Tech 160 - Kosačka na trávu AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Tech 160 AL-KO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Tech 160 AL-KO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Tech 160 - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Tech 160 značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU Tech 160 AL-KO
SK Preklad originálneho návodu na použitie....157
Nemojte otvarati čep spremnika ako je motor u pogonu ili ako je vruć
Sigurnost
Popis výrobku....144
Možné nesprávné použití
Informácie o tomto návode....157
Uvedenie do prevádzky.... 161
ES vyhlásenie o zhode.... 170
Záruka.... 170
INFORMÁCIE O TOMTO NÁVODE
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento návod. Je to predpokladom pre bezpečnú prácu a bezporuchovú manipuláciu. Pred použitím sa oboznámte s ovládacími prvkami a používaním stroja.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a výstražné upozornenia uvedené v tomto návode a na prístroji.
Táto dokumentácia je neoddeliteľnou súčast'ou popisovaného výrobku a pri pre-daji by sa mala odovzdat' kupujúcemu spolu s výrobkom
Vysvetlenie značiek

POZOR!
Presným dodržiavaním týchto výstražných pokynov môžete zabrániť ublíženiu na zdraví a/ alebo vecným škodám.

Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumitel'nost' a manipuláciu.
POPIS VÝROBKU
V tejto dokumentácii sa popisujú rôzne modely benzínových kosačiek na trávu. Niektoré modely sú vybavené zberným boxom na trávu a/alebo sú tiež vhodné aj na mulčovanie.
Identifikujte váš model na základe obrázkov výrobku a popisu rôzneho príslušenstva.
Účel použitia
Tento prístroj je určený na kosenie trávnikov v súkromnom vlastníctve a smie sa používať výlučne na suchých trávnikoch.
Iné použitie nad tento rámec sa považuje za použitie v rozpore s účelom.
Príklady nesprávneho používania
Tento prístroj nie je vhodný na používanie na verejných priestranstvách, v parkoch, na športoviskách a ani v poľnohospodárstve a lesníctve.
Bezpečnostné prvky nie je dovolené demon-
tovat' alebo premost'ovat'.
Prístroj nepoužívajte počas dažďa ani na mokrom trávniku.
Prístroj sa nesmie prevádzkovat' na priemyselné účely.
Bezpečnostné a ochranné zariadenia nesmú byt' odpájané.
Bezpečnostný strmeň
Prístroj je vybavený bezpečnostným strmeňom.

POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
V prípade nebezpečenstva pustite bez- pečnostný strmeň.
Prístroje bez nožovej spojky:
Prístroje s nožovou spojkou:
Nárazová klapka chráni pred odlietavajúcimi čast'ami.
Prehl'ad produktu

Symboly na prístroji

Pozor!
Vyžaduje sa mimoriadna opatrnost' pri manipulácii!

Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na používanie!

Pozor!
Dbajte na to, aby sa tretie osoby nach-ádzali mimo nebezpečnej oblasti!

Pozor!
Ruky a nohy držte mimo dosahu rezacieho mechanizmu!

Udržiavajte odstup od nebezpečnej oblasti!

Pred začatím prác na rezacom mecha- nizme vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky!

Uvol'nite motorovú brzdu!

Zapnite pohon kolies!

Dial'kové ovládanie plynu, spustenie/zastavenie
Dodatočné symboly v prípade prístrojov s elektrickýmštartovaním

Pozor!
Pred vykonávaním údržby alebo v prípade poškodeného kábla vždy odpojte prístroj zo siete!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

POZOR!
Prístroj používajte iba v technicky bez- chybnom stave!

POZOR!
Nebezpečenstvo zranenia!
Bezpečnostné a ochranné zariadenia nesmú byt' odpájané.

UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo požiaru!
Natankovaný stroj neponechávajte v budovách, v ktorých by sa mohli benzínové výpary dostať do kontaktu s otvoreným ohňom alebo iskrami!
Nebezpečenstvo požiaru!
Benzín a olej sú vysoko zápalné látky!
Dbajte na to, aby sa tretie osoby nachádzali mimo nebezpečnej oblasti.
Nikdy nekoste, ak sú nablízku osoby, predovšetkým deti alebo zvieratá.
Osoba, ktorá obsluhuje a používa stroj, zodpovedá za úrazy spôsobené iným osobám a za poškodenie cudzieho majetku.
Deti a osoby, ktoré nepoznajú tento návod na použitie, nesmú prístroj používať
Dodržte miestne ustanovenia o minimálnom veku obsluhujúcej osoby.
Prístroj nepoužívajte pod vplyvom alkoholu, drog a liekov.
Noste primeraný pracovný odev:
dlhé nohavice
pevnú a protišmykovú obuv
ochrana sluchu
Nikdy nepracujte na hladkom a šmykl'avom svahu.
Dávajte vždy pozor na bezpečné postavenie.
Koste vždy priečne k svahu, nikdy nie nahor alebo nadol.
Nekoste na svahoch so stúpaním viac ako 20°!
Mimoriadna opatrnost pri otáčaní!
Pracujte iba pri dostatočnom dennom svetle alebo umelom osvetlení.
Telo, končatiny a odev držte mimo dosahu rezacieho mechanizmu.
■ Rešpektujte ustanovenia pre prevádzkové časy konkrétnych krajín.
Prístroj pripravený na prevádzku nenechávajte bez dozoru.
Koste iba s ostrým žacím nožom
Prístroj nikdy nepoužívajte s poškodenými alebo chýbajúcimi bezpečnostnými zariadeniami.
Prístroj nikdy nepoužívajte, ak nemá úplne namontované ochranné prvky (napr. ochranný sklopný kryt, zariadenia na zber trávy)
Pred každým použitím skontrolujte prístroj na prípadné poškodenia, poškodené alebo opotrebované diely vymeňte.
- Opotrebované alebo poškodené nože a upevňovacie čapy vymieňajte iba ako celé súpravy, aby nedošlo k strate vyváženia.
Pred naštartovaním motora odpojte všetky nože a pohony.
Odstavte motor, počkajte na úplné zastavenie prístroja a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky:
ak odchádzate od prístroja,
počas kontrolovania alebo čistenia prístroja alebo vykonávania prác na prístroji,
v prípade výskytu porúch,
pred uvolňovaním blokovaní,
pred odstraňovaním upchatí,
po kontakte s cudzími telesami,
pred tankovaním,
ak sa vyskytnú nezvyčajné vibrácie na stroji (potrebná okamžitá kontrola).

Pred opätovným naštartovaním kosačky na trávu a začatím práce prehliadnite kosačku na trávu na prípadné známky poškodení a vykonajte potrebné opravy.
Zastrčte konektor zapaľovacej sviečky a naštartujte motor
po odstránení poruchy (pozri tabul'ku porúch) a preskúšaní prístroja,
po vyčistení prístroja
Neštartujte motor, ak stojíte pred kanálom odhadzovača.
Podrobne a starostlivo skontrolujte celý terén, ktorý sa má pokosit', odstráňte všetky cudzie telesá.
Obzvlášť opatrne postupujte pri otáčaní a prit'ahovaní kosačky na trávu.
Nekoste ponad prekážky (napr. konáre, korene stromov).
Rezivo odstraňujte len pri zastavenom motore.
Ked' sa križuje iná ako kosená plocha, vypnite motor.
Prístroj nikdy nedvíhajte ani nenoste s bežiacim motorom.
Počas doplňania benzínu alebo motorového oleja nejedzte a nepite.
Nevdychujte benzínové výpary.
Prístroj ved'te krokovou rýchlost'ou.
Pred použitím skontrolujte pevnost' dotiahnutia matíc, skrutiek a čapov.
V prípade vytečenia benzínu z motora, zatvorte škrtiacu klapku. Ak je motor vybavený uzatváracím kohútom benzínu, po skončení kosenia ho zatvorte.
MONTÁŽ
Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom návode na montáz.

POZOR!
Prístroj sa smie používať až po úplnom zmontovaní.
Tankovanie
Pred uvedením do prevádzky musíte kosačku na trávu natankovať.

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru!
Benzín a olej sú vysoko zápalné látky!

