FPV Combo - Dron DJI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma FPV Combo DJI vo formáte PDF.
Otázky používateľov k FPV Combo DJI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Dron vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod FPV Combo - DJI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. FPV Combo značky DJI.
NÁVOD NA OBSLUHU FPV Combo DJI
dji FPV
Instrukcja obsługi
v1.0 2021.03

natural_image
Line drawing of a quadcopter drone with propellers and control panels (no text or symbols)
Wyszukiwanie terminów
Jeśli korzystasz z Adobe Acrobat Reader możesz znaleźć interesujący Cię temat kombinację klawiszy Ctrl+F w Windowsie lub Command+F na MAC. Wpisz dowolny termin taki jak np. "akumulator" czy "instalacja", a program przeniesie Cię we właściwe miejsce.
naciskając

Nawigowanie do rozdziału
Naciśnij na rozdział w spisie treści, aby natychmiast się tam przenieść.

Drukowanie
Dokument ten można drukować w wysokiej rozdzielczości.
Korzystanie z instrukcji
Legenda

OstrzeżenieQWażneQPoradyQOdnośnik


Przeczytaj przed pierwszym lotem
Przed rozpoczęciem z korzystania z DJI FPV przeczytaj następujące dokumenty:
- Instrukcja obsługi
- Instrukcja szybkiego startu
- Instrukcja bezpieczeństwa
Zalecamy Qobejrzenie Qsamouczków Qw Qformie Qwideo Qna Qoficjalnej Qstronie QDJI Qi Qprzeczytanie Qostrzeżeń (wytycznych Qna temat bezpieczeństwa Qprzed Qpierwszym Qlotem. QPrzygotuj Qsię Qdo Qswojego Qpierwszego Qlotu czytając ponownie instrukcję szybkiego startu i przeczytaj tę instrukcję, aby dowiedzieć się więcej.
Samouczki wideo
Wejdź na poniższy adres lub zeskanuj kod QR po prawej stronie, aby zobaczyć samouczki DJI FPV, które uczą bezpiecznego korzystania z urządzenia.
https://www.dji.com/dji-fpv/video

Pobieranie aplikacji DJI Fly
Korzystaj z aplikacji DJI Fly podczas lotu. Zeskanuj kod QR po prawej, aby pobrać aktualną wersję programu.
Wersja aplikacji na system Android DJI Fly jest kompatybilna z Android 6.0 i nowszymi. Wersja na system iOS jest kompatybilna z iOS 11 i nowszymi.

*Dla większego bezpieczeństwa wysokość lotu jest ograniczona do 30 m, a zasięg do 50 m, gdy urządzenie nie jest załogowane w aplikacji podczas lotu. Ograniczenie to dotyczy DJI Fly oraz pozostałych aplikacji obsługujących drony DJI.
Pobieranie aplikacji DJI Virtual Flight
Zeskanuj kod QR po prawej, aby pobrać aplikację DJI Virtual Flight.
Wersja aplikacji na system iOS jest kompatybilna z iOS 11 i nowszymi.

Pobierz DJI Assistant 2 dla DJI FPV
DJI Assistant 2 (DJI FPV Series) można pobrać pod adresem https://www.dji.com/dji-fpv/downloads.

Zakres temperatury roboczej tego produktu wynosi od 0 ° do 40 ° C. Nie spełnia standardowej temperatury roboczej dla zastosowań wojskowych (-55 ° do 125 ° C), która jest wymagana, aby urządzenie było odporne na większą zmienność środowiskową. Używaj produktu w odpowiedni sposób i tylko do zastosowań, w których urządzenie spełnia wymagania dotyczące zakresu temperatury roboczej dla tego typu urządzeń.
Spis treści
Korzystanie z instrukcji 3
Legenda 3
Przeczytaj przed pierwszym lotem 3
Samouczki wideo 3
Pobieranie aplikacji DJI Fly 3
Pobieranie aplikacji DJI Virtual Flight 3
Pobieranie DJI Assistant 2 dla DJI FPV 3
Profil produktu 6
Wstęp 6
Przygotowanie drona 7
Przygotowanie gogli 8
Przygotowanie aparatury sterującej 10
Budowa drona, gogli, aparatury sterującej 10
Łączenie 14
Aktywacja 15
Dron 16
Tryby lotu 16
Dioda statusu urządzenia 17
Powrót do punktu startowego 18
System wizyjny oraz system podczerwieni 20
Zapis parametru lotu 23
Śmigła 23
Akumulator 25
Gimbal i kamera 29
Gogle 31
Zasilanie 31
Sterowanie 32
Ekran główny 32
Pasek menu 34
Aparatura sterująca 39
Sterowanie 39
Optymalna strefa transmisji 43
Regulacja drązków 44
Aplikacja DJI Fly 45
Lot 47
Warunki otoczenia podczas lotu 47
Limity lotu i strefy ograniczonego lotu (GEO) 47
Lista kontrolna 48
Uruchamianie/zatrzymywanie silników 49
Lot testowy 50
Konserwacja 51
Gogle 51
Dron 52
Załącznik 61
Specyfikacja 61
Kalibracja kompasu 65
Aktualizacja oprogramowania 66
Informacje posprzedażowe 66
Opis Produktu
Wprowadzenie
DJI FPV to zestaw składający się z drona, gogli i aparatury, z których wszystkie są wyposażone w technologię DJI O3, która zapewnia transmisję wideo o maksymalnym zasięgu sięgającym 6 km, prędkością przesyłu do 50 Mb / s i minimalnym opóźnieniem sięgającym 28 ms. DJI FPV działa zarówno z częstotliwością 2,4, jak i 5,8 GHz i jest w stanie wybrać najlepszy kanał transmisji automatycznie. System niwelacji zakłóceń znacznie poprawia płynność i stabilność transmisji wideo, zapewniając komfort w trakcie lotu.
Wyposażony w przedni i dolny system wizyjny oraz system wykrywania przeszkód na podczerwień, dron może wykonać zawis i latać zarówno w pomieszczeniu, jak i na zewnątrz, dodatkowo dzięki GPS automatycznie inicjuje powrót do domu (RTH).
Wyposażony w kamerę z gimbalem i matrycę 1 / 2,3", dron stabilnie nagrywa filmy 4K 60 fps ultra-HD i wykonuje zdjęcia w rozdzielczości 4K. Maksymalna prędkość lotu wynosi 140 km / h, zaś maksymalny czas lotu to około 20 minut.
Gogle DJI FPV V2 są wyposażone w wysokiej jakości wyświetlacz i obsługują transmisję HD 810p, 120fps oraz transmisję dźwięku w czasie rzeczywistym. Odbierając sygnał wideo z platformy, użytkownicy mogą podziwiać widok z pierwszej osoby w czasie rzeczywistym. Maksymalny czas pracy gogli wynosi około 1 godziny i 50 minut, gdy jest używany z baterią do gogli DJI FPV i gdy temperatura otoczenia wynosi 25oC, a jasność ekranu ustawiono na poziom 6. Aparatura sterująca DJI FPV 2 jest wyposażona w szereg przycisków funkcyjnych, które można używać do sterowania samym dronem i do obsługi kamery. Maksymalny czas pracy aparatury sterującej wynosi około 9 godzin.

flowchart
graph TD
A["Dron"] --> B["Gogle"]
A --> C["Aparatura sterujaca"]
B -.-> C
△
- Aparatura sterująca osiąga maksymalną odległość transmisji (FCC) na otwartej przestrzeni bez zakłóceń elektromagnetycznych, gdy statek powietrzny znajduje się na wysokości około 120 m. Maksymalna odległość transmisji odnosi się do maksymalnej odległości, jaką statek powietrzny może stabilnie wysyłać i odbierać transmisje. Nie odnosi się do maksymalnej odległości, na jaką statek powietrzny może przelecieć podczas jednego lotu.
- Opóźnienie od nadajnika do odbiornika to całkowity czas od przechwycenia obrazu przez kamerę do wyświetlenia go na ekranie. DJI FPV może osiągnąć swoje minimalne opóźnienie w trybie Low Latency (810p 120fps) na szeroko otwartej przestrzeni bez zakłóceń elektromagnetycznych.
- Maksymalny czas lotu został przetestowany w środowisku bez wiatru podczas lotu ze stałą prędkością 40 km / h, a maksymalna prędkość lotu została przetestowana w trybie ręcznym na wysokości nad poziomem morza bez wiatru. Te wartości mają jedynie charakter informacyjny. Maksymalna prędkość lotu drona zależy od przepisów w danym kraju.

- 5,8 GHz nie jest obsługiwane w niektórych regionach. To pasmo częstotliwości zostanie automatycznie wyłączone, gdy dron jest aktywowany lub połączony z DJI Fly w tych regionach. Przestrzegaj lokalnych praw i przepisów.
- Używanie gogli nie spełnia wymogu linii wzroku (VLOS). Niektóre kraje lub regiony wymagają obserwatora do pomocy w obserwacji lotu. Upewnij się, że przestrzegasz lokalnych przepisy dotyczące użytkowania gogli.
Przygotowanie drona
- Zdejmij ośtonę gimbala z kamery.

natural_image
Mechanical assembly diagram showing a robotic arm with rotating components and directional arrow (no text or symbols)- Zamocuj śmigła.
Śmigła z oznaczeniami i bez nich wskazują różne kierunki obrotu. Zamocuj śmigła z oznaczeniami do silników z oznaczeniami, a nieoznakowane śmigła do silników bez oznaczeń. Przytrzymaj silnik, naciśnij śmigło w dół i obracaj w kierunku zaznaczonym na śmigle, aż wyskoczy i zablokuje się na miejscu.

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["Component 1"]
B --> C["Component 2"]
C --> D["Component 3"]
D --> E["Component 4"]
E --> F["Output"]
subgraph Input
G["Warning icon"]
H["Arrow to component 1"]
end
subgraph Output
I["Arrow to component 2"]
J["Arrow to component 3"]
end
style Input fill:#f9f,stroke:#333
style Output fill:#bbf,stroke:#333
- Wszystkie inteligentne akumulatory przed wysytką są wprawadzane w tryb hibernacji, aby zapewnić bezpieczeństwo. Usuń naklejkę Intelligent Flight Battery i użyj dostarczonej ładowarki, aby naładow i aktywować akumulatory po raz pierwszy. Pełne naładowanie akumulatora zajmuje około 50 minut.


Zaleca się zamocowanie ostony gimbala, aby chronić kamerę, gdy dron nie jest używany.

Upewnij się, że osłona gimbala została zdjęta przed włączeniem drona. W przeciwnym razie może to wpłynąć na kalibrację kamery i autodiagnostykę drona.
Przygotowanie gogli
- Zainstaluj cztery anteny w otworach montażowych z przodu gogli. Upewnij się, że anteny są bezpiecznie zainstalowane.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with multiple ports and a magnified inset showing a rotating tool interacting with a small component (no text or symbols present)- Zamocuj paski na głowę do mocowań na górze i bokach gogli.

natural_image
Line drawing of a helmet with decorative elements and directional arrows indicating motion (no text or symbols)- Użyj dołączonego kabla zasilającego, aby podłączyć port zasilania gogli do akumulatora gogli.

natural_image
Line drawing of a medical device with a circular component connected to a rectangular device (no text or symbols)- Dopasuj soczewki do oczu i dociągnij paski mocujące. Dopasuj długość paska tak, aby gogle leżały pewnie i wygodnie na twarzy i głowie.

natural_image
Side profile line drawing of a human head with a medical device attached, no text or symbols present- Kręcąc suwakiem dostosuj odległość między soczewkami (IPD) aż do uzyskania optymalnych ustawień.

natural_image
Line drawing of a stylized helmet with double-headed arrows indicating motion or movement (no text or symbols)58 - 70 mm

Gogle można zakładać na okulary.

Nie wykorzystuj akumulatora z gogli do ładowania innych urządzeń.
Przygotowanie aparatury sterującej
- Wyjmij drążki do sterowania ze slotów służących do przechowywania i wkręć je w aparaturę w odpowiednich miejscach.
- Rozłóż anteny


natural_image
Illustration of a handheld game controller with scroll wheel and control buttons (no text or symbols)Schemat
Dron

- Śmigła
- Śilniki
- Przednia dioda LED
- Podwozie (wbudowane anteny)
- Dioda LED ramienia
-
Gimbal i kamera
-
Dioda statusu drona
- Dolny czujnik wizyjny
- Czujnik podczerwieni
- Dodatkowe oświetlenie dolne
- Akumulator
-
Klamry akumulatora
-
Przycisk zasilania
- Diody akumulatora
- Port zasilania
- Przedni czujnik wizyjny
- Port USB-C
- Slot karty microSD
Gogle

-
Anteny
-
Przednie ostony
-
Przyciski wyboru kanałów
-
Wyświetlacz kanałów
-
Port USB-C
-
Slot karty microSD
-
Wlot powietrza
-
Pokrętło regulacji rozstawu soczewek

- Mocowanie paska na głowę
- Wkładka z pianki
- Soczewka
- Wlot powietrza
- Przycisk nagrywania/ spust migawki
Przyciśnij raz, aby wykonać zdjęcie lub rozpocząć/zatrzymać nagrywanie. Przyciśnij i przytrzymaj, aby zmienić tryb z foto na wideo.
- Przycisk powrotu
Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego menu lub wyjść z obecnego trybu.
- Przycisk pięciokierunkowy
Korzystaj z przycisku do nawigacji po menu. Przyciśnij, aby zatwierdzić. Na głównym ekranie przesuń w lewo lub w prawo, aby dostosować jasność ekranu, przesuń w górę lub w dół, aby dostosować głośność. Przyciśnij, aby wejść do menu.
- Port Audio/AV-IN
- Port zasilania (DC5.5x2.1)
- Przycisk parowania
Aparatura sterująca


- Przycisk zasilania
Przyciśnij raz, aby sprawdzić obecny poziom naładowania akumulatora. Przyciśnij raz, a następnie kolejny raz i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć aparaturę.
- Diody led poziomu naładowania
Wyświetlają obecny poziom naładowania aparatury.
-
Mocowanie szelek
-
Przycisk C1 (programowalny)
Funkcję tego przycisku możesz ustawić za pomocą gogli. Domyślnie, przyciśnij raz, aby dostosować lub wyłączyć tryb wspomagania zakrętu (Tryb S). Przyciśnij dwa razy, aby włączyć/ wyłączyć dźwięk ESC.
- Drażki sterujące
Używane do sterowania ruchami drona. Tryb sterowania może być zmieniony w goglach. Drążki są odczepiane i łatwe w przechowywaniu.
- USB-C Port
Port służący do ładowania i łączenia aparatury z komputerem.
- Sloty do przechowywania drązków.
Służą do przechowywania drążków.
- Przycisk pauzy/RTH
Przyciśnij raz, aby dron zahamował i zawisnął w miejscu (tylko w trybie GPS lub z włączonym dolnym systemem wizyjnym). Przyciśnij i przytrzymaj, aby uruchomić procedurę RTH. Dron wróci do ostatniego ustawionego punktu powrotu. Wciśnij ponownie, aby anulować RTH.
- Pokrętło gimbala
Sterowanie pochyleniem gimbala.
- Przełącznik trybów lotu
Przełącz pomiędzy trybem Normal, Sport i Manual. Tryb Manual jest fabrycznie wyłączony i musi zostać włączony w goglach.
- Przełącznik C2 (Programowalny)
Funkcję tego przełącznika możesz ustawić za pomocą gogli. Domyślnie umożliwia on wyśrodkowanie gimbala i dostosowanie w zakresie góra/dół.
DJI FPV Instrukcja
- □u□□1bvh□"|-u|ŋ"|or
)□|u□0b;□"rou□ru□1b□mbf□u-□k□-0□□j.1□□□V□0□□j.1□□□vrol-]-mb;□Vo□í
)□|u□0b;□-m□-V□ru□1b□mbf□7□-□u-□k□-0□□j.1□□ŋ□j.1□□□vbVmbhí
)□|u□0b;□oul-V□V□0□"rou□ru□1b□mbf□u-□k□-0□□□j.1□□!$□ru□mbvhbl□ro□bolb;□-h□V-|ou-k□hb;7□m-[]o]V-1_□rof-□b□vb<○o7Vb1-mb;Í
- □u□□1bvh□vr□v|□□lb]-□hb
□u□□1b ≅mbf□u-□k□-0□□□□hom-□□7f<1b;V□0□uo□ro1□.□ŋ□-ho□1□□□□m-]u□□-mb;Í□□u□□1b ≅mbf□b□ru□|u□□l-fk□-0□□□lb;mb-□□|u□0□rolb<7□□=o|o□b□b7;oí
- [m];m
□u;h-□f.□v□]m-j□lb<7□□7uom;l□-□-r-u-|□u.Í
15 16
17 18
- !;]V-1f-oroumo1bru-;]o7u.h-
\( \text{ohu}<\text{###}u<0<T]o7mb;\text{###}1_;l\text{vh-###};h;J-u-k#-0###b<hv###oroumo###m-#7u.~h#/##oV####f###u#0<k#-0###
lmb;fv#####or#ul
- !;]V-1f-[###u07ho]-mb-[ru-];]o[7u.√h-[F
oohu<□□□□u0<□□]o7mb;□□□u1_;□□vh-□□;h□;]-u-k□-0□□□j.1□□□1;m|uo□-mb;□ru-□;]o7u.√h-Í□oV□□f□
□u0<k□-0□□lo√Vb□b□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
- !;]V-1f-[oroumo]b[V;];Jo7u.√h-□□E
ohu < ### u < T ]o7mb;Tu 1;lvh-###;h;j-u-k]-0### b<hv###oroumo###m-[7u. ###oV###f###u < k]-0### lmb;fv###or u
- !;]V-1f-[□□□□□uo7ho□-mb-□V;□;]o□7u.√h-□□F
oohu<oo#u0<oo]o7mb;oou1_;lovh-oo;h;]-u-k-0oo#j.1oo#1;m|uo#-mb;ru-;]o7u.√h-ioVoo#foo#u0<k-0oo#lo√Vb#oo#oo7ho#-mb;
Parowanie
Wszystkie urządzenia są parowane przed wysyłką. Ponowne łączenie jest wymagane tylko w wypadku korzystania z nowego urządzenia po raz pierwszy.
Wykonaj poniższe czynności, aby połączyć drona, gogle i aparaturę:

natural_image
Two technical illustrations: a drone in flight and a person holding a small device (no text or symbols)- Włącz drona, gogle i aparaturę.
- Naciśnij przycisk parowania na goglach. Gogle zaczną wydawać ciągły sygnał dźwiękowy.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania drona, aż diody LED akumulatora zaczną kolejno migać.

natural_image
Technical line drawings of a two-engine aerial system with labeled components (no text or symbols present)- Diody LED akumulatora drona zaświecą się wszystkie naraz i wyświetla poziom naładowania akumulatora. Kiedy gogle przestaną wydawać sygnał dźwiękowy i zaczną normalnie wyświetlać wideo, oznacza to, że zostały poprawnie sparowane.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania drona, aż diody LED akumulatora zaczną kolejno migać.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania na aparaturze, aż zacznie emitować ciągły sygnał dźwiękowy, a diody LED akumulatora będą migać po kolei.

natural_image
Diagram showing a drone with control panel and game controller, alongside a close-up of its mechanical components (no text or symbols present)- Po pomyślnym nawiązaniu połączenia aparatura sterująca przestanie wydawać sygnały dźwiękowe, a diody LED wskazujące poziom naładowania akumulatorów obu urządzeń zaświecą światłem stałym.

