BOSCH KGN73E48 - Chladnička

KGN73E48 - Chladnička BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma KGN73E48 BOSCH vo formáte PDF.

📄 34 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice BOSCH KGN73E48 - page 1
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k KGN73E48 BOSCH

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Chladnička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod KGN73E48 - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. KGN73E48 značky BOSCH.

NÁVOD NA OBSLUHU KGN73E48 BOSCH

BOSCH KGN73E48 - 1

natural_image Line drawing of a two-door refrigerator with handle and front panel (no text or symbols)

de Gebrauchsanleitung

nl Gebruiksaanwijzing

KGN73E03

KGN73E48

KGN74E40

de Inhaltsverzeichnis

Hinweise zur Entsorgung 3.... Temperatur einstellen .... 8

Sicherheits-undWarnhinweise3...... Lebensmitteleinordnen ...... 9

Aufstellen5.... Ausstattung 9

Gerätausrichten5...... Gefrieren und Lagern 9

WechseldesTüranschlages5...... FrischeLebensmitteleinfrieren ...... 10

5......Supergefrieren 11

Gerätkennenlernen6...... Max. Gefriervermögen 11

Bedienblende 6 Gefriergutauftauen 11......

Raumtemperatur Energie sparen 12

undBelüftungbeachten ...... 7 Betriebsgeräusche 12......

Gerät anschließen 7 KleineStörungenselbstbeheben ..... 13

Geräteinschalten 8......Kundendienst 14

nl Inhoud

Aanwijzingenover de afvoer 15...... Instellenvandetemperatuur 21......

Veiligheidsbepalingen Levensmiddelen inruimen 22......

en waarschuwingen 15 Uitvoering 22......

Plaatsenvanhetapparaat .... 18 Invriezen en opslaan .... 22

Apparaathorizontaalzetten 18...... Verse levensmiddelen invriezen ..... 23

Verwisselenvandedeurophanging .... 18 Supervriezen 24

Kennismakingmethetapparaat 19...... Maximale invriescapaciteit 24

Bedieningspaneel 19 Ontdooienvandiepvrieswaren 24

Letopdeomgevingstemperatuur Energie besparen 25

endebeluchting 20......Energie isoparen 25......26......27......28......29......30......31......32......33......34......35......36......37......38......39......40......41......42......43......44......45......46......47......48......49......50......51......52......53......54......55......56......57......58......59......60......61......62......63......64......65......66......67......68......69......70......71......72......73......74......75......76......77......78......79......80......81......82......83......84......85......86......87......88......89......90......91......92......93......94......95......96......97......98......99......100.

Apparaat aansluiten.... 20 Bodrijfsgelaiden.... 2 Kleinosteringenzelfverholpen.... 26

Inschakelenvanhetapparaat ...... 21 Rieinestorkingenzeilverhelpen ...... 26 Servicedienst ...... 27

Hinweisezur Entsorgung

Verpackungentsorgen

Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alleeingesetzten Materialiensindumweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Siedie Verpackung umweltgerecht.

ÜberaktuelleEntsorgungswege informierenSiesichbittebeilhrem Fachhändler oder bei der Gemeindeverwaltung.

Altgerätentsorgen

Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durchumweltgerechte Entsorgung könnenwertvolle Rohstoffe wiedergewonnenwerden.

BOSCH KGN73E48 - Altgerätentsorgen - 1

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie2002/96/EG überElektro-undElektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment-WEEE)gekennzeichnet. Die Richtliniegibtden Rahmenfür eineEU-weitgültige Rücknahme und VerwertungderAltgerätevor.

⚠️ Warning

BeiausgedientenGeräten

  1. Netzsteckerziehen.
  2. Anschlusskabeldurchtrennenundmit dem Netzsteckerentfernen.

Kältegeräteenthalten Kältemittelundin der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssenfachgerechtentsorgtwerden. Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.

Sicherheits-und Warnhinweise

BevorSiedasGerätin Betriebnehmen

Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitungaufmerksamdurch!

SieenthaltenwichtigelInformationenüber Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.

Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

TechnischeSicherheit

  • DasGerätenthältingeringerMenge dasumweltfreundliche, aberbrennbare KältemittelR600a.
    Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel-KreislaufesbeiTransport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungenführenodersich entzünden.

