico bloka motorja.

text_image
1 2 (b) (a)- Varovalna matica
- Matica za prilagajanje prostega hoda ročice sklopke
- Če želite povečati prosti hod ročice sklopke, obrnite matico za prilagajanje prostega hoda ročice sklopke v smeri (a). Če želite zmanjšati prosti hod ročice sklopke, obrnite matico za prilagajanje v smeri (b).
- Privijte varovalno matico.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Preverjanje prostega hoda ročice zavore

nadzor in povzročite prometno nesrečo.
- Brez prostega hoda ročice zavore
7
Na koncu stiska ročice zavore naj ne bo prostega hoda. Če ugotovite prosti hod, naj zavorni sistem pregleda Yamahin serviser.

OPOZÓRILO
Mehak ali ohlapen občutek je lahko znak prisotnosti zraka v hidravličnem sistemu. Če je v hidravličnem sistemu ujet zrak, naj Yamahin serviser pred nadaljevanjem uporabe vozila odzrači hidravlični sistem. Prisotnost zraka v hidravličnem sistemu bo zmanjšala učinkovitost zaviranja, zaradi česar lahko izgubite
Stikala zavorne luči
Zavorna luč se mora vklopiti tik pred učinkovanjem zaviranja. Zavorno luč aktivirajo stikala, ki so povezana z ročico zavore in zavornim pedalom. Stikala zavorne luči so sestavni deli sistema proti blokiranju zavor, zato jih lahko servisira le Yamahin serviser.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Preverjanje sprednjih in zadnjih zavornih ploščic
Obrabljenost sprednjih in zadnjih zavornih plošćic morate preverjati skladno z intervali, ki so določeni v tabeli rednega vzdrževanja in mazanja.
Sprednje zavorne ploščice

- Indikator obrabljenosti zavorne ploščice
Vsaka od zavornih ploščic sprednje zavore ima indikatorje obrabljenosti obloge, ki vam omogočajo preverjanje njenega stanja brez razstavljanja zavore. Če želite preveriti obrabljenost zavorne ploščice, stisnite zavoro in preverite položaj indikatorjev obrabe. Če je zavorna obloga obrabljena do točke, ko se indikator obrabljenosti skoraj dotakne zavornega koluta, pri Yamahinem serviserju zamenjajte celoten komplet zavornih ploščic.
Zadnje zavorne ploščice

- Indikatorski utor obrabljenosti zavorne ploščice
Vsaka od zavornih ploščic zadnje zavore ima indikatorske utore obrabljenosti obloge, ki vam omogočajo preverjanje njenega stanja brez razstavljanja zavore.
Obrabljenost zavorne ploščice preverite tako, da preverite indikatorske utore obrabljenosti. Če je zavorna ploščica obrabljena do točke, ko indikatorskega utora skoraj ni več videti, naj Yamahin serviser zamenja celotni komplet zavornih ploščic.
Preverjanje nivoja zavorne tekočine
Pred vožnjo preverite, da je nivo zavorne tekočine nad oznako minimalnega nivoja. Nivo zavorne tekočine preverite preko odprtine na zgornjem delu rezervoarja. Po potrebi dotočite zavorno tekočino.
Sprednja zavora

Redno vzdrževanje in prilagajanje
Zadnja zavora

Predpisana zavorna tekočina: DOT 4
OPOZORILO
Neustrezno vzdrževanje lahko zmanjša učinkovitost zaviranja. Upoštevajte naslednje varnostne ukrepe:
- Premalo zavorne tekočine lahko omogoči vstop zraka v zavorni sistem, kar zmanjša učinkovitost zaviranja.
-
Pokrovček rezervoarja pred odvijanjem očistite. Uporabljajte le novo zavorno tekočino z oznako DOT 4.
-
Uporabljajte le priporočeno zavorno tekočino, sicer se gumijasta tesnila lahko začnejo razkrajati, kar povzroči puščanje.
- Dolijte le zavorno tekočino enake vrste. Dolivanje druge zavorne tekočine kot DOT 4 lahko povzroči škodljivo kemično reakcijo.
- Pazite, da med dolivanjem v rezervoar z zavorno tekočino ne zaide voda ali prah. Voda znatno zniža vrelišče tekočine, kar lahko povzroči parno zaporo, prah pa lahko zamaši ventile hidravlične enote sistema ABS.
OPOMBA
Zavorna tekočina lahko poškoduje površino lakiranih ali plastičnih delov. Morebitno razlito zavorno tekočino takoj obrišite.
Zaradi obrabe zavornih ploščic je normalno, da se nivo zavorne tekočine postopoma znižuje. Pomanjkanje zavorne tekočine lahko pomeni
izrabljenost zavornih ploščic in/ali puščanje zavornega sistema, zato redno preverjajte obrabljenost zavornih ploščic in tesnjenje zavornega sistema. Če se nivo zavorne tekočine zniža nenadoma, naj pred nadaljevanjem vožnje vzrok ugotovi Yamahin serviser.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Menjava zavorne tekočine
Yamahin serviser naj zavorno tekočino zamenja vsaki 2 leti. Prav tako v priporočenih intervalih oz. v primeru poškodb ali puščanja zamenjajte tesnila na glavnem zavornem valju in zavornih čeljustih ter zavorno napeljavo.
- Tesnila zavor: vsaki 2 leti
• Zavorna napeljava: vsake 4 leta
Ohlapnost pogonske verige
Pred vsako vožnjo preverite ohlapnost pogonske verige in jo po potrebi prilagodite.
Preverjanje ohlapnosti pogonske verige
- Vozilo postavite na stransko stojalo.
NAMIG
Ko preverjate in prilagajate ohlapnost pogonske verige, motor ne sme biti obtežen.
- Menjalnik prestavite v položaj prostega teka.
- Pogonsko verigo potisnite navzdol, proti vodilu.
- Izmerite razdaljo A med vodilom pogonske verige in slednjo, kot je prikazano.