Upewnij się, że podczas łączenia gogle i nadajnik znajdują się w odległości nie większej niż 0,5 m od drona.

Należy połączyć drona z goglami przed sparowaniem go z aparaturą sterującą.
Aktywacja
DJI FPV należy aktywować przed pierwszym użyciem. Po włączeniu drona, gogli i aparatury upewnij się, że wszystkie urządzenia są sparowane. Podłącz port USB-C gogli do urządzenia mobilnego, uruchom DJI Fly i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, aby aktywować produkt. Do aktywacji wymagane jest połączenie internetowe.


Naciśnij, a następnie naciśnij ponownie i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć urządzenia.
Dron
Zestaw DJI FPV składa się z aparatury sterującej, gimbala z kamera, systemu transimsji obrazu, sy czujników wizyjnych, układu napędowego oraz inteligentnego akumulatora.
Flight Modes
DJI FPV ma trzy tryby lotu oraz dodatkowy, czwarty, który jest aktywowany przez drona w szczególnych warunkach. Tryby lotu mogą być zmieniane za pomocą przełącznika znajdującego się na aparaturze sterującej.
Tryb normalny: Dron wykorzystuje GPS, przedni oraz dolny system wizyjny, a także system czujników na podczerwień do lokalizacji i stabilizacji. Dron używa GPS do określania swojej pozycji, gdy sygnał jest dostatecznie silny, a dolnego systemu wizyjnego do lokalizacji i stabilizacji, gdy warunki oświetleniowe są wystarczająco dobre. Kiedy dolny system wizyjny jest aktywny, maksymalny kąt nachylenia podczas lotu to 25°, a maksymalna prędkość lotu to 15 m/s.
Tryb sportowy: Dron wykorzystuje GPS i dolny system wizyjny do lokalizacji. W trybie sportowym zachowanie drona jest zoptymalizowane dla osiągnięcia jak największej zwrotności i prędkości, dzięki czemu lepiej reaguje on na ruchy drązków. Maksymalna prędkość lotu to 27 m/s, maksymalna prędkość wznoszenia to 15 m/s, a maksymalna prędkość opadania to 10 m/s.
Tryb manualny: Klasyczny tryb dronów FPV pozwalający na osiągnięcie największej manewrowości i prędkości. Idealny do wyścigów i swobodnego lotu. W trybie manualnym systemy wspomagające lot są wyłączone, wymagane są zał odpowiednie umiejętności pilotażu. W tym trybie drążek ciągu może być regulowany.
Jeżeli podczas pracy w trybie normalnym lub sportowym dolny system wizyjny jest niedostępny lub wyłączony, sygnał GPS jest słaby lub kompas jest narażony na zakłócenia, dron nie może się pozycjonować ani automatycznie hamować, co zwiększa ryzyko wystąpienia potencjalnych zagrożeń w trakcie lotu. W takiej sytuacji negatywne oddziaływanie czynników zewnętrznych na dronee może być bardziej odczuwalne i trudniejsze do uniknięcia. Warunki atmosferyczne takie jak na przykład wiatr mogą powodować bezwładne dryfowanie, zwiększając ryzyko kolizji, szczególnie podczas lotu poza otwartą przestrzenią.
△
- W trybie manualnym poruszaj drążkami aparatury, aby bezpośrednio sterować przepustnicą i położeniem drona. Systemy asystujące, takie jak stabilizator lotu, są wyłączone, a dron może osiągnąć dowolny pułap. Tylko doświadczeni piloci powinni korzystać z trybu manualnego. Nieprawidłowe sterowanie dronem może doprowadzić do jego uszkodzenia.
- Tryb manualny jest domyślnie wyłączony. Zanim uruchomisz tryb manualny drona, upewnij się, że przełącznik w goglach również jest ustawiony na tryb manualny. Jeśli przełącznik w goglach nie będzie ustawiony na tryb manualny, dron będzie kontynuować pracę w trybie normalnym lub sportowym. Otwórz Ustawienia, Sterowanie i Zdalne sterowanie, a następnie Dostosowywanie przycisków i ustaw tryb niestandardowy na tryb manualny.
- Przed użyciem trybu manualnego zaleca się dostosowanie śrubki z tyłu drążka sterowania w taki sposób, aby drążek nie wracał do pozycji wyjściowej. Rekomendujemy też przećwiczenie latania w tym trybie za pomocą DJI Virtual Flight.
- Podczas pierwszego użycia trybu manualnego maksymalny pułap będzie ograniczony. Po zaznajomieniu się z trybem manualnym możesz wyłączyć ogranicznik z poziomu gogli. Przejdź do Ustawienia, Sterowani Zdalne sterowanie, Wzmocnienie i ekspozycja, a następnie Limit pułapu trybu M.
- W trybie sportowym znacząco wzrastają maksymalna prędkość i droga hamowania. W warunkach bezwietrznych wymagana jest minimalna droga hamowania 30 m.
- W trybie sportowym znacznie wzrasta prędkość opadania. W warunkach bezwietrznych wymagana jest minimalna droga hamowania 10 m.
- W trybie sportowym znacznie wzrasta responsywność drona. To oznacza, że nawet delikatne pchnięc drążka przekłada się na duży zasięg przelotu drona. Zachowaj czujność w trakcie lotu i utrzymuj odpowiedni dystans od przeszkód.
Dioda statusu urządzenia
DJI FPV ma przednią diode LED, diode ramienia oraz diode statusu urządzenia.

Przednia dioda LED pomaga określić orientację drona, natomiast dioda ramienia pełni funkcję ozdobną. Kiedy dron jest włączony, diody świecą stałym, niebieskim światłem. Kolory oraz sposób świecenia tych diod można dostosować z poziomu gogli.
Dioda statusu urządzenia pokazuje obecny status systemów kontroli lotu. Informacje dotyczące odczytywania wskazań diody znajdują się w tabeli poniżej.
Sygnalizacja statusu urządzenia
| Statusy normalne | ||
![]() | Miga naprzemiennie na czerwono, żółto i zielono | Włączony, w trakcie przeprowadzania automatycznej diagnostyki |
![]() | Powoli miga na fioletowo Rozgrzewanie | |
· Powoli miga na zielono GPS aktywny | ||
×2 ...... | Wielokrotnie miga dwa razy na zielono | Przedni i dolny system wizyjny aktywny |
| [KD7V] ...... | Powoli miga na żółto | GPS, przedni i dolny system wizyjny nieaktywne |
...... | Szybko miga na zielono | Hamowanie |
enia | ||
...... | Szybko miga na żółto | Utracono połączenie z aparaturą sterującą |
...... | Powoli miga na czerwono | Niski poziom akumulatora |
| [DBHK] ...... | Szybko miga na czerwono | Krytycznie niski poziom akumulatora |
...... | Miga na czerwono Błąd IMU | |
— | Ciągły czerwony | Błąd krytyczny |
| [644T] Y ...... | Miga naprzemiennie na czerwono i żółto | Wymagana kalibracja kompasu |
Return to Home
Funkcja powrotu do miejsca startu (RTH) sprowadza drona do ostatniego zapisanego punktu startowego. Istnieją trzy rodzaje procedur RTH: Inteligentne RTH (Smart RTH), RTH niskiego poziomu akumulatora (Low battery RTH) i awaryjne RTH (Failsafe RTH). Jeśli dron poprawnie zapisał punkt startowy, a sygnał GPS jest wystarczająco silny, procedura RTH zostanie uruchomiona albo w wypadku zainicjowania smart RTH, albo gdy poziom akumulatora będzie zbyt niski, albo jeśli nastąpi utrata połączenia z aparaturą sterującą. Procedura RTH zostanie aktywowana również w bardziej nietypowych sytuacjach, takich jak na przykład utrata transmisji obrazu.
| GPS | Opis | |
| Punkt startowy (Home Point) | 20 | Domyślny punkt startowy (Home Point) to pierwsze miejsce, w którym dron uzyskał odpowiedni sygnał GPS (ikona GPS zostaje wyświetlona na biało). Dioda statusu urządzenia szybko miga na zielono, a w goglach pokazuje się powiadomienie o zapisaniu punktu startowego. |
Smart RTH
Jeśli sygnał GPS jest odpowiedni, możesz wykorzystać tryb Smart RTH, aby sprowadzić drona do punktu startowego (Home Point). Procedurę tę da się zainicjować, naciskając i przytrzymując przycisk RTH na aparaturze sterującej. Aby anulować Smart RTH, naciśnij przycisk RTH.
RTH przy niskim poziomie naładowania akumulatora
Kiedy poziom naładowania inteligentnego akumulatora jest zbyt niski, aby dron mógł powrócić do pu startowego, zalecane jest wyłądowanie najszybciej, jak to możliwe. W przeciwnym wypadku po rozładowaniu się akumulatora dron spadnie, co może doprowadzić do jego rozbicia oraz stworzyć zagrożenie dla otoczenia.
Aby uniknąć niepotrzebnego ryzyka związanego z za niskim poziomem naładowania akumulatora, dron sa wykryje czy obecny poziom jest wystarczający do bezpiecznego powrotu do punktu startowego z obe lokalizacji. RTH niskiego poziomu akumulatora zostaje aktywowane w momencie, gdy akumulator jest rozładowany do poziomu zagrażającego bezpiecznemu powrotowi drona.
Możesz wyłączyć RTH, naciskając przycisk RTH na kontrolerze. Jeśli procedura RTH zostanie anulowana po pojawieniu się ostrzeżenia o niskim poziomie akumulatora, dron może nie być w stanie bezpiecznie powrócić do miejsca startowego, czego możliwym skutkiem jest rozbicie lub utrata urządzenia.
Dron wyląduje automatycznie, gdy pozostałej energii będzie już tylko tyle, aby można dało się bezpiecznie wylądować. Automatyczne lądowanie nie może zostać anulowane. Możliwa jest jednak zmiana orientacji drona podczas tej procedury za pomocą aparatury sterującej.
Awaryjne RTH
Jeśli punkt startowy został pomyślnie zapisany, a kompas działa bez zarzutu, awaryjne RTH zostanie aktywowane automatycznie po utracie połączenia z aparaturą sterującą na dłużej niż 3,5 sekundy.
Dron cofnie się o 50 metrów na swojej dotychczasowej trasie lotu, a następnie przejdzie w tryb RTH po linii prostej. RTH po linii prostej zostanie aktywowane, kiedy dron odzyska łączność z aparaturą w trakcie awaryjnego RTH.
Sposób, w jaki dron zareaguje na zerwanie połączenia z aparaturą sterującą, można zmienić w ustawieniach w goglach. Jeśli wybierzesz opcję zawisu lub lądowanie, dron nie zainicjuje awaryjnego RTH.
Inne scenariusze RTH
Jeśli nastąpi utrata transmisji wideo, w goglach pojawi się odpowiednie powiadomienie, a procedura RTH zostanie aktywowana. Sterowanie dronem za pomocą aparatury nadal będzie możliwe.
RTH w linii prostej
- Punkt startowy (Home Point) jest zapisany.
-
Procedura RTH zostaje uruchomiona.
-
Jeśli odległość drona od punktu startowego wynosi mniej niż 5 m, urządzenie wyląduje od razu. Jeśli dron znajduje się w oddaleniu ponad 5 m, ale mniej niż 50 m od punktu startowego, powróci z maksymalną prędkością do 3 m/s, zachowując aktualną wysokość.
Jeśli odległość między dronem a punktem startowym jest większa niż 50 m, urządzenie wzniesie się na zadańą wysokość RTH i powróci z maksymalną prędkością do 13,5 m/s.
Dron powróci, zachowując aktualną wysokość, jeśli przekracza ona wysokość RTH ustawioną w aplikacji.
- Po dotarciu do punktu startowego dron wyląduje, a jego silniki się zatrzymają.
Omijanie przeszkód w trakcie RTH
- Po wykryciu przeszkody z przodu dron hamuje i rozpoczyna wznoszenie się na bezpieczną wysokość. Po wzniesieniu się na kolejne 5 m dron będzie kontynuował lot do przodu.
- Po wykryciu przeszkody z dołu dron hamuje, a następnie leci w górę do czasu, aż przeszkoda nie będzie już wykrywana.

- Podczas RTH dron nie może wykrywać przeszkód z boku, z tyłu oraz z góry.
- Dron nie może omijać przeszkód podczas RTH, jeśli przedni oraz dolny system wizyjny jest nieaktywny.
- Dron nie może wykonać procedury RTH, kiedy sygnał GPS jest za słaby lub niedostępny. Jeśli sygnał GPS osłabnie lub zostanie utracony w trakcie RTH, dron zatrzyma się i rozpocznie lądowanie.
- Waźne jest ustawienie w goglach odpowiedniej wysokości RTH przed każdym lotem.
- Jeśli w trakcie RTH dron leci do przodu, a połączenie z aparaturą sterującą jest stabilne, można ją wykorzystać do regulacji prędkości drona. Nie da się jednak zmieniać kierunku lotu. W cz obniżania lotu możliwa jest kontrola orientacji oraz pozycji horyzontalnej drona. Jeśli urządzenie się wznosi lub leci do przodu, wychyl drążek w przeciwnym kierunku, aby wyłączyć RTH.
- Strefy GEO wpływają na RTH. Jeśli dron podczas wykonywania RTH dron znajdzie się w strefie GEO, może albo obniżyć lot do czasu jej opuszczenia, albo zatrzymać się ze względu na wysokości.
• Gdy wieje zbyt silny wiatr, dron może nie wrócić do punktu startowego. Zachowaj ostroż podczas lotu.
Bezpieczne lądowanie
Funkcja bezpiecznego lądowania zostanie aktywowana w trakcie Smart RTH.
- W trakcie bezpiecznego lądowania dron wykryje odpowiednią powierzchnię i ostrożnie na niej wyląduje.
- Jeśli powierzchnia zostanie zakwalifikowana jako nieodpowiednia do lądowania, dron zawiśnie i zaczeka na potwierdzenie pilota.
- Jeśli funkcja bezpiecznego lądowania nie jest dostępna, a dron obniży wysokość lotu do 0,3 m, w goglach pojawi się odpowiedni komunikat. Aby wylądować, przesuń drążek w dół.

W trakcie lądowania systemy wizyjne są wyłączone. Zachowaj ostrożność.
Lądowanie precyzyjne
Dron automatycznie skanuje podłoże aby porównać je z podłożem zeskanowanym w punkcie startowym. Jeśli obydwa skany do siebie pasują, nastąpi automatyczne lądowanie. Jeśli dron nie wykryje odpowiedniego podłoża, w goglach pojawi się powiadomienie.

• W trakcie lądowania precyzyjnego aktywowane jest bezpieczne lądowanie.
- Skuteczność lądowania precyzyjnego zależy od następujących czynników:
a) Punkt startowy musi być zapisany przed startem i nie może zostać zmieniony w trakcie lotu. W przeciwnym wypadku dron nie będzie miał zapisanych informacji o podłożu w punkcie startowym.
b) W trakcie startu dron musi się wznieść na co najmniej 7 m w linii prostej.
c) Faktura terenu w punkcie startu musi pozostać w większości niezmieniona.
d) Cechy terenu w punkcie startowym muszą być dostatecznie wyraźne.
e) Warunki oświetleniowe muszą być odpowiednie (nie za jasno, nie za ciemno).
• W trakcie lądowania precyzyjnego można:
a) Wychylić drążek, aby zwiększyć prędkość lądowania.
b) Wychylić drążek regulacji wysokości lub wychylić drugi drążek, aby zatrzymać lądowanie precyzyjne.
System wizyjny i system czujników na podczerwień
Dron DJI FPV ma zarówno czujniki na podczerwień, jak i systemy przednich oraz dolnych czujników wizyjnych.
Systemy przednich i dolnych czujników składają się z par kamer, natomiast system czujników na podczerwień składa się z dwóch modułów 3D.
System dolnych czujników wizyjnych oraz czujniki na podczerwień pomagają dronowi utrzymać aktualną pozycję, pozostać stabilnym podczas zawisu oraz latać w pomieszczeniach lub innych miejscach, w których GPS jest niedostępny. Ponadto, oświetlenie dodatkowe zlokalizowane na spodzie urządzenia zwiększa skuteczność czujników wizyjnych w słabych warunkach oświetleniowych.