BeiBeschädigung

-OffenesFeueroderZündquellenvom Gerätfernhalten.
-Netzsteckerziehen.
- R a u m füreinige Minutengut durchlüften.
-Kundendienstbenachrichtigen.

Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umsogrößermussderRaumsein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbaresGas-Luft-Gemisch entstehen.

Pro8gKältemittelmussderRaum mindestens1 m ^3 großsein.DieMenge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem TypschildimInnerendesGerätes.

de

- DasWechselnderNetzanschlussleitung und andere Reparaturen dürfen nurvomKundendienstdurchgeführt werden. UnsachgemäßInstallationen und ReparaturenkönnendenBenutzer erheblichgefährden.

BeimGebrauch

  • NieelektrischeGeräteinnerhalbdes Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrischeEisbereiterusw.). Explosionsgefahr!
  • Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangenundeinen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!
  • Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen(z. B. Spraydosen)und keineexplosivenStoffelagern. Explosionsgefahr!
  • Sockel, Auszüge, Türenusw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen.
  • Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehenoder Sicherungausschalten. AmNetzsteckerziehen, nicht am Anschlusskabel.
  • Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossenundstehendlagern.
  • Kunststoff-TeileundTürdichtungnicht mitÖloderFettverschmutzen. Kunststoff-TeileundTürdichtung werdensonstporös.
  • Be-undEntfüttungsöffnungenfürdas Gerät nie abdecken oder zustellen.
  • ImGefrierraumkeineFlüssigkeitenin Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltigeGetränke).Flaschen undDosenkönnenplatzen!

  • NieGefriergutsofort, nachdemes aus dem Gefrierraumgenommen wird, indenMundnehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!

  • Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohrenusw. Gefrierverbrennungsgefahr!
  • Reifschichtundfestgefrorenes Gefriergut nicht mit Messer oder spitzemGegenstandabschaben. SiekönntendamitdieKältemittelrohre beschädigen.Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungenführen.

KinderimHaushalt

  • VerpackungundderenTeilenicht Kindernüberlassen.Erstickungsgefahr durchFaltkartonsundFolien!
    • Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!
  • Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außerReichweitevonKindern aufbewahren!

AllgemeineBestimmungen

DasGeräteignetsich

  • zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln,
    •zurEisbereitung.

Das Gerät ist nur für die Verwendung im Haushaltbestimmt.

DasGerätistfunkentstörtnach EU-Richtlinie89/336/EEC.

DerKältekreislaufistaufDichtheitgeprüft.

DiesesErzeugnisentsprichtden einschlägigenSicherheitsbestimmungen fürElektrogeräte(EN 60335/2/24).

Aufstellen

Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:

Zu Elektroherden 3 cm. Zu Öl- oder Kohleanstellherden 30 cm.

Geräte mit aufgesetzten Griffen benötigen auf der Anschlagseite mindestens 55 mm Wandabstand, damit die Tür 90° geöffnet werden kann.

Gerät ausrichten

Bild 8

Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen und ausrichten. Zum Verstellen der Schraubfüße einen Schraubenschlüssel verwenden.

Wechsel des Türanschlages

Wir empfehlen den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen.

Vor dem Umbau, Netzstecker ziehen oder die Sicherung auslösen.

Achtung! Gerät vorsichtig auf die Rückseite legen.

Montage in Reihenfolge der Zahlen. Bild 9

  1. Wechsel des Türgriffs. Bild 9/d
  2. Wechsel des Türanschlags.Bild 9/a/b/c

Gerätkennenlernen

Illustration showing a hand holding an open document with a grid of small windows and a curved arrow pointing to the right, indicating a transformation or mapping.

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungenaus.

DieseGebrauchsanweisunggiltfür mehrereModelle.

AbweichungenbeidenAbbildungsind möglich.

Beispielfüreine Ausstattung

Bild 1

(*nichtbeiallenModellen)

1-4Bedienblende

5TemperaturwählerKühlraum

6Lichtschalter

7Innenbeleuchtung

8Flaschenablage *

9Luftaustrittsöffnung

10AblagenimKühlraum

11Obst-undGemüsebehälter

12Gefriergutschale

13Gefrierrost

14Schraubfüße

15AblagefürEier

16AblagefürkleineFlaschen

17AblagefürgroßeFlaschen

18Kälteakku/Gefrierkalender *

AKühlraum

B Gefrierraum

Bedienblende

Bild 1

1 Ein/Aus-Taste

2Temperatur-Einstelltaste Gefrierraum

Von -16^ bis ca. -24^ einstellbar.