- Če ohlapnost pogonske verige ni ustrezna, jo prilagodite. OPOMBA: zaradi neustrezne ohlapnosti pogonske verige lahko veriga zdrsne ali se pretrga, poleg tega pa tudi preveč obremenjuje motor in ostale ključne dele motocikla. Če je razdalja A pogonske verige večja od 58,00 mm, slednja lahko poškoduje okvir, nihajno roko in druge dele. To preprečite tako, da ohlapnost pogonske verige ohranite v predpisanih mejah.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Prilagajanje ohlapnosti pogonske verige
Pred prilagajanjem ohlapnosti pogonske verige se posvetujte
z Yamahinim serviserjem.
- Odvijte varovalno matico na nihajni roki in nato še matico osi.

- Matica osi
-
Varovalna matica
-
Če želite povečati napetost pogonske verige, obrnite matico za prilagajanje ohlapnosti pogonske verige na obeh straneh nihajne roke v smeri (a). Če želite zmanjšati napetost pogonske verige, obrnite matico za prilagajanje ohlapnosti pogonske verige na obeh straneh nihajne roke v smeri (b) in nato potisnite zadnje kolo naprej.

- Matica za prilagajanje ohlapnosti pogonske verige
NAMIG
S pomočjo oznak za poravnavo na obeh straneh nihajne roke preverite, ali sta oba napenjalca pogonske verige v enakem položaju, sicer kolo ni pravilno poravnano.

Redno vzdrževanje in prilagajanje
Čiščenje in mazanje pogonske verige
Pogonsko verigo morate očistiti in namazati ob predpisanih intervalih, navedenih v tabeli rednega vzdrževanja in mazanja, sicer se lahko hitro obrabi, še posebej, če vozite v okolju, kjer je veliko prahu in vlage. Preberite spodnja navodila za servisiranje pogonske verige.
OPOMBA
Pogonsko verigo namažite po vsakem pranju motocikla, vožnji v dežju ali vožnji v mokrih okoljih.
- Pogonsko verigo očistite s čistilom za pogonsko verigo in majhno, mehko ščetko. OPOMBA: pogonske verige ne čistite s parnimi čistilniki, visokotlačnimi čistilniki ali neprimernimi topili, saj lahko poškodujete tesnilne obročke.
- Obrišite pogonsko verigo.
- Pogonsko verigo temeljito namažite s posebnim mazivom za tesnilne obročke verige. OPOMBA: za čiščenje pogonske verige ne uporabljajte
motornega olja ali katerih koli drugih maziv, saj vsebujejo snovi, ki lahko poškodujejo tesnilne obročke.
Preverjanje in mazanje pletenic
Delovanje vseh pletenic za upravljanje in njihovo stanje preverite pred vsako vožnjo, po potrebi pa namažite tudi njihove konce. Če je pletenica poškodovana oziroma se ne pomika gladko, naj jo zamenja Yamahin serviser.
OPOZORILO! Poškodbe zunanjega ogrodja pletenic se lahko končajo z notranjim rjavenjem in povzročijo ovirano gibanje pletenice. Poškodovane pletenice čim prej zamenjajte z novimi in tako preprečite nevarne vozne pogoje.
Priporočeno mazivo:
Mazivo za pletenice Yamaha ali drugo primerno mazivo za pletenice
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Preverjanje in mazanje ročaja in pletenice plina
Delovanje ročaja plina preverite pred vsako vožnjo. Poleg tega naj Yamahin serviser pletenico maže tudi v skladu z intervali, določenimi v tabeli rednega vzdrževanja in mazanja.
Pletenica plina ima gumijasti obod. Preverite, ali je obod dobro nameščen. Tudi, će je obod nameščen pravilno, ne zagotavlja popolne zaščite pletenice pred vstopom vode. Zato bodite pri neposrednem škropljenju ali pranju vozila z vodo še posebej previdni. Če se pletenica ali obod zamažeta, jo/ga očistite s čisto, vlažno krpo.
Preverjanje in mazanje zavornega in prestavnega pedala
Delovanje zavornega in prestavnega pedala preverite pred vsako vožnjo, po potrebi pa namažite njuna zgloba.
Zavorni pedal

Redno vzdrževanje in prilagajanje
Preverjanje in mazanje zglobov ročice zavore in ročice sklopke
Delovanje ročice zavore in ročice sklopke preverite pred vsako vožnjo, po potrebi pa namažite njuna zgloba.
Ročica zavore

Preverjanje in mazanje stranskega stojala

Delovanje stranskega stojala preverite pred vsako vožnjo, po potrebi pa namažite njuna zgloba in naležne kovinske površine.
OPOZORILO
Če se stransko stojalo ne premika tekoče, naj ga pregleda ali popravi Yamahin serviser. V nasprotnem primeru se lahko stransko stojalo med vožnjo dotakne tal in povzroči izgubo nadzora nad motociklom.
Priporočeno mazivo:
Molibden-disulfi dna mast
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Mazanje zglobov nihajnih vilic

Mazanje zglobov nihajne roke opravite pri Yamahinem serviserju v skladu z intervali, določenimi v tabeli rednega vzdrževanja in mazanja.
Priporočeno mazivo: Litijeva mast
Preverjanje sprednjih vilic
Stanje in delovanje sprednjih vilic morate preverjati na opisani način, skladno z intervali, predpisanimi v tabeli rednega vzdrževanja in mazanja.
Preverjanje stanja
Preverite, ali so notranje cevi opraskane, poškodovane oz. ali iz njih izteka olje.
Preverjanje delovanja
-
Vozilo postavite na ravno površino in ga držite v pokončnem položaju. OPOZORILO! Vozilo dobro podprite, da ne bo padlo in vas poškodovalo.
-
Medtem ko sprednjo zavoro držite stisnjeno, nekajkrat močno pritisnite krmilo navzdol in se prepričajte, da se sprednje vilice gladko stiskajo in raztezajo.