Vždy dodržiavajte pokyny uvedené v pri-loženom návode na obsluhu od výrobcu motora.
Prevádzkový prostriedok
| Benzin Motorový olej | ||
| Druh | Bežný benzín/bezolovnatý | pozri upozornenia od výrobcu motora |
| Kapacita | pozri upozornenia od výrobcu motora | pribl. 0,6 l |
Prevádzkový prostriedok
Bezpečnost

VAROVANIE!
Motor nenechajte nikdy v prevádzke v uzatvorených priestoroch. Nebezpečenstvo otravy!
Benzín a olej uschovajte v nádržiach, ktoré sú na to určené.
Benzín a olej dopíňajte alebo vyprázdňujte pri vypnutom, studenom motore.
Benzín a olej nedopíňajte, ak motor beží.
Nádrž neprepíňajte (benzín sa rozpína).
- Pri tankovaní nefajčite
- Pri bežiacom alebo horúcom motore neotvárajte uzáver nádrže
■ Poškodenú nádrž alebo uzáver nádrže vymeňte
Uzáver nádrže vždy pevne uzatvorte
Ak došlo k pretečeniu benzínu, v žiadnom prípade sa nepokúšajte naštartovať motor. Namiesto toho je potrebné odstrániť stroj z plochy znečistenej benzínom. V žiadnom prípade sa nepokúšajte o aktiváciu zapal’ovania, kým benzínové výpary úplne nevyprchajú.
Ked' vytečie motorový olej:
■ motor neštartujte,
■ uniknutý motorový olej nasajte sorpčným lapačom olejov alebo handrou a odborne zlikvidujte,
vyčistite prístroj.

■ vyhadzovat' do odpadu,
vylievat' do kanalizácie, odtoku alebo na zem.
Starý olej odporúčame odovzdat' v uzatvorenej nádobe v recyklačnom stredisku alebo zákazníckom servise.
Plnenie benzínu
Plnenie motorového oleja
- Plniace veko oleja odskrutkujte a uzáver uložte na čisté miesto.
- Naplňte olej pomocou lievika.
- Otvor na plnenie oleja pevne uzavrite a vyčis-tite.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY

POZOR!
Zariadenie s uvoľneným, poškodeným alebo opotrebovaným rezacím ústrojenstvom a/alebo upevňovacími dielmi sa nesmie používať.
Vždy pred uvedením do prevádzky vyko- najte vizuálnu kontrolu.
Výšku pokosu prestavujte iba vtedy, keď je motor vypnutý a žací nôž je úplne nehybný!

Všetky kolieska vždy nastavte na rovnakú výšku pokosu.
■ Prestavenie výšky pokosu závisí od modelu.
Centrálné prestavenie (1)
■ Stlačte a držte gombík centrálného prestavenia výšky. (1/1)
Na dosiahnutie kratšieho trávnika potlačte rukovat' centrálneho prestavenia výšky nadol. (1/2)
Na dosiahnutie dlhšieho trávnika potiahnite rukovat' centrálného prestavenia výšky nahor. (1/2)
Stupeň centrálného prestavenia výšky sa zobrazí. (1/3)
Po dosiahnutí požadovanej výšky pokosu gombík pustite.
Prestavenie osí alebo centrálné prestavenie (2, 3)
Na odblokovanie zatlačte páčku do strany a podržte ju..
Páčku posuňte dol'ava alebo doprava do požadovanej výšky pokosu.
Páčku nechajte zapadnúť na miesto.
Dbajte na to, aby bola v prípade všetkých kolies nastavená rovnaká výška
Rýchle prestavenie jednotlivých kolies alebo centrálné prestavenie (4)
Na odblokovanie zatlačte páčku do strany a podržte ju..
Páčku posuňte doľava alebo doprava do požadovanej výšky pokosu.
Páčku nechajte zapadnút na miesto.
Dbajte na to, aby bola v prípade všetkých kolies nastavená rovnaká výška
Prestavenie jednotlivých kolies (5)
■ Skrutku kolesa uvoľnite otáčaním dol’ava alebo doprava.
■ Skrutku kolesa zastrčte do otvoru podľa želanej výšky pokosu.
■ Skrutku kolesa pevne dotiahnite.

Skrutkové spoje kolesa sú vybavené l'avo- a pravotočivými závitmi. Počas skrutkovania dbajte na príslušné smerovanie závitu v kryte kosačky a použite zodpovedajúce skrutky.
Dbajte na to, aby bol v prípade všetkých kolies použitý otvor v rovnakej výške.
Centrálné prestavenie osí (6)
Oba palce položte na konce osi.
■ Prsty dajte pod kryt kosačky.
Oboma palcami vytiahnite os z doteraz používanej drážky nastavenia výšky pokosu.
Os potiahnite oboma palcami pred poža-
dovanú drážku nastavenia výšky pokosu a
nechajte ju zapadnúť na miesto.
Dbajte na to, aby bola v prípade všetkých kolies nastavená rovnaká výška.
Kosenie so zberným boxom na trávu (8)

POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Zberný box na trávu vyberajte alebo nasadzujte iba vtedy, ked' je motor vypnutý a žací nôž je úplne nehybný!
Indikátor stavu naplnenia sa pri kosení prostredníctvom vzduchového prúdu zatlačí nahor (7a).
Ak je zberný kôš na trávu plný, prilieha indikátor stavu naplnenia na kôš (7b). Zberný kôš na trávu sa musí vyprázdnit'.
Vyprázdnenie zberného boxu na trávu
Kosenie bez zberného boxu na trávu

POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia rotujúci-midielmi!
Bez zberného boxu na trávu koste iba v tom prípade, ak je otočná pružina ochranného sklopného krytu funkčná!
Sila pružiny pritláča ochranný sklopný kryt na telo kosačky na trávu. Pokosená tráva sa teda odhadzuje dozadu cez spodnú časť.
Mulčovanie pomocou mulčovacej súpravy (volitel'né)
Pri mulčovaní sa pokosený materiál nezbiera ale zostáva na trávniku. Mulč chráni pôdu pred vysúšaním a dodáva jej živiny.
Najlepšie výsledky možno dosiahnuť pravidelným zastrihávaním o približne 2 cm. Iba mladá tráva s mäkkým listovým pletivom kompostuje rýchlo.
Výška trávy pred mulčovaním: maximálne 8 cm
Výška trávy po mulčovaní: minimálne 4 cm

Rýchlost' chôdze prispôsobte mulčovaniu, nekráčajte príliš rýchlo!
Nasadenie mulčovacej súpravy

POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia rotu- júcimi dielmi!
Mulčovaciu súpravu nasadzujte alebo odstraňujte iba vtedy, keď je motor vypnutý a žací nôž je úplne nehybný!
- Odoberte zberný box na trávu. (8)
- Nadvihnite ochranný sklopný kryt a mulčovaciu súpravu nasadte do kanála odhadzovača.
(9)
Mulčovacia súprava musí počutel'ne za- padnút' na miesto.

Ak mulčovacia súprava nezapadne na miesto, môže dôjst' k poškodeniu mulčovacej súpravy a žacieho noža.
Odstránenie mulčovacej súpravy

POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia rotu- júcimi dielmi!
Mulčovaciu súpravu nasadzujte alebo odstraňujte iba vtedy, ked' je motor vypnutý a žací nôž je úplne nehybný!
-
Nadvihnite ochranný sklopný kryt. (10)
-
Uvol'nite zaistenie na mulčovacej súprave. (10)
-
Mulčovaciu súpravu vytiahnite von.
Kosenie s bočným odhadzovačom (volitel'né)

POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia rotu- júcimi dielmi!
Bočný odhadzovač odoberajte alebo nasadzujte iba vtedy, ked' je motor vypnutý a žací nôž je úplne nehybný!
Nasadenie bočného odhadzovača
- Odstráňte zberný box na trávu a nasadťe mulčovaciu súpravu.
- Kryt bočného odhadzovača vyklopte nahor a podržte ho (11/1).
- Nasad'te kanál bočného odhadzovača (11/2).
- Pomaly zatvorte kryt.
⇒ Kryt zaistuje kanál bočného odhadzovača pred vypadnutím.
Odstránenie bočného odhadzovača
- Kryt bočného odhadzovača vyklopte nahor a podržte ho (11/1).
- Odstráňte bočný odhadzovač a zatvorte kryt (11/2).
Výšku rukoväte je možné podľa potreby nastaviť na dve rôzne úrovne.
1 Na skrutkovom spoji spodného držadla odskrutkujte obe skrutky rukoväte.
2 Vytiahnite skrutkové čapy a zastrčením do niektorého z párových pravouhlých otvorov na držiakoch a pomocou držadiel nastavte požadovanú polohu rukoväte (12).
Dbajte na to, aby ste na každom z držiakov použili rovnaký otvor!
3 Pomocou skrutiek rukoväte znova zoskrutkujte držiaky so spodným držadlom.
Štart motora

VAROVANIE!
Motor nenechajte nikdy v prevádzke v uzatvorených priestoroch. Nebezpečenstvo otravy!

POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia rotu- júcimi dielmi!
Počas štartovania prístroj nenaklápajte!