Tastesooftdrücken, bisgewünschtes Temperatur-Lämpchen leuchtet. Derzuletzteingestellte Wertwird gespeichert.

3Temperaturanzeige-Lämpchen Gefrierraum

Die Zahlen bei den Temperaturanzeige-Lämpchenzeigendie Temperaturin°Can.

DasleuchtendeLämpchenzeigt die eingestellteTemperaturan.

4Supergefrieren-Taste

DientzumEin-und Ausschaltendes Supergefrierens.

DasleuchtendeLämpchenzeigtdie Inbetriebnahmean.

Raumtemperaturund Belüftungbeachten

Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, innerhalb welcher Raumtemperaturen das Gerät betrieben werdenkann.

Klimaklassezulässige Raumtemperatur
SN +10°Cbis32°C
N +16°Cbis32°C
ST +18°Cbis38°C
T +18°Cbis43°C

Belüftung

Bild 2

Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmtsich. Die erwärmte Luftmuss ungehindertabziehenkönnen. Die Kühlmaschinemussonstmehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: NieBe-und Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!

Gerätanschließen

Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. ½ Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommenwird.WährenddesTransports kann es vorkommen, dass sich das im VerdichterenthalteneÖlimKältesystem verlagert.

Vor der ersten Inbetriebnahme den InnenraumdesGerätesreinigen (siehe Reinigen).

Die Steckdosesolltefreizugänglichsein.

Das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstromübereinevorschriftsmäßig installierte Steckdoseanschließen. Die Steckdose muss mit einer 10–16 A-Sicherungabgesichertsein.

BeiGeräten, dieinnicht-europäischen Ländernbetrieben werden, istaufdem Typenschildzuüberprüfen, obdie angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Das Typenschild befindetsichim Gerät linksunten. Ein eventuell notwendiger Austausch der Netzanschlussleitung darfnur durcheinen Fachmannerfolgen.

Geräteinschalten

Ein/Aus-Taste Bild 1/1 drücken. Das Gerätbeginntzukühlen.

DielnnenraumbeleuchtungimKühlraum leuchtetbeigeöffneterTür.

Vom Werk aus hat das Gerät eine Grundeinstellung von:

Kühlraum:ca.+4°C

Gefrierraum: -18^

HinweisezumBetrieb

  • Durchdasvollautomatische Nofrost-System bleibt der Gefrierraum und Kühlraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehrnotwendig.
  • Die Stirnseiten des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildungim Bereich der Türdichtung.
    • Die Gerätetüren haben zwei unterschiedliche Türöffnungswinkel.

Beim Öffnen einer Gerätetür kann es vorkommen, dass die zweite Türe sich etwasbewegt. Dasisttechnisch bedingt und braucht Sie nicht zu beunruhigen.

- Sollte sich nach dem Schließen des GefrierraumesdieTümichtsofort wiederöffnenlassen,wartenSiebitte zwei bis drei Minuten, bis sich der entstandeneUnterdruckausgeglichen hat.

Temperatureinstellen

Kühlraum

Temperatur-Wähler Bild 1/5 auf eine Einstellungdrehen.

EinegrößereEinstellungergibteinetiefere TemperaturimKühlraum.

Wirempfehlen:

  • fürlangfristige Lagerung von Lebensmitteln: mittlere Regler-Einstellung
  • einegroßeRegler-Einstellung nurvorübergehendeinstellenbei: Häufigem Türöffnen, Einlegengroßer MengenLebensmittelimKühlraum.

Fürempfindliche Lebensmittelempfehlen wir die Lebensmittel nicht wärmer als bei +4 °Czulagern.

Es werden bei mittlerer Regler-Einstellung ca.+4 °Cerreicht.

Gefrierraum

DieEinstellwertekönnengeändert werden, sieheBeschreibungzur Bedienblende.