Če opazite kakršno koli poškodbo ali će se vilice ne krčijo in raztezajo gladko, naj jih pregleda ali popravi Yamahin serviser.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Preverjanje krmila
Obrabljeni ali slabo priviti ležaji krmila lahko povzročijo nevarnost. Zato je treba delovanje krmilnega sistema preverjati na naslednji način in skladno z intervali, predpisanimi v tabeli rednega vzdrževanja in mazanja.
- S stojalom za motocikle dvignite sprednje kolo od tal (glejte stran 7-31).
OPOZORILO! Vozilo dobro podprite, da ne bo padlo in vas poškodovalo.
- Primite spodnja dela krakov sprednjih vilic in ju poskusite pomakniti naprej in nazaj. Če pri tem občutite zračnost, naj krmilni sistem pregleda in popravi Yamahin serviser.

Obrabljenost ležajev sprednjega in zadnjega kolesa morate preverjati skladno z intervali, ki so določeni v tabeli rednega vzdrževanja in mazanja. Če opazite zračnost v pestu kolesa ali se kolo ne vrti dovolj gladko, naj stanje ležajev pregleda Yamahin serviser.
Akumulator

- Akumulator
- Negativni kabel akumulatorja (črn)
- Pozitivni kabel akumulatorja (rdeč)
Akumulator je pod voznikovim sedežem (glejte stran 4-21).
Ta model ima nameščen akumulator vrste VRLA (Valve Regulated Lead Acid (ventilsko uravnavana svinčeva kislina)). Zato ni treba skrbeti za zadostno količino elektrolita, niti ni treba dodajati destilirane vode. Vseeno pa je treba preveriti spojke akumulatorja in jih po potrebi pričvrstiti.
OPOZORILO
- Elektrolit je strupena in nevarna snov, saj vsebuje žvepleno kislino, ki lahko povzroči hude
Redno vzdrževanje in prilagajanje
opekline. Izogibajte se stiku kisline s kožo, očmi in oblačili, pri opravilih poleg akumulatorja pa si vedno nadenite zaščitna očala. V primeru stika poskrbite za naslednjo PRVO POMOČ:
• ZUNANJI STIK: sperite z večjo količino vode.
- NOTRANJI STIK: spijte večjo količino vode ali mleka in takoj pokličite zdravnika.
- OČl: izpirajte 15 minut z vodo in poiščite nujno medicinsko pomoč.
- Akumulatorji proizvajajo eksploziven vodikov plin. Pazite, da v bližini akumulatorja ne bo isker, odprtega plamena, cigaret itd., pri menjavi v zaprtem prostoru pa zagotovite ustrezno prezračevanje.
• AKUMULATORJE HRANITE IZVEN DOSEGA OTROK.
Polnjenje akumulatorja
Če se je akumulator izpraznil, ga čim prej dostavite Yamahinem serviserju, da ga napolni. Upoštevajte, da se bo akumulator izpraznil hitreje, će boste na vozilu imeli nameščeno električno dodatno opremo.
OPOMBA
Za polnjenje akumulatorjev vrste VRLA (Valve Regulated Lead Acid) potrebujete polnilnik posebne vrste (s konstantno napetostjo). Uporaba običajnega akumulatorskega polnilnika bo poškodovala akumulator.
Shranjevanje akumulatorja
- Če vozila ne boste uporabljali dlje kot mesec dni, odstranite akumulator, ga napolnite in postavite na hladno in suho mesto.
OPOMBA: ko odstranjujete akumulator, naj bo napajanje vozila izklopljeno, nato pa najprej odklopite negativni in kasneje še pozitivni pol akumulatorja.
-
Če nameravate akumulator hraniti dlje kot dva meseca, preverite njegovo stanje vsaj enkrat mesečno in ga po potrebi napolnite.
-
Akumulator pred namestitvijo do konca napolnite. OPOMBA: ko nameščate akumulator, pazite, da je ključ v položaju »OFF (IZKLOP)«, nato pa najprej priklopite pozitivni in nato še negativni pol akumulatorja.
-
Po namestitvi preverite, da so akumulatorski kabli pravilno priključeni na priključke akumulatorja.
OPOMBA
Poskrbite, da bo akumulator vedno napolnjen. Shranjevanje izpraznjenega akumulatorja lahko na njem povzroči trajne poškodbe.
Odstranjevanje akumulatorja Za dostop do akumulatorja je treba odstraniti nosilec sedeža.
Redno vzdrževanje in prilagajanje