Zasięg wykrywania
Przedni system wizyjny
Przedni system wizyjny ma zasięg wykrywania w zakresie od 0,5 do 18 m, poziome pole widzenia 56° i pionowe pole widzenia 71°.
Dolny system wizyjny
Dolny system wizyjny działa najlepiej, gdy dron znajduje się na wysokości od 0,5 do 15 m, a jego zasięg operacyjny to od 0,5 do 30 m. Pole widzenia do przodu i do tyłu to 106°, a w lewo i w prawo 90°.

Kalibracja systemu wizyjnego
Kalibracja automatyczna
System wizyjny zamontowany w dronie jest fabrycznie skalibrowany. Jeśli dron wykryje jakikołwiek problem z działaniem systemu wizyjnego, przeprowadzona zostanie automatyczna kalibracja, a w goglach pojawi się powiadomienie. Nie ma potrzeby wykonywania dodatkowych czynności.
Kalibracja zaawansowana
Jeśli po wykonaniu automatycznej kalibracji problem nadal występuje, w goglach pojawi się informacji o potrzebie wykonania zaawansowanej kalibracji. Zaawansowaną kalibrację można wykonać jedynie przy użyciu DJI Assistant 2 (DJI FPV Series). Postępuj zgodnie z instrukcją zamieszczoną poniżej, aby skalibrować czujniki systemu wizyjnego.

123
Skieruj drona przodem
do ekranu komputera.
Dopasuj pola na ekranie. Poruszaj dronem zgodnie z instrukcjami.
Używanie systemu wizyjnego
Dolny system wizyjny jest dostępny, gdy podłoże ma wyraźną fakturę, a oświetlenie jest wystarczająco dobre. Dolny system wizyjny działa najlepiej, gdy dron znajduje się na wysokości od 0,5 do 15 m. Wysokość przekraczająca 15 m może mieć negatywny wpływ na działanie systemu wizyjnego. Należy zachować szczególną ostrożność.

natural_image
Diagram of a drone inside a transparent enclosure with signal waves (no text or symbols)Jak używać dolnego systemu wizyjnego?
- Upewnij się, że wybrałeś Normalny tryb lotu. Włącz drona.
- Po wystartowaniu dron unosi się w miejscu. Dioda statusu urządzenia znajdująca się z tyłu zamiga dwa razy, aby potwierdzić aktywację dolnego systemu wizyjnego.
Jeśli dron działa w trybie normalnym, a w goglach jest aktywna funkcja hamowania przed przeszkodami, przedni system wizyjny uruchomi się automatycznie po włączeniu drona. System wykrywa przeszkodę, a następnie uruchamia procedurę aktywnego hamowania. Technologia ta działa najlepiej w odpowiednim oświetleniu i wykrywa wyraźnie zarysowane przedmioty o widocznej teksturze. Ze względu na bezwładność użytkownik musi kontrolować drona, aby zachować rozsądną odległość podczas hamowania.
△
* Zwracaj uwagę na otoczenie. Przedni i dolny system wizyjny oraz system czujników na podczerwień działają tylko w określonych warunkach i nie są w stanie zastąpić oceny sytuacji Zwracaj uwagę na ostrzeżenia pojawiające się w goglach. Bądź odpowiedzialny i kontroluj drona przez cały czas.
przez czło
- Kiedy używasz dolnego systemu wizyjnego na otwartym i płaskim terenie, maksymalna wysokość zawisu drona wynosi 30 m. System wizyjny działa najlepiej na wysokości od 0,5 do 15 m. Jego skuteczność może się zmniejszyć po przekroczeniu tych wartości. Należy zachować ostrożność.
- Dodatkowe oświetlenie dolne można włączyć, wyłączyć lub uruchomić tryb Auto za pomocą gogli. W trybie Auto oświetlenie włączy się automatycznie, gdy będzie zbyt ciemno. Słabe warunki oświetleniowe negatywnie wpływają na skuteczność systemu wizyjnego. Należy zachować ostrożność.
- Dolny system wizyjny może nie działać prawidłowo, gdy dron leci nad wodą. To oznacza, że urządzenie może nie być w stanie aktywnie unikać kontaktu z powierzchnią wody podczas lądowania. Zaleca się zachowanie ostrożności i unikanie polegania na dolnym systemie wizyjnym.
- Przednie czujniki wizyjne oraz czujniki na podczerwień mogą nie działać prawidłowo, gdy dron leci zbyt szybko.
- Dolny system wizyjny nie działa prawidłowo, jeśli teren pod dronem nie ma określonego wzoru lub gdy oświetlenie jest zbyt słabe. Dolny system wizyjny nie będzie działał dobrze w następujących sytuacjach. (Zachowaj szczególną ostrożność.)
a) Latanie na monochromatycznymi powierzchniami (np. czarne, białe, zielone)
b) Latanie nad powierzchniami odbijającymi światło.
c) Latanie nad wodą albo przezroczystymi powierzchniami.
d) Latanie nad poruszającymi się powierzchniami lub obiektami.
!
e) Latanie na obszarach o zmiennym oświetleniu.
f) Latanie nad bardzo ciemnymi (<10 lux) lub bardzo jasnymi (>40000 lux) powierzchniami.
g) Latanie nad powierzchniami pochłaniającymi lub odbijającymi podczerwień (np. lustra).
h) Latanie nad powierzchniami pozbawionymi wyraźnych wzorów lub faktur (np. stupy energetyczne).
i) Latanie nad powierzchniami z powtarzającymi się teksturami (np. płytki o tym samym designie).
j) Latanie nad przeszkodami o małej powierzchni (np. gałęzie).
- Przez cały Qczas Qutrzymuj Qczujniki Qw Qczystości. QNie Qmanipuluj Qprzy czujnikach. QNie Qużywaj Qdro w środowiskach o dużym zapyleniu lub wilgotności. Nie zasłaniaj czujników na podczerwień.
- Jeśli dron uległ kolizji, czujniki muszą zostać skalibrowane. Zalecamy kalibrację czujników zawsze, gdy w goglach pojawi się powiadomienie o konieczności jej przeprowadzenia.
• Nie lataj w deszczu, mgle lub gdy widoczność jest ograniczona. - Przed każdym lotem wykonaj następujące czynności:
a) Upewnij się, że czujniki nie są czymś zakryte.
b) Jeśli na systemie czujników znajduje się woda lub brud, należy wytrzeć je czystą i miękką ściereczką. Nie używaj środków czyszczących zawierających alkohol
c) W wypadku jakiegokolwiek uszkodzenia szkła ochronnego systemów wizyjnych lub podczerwonych skontaktuj się supportem DJI.
Rejestrator lotu
Dane Qlotu, Qw Qtym Qdane Qtelemetryczne, Qinformacje Qo Qstatusie Qdrona Qi Qinne Qparametry Qsą Qautomaty zapisywane przez wewnętrzny rejestrator. Dostęp do danych można uzyskać za pomocą DJI Assistant 2 (seria DJI FPV).
Śmigła
Istnieją dwa typy śmigieł DJI FPV Quick-Release, które zostały zaprojektowane w taki sposób, aby mogły obracać się w różnych kierunkach. Oznaczenia służą do wskazania, które śmigła należy przymocować do określonych silników. Upewnij się, że śmigło i silnik są dopasowane zgodnie z instrukcjami.
| ŚmigłaQOznaczone Bez oznaczeń | ||
| lustracja | ![]() | ![]() |
| Miejsce mocowaniaQNa oznaczonych silnikachQNa silnikach bez oznaczeń | ||
Mocowanie śmigieł
Przymocuj oznaczone śmigła do silników z oznaczeniami, a nieoznakowane śmigła do silników bez oznaczeń. Przytrzymaj silnik, naciśnij śmigło i obracaj zaznaczonym na nim kierunku do momentu, aż zablokuje się na miejscu.

flowchart
graph TD
A["Top Component"] --> B["Component 1: Lock"]
A --> C["Component 2: Lock"]
A --> D["Component 3: Lock"]
A --> E["Component 4: Lock"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
Demontaż śmigieł
Przytrzymaj silnik, naciśnij śmigło i obracaj w przeciwnym do zaznaczonego na nim kierunku, aż się zostanie wykręcone.

• Łopaty śmigła są ostre. Zachowaj ostrożność.
• Używaj tylko oficjalnych śmigieł DJI. NIE mieszaj rodzajów śmigieł.
• W razie potrzeby kup zapasowe śmigła.
- Przed każdym lotem upewnij się, że śmigła są prawidłowo zamontowane.
- Przed każdym lotem upewnij się, że wszystkie śmigła są w dobrym stanie. NIE używaj starych, wykrzywionych lub złamanych śmigieł.
- Trzymaj się z dala od obracających się śmigieł i silników, aby uniknąć obrażeń.
- Odłącz śmigła na czas przechowywania. NIE ściskaj ani nie zginaj śmigieł podczas transportu lub przechowywania.
- Upewnij się, że silniki są bezpiecznie zamontowane i płynnie się obracają. Jeśli silnik został zablokowany i nie może swobodnie się obracać, natychmiast wyląduj dronem.
• NIE próbuj modyfikować konstrukcji silników.
• NIE dotykaj silników natychmiast po locie, ponieważ mogą być gorące.
• NIE blokuj żadnych otworów wentylacyjnych w silnikach ani korpusie drona.
- Upewnij się, że dźwięki ESC brzmią normalnie po włączeniu.
Inteligentny akumulator
Inteligentny akumulator FPV to akumulator 22,2 V, 2000 mAh z funkcją inteligentnego ładowania i rozładowywania.
Cechy akumulatora
- Wyświetlanie poziomu naładowania akumulatora: diody LED wyświetlają jego aktualny poziom.
- Funkcja automatycznego rozładowywania: aby zapobiec puchnięciu, akumulator automatycznie rozładowuje się do około 97%, gdy jest bezczynny przez jeden dzień i automatycznie rozładowuje do około 60%, gdy jest bezczynny przez pięć dni. Odczuwanie umiarkowanego ciepła emitowanego z akumulatora w trakcie jego rozładowywania jest zjawiskiem normalnym.
- Zrównoważone ładowanie: napięcia ogniw akumulatora są automatycznie równoważone podczas ładowania.
- Ochrona przed przeładowaniem: po pełnym naładowaniu akumulator automatycznie zatrzymuje ładowanie.
- Wykrywanie temperatury: aby zapobiec uszkodzeniom, akumulator ładuje się tylko wtedy, gdy temperatura wynosi od 5°C do 40°C. Ładowanie zatrzymuje się automatycznie, jeśli temperatura akumulatora przekroczy 50°C.
- Zabezpieczenie natężeniowe: akumulator przerywa ładowanie w wypadku wykrycia nadmiernego natężenia prądu.
- Ochrona przed nadmiernym rozładowaniem: gdy akumulator nie jest używany podczas lotu, aby go chronić rozładowywanie zatrzymuje się automatycznie. Jeżeli akumulator jest używany podczas lotu, ochrona przed nadmiernym rozładowaniem nie jest włączona.
- Zabezpieczenie przed zwarciem: w wypadku wykrycia zwarcia zasilanie zostaje automatycznie odcięte.
- Ochrona przed uszkodzeniem ogniwa akumulatora: po wykryciu uszkodzenia ogniwa akumulatora gogle wyświetlają odpowiednie ostrzeżenie.
- Tryb hibernacji: akumulator wyłącza się po 20 minutach bezczynności w celu oszczędzania energii. Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niższy niż 10%, akumulator przechodzi w tryb hibernacji, aby zapobiec nadmiernemu rozładowaniu po sześciu godzinach bezczynności. W trybie hibernacji wskaźniki poziomu naładowania akumulatora nie świecą. Naładuj akumulator, aby przerwać jego hibernację.
- Komunikacja: do drona przesyłane są informacje o napięciu, pojemności i prądzie akumulatora. Przed użyciem zapoznaj się z wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa, zrzeczeniem się odpowiedzialności DJI FPV oraz naklejkami na akumulatorze.

Użytkownicy przyjmują pełną odpowiedzialność za wszelkie naruszenia wymagań bezpieczeństwa określonych na etykiecie.
Korzystanie z akumulatora
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Naciśnij przycisk zasilania, aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora.


Diody LED wskazują poziom naładowania akumulatora podczas ładowania i użytkowania. Sposób sygnalizacji diodami jest opisany poniżej:
Dioda włączona Dioda miga Dioda wyłączona
| LED1 | LED2 | LED3 | LED4 | Battery Level |
| Poziom naładowania akumulatora > 88% | ||||
| 75% < Poziom naładowania akumulatora ≤ 88% | ||||
| 63% < Poziom naładowania akumulatora ≤ 75% | ||||
| 50% < Poziom naładowania akumulatora ≤ 63% | ||||
| 38% < Poziom naładowania akumulatora ≤ 50% | ||||
| 25% < Poziom naładowania akumulatora ≤ 38% | ||||
| 13% < Poziom naładowania akumulatora ≤ 25% | ||||
| 0% < Poziom naładowania akumulatora ≤ 25% |
Włączanie i wyłączanie
Aby włączyć lub wyłączyć akumulator, naciśnij przycisk zasilania, a następnie naciśnij go jeszcze raz i przytrzymaj przez 2 sekundy. Diody LED akumulatora wskazują poziom naładowania, gdy dron jest włączony.
Informacje o użytkowaniu w niskich temperaturach
-
Kiedy latasz dronem w niskich temperaturach od -10°C do 5°C, pojemność jego akumulatora jest znacząco zredukowana. Zalecamy wzniesienie się na niewielką wysokość i zaczekanie, aż akumulator się rozgrzeje. Przed startem należy upewnić się, czy akumulator jest w pełni naładowany.
-
Akumulatory nie mogą być używane w temperaturach poniżej -10°C.
-
Jeśli podczas lotu w niskiej temperaturze pojawi się informacja o niskim napięciu akumulatora, należy niezwłocznie wyłądować.
-
Aby uzyskać optymalne rezultaty, należy utrzymywać temperaturę akumulatora powyżej 20°C.
-
Zmniejszenie pojemności akumulatora w niskiej temperaturze powoduje zmniejszenie odporności drona r wiatr. Należy zachować ostrożność.
-
Zachowaj szczególną ostrożność podczas lotów wysoko nad poziomem morza.

Zanim zaczniesz lot w niskiej temperaturze, umieść akumulator w przeznaczonym do tego miejscu i uruchom drona, aby go rozgrzać. Zaczekaj chwilę, zanim wystartujesz.
Ładowanie akumulatora
Aby ładować inteligentny akumulator, używaj ładowarki dołączonej do zestawu.
- Podłącz ładowarkę do źródła zasilania (100-240 V, 50/60 Hz).
-
Podłącz wyłączony akumulator do ładowarki za pomocą kabla znajdującego w zestawie.
-
W trakcie ładowania diody LED akumulatora będą wskazywać aktualny poziom jego naładowania.
- Gdy wszystkie diody LED zgasną, oznacza to, że Inteligentny akumulator jest już w pełni naładowany zakończonym ładowaniu odłącz go od ładowarki.


• Czas ładowania to około 50 minut.
- Zaleca się rozładowanie inteligentnego akumulatora do 30% lub mniej. Można to zrobić, latając dronem na zewnątrz do czasu, aż poziom naładowania spadnie do 30% lub mniej.

- Nie ładuj akumulatora bezpośrednio po użytkowaniu, ponieważ jego temperatura może być za wysoka. Zaczekaj, aż akumulator schłodzi się do temperatury pokojowej, zanim podłączysz go do ładowarki.
- Jeśli temperatura ogniw akumulatora nie będzie mieścić się w zakresie operacyjnym od 5°C do 40°C, ładowarka przestanie ładować. Idealna temperatura ładowania mieści się w zakresie od 22°C do 28°C.
- Hub ładujący (nie znajduje się w zestawie) może naładować do trzech akumulatorów. Odwiedź oficjalny sklep internetowy DJI, aby dowiedzieć się więcej.
- Naładuj akumulator do pełna przynajmniej raz na 3 miesiące, aby zachować go w dobrym stanie.
- DJI nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku stosowania nieoryginalnych ładowarek.
Tabela poniżej objaśnia wskazania akumulatora podczas ładowania.
| LED1 | LED2 | LED3 | LED4 | Poziom naładowania akumulatora |
| 0% < Poziom naładowania akumulatora ≤ 50% | ||||
| 50% < Poziom naładowania akumulatora ≤ 75% | ||||
| 75% < Poziom naładowania akumulatora < 100% | ||||
| 0 | 0 | 0 | 0 | W pełni naładowany |
Zabezpieczenia akumulatora
Diody LED wskazują, jakie zabezpieczenie zostało aktywowane w trakcie ładowania.
| Mechanizm ochrony akumulatora | |||||
| LED1 | LED2 | LED3 | LED4 | Forma migania | Znaczenie |
| 0 | 0 | 0 | LED2 miga 2 razy na sekundę | Wykryto przetężenie | |
| 0 | 0 | 0 | LED2 miga 3 razy na sekundę | Wykryto zwarcie | |
| 0 | 0 | 0 | LED3 miga 2 razy na sekundę | Wykryto przeciążenie | |
| 0 | 0 | 0 | LED3 miga 3 razy na sekundę | Wykryto za mocną ładowarkę | |
| 0 | 0 | 0 | LED4 miga 2 razy na sekundę | Za niska temperatura ładowania | |
| 0 | 0 | 0 | LED4 miga 3 razy na sekundę | Za wysoka temperatura ładowania | |
Jeśli którykolwiek z mechanizmów zabezpieczających akumulator zostanie aktywowany, odłącz ładowarkę i podłącz ją ponownie, aby wznowić ładowanie. Jeśli temperatura ładowania odstaje od normy, poczekaj, aż powróci do normalnego stanu. Akumulator automatycznie wznowi ładowanie bez konieczności odłączania i ponownego podłączania ładowarki.
Mocowanie/wyjmowanie baterii
Zainstaluj inteligentny akumulator w dronie przed użyciem. Włóż inteligentny akumulator do komory akumulatora drona. Przed podłączeniem akumulatora do portu zasilania upewnij się, że jest dobrze zamocowany, a jego klamry są zablokowane.