Lebensmittel einordnen

BeimEinordnenderLebensmittel beachten:

  • Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckteinordnen. Dadurchbleiben Aroma, Farbeund Frischeerhalten. Außerdem werden Geschmacks übertragungen und Verfärbungender Kunststoffteilevermieden.
  • WarmeSpeisenundGetränkeerst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
  • Luftaustritts-ÖffnungenimKühlraum nicht mit Lebensmittel blockieren, um die Luftzirkulation nicht zu beeinträchtigen.
    Lebensmittel, die unmittelbar vor den Luftaustritts-Öffnungengelagert werden, könnendurch die ausströmende Kaltluftgefrieren.

Wirempfehlen, die Lebensmittel wie folgteinzuordnen:

  • ImGefrierfach: Tiefkühlkost, Eiswürfel, Speiseeis
  • AufdenAblagenimKühlraum(von oben nach unten): Backwaren, fertige Speisen,Molkerei-Produkte,Fleisch undWurst
  • ImGemüsebehälter:Gemüse,Salat, Obst
  • In der Tür (von oben nach unten): Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, großeFlaschen, Milch, Safttüten.

Ausstattung

nicht bei allen Modellen

Flaschenablage

Bild 4

InderFlaschenablagekönnenFlaschen sicher abgelegt werden. Die Halterung ist variabel.

Gefrierkalender

Bild 1/18

Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Lagerdauerin Monaten für das Gefriergutan. Beifertiger Tiefkühlkost, dieim Handelerhältlich ist, ist das Herstellungsdatum oder das Haltbarkeitsdatumzubeachten.

GefrierenundLagern

Tiefkühlkosteinkaufen

Verpackung darf nicht beschädigt sein.

Haltbarkeitsdatumbeachten.

TemperaturinderVerkaufstruhe–18°C odertiefer.

Tiefkühlkostmöglichstineiner Isoliertaschetransportierenundschnellin denGefrierraumlegen.

Lebensmitteleinordnen

GrößereMengenLebensmittelvorzugsweiseindenoberstenFächern eingefrieren,dortwerdensiebesonders schnellundsomitauchschonendeingefroren.DieLebensmittelbreitflächigin die Fächer bzw. in die Gefriergutschalen legen. BereitsgefroreneLebensmitteldürfen nicht mit den frisch einzufrierenden LebensmittelninBerührungkommen. Gegebenenfallsdurchgefrorene LebensmittelindieGefriergutschalen umstapeln.

Gefriergutlagern

  • Wichtigfüreinwandfreie Luftzirkulation im Gerät, Gefriergutschalen bis zum Anschlageinschieben.
  • SindsehrvieleLebensmittelunterzubringen, kannmanalleGefriergutschalen bis auf die unterste aus dem GerätherausnehmenunddieLebensmittel direkt auf den Gefrierrosten stapeln.
    ZumHerausnehmen, Gefriergutschalen bis zum Anschlagherausziehen, vorn anhebenundherausnehmen.

Eiswürfelherstellen

Eisschale 3/4 mit Wasser füllen und auf den Bodendes Frosterfachesstellen. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstandlösen (Löffelstiel).

ZumLösenderEiswürfelEisschalekurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.

FrischeLebensmittel einfrieren

Lebensmittelselbst eingefrieren

Werden Lebensmittelselbsteingefroren, nurfrische, einwandfreie Lebensmittel verwenden.

ZumEingefrierengeeignetsind:

Fleisch-undWurstwaren, Geflügelund Wild, Fisch, Gemüse, Kräuter, Obst, Backwaren, Pizza, fertigeSpeisen, Speisereste, EigelbundEiweiß.

ZumEingefrierennichtgeeignetsind:

Ganze Eier in der Schale, Sauerrahm und Mayonnaise, Blattsalate, Radieschen, Retticheund Zwiebel.

BlanchierenvonGemüseundObst

DamitFarbe, Geschmack, Aromaund Vitamin“C” erhaltenbleiben, sollte Gemüse und Obst vor dem Eingefrieren blanchiertwerden. BeimBlanchierenwirddasGemüseund ObstkurzzeitiginkochendesWasser getaucht. Literatur über das Eingefrieren, wo auch das Blanchieren beschrieben wird, gibt es im Buchhandel.

Supergefrieren

Lagern bereits Lebensmittel im Gefrierraum, ist einige Stunden vor dem Einlegen frischer Waredas "Supergefrieren" einzuschalten. Imallgemeinengenügen 4–6 Stunden.