- Akumulator
- Trak
- Pozitivni kabel akumulatorja (rdeč)
- Negativni kabel akumulatorja (črn)
- Nosilec sedeža
- Vijak A
- Vijak B
-
Vijak C
-
Izklopite kontaktno ključavnico.
- Odstranite vijake A.
- Odstranite vijake B.
- Odstranite vijake C in nato še nosilec sedeža.
-
Odklopite negativni kabel akumulatorja (črn). OPOMBA: ko odstranjujete akumulator, naj bo napajanje vozila izklopljeno, nato pa najprej odklopite negativni in kasneje še pozitivni pol akumulatorja.
-
Odklopite pozitivni kabel akumulatorja (rdeč).
- Odstranite trak akumulatorja.
- Odstranite akumulator.
Nameščanje akumulatorja
- Prepričajte se, da je kontaktna ključavnica izklopljena.
- Namestite akumulator na prvotno mesto.
- Namestite trak akumulatorja.
- Priključite pozitivni kabel akumulatorja (rdeč). OPOMBA: ko nameščate akumulator, pazite, da je ključ v položaju »OFF (IZKLOP)«, nato pa najprej priklopite pozitivni in nato še negativni pol akumulatorja.
- Priključite negativni kabel akumulatorja (črn).
- Namestite nosilec sedeža na prvotno mesto.
- Namestite vijake C.
Moment privitja:
Vijak nosilca sedeža C: 7 Nm
- Namestite vijake B.
Moment privitja:
Vijak nosilca sedeža B: 7 Nm
- Namestite vijake A.
Moment privitja:
Vijaka nosilca sedeža A: 7 Nm
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Menjava varovalk
Glavna varovalka in predal z varovalkami, ki vsebuje varovalke za posamezne tokokroge, sta pod voznikovim sedežem (glejte stran 4-21).
NAMIG
Do glavne varovalke dostopate tako, da odstranite pokrov releja zaganjalnika, kot je prikazano.

Če varovalka pregori, jo zamenjajte na naslednji način.
- Obrnite ključ v položaj »OFF« (IZKLOP), da izklopite električni tokokrog, ki je v okvari.
- Odstranite pregorelo varovalko in namestite novo predpisane amperske vrednosti. OPOZORILO! Zaradi preprečevanja poškodb električnega sistema ali morebitnega vžiga ne nameščajte varovalk z višjo ampersko vrednostjo, kot je priporočena.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Predpisane varovalke:
Glavna varovalka:
30,0 A
Varovalka terminala 1:
3,0 A
Varovalka žarometa:
7,5 A
Varovalka smernikov:
7,5 A
Varovalka vžiga:
7,5 A
Varovalka motorčka za ventilator
hladilnika:
10,0 A
Varovalka motorčka za ABS:
30,0 A
Varovalka elektromagneta ABS:
20,0 A
Varovalka ABS ECU:
7,5 A
Varovalka sistema za vbrizgavanje
goriva:
10.0 A
Rezervna varovalka:
7,5 A
Varovalka dodatne opreme:
7,5 A
- Obrnite ključ v položaj »ON« (VKLOP) in vključite električni
tokokrog, da preverite delovanje naprav.
- Če varovalka ponovno takoj pregori, naj Yamahin serviser preveri električni sistem.
Luči na vozilu

- Žarometa
- Pomožni luči
Razen žarnice luči za osvetlitev registrske tablice, so pri tem modelu vse luči vrste LED.
Če se LED luč ne vklopi, preverite varovalke, sicer naj vozilo pregleda Yamahin serviser. Če se luč za osvetlitev registrske tablice ne vklopi, preverite ali je žarnica v redu in jo po potrebi zamenjajte (glejte stran 7-30).
OPOMBA
Na leče žarometov ne lepite nikakršnih zatemnjenih folij ali samolepilnih nalepk.
Menjava žarnice luči za osvetlitev registrske tablice
- Odvijte vijake in objemke ter odstranite luč za osvetlitev registrske tablice.

- Sornik
- Objemki
- Grlo žarnice luči za osvetlitev registrske tablice
-
Luč za osvetlitev registrske tablice
-
Odstranite okov žarnice luči za osvetlitev registrske tablice (skupaj z žarnico), tako da ga
Redno vzdrževanje in prilagajanje
obrnete v nasprotni smeri urinih kazalcev in nato izvlečete.
- Pregorelo žarnico odstranite tako, da jo izvlečete.

- Stojalo za vzdrževalna opravila (primer)
Ker ta model nima sredinskega stojala, upoštevajte te ukrepe pri odstranjevanju zadnjega in sprednjega kolesa ali pri drugih vzdrževalnih delih, pri katerih mora biti motocikel v pokončnem položaju.
Pred pričetkom vsakih vzdrževalnih del poskrbite, da bo motocikel v stabilnem in pokončnem položaju.
Odpravljanje motenj delovanja
Čeprav so motocikli Yamaha pred odpremo iz tovarne temeljito pregledani, obstaja možnost, da se med njihovo uporabo pojavijo motnje. Vsakršna težava v zvezi z gorivom, kompresijo ali sistemom za vžig lahko povzroči težave pri zagonu in zmanjša moč vozila.
Naslednje tabele za odpravljanje motenj delovanja nudijo hitre in enostavne postopke za samostojno preverjanje delovanja omenjenih vitalnih sistemov. Vsekakor pa v primeru, da motocikel rabi popravilo, slednjega odpeljite k Yamahinemu serviserju, ki razpolaga s strokovnim kadrom in je opremljen s potrebnim orodjem ter znanjem za takojšnje servisiranje motocikla.
Uporabljajte le originalne Yamahine nadomestne dele. Neoriginalni deli so sicer lahko zelo podobni originalnim, vendar so le ponaredki, imajo krajšo življenjsko dobo in lahko povzročijo višje stroške za popravilo.
Redno vzdrževanje in prilagajanje