Odłącz port zasilania, naciśnij klamry znajdujące się po bokach inteligentnego akumulatora i wyjmij go z komory.


• NIE odłączaj akumulatora, gdy dron się uruchamia.
- Upewnij się, że akumulator jest dobrze zamontowany.
Gimbal i kamera
The gimbal of DJI FPV aircraft stabilizes the camera and users can capture clear and stable images and videos even when the aircraft is flying at high speeds thanks to DJI's RockSteady electronic stabilization. The control tilt range is -50^ to +58^ . Use the gimbal dial on the remote controller to control the tilt of the camera.

Gimbal Mode
The gimbal mode will automatically switch according to the flight mode.
Normal/Sport mode: the gimbal is in attitude stabilization mode. The tilt angle of the gimbal remains stable relative to the horizontal plane, which is suitable for shooting stable images.
Manual mode: the gimbal is in FPV mode. The tilt angle of the gimbal remains stable relative to the aircraft body, which is suitable for FPV flight experience.

- When the aircraft is powered on, do not tap or knock the gimbal. Take off from open and flat ground to protect the gimbal during takeoff.
- Precision elements in the gimbal may be damaged in a collision or impact, which may cause the gimbal to function abnormally.
- Avoid getting dust or sand on the gimbal, especially in the gimbal motors.
- A gimbal motor error may occur if the aircraft is on uneven ground, the gimbal is obstructed, or if the gimbal experiences excessive external force such as in a collision.
- DO NOT apply external force to the gimbal after the gimbal is powered on. DO NOT add any extra payload to the gimbal as this may cause the gimbal to function abnormally or even lead to permanent motor damage.
• Make sure to remove the gimbal protector before powering on the aircraft. Also, make sure to mount the gimbal protector when the aircraft is not in use. - Flying in heavy fog or clouds may make the gimbal wet, leading to temporary failure. The gimbal recovers full functionality once it is dry.
Camera Profile
DJI FPV uses a 1/2.3' CMOS sensor camera with a resolution of up to 12 million effective pixels. The aperture of the lens is F2.8, the focus range is 0.6 m to infinity, and the FOV of the lens can reach 150°.
DJI FPV camera can shoot up to 4K 60fps HD video and 4K photos.

• 4K video can only be recorded when the transmission quality is set to high quality.
• Make sure the temperature and humidity are suitable for the camera during usage and storage.
- Use a lens cleanser to clean the lens to avoid damage.
- DO NOT block any ventilation holes on the camera as the heat generated may damage the device and injure the user.
Storing Photos and Videos
DJI FPV supports the use of a microSD card to store photos and videos. A UHS-I Speed Grade 3 rating or above microSD card is required due to the fast read and write speeds necessary for high-resolution video data. Refer to the Specifications for more information about recommended microSD cards.

- DO NOT remove the microSD card or the Intelligent Flight Battery from the aircraft while it is powered on. Otherwise, the microSD card may be damaged.
• To ensure the stability of the camera system, single video recordings are limited to 30 minutes, after which recording will automatically stop. - Check camera settings before use to make sure the configurations are correct.
- Before shooting important photos or videos, shoot a few images to test the camera is operating correctly.
- Photos or videos cannot be transferred from the microSD card in the aircraft using DJI Fly if the aircraft is powered off.
• Make sure to power off the aircraft correctly. Otherwise, the camera parameters will not be saved and any recorded videos may be affected. DJI is not responsible for any failure of an image or video to be recorded or having been recorded in a way that is not machine-readable.
Gogle
Gogle DJI FPV V2 dają użytkownikom widok z pierwszej osoby na kamerę lotniczą z transmisją wideo i audio w czasie rzeczywistym. Za ich pomocą można również odtwarzać filmy nagrane przez gogle oraz ustawiać parametry transmisji, sterowania i kamery.

Gogle DJI FPV V2 mogą być również używane z DJI FPV Air Unit. Więcej informacji znajduje się w podręczniku użytkownika DJI Digital FPV System na stronie https://www.dji.com/fpv/info#downloads.
Zasilanie
Użyj dołączonego kabla zasilania (USB-C), aby podłączyć port zasilania gogli do akumulatora.

natural_image
Line drawing of a vehicle's head and dashboard with a connected battery (no text or symbols)Naciśnij raz przycisk zasilania, aby sprawdzić aktualny poziom naładowania akumulatora. Naciśnij raz, a następnie naciśnij ponownie i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć gogle.

natural_image
Hand pointing at a device with a small screen (no text or symbols visible)Naładuj akumulator gogli, jeśli jego poziom naładowania jest zbyt niski. Pełne naładowanie akumulatora trwa około 2 godzin i 30 minut.


Jeśli chcesz użyć innego akumulatora, przygotuj zewnętrzny zasilacz o napięciu wejściowym 11.1-25.2 V. Kabel zasilający gogle DJI FPV (XT60) (brak w zestawie) może być używany z zewnętrznym zasilaczem do gogli. Odwiedź oficjalny sklep internetowy DJI, aby uzyskać więcej informacji na temat kabla zasilającego do gogli DJI FPV (XT60).
Sterowanie

Przycisk pięciokierunkowy
Naciśnij raz, a następnie naciśnij ponownie i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć gogle.
Naciśnij przycisk na głównym ekranie, aby uruchomić menu. Przełącz w lewo lub prawo, aby szybko dostosować jasność wyświetlacza. Przełącz w górę lub w dół, aby dostosować głośność.

Przycisk nagrywania
Naciśnij raz, aby zrobić zdjęcie lub rozpocząć/zatrzymać nagrywanie. Naciśnij i przytrzymaj, aby przełączać się między trybem zdjęć i wideo.

Przycisk powrotu
Naciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu lub wyjść z obecnego trybu.

Przyciski regulacji kanałów i wyświetlanie kanałów są dostępne tylko w połączeniu z DJI FPV Air Unit.
Ekran główny

1. Status wykrywania przeszkód
Wskazuje odległość między dronem a przeszkodami, a także ogólny kierunek, na którym znajdują się przeszkody. Czerwone, pomarańczowe i szare paski wskazują względną odległość od bliskiej do dalcę przeszkody. Czerwone paski są wyświetlane, gdy przeszkoda znajduje się w bliskiej odległości od drona Pomarańczowe paski są wyświetlane, gdy przeszkoda znajduje się w zasięgu wykrywania czujników. Szare paski wskazują, że w zasięgu wykrywania nie ma przeszkód.
2. Informacje o karcie microSD
Wskazuje, czy karta microSD jest włóżona do drona lub gogli. Informuje też o pozostałej na karcie dostępnej pamięci. Podczas nagrywania pojawi się migająca ikona.
3. Wskaźnik pochylenia gimbala
Podczas przekręcania pokrętła gimbala wyświetla kąt jego nachylenia.
4. Powiadomienia
Wyświetla informacje dotyczące zmiany trybów i niskiego poziomu naładowania akumulatora, a także inne ostrzeżenia.
5. Poziom naładowania akumulatora gogli
Wyświetła poziom naładowania akumulatora w goglach. Gdy poziom naładowania akumulatora będzie zbyt niski, gogle zaczną wydawać sygnał dźwiękowy. Jeśli używasz akumulatora innej firmy, wyświetlane będzie również napięcie.
6. Status GPS
Wyświetla aktualną siłę sygnału GPS.
7. Aparatura sterująca i transmisja wideo
Wyświetla siłę sygnału pomiędzy dronem a aparaturą sterującą, a także siłę sygnału łącza wideo między dronem a goglami.
8. Przedni system wizyjny
Wyświetla status przedniego systemu wizyjnego. Gdy przedni system wizyjny działa prawidłowo, ikona jest biała. Kolor czerwony oznacza, że system jest wyłączony lub działa nieprawidłowo, a dron nie może automatycznie zmniejszyć prędkości po napotkaniu przeszkody.
9. Pozostały czas lotu
Wyświetla pozostały czas lotu drona po uruchomieniu silników.
10. Poziom naładowania akumulatora drona
Wyświetla aktualny poziom naładowania inteligentnego akumulatora drona.
11. Odległość od ziemi
Wyświetla informacje o aktualnej wysokości drona nad ziemia, gdy wynosi ona mniej niż 10 m.
12. Telemetria lotu
D 1000 m, H 100 m, 9 m/s, 6 m/s: wyświetla odległość między dronem a punktem startu, wysokość względem punktu startu, prędkość poziomą drona i prędkość pionową drona.
13. Tryby lotu
Wyświetla aktualny tryb lotu.
14. Punkt startu (Home Point)
Wskazuje lokalizację punktu startu (Home Point).

- Jeśli gogle nie będą używane przez dłuższy czas lub nie są połączone z dronem, wyświetlony zostanie wygaszacz ekranu. Naciśnij dowolny przycisk na goglach lub połącz je ponownie z dronem, przywrócić podgląd transmisji wideo.
- Jeśli urządzenia nie są używane przez dłuższy czas, wyszukiwanie sygnału GPS może potrwać dłużej niż zwykle. Jeśli sygnał jest niezaktócony, wyszukiwanie sygnału GPS podczas włączania i wyłączania w krótkim czasie zajmuje około 20 sekund.

- Jeśli wybierzesz opcję nagrywania zarówno dronem, jak i goglami, na ekranie głównym zostaną wyświetlone informacje o karcie microSD drona i gogli. Jeśli wybierzesz nagrywanie tylko przy użyciu drona lub gogli, zostaną wyświetlone informacje o karcie microSD tylko odpowiedniego, wybranego urządzenia.
Pasek Menu
Naciśnij przycisk pięciokierunkowy na goglach, aby otworzyć pasek menu
Status
Wyświetła szczegółowe informacje dotyczące aktualnych ostrzeżeń o statusie urządzenia. Jeśli występują nieprawidłowości w działaniu IMU lub kompasu, wymagana jest kalibracja.

Album
Pokazuje zdjęcia i filmy zapisane na karcie microSD gogli. Wybierz plik i potwierdź, aby wyświetlić podgląd.


- Przeglądaj zdjęcia i filmy nagrane przez drona. Włóż kartę z drona do gniazda karty microSD w goglach.
- Podczas odtwarzania wideo naciśnij przycisk pięciokierunkowy, aby wstrzymać lub kontynuować odtwarzanie. Przesuwaj przycisk pięciokierunkowy w lewo lub w prawo, aby dostosować pase odtwarzania, a także w górę lub w dół, aby regulować głośność.
Transmisja
Transmisję wideo z bieżącego urządzenia można dostosować w ustawieniach Pilota. Znajdujące się w pobliżu urządzenia do transmisji wideo oraz ich siłę sygnału można zobaczyć w trybie Audience. Wybierz odpowiedni kanał, aby wyświetlić widok z kamery.

1. Tryb transmisji
Włącz lub wyłącz tryb transmisji. Kiedy włączysz tryb transmisji, wyświetlany będzie numer urządzenia, aby umożliwiać innym urządzeniom lokalizację i wejście w odpowiedni kanał w celu odbierania transmisji z kamery.
2. Proporcje ekranu
Dostosuj proporcje ekranu transmisji wideo.
3. Tryb ustawiania ostrości
Dostępne tryby ustawienia ostrości to: włączony, wyłączony lub automatyczny. Jeśli tryb focus jest włączony, środek ekranu będzie ostry, a jego krawędzie będą rozmazane.
4. Kanaty
Kanały można ustawić na opcję automatyczną lub manualną. Zalecamy ustawienie opcji automatycznego wyboru, który sprawia, że urządzenie automatycznie przełącza się między częstotliwością 2.4 lub 5.8 GHz, wybierając kanał z najlepszym sygnałem.
5. Częstotliwość
Jeśli ustawiony został manualny tryb wyboru kanału, możesz wybrać częstotliwość 2.4 lub 5.8 GHz.
6. Pasmo
Wybierz pasmo transmisji wideo. Liczba dostępnych kanałów zależy od pasma. Kanał z najlepszym sygnałem może zostać wybrany manualnie.
Im większa przepustowość, tym lepsza jakość transmisji i obrazu. Występuje też jednak większa szansa na zakłócenia transmisji, a liczba urządzeń, które mogą zostać obsłużone, zmniejsza się. Aby uniknąć zakłóceń podczas rywalizacji z większą liczbą użytkowników, zalecany jest manualny wybór pasma i kanału.
Ustawienia
Bezpieczeństwo
Dostosuj ustawienia bezpieczeństwa, takie jak maksymalna wysokość lotu, maksymalny dystans i wysokość RTH. Użytkownik może również zaktualizować punkt powrotu, włączyć lub wyłączyć tryb zwalniania przed przeszkodami, wyświetlić status drona, a także przeprowadzić kalibrację IMU i kompasu.
Funkcja Find My Drone pomaga w lokalizacji drona na ziemi, używając zapisanego w goglach podręcznego materiału wideo.
Zaawansowane ustawienia bezpieczeństwa obejmują: zachowanie drona po utracie sygnału, status dolnych diod LED, włączanie i wyłączanie AirSense oraz awaryjne wyłączanie silników. Można ustawić ustawić tryb drona po utracie sygnału z aparaturą sterującą - tryb RTH lub lądowania z zawisu. Jeśli mamy uruchomioną funkcję awaryjnego wyłączania silników, mogą one zostać wyłączone tylko przez odpowiednią kombinację ustawienia drążków aparatury sterującej. Mogą one zostać wyłączone w sytuacji wykrycia kolizji lub w wypadku niekontrolowanego opadania. Wyłączenie silników w trakcie lotu spowoduje upadek drona.

Sterowanie
Ustawienia kontroli nad dronem. Możesz dostosować kolor oświetlenia ramy oraz przednich diod LED, prędkość unoszenia gimbala lub parametry trybu sport. Można również przeprowadzić kalibrację gimbala.

Niektóre funkcje przycisków mogą zostać zmienione. Dotyczy to przycisków C1, przełącznika C2 oraz trybu indywidualnego, który można przypisać do przełącznika trybu lotu. Możliwe jest dostosowanie trybu drążków oraz szybkości reakcji (przy użyciu trybu manualnego). Użytkownicą mogą także przeprowadzić kalibrację aparatury sterującej.

Kamera
Możliwość dostosowania parametrów takich jak ISO, EV, prędkość migawki, saturacja i balans bieli. Możn też zmienić tryb kamery na automatyczny lub manualny. W trybie manualnym możesz dostosować prędk migawki i ISO, a w trybie automatycznym zmienisz ustawienia EV.
Użytkownik może wybrać jakość transmisji, jakość wideo, format wideo, kodek filmów, profil kolorystyczny, anti flicker, opcję włączenia/wyłączenia nagrywania audio z drona, korekcję dystorsji, stabilizację elektroniczną (EIS) czy korekcję zawijania obrazu (image roll).
Wybierz reset parametrów kamery, aby przywrócić ustawienia domyślne.

Kiedy klatkarz ustawiony jest na 50/60 fps, ścieżki audio i wideo zostaną zapisane w jednym pliku. Kiedy klatkarz jest ustawiony na 100/120 fps, ścieżka audio zostanie zapisana jako osobny plik audio, a sam plik wideo będzie czterokrotnie wolniejszy niż standardowy (audio pozostanie w normalnej prędkości).

Wyświetlacz
Dostosuj jasność wyświetlacza lub przybliżenie, pokaż lub ukryj punkt startowy (Hope Point).

Informacje
Wyświetl informacje o urządzeniu, takie jak numery seryjne, wersja oprogramowania gogli oraz połączonych urządzeń.
Przełącz się na cyfrowy system DJI FPV w menu, aby użyć DJI FPV Air Unit. Po przełączeniu uruchom gogle ponownie.
Wybierz funkcję "Reset All" aby przywrócić gogle i połączone z nimi urządzenia do ustawień fabrycznych.

Aparatura sterująca
Zastosowana w aparaturze sterującej 2 DJI FPV technologia transmisji DJI O3 oferuje maksymalny zasięg 10 km (w przypadku FCC) lub 6 KM (CE). Dzięki odkręcanym drążkom aparatura jest łatwa w przechowywaniu. Wbudowany akumulator o pojemności 5200 mAh zapewnia czas pracy do 9 godzin.
Obstuga
Włączanie/wyłączanie aparatury
Naciśnij przycisk włączania raz, aby sprawdzić stan naładowania akumulatora. Jeśli poziom naładowani: akumulatora jest niski, przed użyciem aparatury naładuj go ponownie.
Aby włączyć/wyłączyć aparaturę, naciśnij przycisk raz, a następnie naciśnij ponownie i przytrzymaj.

natural_image
Illustration of a hand pressing a button on a device (no text or symbols visible)Ładowanie akumulatora
Połącz port USB-C w aparaturze z ładowarką za pomocą kabla USB-C. Ładowanie do pełna trwa około 2,5 godziny.

Obstuga gimbala i kamery
- Przycisk migawki/nagrywania: naciśnij raz, aby zrobić zdjęcie lub rozpocząć/zakończyć nagrywanie. Naciśnij i przytrzymaj, aby zmienić tryb na foto lub wideo
- Pokrętło gimbala: za jego pomocą dostosujesz nachylenie gimbala.

Sterowanie dronem
Drążki aparatury sterującej służą do kontroli orientacji drona - przód/tył, wysokość oraz prawo/lewo. Wybrany tryb drążków determinuje przypisane im funkcje.
Tryb 1
Lewy drążek

Przód



Skreć w prawo Skreć w lewo
Prawy drążek




Tryb 2




Skręć w prawo Skręć w lewo
Prawy drążekLewy drążek
Przodu




Tryb 3
Lewy drążek





Prawy drążek




Skręć w prawo Skręć w lewo
Dostępne są trzy programowalne tryby. Tryb 2 jest trybem domyślnym. Użytkownicy mogą stworzyć indywidualny za pomocą gogli. Poniższa tabelka wyjaśnia działanie drążków sterujących na przykładzie trybu 2.