■ Motor štartujte iba vtedy, keď je namontovaný nôž (nôž plní funkciu zotrvačnej hmoty)!
V prípade štartovania motora (HONDA) zohriateho na prevádzkovú teplotu NEPOUŽÍVAJTE sýtič ani pumpičku paliva!
Nemeňte nastavenia regulátora na motore!
Rýchle prestavenie jednotlivých kolies alebo centrálné prestavenie (4)
Na odblokovanie zatlačte páčku do strany a podržte ju..
Páčku posuňte doľava alebo doprava do požadovanej výšky pokosu.
Páčku nechajte zapadnúť na miesto.
Dbajte na to, aby bola v prípade všetkých kolies nastavená rovnaká výška
Prístroj neštartujte, ak kanál odhadzovača nie je zakrytý niektorým z nasledujúcich dielov:
■ zberný box na trávu
ochranný sklopný kryt
mulčovacia súprava
- Pri aktivácii spínača štartéra postupujte mimoriadne obozretne a v súlade s pokynmi od výrobcu.
Dbajte na dodržiavanie dostatočného odstupu nôh od rezacieho mechanizmu.
Prístroj štartujte v nízkej tráve.
Značky polohy na prístroji
| Sýtič * | ![]() | ||
| Štartovanie | Chod Zasta-venie | ||
| Dial'kové ovládanie plynu * | ![]() | ||
| Štartovanie Zastavenie | |||
| Dial'kové ovládanie plynu so sýtičom * | ![]() | ||
| Prevo-dovka Va-rio * | ![]() | ||
| Rýchlo Pomaly | |||
| Nožová spojka * | ![]() | ||
| Zap. Vyp. | |||
Motor má pevné nastavenie plynu. Regulácia otáčok nie je možná.
Motor má pevné nastavenie plynu. Regulácia otáčok nie je možná.
Motor má pevné nastavenie plynu. Regulácia otáčok nie je možná.
| Dial'kové ovládanie plynu * | ![]() | |
| Štartovanie Zastavenie | ||
1 Plynovú páku nastavte do polohy „ŠTART“ (15/1).
2 3-krát stlačte gombík pumpičky paliva v odstupoch pribl. 2 sekundy (16). Pri teplotách pod 10 °C stlačte gombík pumpičky paliva 5-krát.
3 Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornému držadlu a podržte ho (17) – bezpečnostný strmeň nezapadne na miesto.
4 Klúč zapal'ovania v zapal'ovaní otočte celkom doprava (19).
5 Hned' ako motor naskočí, pustite klúč zapalovania (preskočí spät' do polohy „0“).
6 Plynovú páku nastavte do polohy medzi a podľa toho, aké otáčky chcete dosiahnut (15/2).
1 Plynovú páku nastavte do polohy „ŠTART“ (15/1).
2 Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornému držadlu a podržte ho (17) – bezpečnostný strmeň nezapadne na miesto.
3 Klúč zapal'ovania v zapal'ovaní otočte celkom doprava (19).
4 Hned' ako motor naskočí, pustite klúč zapal'ovania (preskočí spät' do polohy „0“).
5 Plynovú páku nastavte do polohy medzi a podľa toho, aké otáčky chcete dosiahnut (15/2).
Pomocou nožovej spojky možno zapojit' alebo odpojit' žací nôž bez toho, aby bolo potrebné vypnút motor.
Zapojenie žacieho noža
⇒ Bezpečnostný strmeň nezapadne na miesto.
Odpojenie žacieho noža
- Pustite bezpečnostný strmeň (25).
⇒ žací nôž sa odpojí.
⇒ Páka spojky sa prepne do pokojovej polohy (21/2).
Vypnutie motora
Prístroj bez nožovej spojky
1 Plynovú páku presuňte do polohy (20/2).
2 Pustite bezpečnostný strmeň (25).
⇒ Motor sa vypne.

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo vplyvom rezných poranení!
Nožový hriadel' sa vplyvom zotrvačnosti zastaví oneskorene! Okamžite po vypnutí nesiahajte pod zariadenie.
Prístroj s nožovou spojkou
Nožová spojka *


Zap. Vyp.
1 Pustite bezpečnostný strmeň (25).
2 Plynovú páku nastavte do polohy (20/2).
→ Motor sa vypne..