OPOZORILO
Ko preverjate sistem goriva, ne kadite in pazite, da v območju ni odprtega plamena in isker, vključno s signalnimi lučkami vodnih grelcev ali peči.
Bencin ali bencinski hlapi se lahko vžgejo ali eksplodirajo, kar lahko povzroči hude poškodbe ali materialno škodo.
Redno vzdrževanje in prilagajanje
Tabela odpravljanja motenj delovanja

Pregrevanje motorja
OPOZORILO
- Pokrovčka hladilnika ne odstranjujte, ko sta motor in hladilnik vroča. Vrela tekočina in para lahko brizgneta pod visokim tlakom in povzročita hude poškodbe. Zato počakajte, da se motor ohladi.
- Med odpiranjem pokrovčka hladilnika čezenj položite debelo krpo, kot je npr. brisača in ga pazljivo obrnite proti levi, ter počasi sprostite odvečni tlak. Ko žvižgajočega zvoka ni več slišati, potisnite pokrovček navzdol in ga hkrati obrnite levo, nato pa ga odstranite.

flowchart
graph TD
A["Počakajte, da se motor ohladi."] --> B["Preverterite nivo hladiline tekočine v rezervoarju in hladilniku."]
B --> C["Nivo hladiline tekočine je nizek. Preverterite tesnjenje hladilnega sistema."]
B --> D["Nivo hladiline tekočine je v redu."]
C --> E["Hladilni sistem pušča."]
C --> F["Hladilni sistem dobro tesni."]
E --> G["Hladilni sistem naj pregleda in popravi Yamahin serviser."]
F --> H["Natočite hladilno tekočino (glejte NAMIG)."]
D --> I["Zazenite motor. Če se motor ponovno pregreje, naj hladilni sistem pregleda in popravi Yamahin serviser."]
NAMIG
Če nimate hladilne tekočine, lahko začasno uporabite vodo iz pipe, vendar jo morate ob prvi priložnosti zamenjati s priporočeno hladilno tekočino.
Nega in shranjevanje motocikla
Opozorilo glede matirane barve
OPOMBA
Nekateri modeli imajo nameščene dele z matirano površino. Za nasvet o uporabi čistilnih sredstev za te površine se lahko posvetujete z Yamahinim serviserjem. Uporaba ščetke, grobih kemičnih ali čistilnih sredstev pri čiščenju teh delov lahko na njihovi površini povzroči praske in jih poškoduje. Na matirane površine tudi ne nanašajte sredstva za poliranje.
Nega
S pogostim in temeljitim čiščenjem vozila ne boste zgolj izboljšali videza, temveč tudi splošne učinkovitosti delovanja in podaljšali življenjsko dobo številnih komponent vozila. Pri pranju, čiščenju in poliranju boste prav tako imeli priložnost, da pogosteje pregledate stanje svojega vozila. Ne pozabite oprati vozila po zaključeni vožnji v dežju ali v okolici morja, saj sol korozivno vpliva na kovine.
Posebna nega pozimi
OPOMBA
Ko so ceste v hladnem vremenu morda posute s soljo kot sredstvom za odtajanje, je pomembno, da vozilo temeljito očistite, da odstranite sol za posipavanje cest in preprečite korozijo. Napere koles, vijaki/ matice in drugi nebarvani kovinski deli so lahko še posebej izpostavljeni koroziji zaradi soli za posipavanje cest. ko operete in posušite vozilo, na vse občutljive dele nanesite sredstvo proti koroziji.
NAMIG
- Ceste na območjih z močnim sneženjem se lahko posipajo s soljo, saj sol preprečuje zaledenitev. Vendar pa lahko obstane na cestiščih še pozno v spomladi, zato ne pozabite sprati spodnjih delov šasije, po tem, ko ste se vozili v takšnih območjih.
- Originalni Yamahini izdelki za nego iz vzdrževanje se prodajajo pod blagovno znamko YAMALUBE v številnih trgih po svetu.
- Več o dodatnih namigih pri čiščenju izveste pri svojem Yamahinem prodajalcu.
OPOMBA
Nepravilno čiščenje lahko povzroči kozmetično in mehansko škodo. Ne uporabljajte:
- visokotlačnih čistilnikov ali visokotlačnih parnih čistilnikov. Prekomerni vodni tlak lahko povzroči iztekanje vode iz ležajev koles, zavor, tesnil menjalnika in električnih naprav ter slabšo učinkovitost
Nega in shranjevanje motocikla
omenjenih komponent. Izogibajte se uporabi visokotlačnih detergentov, na primer v samopostrežni avtopralnici.
- Pri čiščenju platišč se izogibajte uporabi močnih kemikalij in čistilnih sredstev na osnovi kislin, še posebej pri platiščih z naperami.
- Pri čiščenju delov z matiranim končnim slojem ne uporabljajte močnih kemikalij, abrazivnih sredstev in voska. S krtačami lahko opraskate in poškodujete matirani zaključni sloj, zato uporabite samo mehke gobe ali brisače.
- Brisač, gob ali krtač, na katere ste nanesli abrazivna čistilna sredstva ali močne kemikalije, kot so topila, bencin, odstranjevalniki rje, zavorna tekočina, sredstva proti zmrzovanju itd.
Pred pranjem
- Vozilo parkirajte na mesto, ki ni izpostavljeno neposredni sončni svetlobi, in počakajte, da se
ohladi. Tako boste preprečili nastanek vodnih madežev.
- Prepričajte se, da so vsi pokrovčki, pokrovi, električne spojke in priključki trdno zaprti.
- Odprtino izpušnega lonca pokrijte s plastično vrečko in močnim gumijastim trakom.
- Trdovratne madeže, kot so žuželke ali ptičji iztrebki, za nekaj minut predhodno navlažite z mokro brisačo.
- Cestno umazanijo in oljne madeže odstranite s kakovostnim sredstvom za razmaščevanje in plastično krtačko oziroma gobo. OPOMBA: sredstva za razmaščevanje ne uporabljajte na mestih, ki zahtevajo mazanje, denimo na tesnilih, tesnilnih obročih in oseh pnevmatik. Upoštevajte navodila izdelkov.
Pranje
- Sperite morebitno sredstvo za razmaščevanje in vozilo poškropite z vrtno cevjo. Poskrbite, da vodni tlak v cevi ni previsok. Izogibajte se neposrednemu škropljenju
vode na izpušni lonec, panel z instrumenti, odprtino za dovod zraka ali na druge notranje predele, kot so predali za shranjevanje pod sedežem.
-
Vozilo operite z mehko, čisto brisačo ali gobo, ki ste jo navlažili s kakovostnim detergentom za avtomobile, zmešanim s hladno vodo. Predele, do katerih težko dostopate, očistite s staro zobno ščetko ali plastično ščetko. OPOMBA: će je bilo vozilo izpostavljeno soli, ga očistite s hladno vodo. Topla voda namreč poveča korozivne lastnosti soli.
-
Za vozila z vetrobrani: vetrobran očistite z mehko brisačo ali gobo, ki ste jo pomočili v vodo, zmešano z detergentom z nevtralno vrednostjo pH. Po potrebi uporabite visokokakovostno sredstvo za čiščenje vetrobranov ali polirnim sredstvom za motocikle. OPOMBA: vetrobrana nikoli ne poskušajte očistiti z močnimi kemičnimi sredstvi. Nekatere čistilne spojine za plastiko lahko opraskajo