Solldasmax.Gefriervermögengenutzt werden, benötigt man 24 Stunden. KleinereMengenLebensmittel(biszu 2 kg)könnenohneSupergefrieren eingefrorenwerden.

ZumEinschaltendieSupergefrieren-Taste Bild 1/4drücken.

DasSupergefrierenschaltetautomatisch nachspätestens2½Tagenab.

Max.Gefriervermögen

Lebensmittelsollenmöglichstschnellbis zum Kern durchgefroren werden. Nur so bleibenVitamine, Nährwert, Aussehen und Geschmackerhalten. Dasmax. Gefriervermögen Ihres Gerätes deshalb nichtüberschreiten.

Gefriervermögen

Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild.

Gefriergutauftauen

Je nach Art und Verwendungszweck kannzwischenfolgendenMöglichkeiten gewähltwerden:

  • bei Raumtemperatur,
  • imKühlschrank,
  • imelektrischenBackofen, mit/ohne Heißluftventilator,
  • imMikrowellengerät.

Hinweis

An-oderaufgetautesGefriergutnicht wieder eingefrieren. Erst nach dem VerarbeitenzueinemFertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefrorenwerden.

Diemax.LagerdauerdesGefriergutes nichtmehrvollnutzen.

Gerätausschaltenund stilllegen

Gerätausschalten

Ein/Aus-Taste Bild 1/1 drücken.

Gerätstilllegen

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:

  1. Netzsteckerziehen.
  2. Gerätreinigen.
  3. Geräte-Türenoffenlassen.

Gerätreinigen

  • Netzstecker ziehen oder Sicherung auslösen.
  • Gefriergutherausnehmenundaneinem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen.
  • Reinigen Sie das Gerät mit lauwarmem WasserundetwasSpülmittel.

⚠️Achtung

TürdichtungnurmitklaremWasser reinigenundgründlichtrockenreiben.

Reinigungswasserdarfnichtindie Bedienblendegelangen.

Keinesandhaltigenodersäurehaltigen Putz-und Lösungsmittelverwenden.

Energiesparen

  • Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raumaufstellen; nicht direktinder Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd). Sonst einzelsolierplatteverwenden.
  • WarmeSpeisenundGetränke außerhalbdesGerätesabkühlen lassen.
  • Das Gefriergut zum Auftauen in den Kühlschrankgeben. Die Kältedes Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmittelnnutzen.
  • Gerätetür so kurz wie möglich öffnen.
    •DieGeräterückseitesolltegelegentlich mit einem Staubsauger oder Pinsel gereinigtwerden, umeinenerhöhten Stromverbrauchzuvermeiden.

Betriebsgeräusche

GanznormaleGeräusche

Brummen–Kälteaggregatläuft.

Blubbernde, surrendeodergurgelnde Geräusche—Kältemittelfließtdurchdie Rohre.

Klicken – Motor schaltet ein oder aus.

Knacken–automatischenAbtauung erfolgt.

Geräusche, diesichleicht behebenlassen

DasGerätstehtuneben

Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage eben ein. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwasunter.

DasGerät"stehtan"

Bitte rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.

Schubladen, Körbeoder Abstellflächenwackelnoderklemmen

PrüfenSiebittedieherausnehmbaren TeileundsetzenSiesieeventuellneuein.

Gefäßeberührensich

RückenSiebittedieFlaschenoder Gefäßleichtauseinander.

KleineStörungenselbstbeheben

BevorSiedenKundendienstrufen:

Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.

Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit!