- Położenie neutralne/centralne: drążki znajdują się na środku.
- Poruszanie drążkiem: wychyl drążek od środka lub z najniższej pozycji w wypadku trybu manualnego.
| Aparatura sterująca (Tryb 2) | Dron(← kierunek przodu drona) | Uwagi |
![]() | ![]() | Drążek regulacji wysokości (throttle): poruszanie drążkiem w górę oraz w dół zmienia wysokość drona. Wychyl drążek w górę, aby dron się wzniósł, a w dół, aby opadał.Wychylaj drążek płynnie, aby uniknąć gwałtownej zmiany wysokości.Tryb normalny/sport:Dron zawiśnie w miejscu, jeśli drążki pozostanąw punkcie centralnym. Im bardziej wychylisz drążek w górę, tym szybciej dron nabierze wysokości.Tryb manualny:drążek regulacji wysokości nie ma punktu centralnego.Przed lotem dostosuj drążek w taki sposób, aby nie wracał do pozycji środkowej. |
![]() | ![]() | Drążek osi odchylenia (yaw): wychylenie drążka w lewo lub w prawo w celu kontroli orientacji drona.Wychyl drążek w lewo, aby obrócić drona w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, lub w prawo, aby obrócić go zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.Dron zawiśnie w miejscu, jeśli drążki pozostaną w pozycji środkowej. Im bardziej wychylisz drążki, tym szybciej dron będzie się obracał. |
![]() | ![]() | Drążek osi przechyłu (pitch): wychylenie prawego drążka w górę lub w dół zmienia przechył drona.Wychyl drążek w górę, aby lecieć do przodu, lub wychyl go w dół, aby lecieć do tyłu. Dron zawiśnie w miejscu jeśli drążki pozostaną w punkcie centralnym. Mocniej wychylony drążek będzie oznaczać szybsze nabieranie prędkości przez drona. |
![]() | ![]() | Drążek osi roll: wychylenie w lewo lub w prawo zmienia położenie drona w osi roll. Wychyl w lewo, aby lecieć w lewo, a w prawo, aby lecieć w prawo. Dron zawiśnie w miejscu jeśli drążki pozostaną w pozycji |
Przycisk przełączenia trybu lotu
Przełącz, aby ustawić wybrany tryb lotu
| Pozycja Tryb lotu |
| M Tryb manualny |
| S Tryb sportowy |
| N Tryb normalny |

Tryb manualny jest domyśnie wyłączony. Przed przełączeniem upewnij się, że przełącznik w goglach ustawiony w pozycji trybu manualnego. Jeśli przełącznik w goglach nie będzie ustawiony w pozycji manualnego, dron pozostanie w trybie normalnym lub sportowym. Przejdź do ustawień, a następnie wybierz control, remote controller, button customization i przestaw tryb indywidualny (custom mode) na manualny.
Przed użyciem trybu manualnego rekomendowane jest dokręcenie śruby F2 z tyłu drążka regulacji wysokości (throttle), aby nie wracał on do punktu centralnego. Dostosuj śrubę F1 aby ustawić odpowiadający Ci opór drążka.

- W trybie manualnym wyłączone są asysty lotu drona takie jak automatyczna stabilizacja. Przed startem przećwicz loty w trybie manualnym, używając DJI Virtual Flight, aby upewnić się, będziesz w stanie latać bezpiecznie.
* Drażek regulacji wysokości (throttle) dostosowuj wyłącznie przed lotem, NIGDY w trakcie lotu.
Przycisk RTH/przerwy w locie
W trybie sport naciśnij raz, aby włączyć system utrzymywania prędkości. Dron będzie leciał do przodu, utrzymując aktualną prędkość.
W trybie manualnym naciśnij dwa razy, aby włączyć/wyłączyć silniki.
W trybie normalnym lub sportowym naciśnij raz, aby anulować procedurę RTH niskiego poziomu akumulatora, kiedy w goglach wyświetla się odliczanie.


- System utrzymywania prędkości dostępny jest jedynie w trybie sportowym.
- Kiedy system utrzymywania prędkości jest włączony, dron będzie utrzymywać aktualną prędkość w horyzontalnym położeniu, lecąc do przodu. Prędkość wyświetlana w goglach będzie się zmieniać, jeśli użytkownik porusza drążkami aparatury lub dron lata w wietrznych warunkach.
Przycisk RTH/przerwy w locie
Naciśnij raz, aby dron zahamował i zawisnął w powietrzu. Jeśli dron jest w trakcie wykonywania procedury RTH lub automatycznego lądowania, naciśnij raz, aby anulować RTH przed hamowaniem.
Kiedy dron pracuje w trybie manualnym, naciśnij przycisk, aby wyhamował i zawisnął w miejscu. zostanie wypoziomowany, a tryb lotu zmieni się na normalny.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk RTH do momentu, aż aparatura zacznie wydawać sygnał dźwiękowy - oznacza to rozpoczęcie procedury RTH. Naciśnij przycisk ponownie, aby anulować RTH i odzyskać kontrolę dronem. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do części instrukcji odnoszącej się do RTH.

Przycisk programowalny
Możesz ustawić funkcje programowalnych przycisków aparatury sterującej za pomocą gogli. Dotyczy przycisku C1, przełącznika C2 i trybu indywidualnego.
Przyciski C1 oraz C2 mogą służyć jako skróty do funkcji takich jak podniesienie, opuszczenie lub wyśrodkowanie gimbala. Przyciski mogą również zostać użyte w celu wyłączenia sygnału dźwiękowego ESC lub ustawienia światła na dole drona.
Tryb indywidualny może zostać ustawiony jako tryb Manualny lub Sportowy.


Sygnały dźwiękowe aparatury sterującej
Podczas RTH aparatura wydaje sygnał dźwiękowy, którego nie można wyłączyć. Jeśli poziom naładowania akumulatora aparatury wynosi 6-10%, wydaje ona dźwięk, który można wyłączyć, naciskając przycisk zasilania. Jeśli poziom naładowania spadnie poniżej 5%, dźwięku nie można wyłączyć.
Optymalny zasięg transmisji
Sygnał między dronem a aparaturą sterującą jest najbardziej odpowiedni, kiedy anteny są ułożone jak na poniższej ilustracji.


Podczas lotu NIE używaj w pobliżu innych urządzeń, które korzystają z tej samej częstotliwości, aby uniknąć zakłóceń sygnału aparatury sterującej.
Dostosowanie drążków aparatury
Kiedy używasz trybu manualnego, dostosuj drążek regulacji wysokości (throttle) odpowiednio do Twojego trybu sterowania dla większej wygody użytkowania.
- Odwróć kontroler i podnieś gumowy uchwyt.

- Śruby pod gumowym uchwytem umożliwiają dostosowanie drążka z odpowiedniej strony. Użyj klucza H1.5 hex, aby dostosować opór drążka oraz wyśrodkować. Opór wzrasta, kiedy śruba F1 jest mocniej dokręcona. Opór maleje, kiedy jest poluzowana. Wyśrodkowanie jest wyłączone, kiedy śruba F2 dokręcona, a włączone, kiedy jest poluzowana.

natural_image
Line drawing of a game controller with labeled buttons (no text or symbols beyond numbers)① F1 Śruba oporu prawego drążka (Pionowa)
③ F1 Śruba oporu lewego drążka (Pionowa)
② F2 Śruba centralnej pozycji prawego drążka (pionowa)
④ F2 Śruba centralnej pozycji lewego drążka (pionowa)
- Ponownie zamontuj gumowy uchwyt.
Aplikacja DJI Fly
Połącz gogle z urządzeniem mobilnym, uruchom aplikację DJI Fly i przejdź do ekranu głównego. Naciśnij GO FLY, aby wyświetlić transmisję wideo, która umożliwia udostępnianie podglądu z kamery FPV.

Fly Spots
Wyświetlaj lub udostępniaj lokalizacje oraz zdjęcia z lotów, dowiedz się więcej o strefach GEO i przeglądaj zdjęcia z różnych lokalizacji wykonane przez innych użytkowników.
Academy
Dotknij ikonę w prawym górnym rogu, aby wejść do "Akademii" i wyświetlić samouczki, wskazówki dotyczące lotów, zasady bezpieczeństwa oraz instrukcje obsługi.
Album
Przeglądaj zdjęcia i filmy bezpośrednio z drona i urządzenia mobilnego. Funkcja Create zawiera zakładkę Templates i Pro. Zakładka Templates umożliwia automatyczną edycję importowanych materiałów. Z ko zakładka Pro pozwala użytkownikom na ich edycję ręczną.
SkyPixel
Otwórz SkyPixel, aby przeglądać filmy i zdjęcia udostępnione przez innych użytkowników.
Profil
W zakładce profil znajdziesz informacje o swoim koncie, zapisy lotów, forum DJI, sklep internetowy, funkcję Find My Drone i inne ustawienia.

- Niektóre kraje i regiony wymagają raportowania lokalizacji drona w czasie rzeczywistym podczas lotu. W rezultacie konieczne jest podłączenie gogli do urządzenia mobilnego i uruchomienie aplikacji DJI Fly. Upewnij się, że sprawdziłeś lokalne przepisy i ich przestrzegasz.
!
- Przed uruchomieniem aplikacji DJI Fly naładuj swoje urządzenie mobilne do pełna.
- Aby korzystać z aplikacji DJI Fly, wymagana jest mobilna transmisja danych. Skontaktuj się z operatorem swojej sieci bezprzewodowej w sprawie opłat za transmisję danych.
- Jeśli używasz telefonu komórkowego jako urządzenia wyświetlającego, NIE odbieraj połączeń telefonicznych ani nie używaj funkcji wysyłania wiadomości tekstowych podczas lotu.
- Przeczytaj uważnie wszystkie ostrzeżenia, zastrzeżenia oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Zapoznaj się z przepisami obowiązującymi w Twoim kraju. Ponosisz wyłączną odpowiedzialność za znajomość wszystkich odpowiednich przepisów i latanie w sposób zgodny z nimi.
- Skorzystaj z samouczka w aplikacji, aby przećwiczyć swoje umiejętności latania, jeśli nigdy nie używałeś drona lub nie masz wystarczającego doświadczenia, aby obsługiwać go z wystarczającą pewnością.
- Aplikacja została stworzona, aby pomagać Ci w kontroli urządzenia. Prosimy, aby podczas sterowania dronem nie polegać wyłącznie na aplikacji i zachować odpowiednią czujność. Korzystanie z aplikacji oznacza zgodę na warunki użytkowania i politykę prywatności DJI. Prosimy o uważne zapoznanie się z nimi w aplikacji.
Lot
Po zakończeniu przygotowań do lotu zalecamy przetestowanie i poprawienie swoich umiejętności bezpiecznego latania. Wszystkie loty powinny być przeprowadzane na otwartej przestrzeni. Wysokość lotu jest ograniczona do 500 m. NIE przekraczaj tej wysokości. Podczas lotu ściśle przestrzegaj lokalnych praw i przepisów. Przed lotem koniecznie przeczytaj oświadczenie o wyłączeniu z odpowiedzialności i wytyczne dotyczące bezpieczeństwa użytkowania DJI FPV, aby zrozumieć wszystkie związane z nim kwestie.
Warunki otoczenia podczas lotu
- NIE używaj drona w trudnych warunkach pogodowych takich jak śnieg, deszcz, mgała oraz prędkość wiatru przekraczająca 13,8 m/s.
- Lataj tylko na otwartej przestrzeni. Wysokie i duże metalowe konstrukcje mogą wpływać na dokładność kompasu pokładowego i systemu GPS. Zaleca się utrzymywanie drona w odległości co najmniej 5 m od takich konstrukcji.
- Unikaj przeszkód, tłumów, linii wysokiego napięcia, drzew i zbiorników wodnych. Zaleca się, aby dron pozostawał co najmniej 3 m nad woda.
- Minimalizuj zakłócenia, unikając obszarów o wysokim poziomie elektromagnetycznym, takich jak linie energetyczne, stacje bazowe, podstacje elektryczne i wieże nadawcze.
- Wydajność drona i akumulatora zależy od czynników środowiskowych, takich jak gęstość powietrza i temperatura. Zachowaj ostrożność podczas lotu na wysokości 6000 m n.p.m. lub wyżej. W przeciwnym razie wydajność akumulatora i drona może ulec pogorszeniu.
- Dron nie może korzystać z GPS w strefach polarnych. Podczas lotu w takich lokalizacjach używaj dolnego systemu wizyjnego.
- Zachowaj szczególną ostrożność podczas startu z przemieszczających się powierzchni takich jak poruszająca się łódź lub pojazd.
Limity lotu i strefy ograniczonego lotu (GEO)
Operatorzy bezzałogowych statków powietrznych (UAV) powinni przestrzegać wszystkich przepisów prawnych ustalanych przez instytucje takie jak Międzynarodowa Organizacja Lotnictwa Cywilnego, Federalna Administracja Lotnictwa oraz lokalne władze lotnicze. Ze względów bezpieczeństwa limity lotu są włączone domyślnie, aby pomóc użytkownikom w bezpiecznym i legalnym użytkowaniu drona. Użytkownicy mogą też samodzielnie ustawiać limity wysokości i odległości lotu.
Gdy GPS jest dostępny, limity wysokości i odległości, a także strefy GEO są stosowane jednocześnie w celu zapewnienia bezpieczeństwa lotu. Gdy GPS jest niedostępny, możliwa jest jedynie zmiana ograniczenia wysokości.
Pułap lotu i limity odległości
Użytkownicy mogą zmieniać maksymalne limity wysokości oraz promienia bezpośrednio w goglach. Kiedy to zrobisz, lot drona będzie ograniczony do cylindrycznego obszaru określonego przez te ustawienia. Limity wyszczególniono w poniższej tabeli.

natural_image
Diagram of a cylinder with height dimension and dotted lines indicating reference points (no text or symbols)Kiedy sygnał GPS jest dostępny
| Limit lotu Gogle Dioda statusu drona | |||
| Maksymalna wysokość | Maksymalna wysokość nie może przekroczyć ustalonej wartości | Uwaga: Limit wysokości osiągnięty | Naprzemienne miga na zielono i czerwono |
| Maksymalny promień | Maksymalna odległość lotu nie może przekroczyć tego parametru | Uwaga: Limit odległości osiągnięty | |
Gdy sygnał GPS jest słaby
| Limit lotu Gogle Dioda statusu drona | |||
| Maksymalna wysokość | Kiedy sygnał GPS jest słaby, maksymalna wysokość jest ograniczona do 30 m | Uwaga: Limit wysokości osiągnięty | Naprzemienne miga na zielono i czerwono |
| Maksymalny promień | Ustawienia maksymalnego promienia są wyłączone, w goglach nie pojawi się powiadomienie | ||

• W wypadku znacznego osłabienia sygnału GPS w trakcie lotu limit wysokości nie zostanie wprowadzony, jeśli po włączeniu drona sygnał GPS wyświetlał się na biało lub żółto.
- Jeśli dron znajdzie się w strefie GEO, w której sygnał GPS jest słaby lub niedostępny, dioda statusu będzie migała na czerwono przez 5 sekund, co 12 sekund.
- Jeśli dron osiągnie limit wysokości lub odległości, nadal da się nim sterować, ale nie można polecieć dalej.
• Z powodów bezpieczeństwa nie lataj w okolicy lotnisk, autostrad, dworców kolejowych, linii kolejowych, centrów miast lub innych wrażliwych miejsc. Lataj tylko w zasięgu wzroku.
Strefy GEO
Wszystkie strefy GEO są spisane na oficjalnej stronie DJI: www.dji.com/flysafe. Strefy GEO podzielone są na różne kategorie zawierające lokalizacje takie jak na przykład lotniska, granice czy elektrownie. Jeśli dron zbliży się do strefy GEO, w goglach wyświetl się odpowiednie powiadomienie, a kontynuowanie lotu nie będzie możliwe.
Lista czynności, które należy wykonać przed lotem
- Upewnij się, że akumulatory gogli, kontrolera, drona oraz urządzenia mobilnego są w pełni naładowane.
- Upewnij się, że śmigła są poprawnie zamontowane i funkcjonują bez przeszkód.
- Upewnij się, że akumulatory gogli oraz drona są poprawnie i bezpiecznie zamontowane.
- Upewnij się, że gimbal i kamera funkcjonują poprawnie.
- Upewnij się, że silniki nie są zablokowane i funkcjonują poprawnie.
- Upewnij się, że gogle oraz transmisja wideo działają poprawnie.
- Upewnij się, że osłona gimbala jest zdemontowana, a kamera i czujniki wizyjne są czyste.
- Upewnij się, że anteny gogli są odpowiednio zamontowane, a antena aparatury sterującej jest poprawnie ustawiona.
- Używaj tylko oryginalnych lub certyfikowanych części DJI. Nieautoryzowane części producentów innych niż DJI mogą doprowadzić do awarii drona i stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa.
Włączanie/wyłączanie silników
Włączanie silników
Tryb normalny/sportowy
Kombinacja CSC. Pchnij obydwa drążki do siebie lub od siebie w kierunku dolnych rogów, aby włączyć silniki. Kiedy silniki zaczną się obracać, puść obydwa drążki jednocześnie.

Tryb manualny
Upewnij się, że drążek regulacji wysokości (throttle) znajduje się w najniższej pozycji i naciśnij przycisk start/stop dwa razy, aby włączyć silniki.

Wyłączanie silników
Tryb normalny/sportowy
Występują dwa sposoby na wyłączenie silników:
Metoda 1: Kiedy dron wyląduje, pchnij drążek regulacji wysokości (throttle) w dół. Silniki wyłączą się po 3 sekundach.
Metoda 2: Kiedy dron wyląduje, pchnij drążek regulacji wysokości (throttle) w dół i użyj tej samej kombinacji, którą stosuje się podczas włączania silników. Puść drążki, gdy silniki się wyłączą.
①

Metoda 1
②


LUB


Metoda 2
Tryb manualny:
Kiedy dron wyląduje, naciśnij przycisk start/stop dwa razy, aby wyłączyć silniki.