Nega in shranjevanje motocikla
vetrobran, zato pred uporabo vedno preskusite vse čistilne izdelke.
- Sperite z zadostno količino čiste vode. Poskrbite, da odstranite vse ostanke detergenta, saj ta lahko negativno vpliva na plastične dele.
Po pranju
- Vozilo posušite s krpo iz semiša ali vpojno brisačo, po možnosti z brisačo iz frotirnih mikrovlaken.
- Za modele s pogonsko verigo: pogonsko verigo posušite in jo nato namažite, da preprečite rjavenje.
- Za lesk kromiranih in aluminijastih delov ter delov iz nerjavečega jekla uporabite posebno sredstvo za poliranje kroma. S sredstvom za poliranje lahko pogosto odstranite celo razbarvanost delov izpušnega sistema, ki so iz nerjavečega jekla.
- Na vse kovinske dele, vključno s kromiranimi in nikljanimi površinami, nanesite razpršilo za preprečevanje korozije.
OPOZORILO! Na sedeže, ročaje, gumijaste nožne opore
ali tekalne površine pnevmatik ne nanašajte silikona ali oljnih razpršil. V nasprotnem primeru bodo ti deli drseli, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad vozilom. Te dele temeljito očistite pred pričetkom vožnje.
- Gumijaste, vinilne in nepobarvane plastične dele očistite s primernim negovalnim sredstvom.
- Popravite morebitne manjše poškodbe na barvi, ki so jih povzročili udarci kamenčkov itd.
- Vse barvane površine povoskajte z neabrazivnim voskom ali uporabite namensko razpršilo za motocikle.
- Ko končate čiščenje, zaženite motor in ga nekaj minut pustite teči v prostem teku, da se posuši preostala vlaga.
- Če so se zameglili žarometi, zaženite motor in vklopite žaromete, da pospešite postopek odstranjevanja preostale vlage.
- Pred shranjevanjem ali pokrivanjem pustite, da se vozilo temeljito osuši.
OPOMBA
- Ne nanašajte voska na gumijaste ali nepobarvane plastične dele.
- Ne uporabljajte abrazivnih sredstev za poliranje, saj ti lahko odstranijo sloj barve.
- Razpršila in voske nanašajte v majhnih količinah. Nato obrišite preostale količine.
OPOZORILO
Zaradi nesnage na zavorah ali pnevmatikah lahko izgubite nadzor nad vozilom.
- Prepričajte se, da na delih zavor ali pnevmatik ni maziva ali voska.
- Po potrebi sperite pnevmatikes toplo vodo in blagim detergentom.
- Po potrebi očistite zavorne diske in ploščice s čistilom za zavore ali z acetonom.
- Pred vožnjo z visokimi hitrostmi najprej preizkusite delovanje zavor in obnašanje motocikla pri zavijanju.
Nega in shranjevanje motocikla
Shranjevanje
Vozilo vedno shranite na hladnem in suhem mestu. Po potrebi ga zaščitite pred prahom s poroznim pokrivalom. Preden pokrijete vozilo, počakajte, da se motor in izpušni sistem ohladita. Če vašega vozila pogosto ne uporabljate po več tednov, priporočamo, da po vsakem polnjenju goriva uporabite kakovosten stabilizator goriva.
OPOMBA
- Pri shranjevanju vozila v slabo prezračenem prostoru ali prekrivanju z nepredušno ponjavo, ko je vozilo še vlažno, ponjava zadržuje vodo in vlago in povzroči rjavenje kovinskih delov.
- Vozila ne shranjujte v vlažnih kleteh, hlevih (zaradi prisotnosti amoniaka) in prostorih, kjer so shranjene močne kemikalije, da preprečite pojav korozije.
Dolgotrajno shranjevanje
Pred dolgotrajnim shranjevanjem vozila (60 dni ali več):
- Izvedite vsa zahtevana popravila in vzdrževalna dela.
- Upoštevajte navodila razdelka »Nega« tega poglavja.
- Napolnite rezervoar za gorivo, dodajte stabilizator goriva v skladu z navodili izdelka. Motor naj deluje 5 minut, da se gorivo z dodatkom porazdeli po celotnem sistemu goriva.
- Za vozila z zasunom za gorivo: ročico zasuna za gorivo premaknite na položaj izklopa.
- Za vozila z uplinjačem: če želite preprečiti nalaganjem ostankov goriva, izpraznite gorivo iz plovne komore uplinjača v čist vsebnik. Privijte izpustni vijak in gorivo vlijte nazaj v rezervoar za gorivo.
- Uporabite kakovostno motorno olje za konzervacijo glede na navodila izdelka, da zaščitite notranje komponente motorja pred korozijo. Če motorno olje za konzervacijo ni na voljo, izvedite te korake za posamezne valje:
a. Odstranite kapico vžigalne svečke in vžigalno svečko.
b. V odprtino vžigalne svečke vlijte čajno žličko motornega olja.
c. Namestite kapico nazaj na vžigalno svečko, nato pa vžigalno svečko postavite na glavo valja, tako da bodo elektrode ozemljene (to bo omejilo iskrenje med naslednjim korakom).
d. Z zaganjalnikom nekajkrat zaženite motor (tako se bo stena valja obdala s slojem olija).
OPOZORILO! Za preprečevanje poškodb pri iskrenju, med zaganjanjem motorja poskrbite za ozemljitev elektrod vžigalnih svečk.
e. Odstranite kapico z vžigalne svečke, nato pa ponovno namestite vžigalno svečko in kapico.
-
Namažite kontrolne kable, zglobe, ročice in pedala ter stransko in osrednje stojalo (če je to vgrajeno).
-
Preverite in popravite tlak v pnevmatikah, nato pa vozilo
Nega in shranjevanje motocikla
dvignite, tako da bodo vsa kolesa dvignjena s tal. Če vozila ne dvignete, enkrat mesečno malce obrnite kolesa, da preprečite deformiranje pnevmatik.
- Prek odprtine izpušnega lonca namestite plastično vrečko, da preprečite vstop vlage.
- Odstranite akumulator in ga v celoti napolnite ali pa priklopite polnilnik za vzdrževanje, da bo vaš akumulator napolnjen optimalno. OPOMBA: preverite, ali sta akumulator in polnilnik združljiva. Akumulatorja VRLA ne polnite z običajnim polnilnikom.
NAMIG
- Če boste odstranili akumulator, ga napolnite enkrat mesečno in ga shranite v prostoru s temperaturo med 0–30 °C.
- Več informacij o polnjenju in shranjevanju akumulatorja je navedenih na strani 7-26.
Specifi kacije
Dimenzije:
Skupna dolžina:
2.085 mm
Skupna širina:
780 mm
Skupna višina:
1.115 mm
Višina sedeža:
805 mm
Medosna razdalja:
1.400 mm
Oddaljenost od tal:
140 mm
Minimalni obračalni krog:
2,9 m
Teža:
Teža z opremo in tekočinami:
184 kg
Motor:
Cikel izgorevanja:
4-taktni
Hladilni sistem:
vodno hlajeni
Sistem pogona ventilov:
DOHC
Razporeditev valjev:
linijska
Število valjev:
2-valjni
Prostornina:
689 ³ cm
Vrtina × hod:
80,0 × 68,6 mm
Sistem zaganjanja:
električni zaganjalnik
Motorno olje:
Priporočena blagovna znamka:

Stopnje viskoznosti SAE:
10 W-40
Priporočena stopnja motornega olja:
Vrsta API service SG ali višja, JASO standard MA
Količina motornega olja:
Količina olja pri menjavi:
2,30
Skupaj z menjavo fi ltra:
2,60
Količina hladilne tekočine:
Rezervoar hladilne tekočine (do oznake maksimalne količine):
0,25 1
Hladilnik (vključno z napeljavo):
1,60
Gorivo:
Priporočeno gorivo:
neosvinčeni bencin (lahko tudi E10)
Oktansko število (RON):
90
Sprednja pnevmatika:
Vrsta:
brez zračnice
Velikost:
Nameščanje prtljage:
Največja obremenitev:
171 kg
(skupna teža voznika, sopotnika, tovora in
dodatne opreme)
Sprednja zavora:
Vrsta:
hidravlična, dvokolutna zavora
Zadnja zavora:
Vrsta:
hidravlična enojna kolutna zavora
Sprednje vzmetenje:
Vrsta:
teleskopske vilice
Zadnje vzmetenje:
Vrsta:
nihajne vilice (vezno vzmetenje)
Električni sistem:
Napetost sistema:
12 V
Akumulator:
Model:
YTZ10S
Napetost, kapaciteta:
12 V, 8,6 Ah (10 h)
Moč žarnice:
Žaromet:
LED
Zavorna/zadnja luč:
LED
Sprednja smernika:
LED
Zadnja smemika:
LED
Pomožna luč:
LED
Luč za osvetlitev registrske tablice:
5.0 W
Informacije za potrošnike
Identifi kacijske številke
Identifi kacijsko številko vozila, serijsko številko motorja in oznako modela zapišite v spodnja polja. Te identifi kacijske številke boste potrebovali pri registraciji vozila pri uradnih organih ter pri naročanju rezervnih delov pri Yamahinem serviserju.
IDENTIFIKACIJSKA ŠTEVILKA VOZILA:
SERIJSKA ŠTEVILKA MOTORJA:
OZNAKA MODELA:

Identifi kacijska številka vozila

- Identifi kacijska številka vozila
Identifi kacijska številka vozila je odtisnjena na cevi glave krmila. Številko prepišete v označeno polje.
NAMIG
Identifi kacijska številka vozila se uporablja za identifi kacijo vozila in jo boste morda potrebovali za registracijo motocikla.
Serijska številka motorja

- Serijska številka motorja
Serijska številka motorja je odtisnjena na bloku motorja.
Informacije za potrošnike
Oznaka modela

Oznaka modela je nameščena na okvirju pod sopotnikovim sedežem (glejte stran 4-21). Prepišite jo v predvideno polje. Potrebovali jo boste za naročanje rezervnih delov pri Yamahinemu serviserju.
Priklop za diagnosticiranje

Priklop za diagnosticiranje je nameščen, kot je prikazano.
Beleženje podatkov o delovanju vozila
Pri tem modelu se v ECU-ju shranjujejo določeni podatki o vozilu, ki pomagajo pri diagnostiki okvar, raziskavah, statistični analizi ter razvoju.
Čeprav so senzorji in zabeleženi podatki pri različnih modelih različni, so ključne točke stanja podatkov naslednje:
- podatki o stanju vozila in učinkovitosti delovanja motorja,
- podatki o vbrizgavanju goriva in emisijah motorja.
Ti podatki se bodo naložili le ob priklopu specialnega Yamahinega diagnostičnega orodja, denimo pri določenih vzdrževalnih ali servisnih postopkih.
Preneseni podatki o vozilu bodo obravnavani skladno s tem pravilnikom o zasebnosti.
Pravilnik o zasebnosti
https://www.yamaha-motor.eu/eu/en/privacy/privacy-policy/
Informacije za potrošnike
Yamaha ne bo razkrila teh podatkov tretjim osebam, razen v naslednjih primerih.
Yamaha lahko podatke o vozilu prav tako posreduje pogodbenem izvajalcu za izvajanje storitev, povezanih z upravljanjem podatkov o vozilu.
Tudi v tem primeru bo Yamaha od pogodbenega izvajalca zahtevala ustrezno obravnavanje posredovanih podatkov in bo poskrbela za ustrezno upravljanje podatkov:
- če se s tem strinja lastnik vozila,
- kjer je to z zakonom določeno,
- kadar to zahteva sodni proces,
- će se podatki ne nanašajo na individualno vozilo ali na lastnika vozila.
Kazalo
A
ABS 4-17
Akumulator 7-26
B
Beleženje podatkov, vozilo 10-2
Blažilnik, prilagajanje 4-24
C
CCU (enota za nadzor komunikacij) ...... 3-1
G
Gorivo 4-19
H
Hladilna tekočina 7-10
1
Identifi kacijska številka vozila 10-1
Identifi kacijske številke 10-1
Imobilizacijski sistem 4-1
Indikator okvare (MIL) 4-9
Indikatorska lučka imobilizacijskega
sistema....4-5
Indikatorska lučka splošne okvare ..... 4-5
Indikatorska lučka varnostnih utripalk ..... 4-5
Indikatorske in opozorilne lučke 4-5
K
Katalizator 4-21
Kompleti priročnega orodja 7-2
Odpravljanje motenj delovanja 7-31
Ohlapnost pogonske verige 7-20
Opozorilna lučka ABS 4-5
Opozorilo glede matirane barve 8-1
Oznaka modela 10-2
P
Parkiranje 6-4
Platišča 7-16
Pletenica čelade 4-23
Pletenice, preverjanje in mazanje ..... 7-22
Pnevmatike 7-13
Podpiranje motocikla 7-31
Pogonska veriga, čiščenje in mazanje .... 7-22
Pregrevanje motorja 7-34
Prelivna cev rezervoarja goriva 4-20
Prestavljanje 6-3
Prestavni pedal 4-16
Serijska številka motorja 10-1
Shranjevanje 8-4
Sistem menijev 4-12
Sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig 4-27
Sistem za hitro prestavljanje (če je vgrajen) 3-1
Specifi kacije 9-1
Sprednje in zadnje zavorne ploščice, preverjanje....7-18
Sprednje vilice, preverjanje 7-25
Stikala krmila 4-3
Stikala zavorne luči 7-17
Stikalo hupe 4-4
Stikalo smernikov 4-4
Stikalo stop/tek/start 4-4
Stikalo varnostnih utripalk 4-4
Stikalo za prehitevanje 4-3
Stikalo žarometov 4-3
Stransko stojalo, preverjanje in mazanje....7-24
Stransko stojalo 4-26
§
Število vrtljajev motorja v prostem teku, preverjanje....7-12
Kazalo
T
Tabela odpravljanja motenj delovanja .... 7-33
U
Utekanje motorja 6-1
V
Vložek fi ltra zraka in preverjanje fi ltra zraka, zamenjava in čiščenje .... 7-12
Vzdrževanje, sistem nadzora emisij ..... 7-3
Vzdrževanje in mazanje, redno 7-4
Vžigalne svečke, preverjanje 7-8
Y
Yamalube 7-10
Z
Zaganjanje motorja 6-2
Zaslon, glavni zaslon 4-6
Zavorna tekočina, menjava 7-20
Zavorni in prestavni pedal, preverjanje in mazanje 7-23
Zavorni pedal 4-17
Zbiralna posoda 7-9
Zgloba nihajnih vilic, mazanje 7-25
Zračnost ventilov 7-13
ž
Žarnica luči za osvetlitev registrske tablice, menjava 7-30