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo vplyvom rezných poranení!
Nožový hriadel' sa vplyvom zotrvačnosti zastaví oneskorene! Okamžite po vypnutí nesiahajte pod zariadenie.
Pohon kolies (volitel'né)

POZOR!
Prevodovku zapájajte iba vtedy, ked' je naštartovaný motor.
Zapnutie pohonu kolies
Vypnutie pohonu kolies
- Pustite spínací strmeň prevodovky (24).
→ Pohon kolies sa vypne.
Prevodovka Vario (volitel'né)
Prevo- dovka Va- rio *

Rýchlo Pomaly
Prevodovka Vario umožňuje plynulé nastavenie pojazdovej rýchlosti kosačky na trávu.

POZOR!
Páku používajte len vtedy, ked' motor beží. Radenie bez pohonu motora môže poškodit' hnací mechanizmus.
- Na dosiahnutie vyšších rýchlostí potiahnite páku (23) v smere (23/2).
- Na dosiahnutie nižších rýchlostí potiahnite páku (23) v smere (23/1).

Pojazdovú rýchlost' vždy prispôsobte aktuálnemu stavu podkladu a stavu trávnika!
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

POZOR!
Nebezpečenstvo zranenia!
Pred všetkými údržbovými a servisnými prácami vždy vypnite motor a vytiahnite konektor sviečok zapaľovania!
Motor môže mať dobeh. Po vypnutí sa uistite, že motor stojí!
Pri údržbových prácach a ošetrovaní noža noste vždy pracovné ru-kavice!
Všetky matice, čapy a skrutky musia byt pevne dotiahnuté.
Prístroj musí byť v bezpečnom prevádzkovom stave.
Pred odstavením stroja nechajte vychladnút motor.
Zberné zariadenie na trávu pravidelne kontrolujte vzhľadom na funkčnosť a opotrebovanie.
Prístroj po každom použití vyčistite.
Prístroj neostrekujte vodou. Vnikajúca voda môže viest' k poruchám (zapaľovanie, splyňovač).
Žací nôž pravidelne kontrolujte na prítomnosť poškodení ##.
Chybné tlmiče hluku vždy vymeňte.
Nakláňanie kosačky
Nabrúsenie/výmena žacieho noža
Tupé alebo poškodené žacie nože nechávajte brúsit'/vymieňat' iba v servise alebo v autorizovanej špecializovanej predajni.
Dodatočne nabrúsené žacie nože musia byť vyvážené.

POZOR!
Nevyvážené nože vedú k silným vibráciám a poškodzujú kosačku.
Batéria štartéra je bezúdržbová a v bežnej prevádzke ju nabíja kosačka. V mimoriadnych prípadoch musí batériu nabit' používateľ:
Pred prvým uvedením kosačky do prevádzky.
V prípade vybitia, pred zimnou prestávkou alebo v prípade dlhších dôb nečinnosti (> 6 mesiacov).
Doba nabíjania je približne 36 hodín. Používajte iba originálnu nabíjačku dodávanú spolu s výrobkom.

POZOR!
Batériu štartéra nabíjajte iba v suchých, dobre vetraných miestnostiach!
Kosačku na trávu počas nabíjania neuvádzajte do chodu!
Starostlivost' o motor
1 Pripravte si vhodnú nádobu na zachytenie oleja.
2 Všetok olej nechajte vytiect' alebo ho odsajte cez otvor na plnenie oleja.

Použitý motorový olej zlikvidujte spôsobom šetrným voči životnému prostrediu! Starý olej odporúčame odovzdať v uzatvorenej nádobe v recyklačnom stredisku alebo zákazníckom servise.
vyhadzovat' do odpadu
vylievať do kanalizácie alebo odtoku
vylievať na zem.
Výmena zapal'ovacej sviečky
■ Dodržiavajte pokyny od výrobcu motorov.
Pohon kolies (volitel'né)
Nastavenie bovdenového lanka
Ak motor beží no pohon kolies sa už nedá zapnút ani vypnút, je potrebné nastavit' príslušné bovdenové lanko.

POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Bovdenové lanko prestavujte iba vtedy, ked' je motor vypnutý.
- Prestavovací prvok na bovdenovom lanku potiahnite v smere šípky (30).
- Na kontrolu nastavenia naštartujte motor a zapnite pohon kolies.
- Ak pohon kolies stále nefunguje, kosačku na trávu odneste do najbližšieho servisu alebo do autorizovanej špecializovanej predajne.
Naolejovanie hnacieho pastorka
Prístroj neskladujte pri otvorených plameňoch alebo tepelných zdrojoch!
- Nechajte vychladnút' motor.
- Úsporu miesta počas skladovania dosiahnete odklopením horného držadla.
Prístroj skladujte na suchom mieste a mimo dosahu detí a nepovolanych osób.
Batériu štartéra skladujte tak, aby na ňu nepôsobil mráz.
Batériu štartéra z času na čas dobite.
Vyprázdnite benzínovú nádrž.
Vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky.
OPRAVY
Opravy smú zabezpečovať iba servisné miesta a autorizované špecializované predajne.
LIKVIDÁCIA

Opotrebované prístroje, batérie alebo akumulátory nelikvidujte s komunálnym odpadom!
Obal, zariadenie a príslušenstvo sú vyrobené z recyklovateľných materiálov a je nutné ich vhodne zlikvidovat'.
POMOC PRI PORUCHÁCH

POZOR!
Nôž a hriadel' motora sa nesmú vyrovnávat!
| Porucha Riešenie | |
| Motor nenaskakuje Naplňte benzín | Páku plynu nastavte do polohy „Štart“Zapnite sýtičSpínací strmeň motora zatlačte k hornému držadluSkontrolujte zapaľovacie sviečky, v prípade potreby ich vymeňteVyčistite vzduchový filterVol’ne otočte žací nôžDobite batériu štartéraŠtartujte na pokosenej ploche |
| Výkon motora klesá Upravte výsku pokosu | Nabrúste/vymeňte žací nôžVyčistite kanál odhadzovača/krytVyčistite vzduchový filterZnížte pracovnú rýchlost' |
| Nerovnomerný pokos Nabrúste vymeňte žací nôž | Upravte výšku pokosu |
| Plnenie zberného boxu na trávu nie je dostatočné | Upravte výšku pokosuTrávnik nechajte vyschnúťNabrúste/vymeňte žací nôžOčistite mriežku zberného boxu na trávuVyčistite kanál odhadzovača/kryt |
| Pohon kolies nefunguje Nastavte bovdenové lanko | Klinový remeň je poškodenýVyhl’adajte dielňu zákazníckeho servisuOdstráňte nečistoty z pohonu kolies, ozubeného remeňa a prevo-dovkyVol’nobežné súčasti (hnací pastorok na hnacom hriadeli) naolejujte mazacím sprejom |
| Ked’ je zapnutá prevodovka, kolesá sa neotáčajú | Dotiahnite skrutky koliesNáboj kolesa je poškodenýKlinový remeň je poškodenýVyhl’adajte dielňu zákazníckeho servisu |
| Prístroj mimoriadne inten-zívne vibruje | Skontrolujte žací nôž |

V prípade výskytu porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabul'ke alebo ktoré nedokážete sami odstránit', sa obrát'te na náš príslušný zákaznícky servis.
Odborná kontrola je potrebná:
po nájazde na prekážku
pri náhlom zastavení motora
pri škodách na prevodovke
pri nefunkčnom klinovom remeni
pri ohnutom noži
pri ohnutom hriadeli motora
ES VYHLÁSENIE O ZHODE
■ pozri návod na montáž
ZÁRUKA
Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na prístroji odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nároky na odstránenie chyby podľa našej vol’by opravou alebo náhradným dodaním. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa legislatívy krajiny, v ktorej bol prístroj kúpený.
■ odbornej manipulácii s prístrojom,
■ dodržiavaní návodu na obsluhu,
- používaní originálnych náhradných dielov
Záruka zaniká pri:
■ pokusoch o opravu prístroja,
■ technických zmenách na prístroji,
používaní prístroja v rozpore s jeho určením (napr. na priemyselné alebo komunálne účely).
Záruka sa nevzt'ahuje na:
poškodenia laku, ktoré sa vždy považujú za bežné opotrebovanie,
diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu, ktoré sú v zozname náhradných dielov označené rámčekom [xxx xxx (x)]
spalovacie motory – pre ne platia samostatné záručné podmienky príslušného výrobcu motorov
Záručná doba začína plynúť dňom kúpy prostredníctvom prvého odberateľa. Rozhodujúci je dátum na originálom doklade o kúpe. V prípade uplatňovania nároku na poskytnutie záruky sa obráťte s týmto vyhlásením o záruke a dokladom o kúpe na vášho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Týmito záručnými podmienkami zostávajú zákonné nároky kupujúceho na odstránenie chýb voči predávajúcemu nedotknuté.