- Dla bezpieczeństwa rekomendujemy włączenie trybu normalnego przed lądowaniem.
Zatrzymanie silników w trakcie lotu
W trybie normalnym lub sportowym silniki mogą zostać zatrzymane tylko przy użyciu kombinacji CSC w sytuacji awaryjnej, takiej jak zablokowany silnik, kolizja, niekontrolowany lot, niekontrolowane opadanie lub gwałtowne nabieranie wysokości. Ustawienie domyślne może zostać zmienione w goglach. Używając trybu manualnego, naciśnij przycisk start/stop dwa razy aby zatrzymać silniki w dowolnym momencie.

Zatrzymanie silników w trakcie lotu spowoduje rozbicie drona.
Lot testowy
Procedura startu/lądowania
- Umieść drona na otwartej, płaskiej powierzchni w taki sposób, aby jego dioda statusu była skierowana w Twoją strone.
- Włącz gogle, aparaturę sterująca i drona
- Poczekaj aż dioda statusu zacznie powoli migać na zielono - to oznacza, że punkt startu został zapisany. Założ gogle.
- Uruchom silniki.
- Delikatnie pchnij drążek regulacji wysokości (throttle), aby wystartować.
- Delikatnie pchnij drążek regulacji wysokości w dół, aby wyłądować.
- Po wyłądowaniu wyłącz silniki.
- Wyłącz drona, gogle oraz aparaturę sterująca.
Sugestie i porady dotyczące wideo
- Lista czynności, które należy wykonać przed lotem, została przygotowana, aby pomóc w bezpiecznym nagrywaniu wideo podczas latania. Sprawdzaj listę czynności przed każdym lotem.
- Wybierz tryb pracy gimbala.
- Do wykonywania zdjęć i filmów rekomendowane jest używanie trybu normalnego.
- NIE lataj w złych warunkach pogodowych takich jak wiatr czy deszcz.
- Wybierz ustawienia kamery odpowiadające Twoim potrzebom.
- Wykonuj loty próbne, aby nauczyć się ścieżki lotu i mieć ogląd na jego miejsce.
- Obsługuj drążki delikatnie i precyzyjnie, aby dron poruszał się stabilnie i płynnie.
- Aby zachować bezpieczeństwo, w trybie manualnym lataj na dużej, otwartej i niezaludnionej przestrzeni.

Przestrzeganie zasad bezpiecznego lotu jest niezwykle ważne dla bezpieczeństwa Twojego i innych ludzi.
NIE ZAPOMNIJ o przeczytaniu uwag i zasad bezpieczeństwa.
Konserwacja
Gogle
Czyszczenie
Przed czyszczeniem należy odłączyć gogle od gniazdka elektrycznego i upewnić się, że nie są do nich podłączone żadne kable.
Oczyść powierzchnię gogli miękką, suchą i czystą szmatką. Aby wyczyścić wyściółkę piankową, przetrzyj ją zwilżoną czystą wodą szmatką.
Wymiana wyściółki piankowej
Miękka wyściółka piankowa mocowana jest do gogli za pomocą rzepów. Podczas wymiany odklejaj ją stopniowo od lewej lub prawej strony. Dopasuj nową wyściółkę piankową do gogli i dociśnij ją w taki sposób, aby była dobrze przymocowana.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical device with no visible text or symbols
natural_image
Cross-sectional diagram of a mechanical device showing internal components and housing (no text or labels)Konserwacja soczewek
Delikatnie wytrzyj soczewki szmatką do czyszczenia.
- Zwilż szmatkę do czyszczenia alkoholem lub środkiem do czyszczenia soczewek.
- Przecieraj okrężnymi ruchami od środka do zewnętrznych krawędzi soczewek.

- NIE czyść wyściołki piankowej alkoholem.
- Soczewki są delikatne, wymagają więc delikatnego czyszczenia. NIE rysuj ich, ponieważ pogorszy to ogólne wrażenia z oglądania.
- Przechowuj gogle w suchym pomieszczeniu w temperaturze pokojowej, aby uniknąć uszkodzenia soczewek przez wysoką temperaturę i wilgotne środowisko.
Dron
Wykonaj poniższe czynności, aby wymienić elementy drona, takie jak górna obudowa, gimbal i kamera lub podwozie.
Gimbal i kamera (w tym górna obudowa)
Demontaż
- Odkręć cztery śruby M1.6 z przodu i zdejmij ostone ochronną.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols- Odkręć cztery śruby M2 po obu stronach.

natural_image
Top-down schematic of a vehicle head with directional arrows indicating movement or force (no text or symbols)- Podważ róg górnej obudowy od spodu drona.

natural_image
Diagram of hands operating a device with a magnified inset showing internal components (no text or symbols)- Stojąc naprzeciwko drona, przytrzymaj ramię przedniej ramy i pchnij we wskazanym kierunku, aby zdjąć górną obudowę.

natural_image
Line drawing of a hand holding a car interior view (no text or symbols)
natural_image
Diagram of a robotic arm with overhead gear and directional arrow, no text or symbols present- Odkręć cztery śruby M2 z przodu

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols- Przed wyjęciem metalowej części odkręć dwie śruby M1.6 umieszczone z boku.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with two bolted components and directional arrows indicating movement (no text or symbols)- Użyj odpowiedniego narzędzia, aby podnieść i wyjąć złącze FPC na gimbalu i kamerze.

natural_image
Top-down technical line drawing of a vehicle's internal components, showing structural layout and a magnified inset of the engine (no text or labels)- Oderwij jeden róg taśmy mocującej, aby zdjąć gimbala i kamerę.

natural_image
Top-down technical diagram of a vehicle's internal structure with no visible text or symbols
natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbolsMocowanie
- Przygotuj nowego gimbała i kamerę, ustaw kabel łączący w odpowiedniej pozycji i zabezpiecz taśmą mocującą.

natural_image
Technical line drawing showing a mechanical assembly with a motor and a robotic arm (no text or symbols)
natural_image
Technical line drawing of a vehicle's internal components, showing engine, chassis, and structural layout (no text or labels)- Dopasuj i wciśnij złącze FPC gimbala i kamery, aby upewnić się, że są dobrze połączone.

natural_image
Technical line drawing of a vehicle interior with a magnified inset showing a mechanical component (no text or symbols)- Przymocuj metalową płytkę po prawej stronie i dokręć dwie śruby M1.6.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with two connectors and directional arrows indicating movement (no text or symbols)- Zainstaluj gimbala i kamerę, a następnie dokręć cztery śruby M2.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols- Przygotuj nową górną obudowę do zamontowania.

natural_image
Diagram of a mechanical assembly with a central component and directional arrow, no visible text or symbols- Naciśnij kolejno we wskazanych miejscach, aby upewnić się, że górna osłona jest dobrze zamontowana.


natural_image
Technical line drawing of a car's front view showing engine, dashboard, and exhaust components (no text or labels)- Lekko zegnij bok górnej części obudowy, aby umieścić klamrę w odpowiednim slocie, a następnie dokręć cztery śruby M2 po obu stronach.

- Zamontuj osłone ochronną od góry i upewnij się, że otwory są wyrównane. Dokręć cztery śruby M2 z przodu, aby zakończyć montaż.

natural_image
Technical diagram of a vehicle's internal components with an inset showing a mechanical assembly (no text or labels)Kalibracja gimbala i kamery
Po wymianie gimbala i kamery pobierz plik kalibracyjny, aby je skalibrować.
- Włącz drona, gogle i aparaturę. Upewnij się, że wszystkie urządzenia są połączone.
- Połącz port USB-C gogli z urządzeniem mobilnym, uruchom DJI Fly i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby pobrać plik kalibracji kamery do drona. Do pobrania wymagane połączenie internetowe.
Podwozie
Demontaż
- Odkręć dwie śruby M1.6 umieszczone na spodzie lewego podwozia.

natural_image
Line drawing of a tool handle with two arrows pointing to the tip and base (no text or symbols)- Zdemontuj podwozie tak jak na ilustracji.

natural_image
Diagram of a mechanical component with directional arrow indicating motion (no text or symbols)- Odłącz wtyczkę anteny od podwozia.

- Wyjmij złącze anteny, a także 3-pinowe i 4-pinowe złącza przewodu po obu stronach płyty mocującej.

natural_image
Diagram of a building interior with labeled structures and an upward arrow, no readable text or symbols present.Montaż
- Sprawdź oznaczenie wewnątrz podwozia i wyjmij przewód antenowy z wtykiem z gniazda oznaczonego literą L. Podłącz 3-pinowe i 4-pinowe złącza przewodu oraz złącze antenowe na spodzie lewe; przedniego silnika. Upewnij się, że mocowanie jest stabilne bezpieczne.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with labeled dimension 'L' (no text or symbols beyond label)
- Włóż wtyki antenowe między dwa zaciski u podstawy silnika.

natural_image
Diagram showing mechanical assembly with a magnified inset of a component detail (no text or symbols)- Upewnij się, że wyżłobienie w podwoziu jest prawidłowo umieszczone w odpowiednim mocowaniu podstawy silnika.

natural_image
Mechanical assembly diagram showing a component being inserted into a housing, with an inset close-up highlighting the internal structure (no text or symbols present)- Dokręć dwie śruby M1.6, aby zakończyć montaż.

natural_image
Line drawing of a finger with two circular features and downward arrows indicating force or movement (no text or symbols)- Powtórz powyższe kroki, aby zainstalować podwozie po prawej stronie. Podwozie to ma oznaczenie R.

natural_image
Top-down line drawing of a quadcopter drone with four propellers (no text or symbols)Załącznik
Specyfikacja
| Dron | |
| Masa Startowa około 795 g | |
| Wymiary | 178×232×127 mm (bez śmigieł)255×312×127 mm (ze śmigłami) |
| Przekątna | 245 mm |
| Maks. prędkość wznoszenia | 8 m/s (Tryb Normal)15 m/s (Tryb Sport)Bez limitu (Tryb Manual) |
| Maks. prędkość opadania | 5 m/s (Tryb Normal)10 m/s (Tryb Sport)Bez limitu (Tryb Manual) |
| Maks. prędkość (bezwietrztne, na poziomie morza) | 15 m/s (Tryb Normal)27 m/s (Tryb Sport)39 m/s (Tryb Manual) |
| Maks. przyspieszenie poziome (bezwietrztne, na poziomie morza) | 0-100 km/h: 2 s (Tryb Manual) |
| Maks. wysokość bezwzględna | 6000 m |
| Maks. czas lotu | Około 20 minut (podczas lotu z prędkością 40 km/h w warunkach bezwietrznych) |
| Maks. czas zawisu | Około 16 minut (mierzone w warunkach bezwietrznych) |
| Maks. dystans lotu | 16.8 km (mierzone w warunkach bezwietrznych) |
| Maks. odporność na wiatr | 13.8 m/s |
| Temperatura pracy | -10° do 40°C |
| GNSS | GPS + GLONASS + Galileo |
| Zakres częstotliwości | 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz |
| Moc transmisji (EIRP) | 2.4 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤25.5 dBm SRRC), ≤14 dBm (CE) |
| Zakres dokładności zawisu | Pionowo: ±0.1 m (z pozycjonowaniem wizyjnym) ±0.5 m (z pozycjonowaniem GPS)Poziomo: ±0.3 m (z pozycjonowaniem wizyjnym) ±1.5 m (z pozycjonowaniem GPS) |
| Gimbal | |
| Mechaniczny zakres kontroli | Tilt: -65° do +70° |
| Tilt: -50° do +58°Zakres kontroli | |
| Stabilizacja | Jednoosiowa (oś tilt), elektroniczna osi roll |
| Maks. prędkość kontroli | 60°/s |
| Zakres wibracji kątowych | ±0.01° (Tryb Normal) |
| Elektroniczna oś Roll Dostępna (do kąta 10°) | |
| System czujników | |
| Przedni czujnik | Zakres precyzyjnego pomiaru: 0.5-18 m.Wykrywanie przeszkód: dostępne tylko w Trybie Normal.Pole widzenia (FOV): 56° (poziomo), 71° (pionowo). |
| Dolny czujnik | Zakres pomiaru czujnika podczerwieni: 10mZakres pomiaru podczas zawisu: 0,5-15mZakres pomiaru czujnika wizyjnego podczas zawisu: 0,5-30m |
| Dodatkowe światło dolne | Pojedynczy LED |
| Warunki otoczenia | Nieodbijające, odróżnialne powierzchnie ze współczynnikiem światła rozproszonego >20%, odpowiednia jasność >15 luksów |
| Kamera | |
| Matryca | 1/2.3" CMOS, Efektywne piksele: 12 MP |
| Obiektyw | FOV: 150°Odpowiednik formatu 35mm: 14.66 mmPrzysłona: f/2.8Tryb ostrości: stała ostrośćZakres ostrości: 0.6m do ∞ |
| ISO | 100-12800 |
| Prędkość elektronicznej migawki | 1/50-1/8000 s |
| Tryby fotografi Pojedyncze zdjęcia | |
| Maks. rozdzielczość zdjęcia | 3840×2160 |
| Format zdjęcia | JPEG |
| Rozdzielczość wideo | 4K: 3840×2160 50/60 pFHD: 1920×1080 50/60/100/120 p |
| Format wideo | MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) |
| Maks. prędkość zapisu 120 Mbps | |
| Profil kolorystyczny | Standardowy, D-Cinelike |
| RockSteady EIS | Dostępny |
| Korekcja zniekształceń | Dostępna |
| Wspierany system plików | exFAT (zalecany), FAT32 |
| Inteligentny akumulator | |
| Pojemność akumulatora | 2000 mAh |
| Napięcie | 22.2 V (standardowe) |
| Maks. napięcia łądowania | 25.2 V |
| Typ akumulatora | LiPo 6S |
| Energia | 44.4 Wh@0.5C |
| Szybkość rozładowania | 10C (typowy) |
| Waga | około 295 g |
| Zakres temperatury ładowania | 5° do 40°C |
| Maks. moc ładowania | 90 W |
| Gogle | |
| Waga | około 420g (razem z obejmą na głowę i antenami) |
| Wymiary | 184×122×110 mm (bez anten)202×126×110 mm (z antenami) |
| Rozmiar ekranu | 2" x2 |
| Rozdzielczość ekranu (pojedynczy ekran) | 1440×810 |
| Częstotliwość odświeżania ekranu | 144 Hz |
| FOV | 30° do 54°; Rozmiar obrazu: 50-100% |
| Zakres odległości między żrenicami | 58-70 mm |
| Zakres częstotliwości | 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz |
| Moc transmisji (EIRP) | 2.4 GHz: ≤28.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) |
| Przepustowość komunikacji | Max 40 MHz |
| Tryb Live View | Tryb niskiego opóźnienia latencji (810p 100fps/120fps), Opóźnienie < 28 msTryb wysokiej jakości (810p 50fps/60fps), Opóźnienie, 40 ms |
| Maks. szybkość transmisji video | 50 Mbps |
| Zasięg transmisji | 6 km (CE/SRRC/MIC), 10 km (FCC) |
| Transmisja audio Dostępna | |
| Format zapisu wideo | MP4 (format wideo: H.264) |
| Format odtwarzania wideo | MP4 (format wideo: H.264) MP4, MOV, MKV(Format wideo: H.264; Format Audio: AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3) |
| Temperatura pracy | 0° do 40°C |
| Wejście zasilania | Rekomendowane: Akumulator DJI FPV GogglesPozostałe akumulatory: 11.1-25.2V |
| Akumulatory do gogli | |
| Pojemność akumulatora 1800 mAh | |
| Napięcie | Max 9 V |
| Typ akumulatora | LiPo 2S |
| Energia | 18 Wh |
| Zakres temperatury ładowania | 0° do 45°C |
| Maks. moc ładowania | 10 W |
| Czas pracy | około 1h 50 min (przy temperaturze otoczenia 25°C i jasności ekranu: 6) |
| Aparatura sterująca | |
| Waga | 346 g |
| Wymiary | 190×140×51 mm |
| Zakres częstotliwości | 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz |
| Maks. odległość transmisji | 6km (CE/SRRC/MIC); 10 km (FCC) |
| Moc transmisji (EIRP) | 2.4 GHz: ≤28.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) |
| Temperatura pracy | -10° do 40°C |
| Ładowarka | |
| Wejście | 100-240 V, 50/60 Hz, 1.8 A |
| Wyjście | Akumulator: 25.2±0.15 V, 3.57±0.1 Alub 1±0.2 A USB: 5 V/2 A × 2 |
| Moc znamionowa | 86 W |
| Zakres temperatury ładowania | 5° do 40°C |
| Czas ładowania | Inteligentny akumulator (dron): ok. 50 minAparatura sterująca: ok. 2h 30 minAkumulator (gogle): ok. 2h 30 min |
| Karta SD | |
| Wspierane karty SD | karta microSDMaks. 256 GB, UHS-I Speed Grade 3 |
| Zalecane karty microSD | SanDisk High Endurance U3 V30 64GB microSDXCSanDisk Extreme PRO U3 V30 A2 64GB microSDXCSanDisk Extreme U3 V30 A2 64GB microSDXCSanDisk Extreme U3 V30 A2 128GB microSDXCSanDisk Extreme U3 V30 A2 256GB microSDXCLexar 667x V30 128GB microSDXCLexar High Endurance 128G U3 V30 microSDXCSamsung EVO U3 (Yellow) 64GB microSDXCSamsung EVO Plus U3 (Red) 64GB microSDXCSamsung EVO Plus U3 256GB microSDXCNetac 256GB U3 A1 microSDXC |

- Masa startowa drona obejmuje akumulator, śmigła i kartę microSD
- Podczas wykonywania zdjęć w 50 lub 100 fps, FOV będzie wynosić 150°. W wypadku innych wartości liczby klatek na sekundę, pole widzenia będzie wynosić 142°
- Urządzenia będą ładować się dłużej, jeśli w tym samym czasie ładujemy inteligentny akumulator, aparaturę sterującą i akumulator do gogli.
- Specyfikacja została określona na podstawie testów przeprowadzonych z użyciem najnowszego oprogramowania sprzętowego. Aktualizacje oprogramowania sprzętowego mogą zwiększyć wydajność urządzenia. Zdecydowanie zaleca się aktualizację do najnowszej wersji oprogramowania.
Kalibracja kompasu
Zaleca się kalibrację kompasu w sytuacjach opisanych poniżej:
- Przed lotem w miejscu oddalonym o ponad 50km od miejsca ostatniego lotu.
-
Jeżeli dronem nie latano przez ponad 30 dni.
-
Pojawiają się ostrzeżenia o zakłóceniach pracy kompasu lub wskaźnik statusu drona miga na przemian na czerwono i żółto w szybkim tempie.

- Nie wolno kalibrować kompasu w miejscach zagrożonych występowaniem silnych zakłóceń magnetycznych, np. w pobliżu parkingów, podziemnych konstrukcji zbrojonych, mostów, samochodów, metalowych rusztowań itp.
- Nie noś przy sobie ferromagnetycznych materiałów (np. telefonów komórkowych) podczas kalibracji.
- Podczas wykonywania lotów wewnątrz pomieszczeń kalibracja kompasu nie jest konieczna.
Procedura kalibracji
Do przeprowadzenia poniższej procedury wybierz otwartą przestrzeń:
- Wybierz opcję Settings, Safety, a następnie Compass Calibration w goglach. Dioda zapali się na żółto, co oznacza, że rozpoczął się proces kalibracji.
- Przytrzymaj drona poziomo i obróć o 360°. Wskaźniki statusu drona zaświecą się na zielono.
- Przytrzymaj drona pionowo z przodem skierowanym w dół i obróć o 360° wokół osi pionowej.
- Jeżeli wskaźnik statusu drona miga na czerwono, kalibracja nie powiodła się. Wybierz inne miejsce i spróbuj przeprowadzić kalibrację ponownie.

natural_image
Two technical diagrams showing a drone with propellers and a helicopter in flight, both without any text or symbols.
- Jeśli po zakończeniu kalibracji dioda znajdująca się na dronie miga na przemian na czerwono i żółto, oznacza to, że obecna lokalizacja ze względu na poziom pola magnetycznego nie jest odpowiednia do latania dronem. Zmień lokalizację.

- Jeśli przed startem wymagana jest kalibracja kompasu, w goglach pojawi się stosowny komunikat.
- Dron może rozpocząć lot natychmiast po skalibrowaniu kompasu. Jeśli nie rozpoczniesz lotu po trzech minutach od kalibracji, może być wymagana ponowna kalibracja.
Aktualizacja oprogramowania
W celu zaktualizowania urządzeń możesz skorzystać z aplikacji DJI Fly oraz DJI Assistant 2 (DJI FPV Series).
Korzystanie z aplikacji DJI Fly
Po uruchomieniu drona, gogli i aparatury sterującej upewnij się, że wszystkie urządzenia są połączone. Podłącz port USB-C gogli do urządzenia mobilnego, uruchom DJI Fly i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zaktualizować oprogramowanie. Wymagane jest połączenie z internetem.
Korztstanie z DJI Assistant 2 (DJI FPV Series)
Użyj DJI Assistant 2 (DJI FPV series), aby zaktualizować drona, gogle lub aparaturę sterującą oddzielnie.
- Uruchom urządzenie i podłącz je do komputera za pomocą kabla USB-C
- Uruchom DJI Assistant 2 (DJI FPV series) i zaloguj się na swoim koncie DJI.
- Wybierz urządzenie i kliknij Aktualizacja oprogramowania (Firmware Update) po lewej stronie
- Wybierz wymaganą wersję oprogramowania.
- DJI Assistant 2 (DJI FPV series) automatycznie pobierze i zaktualizuje oprogramowanie
- Po zakończeniu aktualizacji oprogramowania urządzenie automatycznie uruchomi się ponownie.

- Upewnij się, że wykonałeś wszystkie kroki, aby zaktualizować oprogramowanie. W przeciwnym razie aktualizacja może się nie powieść.
- Aktualizacja oprogramowania zajmie około 11 minut. Podczas aktualizacji oprogramowania układowego gimbal wiotczeje, a dron uruchamia się ponownie. Poczekaj, aż aktualizacja się zakończy.
- Upewnij się, że komputer jest połączony z internetem.
- Przed aktualizacją oprogramowania upewnij się, że urządzenie ma wystarczającą moc. Przed wykonaniem aktualizacji upewnij się, że inteligentny akumulator jest naładowany w co najmniej 43%, a bateria gogli i aparatura sterująca w co najmniej 30%.
- Nie odłączaj kabla USB-C podczas aktualizacji.
- Jeśli masz dodatkowy akumulator, który wymaga aktualizacji, włóż go do drona i uruchom urządzenie. W goglach pojawi się komunikat o aktualizacji baterii. Pamiętaj, aby zaktualizować akumulator przed startem.
- Pamiętaj, że aktualizacja może zresetować różne parametry lotu, takie jak wysokość RTH i maksymalna odległość. Zwróć uwagę na preferowane ustawienia i dostosuj je ponownie po aktualizacji.
Informacje posprzedażowe
Odwiedź https://www.dji.com/support by dowiedzieć się wiecej na temat wsparcia posprzedażowego.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Bezpieczeństwo w skrócie

DJI FPV NIE jest zabawką i nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 16 roku życia
1. Środowisko
- Lataj tylko na obszarach wolnych od zakłóceń magnetycznych oraz radiowych i z dala od budynków i innych przeszkód.
• NIE lataj nad lub blisko tłumów.
• Lataj poniżej 3,000m nad poziomem morza. - Lataj tylko w umiarkowanych warunkach pogodowych w temperaturze pomiędzy 0° do 40°C.
- Bądź ostrożny podczas latania wewnątrz budynku. Funkcje stabilizacyjne drona mogą gorzej działać.
2. Przed lotem, sprawdź co następujące:
- Upewnij się, czy akumulatory pilota oraz drona są w pełni naładowane.
- Upewnij się, czy ramiona drona są rozłożone przed lotem. Pokrywa akumulatora powinna być zamknięta, a akumulator powinien być bezpiecznie zamontowany.
- Śmigła powinny być w dobrym stanie. Oznaczone i nieoznaczone śmigła powinny być dopasowane do oznaczonym i nieoznaczonych silników oraz powinny być dokładnie dokręcone.
- Upewnij się, czy nic nie blokuje silników.
- Obiektyw oraz sensory powinny być czyste i nie posiadać smug.
- Skalibruj kompas tylko wtedy, gdy aplikacja lub status drona cię o to poproszą.
- Oprogramowanie aplikacji DJI oraz drona powinny zostać zaktualizowane do najnowszej wersji.
- Zaznajom się z wybranym trybem lotu oraz wszystkimi funkcjami bezpieczeństwa oraz ostrzeżeniami.
3. Obstuga
- Trzymaj się z dala od śmigieł, gdy te się obracają.
- Zawsze utrzymuj drona w zasięgu wzroku.
- Nie odbieraj połączeń przychodzących, wiadomości tekstowych oraz nie rób cokolwiek innego, co mogłoby ci odwrócić uwagę od operowania dronem.
- NIE lataj będąc pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
- NIE lataj blisko lustrzanych powierzchni, takich jak woda lub śnieg, jako że tego typu powierzchnie mogą mieć wpływ na system wizyjny. Lataj dronem tylko w obszarach z dobrym oświetleniem oraz widocznością, szczególnie gdy sygnał GPS jest słaby.
- Wyląduj dronem w bezpiecznym miejscu, jeśli pojawi się ostrzeżenie o niskim stanie akumulatora lub silnym wietrze.
-
Dron nie może unikać przeszkód podczas powrotu do punktu domowego (Return-to-Home, RTH). Steruj szybkością oraz wysokością drona za pomocą pilota, aby uniknąć kolizji podczas RTH.
-
Pilot musi zachować czujność i sterować dronem podczas całego lotu. Ustaw w DJI Fly wysokość RTH powyżej wysokości przeszkód w okolicy.
- Silniki w locie należy wyłącać za pomocą kombinacji drązków tylko wtedy, jeśli pojawi się podczas lotu krytyczny błąd.
Bezpieczeństwo w skrócie
Produkt ten NIE jest zabawką i nie jest przeznaczony dla osób poniżej 16 roku życia. Dorośli powinni trzymać drona z dala od dzieci i powinni uważać podczas latania nim, gdy dzieci są w pobliżu.
Nieodpowiednie korzystanie z produktu może doprowadzić do zranień lub uszkodzenia mienia. Prosimy przeczytać materiały powiązane z tym produktem przed pierwszym użyciem urządzenia. Dokumenty znajdują się w opakowaniu z produktem oraz są dostępne online na stronie DJI (http://www.dji.com).
Produkt ten jest latającą kamera, która bezproblemowo porusza się w powietrzu, jeśli jest odpowiednio obsługiwana. Odwiedź stronę http://www.dji.com aby pobrać aktualne instrukcje oraz by sprawdzić ostrzeżenia. Odwiedź http://www.dji.com/fly-safe aby uzyskać informacje na temat bezpieczeństwa lotu oraz ponoszenia odpowiedzialności.
Informacje w tym dokumencie mają wpływ na twoje bezpieczeństwo, prawa oraz odpowiedzialności. Przeczytaj ostrożnie całość dokumentu, aby poprawnie przygotować urządzenie przed użyciem. Nieprzeczytanie i nieprzestrzeganie zawartych tutaj instrukcji oraz ostrzeżeń może doprowadzić do zagubienia produktu, poważny zranień oraz uszkodzenia drona.
Poprzez korzystanie z tego produktu, przyznajesz się do przeczytania oraz zrozumienia zawartego tutaj regulaminu.
Z POMINIĘCIEM WYJĄTKÓW WYPISANYCH W DOKUMENTACH PO-SPRZEDAŻOWYCH DOSTĘPNYCH NA STRONIE HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE, PRODUKT ORAZ WSZYSTKIE MATERIAŁY SĄ DOSTĘPNE NA ZASADZIE „JAK JEST” I „JAK DOSTĘPNE”, BEZ GWARANCJI I WARUNKÓW WSZELKIEGO TYPU, ZA WYJĄTKIEM TYCH WYRAŹNIE PODANYCH PRZEZ DJI.
ŻADNE PORADY LUB INFORMACJE, NIEZALEŻNIE CZY SŁOWNE CZY TEŻ PISANE, UZYSKANE PRZEZ CIEBIE PRZEZ PRODUKT, AKCESORIA LUB INNE MATERIAŁY NIE ZAPEWNIAJĄ GWARANCJI NA JAKIKOLWIEK PRODUKT DJI JEŚLI NIE JEST UJĘTY W TYCH WARUNKACH. UŻYTKOWNIK ZDAJE SOBIE SPRAWĘ Z RYZYKA ORAZ MOŻLIWYCH SZKÓD WYNIKAJĄCYCH Z UŻYTKOWANIA PRODUKTU, AKCESORIÓW ORAZ MATERIAŁÓW. UŻYTKOWNIK ZDAJE SOBIE SPRAWĘ I ZGADZA SIĘ NA UŻYWANIE PRODUKTU NA WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ. UŻYTKOWNIK JEST W PEŁNI ODPOWIEDZIALNY ZA WSZELKIE ZRANIENIA, ŚMIERĆ, USZKODZENIA MIENIA (WLICZAJĄC W TO SWÓJ SYSTEM KOMPUTEROWY, TELEFON KOMÓRKOWY ORAZ URZĄDZENIA DJI POŁĄCZONE Z TYM PRODUKTEM), USZKODZENIA PRODUKTU FIRM TRZECICH ORAZ STRATY DANYCH WYNIKAJĄCE Z UŻYTKOWANIA LUB BŁĘDNEGO UŻYTKOWANIA PRODUKTU. NIEKTÓRE JURYSDYKCJE ZAKAZUJA WYKLUCZENIA GWARANCJI I MOŻESZ MIEĆ INNE PRAWA, KTÓRE RÓŻNIĄ SIĘ Z JURYSDYKCJI NA JURYSDYKCJĘ.
DJI nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, zranienia lub odpowiedzialności prawne, które wniknęły podczas korzystania z produktu. Użytkownik powinien przestrzegać bezpiecznych i praworządnych praktyk, które zostały wypisane nie tylko w tym dokumencie.
Przechowywanie oraz wykorzystywanie danych
Gdy używasz naszych mobilnych aplikacji, produktów lub innego oprogramowania, możesz przesyłać DJI dane na temat użytkowania produktu, tak jak dane z operacji oraz dane telemetrii lotów, w tym szybkości, wysokości, wydajności akumulatora, gimbala oraz inne informacje. Sprawdź politykę prywatności DJI (dostępna pod dji.com/policy) aby dowiedzieć się więcej.
DJI rezerwuje sobie prawa do aktualizowania tych ostrzeżeń oraz wytycznych. Odwiedź www.dji.com oraz sprawdzaj skrzynkę E-Mail, aby otrzymać najnowszą wersję. W przypadku różnic pomiędzy wersjami, pierwszeństwo ma wersja
Glosariusz
Następujące oznaczenia są używane w tym dokumencie, by zaznaczyć różne stopnie potencjalnego zagrożenia podczas korzystania z tego produktu:
UWAGA UWAGA: Jeśli procedury te nie są przestrzegane, istnieje szansa uszkodzenia mienia i drobna lub zerowa szansa uszkodzenia ciała.
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE: Jeśli procedury te nie są przestrzegane, istnieje duża szansa uszkodzenia mienia oraz spowodowania poważnych uszkodzeń ciała.
Instrukcja bezpieczeństwa akumulatora
OSTRZEŻENIE
- Trzymaj akumulatory z dala od cieczy. Nie zostawiaj akumulatorów na deszczu lub blisko źródeł wilgoci. Nie zrzucaj akumulatorów do wody. Jeśli wnętrze akumulatora będzie miało kontakt z wodą, może nastąpić dekompozycja chemiczna, która może doprowadzić do pożaru lub nawet eksplozji.
- Nie używaj akumulatorów lub ładowarek nie pochodzących od DJI. Odwiedź http://www.dji.com aby zakupić nowe akumulatory lub ładowarkę. DJI nie ponosi odpowiedzialności za szkody dokonane przez akumulatory lub ładowarki innych firm.
- NIE używaj ani nie ładuj opuchniętych, przeciekających lub uszkodzonych akumulatorów. Jeśli twój akumulator wygląda nienaturalnie, skontaktuj się z DJI lub autoryzowanym sprzedawcą, aby uzyskać pomoc.
- Akumulatory powinny być używane w temperaturach pomiędzy 0° i 40°C. Użytkowanie w temperaturach powyżej 50°C może doprowadzić do pożarów lub eksplozji. Używanie akumulatorów w temperaturach poniżej 0°C może znacznie zmniejszyć ich wydajność.
- Nie rozkręcaj ani nie przebijaj akumulatora, by nie doprowadzić do jego przeciekania, pożaru lub eksplozji.
- Elektrolity w akumulatorach są źracę. Jeśli jakiekolwiek elektrolity będą mieć kontakt z twoją skórą lub oczyma, natychmiast przemyj dotknięte miejsce wodą i skontaktuj się z doktorem.
- Gaś pożaru akumulatorów za pomocą piasku lub gaśnicy proszkowej.
- Trzymaj akumulatory z dala od zasięgu dzieci oraz zwierząt.
- Nie używaj akumulatora, który miał wypadek lub zostać silnie uderzony.
UWAGA
- Regularnie sprawdzaj diody akumulatora, aby znać obecny poziom mocy. Akumulator jest dostosowany pod 200 cykli. Nie zaleca się używania go po wykorzystaniu tych cykli.
- Jeśli akumulator na nie być używany przez 10 lub więcej dni, rozładuj go do 40%-60%, aby zachować jego wydajność.
- Wyjmij z drona akumulatory, które mają nie być używane przez dłuższy czas.
- Odłączaj akumulatory od ładowarki, po ukończeniu ładowania.
- Przechowuj akumulatory w czystych miejscach, aby uniknąć zabrudzeń, które mogłyby się dostać do akumulatora.
- Akumulatory mogą być czyszczone czystą i suchą szmatką.
Gogle
Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa
WAŻNE!
- Skonsultuj się z doktorem przed użyciem urządzenia, jeśli cierpisz na schorzenia powiązane z pracą serca lub mające wpływ na stan fizyczny lub psychiczny, jak np. niepokój, zespół stresu pourazowego lub gdy jesteś w ciąży bądź też w podesztym wieku.
- Gdy używasz widoku z pierwszej osoby, ruchomy obraz oraz światło mogą doprowadzić do zawrotów głowy lub utraty równowagi. Przestań używać urządzenia i skonsultuj się z doktorem, jeśli odczuwasz skutki choroby lokomocyjnej, jak np. mdłości, osłabiony wzrok, bół oczu lub dyskomfort. Nie używaj urządzenia, jeśli odczuwasz zmeczenie, nie czujesz się dobrze lub jesteś pod wpływem alkoholu lub narkotyków. Rób regularnie przerwy od korzystania z urządzenia, aby zapobiec problemom zdrowotnym.
- Urządzenie to nie może zastąpić nadajnika do sterowania oraz oprogramowania. Używaj nadajnika oraz odpowiedniego oprogramowania, aby sterować urządzeniem.
- Poprzez używanie gogli DJI FPV nie masz kontaktu wzrokowego ze swoim dronem. Uważaj na ślepe punkty podczas lotu. Bardzo zalecamy, by obok stał obserwator podczas używania gogli DJI FPV.
- Góry używasz gogli DJI FPV, jednostki powietrznej lub nadajnika, niej na uwadze dystans pomiędzy sobą a dronem i gdy naprzeciw jest dowolna przeszkoda. DJI nie ponosi odpowiedzialności za zagubienie drona lub uszkodzeniu mienia ze względu na transmisję wideo lub sygnał z nadajnika.
- Utrzymuj produkt w dobrym stanie i usuwaj z niego kurz. Nie kładź rzeczy na DJI FPV, w inny, przypadku urządzenie może się uszkodzić i niepoprawnie działać.
- Odświeżanie gogli DJI FPV zależne jest i ograniczone przez otoczenie, wliczając w to zakłócenia elektromagnetyczne. DJI nie daje gwarancji co do dokładności obrazu oraz wyświetlanych informacji. NIE polegaj w pełni na informacjach podawanych przez gogle DJI FPV podczas sterowania dronem.
- Podczas noszenia gogli DJI FPV, wyświetlany obraz w goglach nie jest dokładnie odwzorowaniem otoczenia. Zawsze używaj urządzenia w bezpiecznym otoczeniu. Uważaj na swoje otoczenie podczas noszenia gogli, aby uniknąć zranień. Uważaj również na dzieci, zwierzęta oraz innych ludzi w okolicy. Jeśli jest to konieczne, usuń pobliskie przedmioty, które mogłyby utrudnić twoje poruszanie się. Upewnij się, że trzymasz bezpieczny dystans od schodów, okien, balkonów, wentylatorów oraz źródeł ciepła.
- Gogle DJI FPV potrafią wytwarzać fale radiowe, które mogą wpłynąć na działanie pobliskiej elektroniki, wliczając w to rozruszniki serca. Jeśli masz wbudowany rozrusznik lub inne urządzenie medyczne, nie używaj gogli DJI FPV, bez wcześniejszego skonsultowania się z lekarzem. Aby zminalizować zakłócenia radiowe, używaj tylko licencjonowanych akcesoriów DJI, lub takich które nie zawierają metalu. Używanie niezatwierdzonych przez DJI akcesoriów może złamać lokalne prawa dotyczące częstotliwości radiowych.
- Gogle DJI FPV nie są przeznaczone do użytku przez dzieci. Nie zostawiaj urządzenia w ich zasięgu.
- Aby nie roznosić chorób zakażnych, nie dziel się goglami DJI FPV z osobami z zarażliwymi infekcjami lub chorobami, szczególnie tymi w okolicach oczu lub na skórze. Przed każdym użyciem, DJI FPV powinien zostać przeczyszczony ściereczkami antybakteryjnymi niezawierającymi alkohol, a soczewki powinny zostać wyczyszczone suchą tkaniną.
-
Nie używaj DJI FPV, jeśli pojawią się opuchnięcia, swąd lub inny dyskomfort na skórze, która miała kontakt z urządzeniem. Skontaktuj się z doktorem, jeśli objawy nie znikają.
-
Gogle DJ FPV wyposażone są w port audio. Używanie słuchawek na dużej głośności lub przez zbyt długi czas, może uszkodzić słuch. Ustaw głośność na niski poziom, przed użyciem produktu.
-
Upewnji się, że w pełni rozumiesz oraz trzymasz się lokalnych praw jak i rozporządzeń przed użyciem produktu. W niektórych krajach lub regionach potrzebna jest licencja, aby korzystać z amateurskich pasm. Np. potrzebujesz amatorskiej licencji radiowej, aby korzystać z niektórych pasm. Użytkownicy korzystający z amateurskich pasm bez zezwolenia lub za pomocą nielegalnego oprogramowania, mogą zostać ukarani przez lokalnych stróżów prawa.
UWAGA
-
Nie rzucaj ani nie opuszczaj urządzenia, aby go nie uszkodzić. Jeśli produkt zostanie uszkodzony, zabierz go do serwisu DJI w celu inspekcji oraz naprawy.
-
Używaj tylko oficjalnych kabli DJI oraz zewnętrznych źródeł zasilania, które spełniają wymagania urządzenia. Używanie niewłaściwych akcesoriów może doprowadzić do uszkodzenia produktu oraz unieważnienia gwarancji i nawet uszkodzenia mienia oraz ciała.
-
Gogle DJI mogą się rozgrzać powyżej normy, gdy są używane przez dłuższy czas. Wyłącz urządzenie, jeśli znacznie się przegrzeje.
-
Nie używaj ani nie przechowuj gogli DJI FPV w niekorzystnych warunkach pogodowych, lub otoczeniu z dużym poziomem wilgoci lub kurzu.
-
Nie używaj gogli DJI FPV w ruchomym pojeździe. Nie używaj gogli DJI FPV podczas ćwiczeń fizycznych (np. biegu).
-
Nie próbuj rozkręcać lub modyfikować urządzenia. Nieautoryzowane rozkręcanie lub modyfikowanie unieważnia gwarancję.
-
Aby uniknąć uszkodzenia kabla, nie szarp nim, nie zwijaj ani nie zginaj go. Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła oraz cieczy. Trzymaj dzieci oraz zwierzęta z dala od kabla.
-
Jeśli nie używasz gogli i je przechowujesz, trzymaj je z dala od gorąca, ognia oraz bezpośrednich promieni słonecznych.
-
Nie używaj gogli DJI FPV, jeśli jakakolwiek ich część jest uszkodzona. Nie próbuj naprawiać jakiejkolwiek części urządzenia samemu. Jeśli produkt jest uszkodzony, zabierz go do punktu serwisowego DJI w celu inspekcji oraz naprawy.
-
Odkręć oraz przechowuj anteny gogli DJI FPV, gdy gogle nie są używane. Przechowuj anteny ostrożnie, aby uniknąć uszkodzeń.
Rozporządzenia oraz ograniczenia lotu
Instrukcja bezpieczeństwa akumulatora
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć poważnych zranień oraz uszkodzenia mienia, trzymaj się następujących zasad:
- Niezależnie od wysokości, nie operuj urządzeniem w pobliżu samolotów załogowych. Wyłąduj natychmiast, jeśli dojdzie do takiej sytuacji.
- Nie lataj dronem w miejscach dużych wydarzeń, np. sportowych lub koncertów.
- Nie lataj dronem w miejscach, gdzie prawo tego zakazuje.
- Nie lataj dronem powyżej wysokości dozwolonej przez lokalne prawo.
Ograniczenia lotu
UWAGA
Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za swoje czyny podczas sterowania dronem. DJI poważnie podchodzi do bezpieczeństwa lotu i dlatego przygotował wiele materiałów, które mają pompó użytkownikom w przestrzeganiu lokalnych praw oraz rozporządzeń podczas lotu. Przygotowane przez DJI pomoce pomagają w bezpiecznym locie, lecz nie gwarantują, że będziesz przestrzegał wszystkich lokalnych praw, rozporządzeń lub czasowych ograniczeń lotu. Zalecamy aktualizować regularnie oprogramowanie, aby następujące funkcje działały poprawnie:
Strefy GEO
Wszystkie strefy GEO są wypisane na oficjalnej stronie DJI (http://www.dji.com/fly-safe).
Ograniczenia wysokości
Nie lataj wyżej niż 120m nad ziemia i trzymaj się z dala od pobliskich przeszkód.
Ograniczenia wysokości lotu mogą się różnic pomiędzy regionami. Nie lataj powyżej maksymalnej wysokości podanej w lokalnym prawie oraz rozporządzeniach.
dj1
WARUNKI GWARANCJI PRODUKTÓW MARKI DJI
Gwarant: SZ DJI BaiWang Technology Co, Building No.1.2.7.9, Baiwang Creative Factory, No.1051, Songbai Road, Nanshan Xili District, Shenzhen, China
Dystrybutor: Firma INNPRO Robert Błędowski, - Dystrybutor produktów DJI na terenie Polski oraz Rekomendowany Serwis Produktów Marki DJI
- Okres Gwarancji wynosi:
a) 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie zakupu). Zasięg terytorialny ochrony gwarancyjnej dotyczy całego terytorium Polski.
b) 12 miesięcy od daty sprzedaży na części oraz akcesoria podlegające zużyciu takie jak: akumulatory, kable, obudowy, śmigła.
-
Dystrybutor jest jednocześnie pośrednikiem w realizacji zgłoszeń gwarancyjnych między nabywcą a Gwarantem.
-
Warunkiem przyjęcia produktu do naprawy gwarancyjnej jest dostarczenie przez nabywcę urządz pochodzącego z dystrybucji INNPRO do siedziby sprzedawcy wraz z widocznym numerem seryjnym ważnym dowodem zakupu (paragon, rachunek uproszczony, faktura VAT). Serwis gwarancyjny może odmówić wykonania naprawy gwarancyjnej w przypadku stwierdzenia niezgodności danych zawartych w powyższych dokumentach.
-
Gwarant zapewnia, że każdy zakupiony produkt marki DJI będzie wolny od wad materiałowy produkcyjnych podczas normalnego użytkowania w okresie gwarancyjnym, zgodnego z opublikowanymi materiałami dotyczącymi produktu. Materiały opublikowane przez DJI obejmują między innymi podręcznik użytkownika, instrukcję obsługi, wskazówki bezpieczeństwa, specyfikacje, powiadomienia w aplikacji i komunikaty serwisowe.
-
Gwarancją objęte są wyłącznie wady spowodowane wadami tkwiącymi w sprzedanym produkcie.
-
Gwarancja nie obejmuje:
Jakiejkolwiek wady powstałej w wyniku niewłaściwego użytkowania produktu, w szczególności, niezgodnego z instrukcją obsługi bądź przepisami bezpieczeństwa.
Mechanicznego uszkodzenia produktu i wywołanej w nim wady.
Jakiejkolwiek wady powstałej w wyniku napraw wykonanych przez podmioty nieupoważnione (w tym przez nabywcę).
- Uszkodzenia lub wadliwego działania spowodowanego niewłaściwą instalacją urządzeń, współpracujących z produktem.
- Uszkodzenia w skutek Katastrofy lub obrażeń od ognia spowodowanych czynnikami nieprodukcyjnymi, w tym, ale nie wyłącznie błędami operatora.
- Uszkodzeń spowodowanych nieautoryzowanymi modyfikacjami, demontażem lub otwieraniem obudowy, niezgodnie z oficjalnymi instrukcjami użytkowania.
- Uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową instalacją, nieprawidłowym użytkowaniem lub działaniem niezgodnym z oficjalnymi instrukcjami użytkowania.
- Uszkodzeń spowodowanych przez nieautoryzowanego dostawcę usług.
- Uszkodzeń spowodowanych nieautoryzowanymi modyfikacjami obwodów i niedopasowaniem lub niewłaściwym użyciem akumulatora i ładowarki.
-
Uszkodzeń spowodowanych lotami, w których nie zastosowano się do zaleceń w oficjalnych instrukcjach użytkowania.
-
Uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem produktu w złej pogodzie (np. przy silnych wiatrach, deszczu lub burzach piaskowych itp.)
- Uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem produktu w środowisku, w którym występują
- zakłócenia elektromagnetyczne (tj. na obszarach wydobywczych lub w pobliżu wież transmisji radiowej, przewodów wysokiego napięcia, stacji energetycznych itp.)
- Uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem produktu w środowisku, w którym występują zakłócenia z innych urządzeń bezprzewodowych (tj. aparatur, bezprzewodowego sygnału wideo, sygnału Wi-Fi itp.)
- Uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem produktu przy masie większej niż bezpieczna masa startowa, którą określono w instrukcji użytkowania.
- Uszkodzeń spowodowanych przez wymuszony lot, gdy elementy są zużyte lub uszkodzone.
- Uszkodzeń spowodowanych przez problemy z niezawodnością lub kompatybilnością podczas korzystania z nieautoryzowanych części.
- Uszkodzeń spowodowanych działaniem urządzenia przy słabo naładowanym lub uszkodzonym akumulatorze.
- Nieprzerwanego lub wolnego od błędów użytkowania produktu.
- Utraty lub uszkodzenia danych przez produkt.
- Wszystkich programów, dostarczonych wraz z produktem lub zainstalowanych później.
- Awarii lub uszkodzeń spowodowanych przez produkty stron trzecich, w tym te, które DJI może dostarczyć lub zintegrować z produktem DJI na żądanie.
- Uszkodzeń wynikających z pomocy technicznej innej niż DJI
- Produktów lub części ze zmienioną etykietą identyfikacyjną lub, z których usunięto etykietę identyfikacyjną.
- Części i akcesoriów podlegających normalnemu zużyciu w czasie eksploatacji, w szczególności zarysowań, trudno do usunięcia zabrudzeń, wytarcia napisów, akumulatorów, itp.
- Czynności wymienionych w instrukcji obsługi, przeznaczonych do wykonania przez użytkownika.
-
Uszkodzeń powstałych w przypadku zdarzeń losowych, takich jak pożar, powódź, przepięcia sieci energetycznej, wyładowania elektryczne, zalanie, działanie środków chemicznych oraz innych czynników zeewnętrznych, powodujących np. korozję czy plamy.
-
Gwarancja obejmuje bezpłatna wymianę części zamiennych potrzebnych do naprawy oraz roboci: w okresie gwarancji. Usterki ujawnione w okresie gwarancji mogą być usuwane tylko przez autoryzowany lub oficjalny serwis Gwaranta w możliwe jak najkrótszym terminie, nie dłuższym nie 60 dni roboczych.
-
Czas trwania naprawy gwarancyjnej uwarunkowany jest rodzajem oraz zakresem usterek, a także dostępnością części serwisowych. Do czasu trwania usługi serwisowej nie wlicza się okresu, kiedy Gwarant nie może podjąć się realizacji usługi serwisowej z przyczyn leżących po stronie kupującego lub po stronie oficjalnego serwisu marki DJI.
-
W ramach napraw gwarancyjnych, Gwarant realizuje naprawy sprzętu DJI posiadającego gwarancję DJI samodzielnie lub za pośrednictwem oficjalnego serwisu DJI na terenie UE.
-
Klient zobowiązany jest do dostarczenia sprzętu w pełni zabezpieczonego przed uszkodzeniami podczas transportu, jeśli zachodzi konieczność dostarczenia sprzętu do sprzedawcy. W innym przypadku ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu ponosi klient.
-
W przypadku stwierdzenia usterki klient powinien zgłosić usterkę w miejscu zakupu.
-
Jeżeli wysyłka produktu z Serwisu do nabywcy jest realizowana za pośrednictwem firmy ku nabywca zobowiązany jest do sprawdzenia stanu sprzętu w obecności przedstawiciela firmy kurierskiej, na prośbę nabywcy. Sporządzi protokół szkody, stanowiący wyłączną podstawę do dochodzenia ewentualnych roszczeń reklamacyjnych. Jeżeli nabywca nie przekazał serwisowi danych adresowych wysyłka po naprawie nie będzie realizowana. Jeżeli zgłaszający z jakichkolwiek przyczyn odmówi odbioru przesyłki (z wyłączeniem przesyłek uszkodzonych w transporcie z ważnym protokołem szkody), przesyłka zostanie zwrócona do serwisu, a ponowna wysyłka produktu z serwisu do nabywcy odbędzie się na koszt nabywcy.
-
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany sprzętu na nowy jeżeli producent stwierdzi na piśmie iż usunięcie wady jest niemożliwe. Sprzęt podlegający wymianie musi być kompletny. W razie dostarczenia zdekompleto-wanego zestawu, koszty brakującego wyposażenia ponosi nabywca.
-
Jeżeli zostanie ujawniona usterka w elemencie zestawu, należy dostarczyć do serwisu urządzenie jak i dowód zakupu całego zestawu.
-
Podczas świadczenia usług gwarancyjnych, Gwarant odpowiada za utratę lub uszkodzenie produktu tylko gdy jest on w jego posiadaniu.
-
Jeśli urządzenie ujawni wady w ciągu (7) dni od daty zakupu i zostaną one potwierdzone przez Serwis,
Gwarant dołoży wszelkich starań aby produkt został wymieniony na nowy, wolny od wad w czasie 14 dni roboczych w ramach gwarancji DOA. Gwarant zastrzega sobie prawo do odmowy realizacji wymiany DOA w przypadku braków magazynowych.
-
Ustuga gwarancji DOA nie zostanie zrealizowana jeśli:
-
Produkt został dostarczony do Gwaranta po ponad (7) dniach kalendarzowych od jego zakupu.
- Dowód zakupu, paragony lub faktury nie zostały dostarczone razem z urządzeniem lub istnieje podejrzenie, że zostały sfalszowane lub przerobione.
- Produkt dostarczany do Gwaranta w celu wymiany nie obejmuje wszystkich oryginalnych akcesoriów, dodatków i opakowań lub zawiera przedmioty uszkodzone z winy użytkownika.
- Po przeprowadzeniu wszystkich odpowiednich testów przez Gwaranta, produkt nie będzie zawierał żadnych wad.
- Jakikołwiek błędy lub uszkodzenie produktu spowodowane będzie przez nieautoryzowane użycie lub modyfikację produktu, takich jak ekspozycja na wilgoć, wprowadzanie ciał obcych (wody, oleju, piasku, itd.) lub niewłaściwego montażu lub eksploatacji.
- Etykiety produktów, numery seryjne, znaki wodne itp. wykazują oznaki sabotażu lub zmiany.
-
Uszkodzenia są spowodowane przez niekontrolowane czynniki zewnętrzne, w tym pożary, powodzie, silne wiatry lub uderzenia pioruna.
-
Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za:
Utratę lub ujawnienie jakichkolwiek danych w tym informacji poufnych, informacji zastrzeżonych lub informacji osobistych zawartych w produkcie.
Obrażenia ciała (w tym śmierć), szkody majątkowe, osobiste lub materialne spowodowane użyciem produktu niezgodnie z instrukcją obsługi.
Skutki prawne i inne następstwa wywołane niedostosowaniem użytkownika do przepisów prawa na terenie Polski i innych krajów.
- Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej w przypadku kiedy nabywca jest konsumentem. Jeśli kupujący jest przedsiębiorcą, rękojmia zostaje wykluczona Zgodnie z art. 558 § 1 Kodeksu Cywilnego.
Ochrona środowiska

Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony.

Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejsza treść może ulec zmianie.
Pobiez najnowszą wersje na:
https://www.dji.com/dji-fpv
Jeśli masz jakieś pytania dotyczące tego dokumentu, prosimy o kontakt
z DJI za pomocą wiadomości na DocSupport@dji.com.


· Powoli miga na zielono GPS aktywny
×2 ......
......
enia
......
......
......
—