StörungMöglicheUrsacheAbhilfe
DieBeleuchtung funktioniertnicht.DieGlühlampeistdefekt.Glühlampeaustauschen.Bild 3
1. Netzsteckerziehenbzw.Sicherungausschalten.
2. Glühlampewechseln(Ersatzlampemax.15 W,220–240 VWechselstrom,SockelE14).
DerLichtschalterklemmt.Bild 1/6Prüfen,obersichbewegenlässt.
DieTemperaturim Kühlraumistzukalt.KältereGefrierraum-temperaturenkönnenauch kältereKühlraumtemperaturen bewirken.Diesesist kältetechnischbedingt.TemperaturimKühlraumetwas wärmerstellen.Fallsdiesnichtausreicht,z.B.beizukaltenUmgebungstemperaturen,stellenSieauchnochdieGefrierraumtemperaturwärmer.
KeineAnzeigeleuchtet.Stromausfall;dieSicherunghatausgelöst;derNetzsteckersitzt nichtfest.Prüfen,obStromvorhandenist,Sicherungmusseingeschaltetsein.
DieTemperaturim Gefrierraumistzuwarm.•Gefrierraumtüristoffen.•DieBe-undEntlüftungs-öffnungensindverdeckt.•EswurdenzuvieleLebensmittelaufeinmalzumGefrie-reneingelegt.Türschließen.Be-undEntlüftungsicherstellen.Max.Gefriervermögennicht überschreiten.
StörungAbhilfeMöglicheUrsache
Gefrierraumtürwarlange Zeitoffen;Temperaturwird nichtmehrerreicht.DerVerdampfer(Kältererzeuger) imNofrost-Systemiststark vereist.dassernichtmehr vollautomatischabtaut.ZumAbtauendesVerdampfers, GefriergutmitdenFächern herausnehmenundgutisoliert an einemkühlenPlatzlagern.Gerätausschaltenundvonder Wandwegrücken.Gerätetüroffen lassen.Nachca20Min.beginntdas TauwasserindieVerdunstungs-schaleaufderGeräterückseite zu laufen.UmeinÜberlaufender Verdunstungsschaleindiesem Fall zuvermeiden,Tauwasser mit einemSchwammaufsaugen.WennkeinTauwassermehrindie Verdunstungschaleläuft,istder Verdampferabgetaut.Innenraum reinigen.GerätwiederinBetrieb nehmen.

Kundendienst

Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden SieimTelefonbuchoderimKunden-dienst-Verzeichnis.GebenSiebittedem KundendienstdieErzeugnisnummer (E-Nr.)unddieFertigungsnummer(FD) desGerätesan.

Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.Bild 7

BittehelfenSiedurchNennungder Erzeugnis-undFertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundene Mehrkosten.

Aanwijzingenover de afvoer

Afvoerenvande verpakkingvanuw nieuwe apparaat

De verpakking beschermt uw apparaat tegentransportschade. Degebruikte materialenzijnonschadelijkvoor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat deverpakkingmilieuvriendelijkwordt afgevoerd.

U kunt bij uw leverancier of bij de reinigingsdienstinuwgemeente informerenhoeuuwoudeapparaaten het verpakkingsmateriaal van het nieuwe apparaat kunt (laten) afvoeren voor een milieuvriendelijkeverwerking.

Afvoervanhetoude apparaat

Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevollegrondstoffenworden teruggewonnen.

BOSCH KGN73E48 - Afvoervanhetoude apparaat - 1

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn2002/96/EGbetreffende afgedankteelektrischeenelektronischeapparatuur(wasteelectrical and electronic equipment – WEEE). Deze richtlijn geeft het kader aan voor een in de EU geldende terugname en verwerking van oude apparaten.

⚠️ Waarschuwing

Bijafgedankteapparaten

  1. Stekkeruithetstopcontacttrekken.
  2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen;

Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten worden afgevoerd. Met het oog op een doelmatigeenmilieuvriendelijkeafvoer mogendeleidingenvanhetkoelcircuit tot het moment van transport niet beschadigdworden.

Veiligheidsbepalingen enwaarschuwingen

Voordatuhetapparaatin gebruikneemt

Leesdegebruiksaanwijzingenhet installatievoorschriftnauwkeurigdoor. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat. Bewaardegebruiksaanwijzingenhet montagevoorschriftvoorlatergebruik of vooreeneventuelelaterebezitter.

Technischeveiligheid

- Het apparaat bevat een geringe hoeveelheidvanhetmilieuvriendelijke maar brandbare koelmiddel R600a. Let erop dat de leidingen van het koelcircuitbijhettransportofde installatienietbeschadigdworden. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlamvattenoftotoogletselleiden.

Bijbeschadiging

-Openvuurofandereontstekings-bronnenuitdebuurtvanhetapparaat houden.
-Stekkeruithetstopcontacttrekken.
- Ruimte gedurende een paar minuten goedluchten.
- Contact opnemen met de Service-dienst.

Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarinhetapparaatwordtopgesteld. In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en luchtontstaan.

Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal1 m ^3 grootzijn. Dehoeveelheid koelmiddel in uw apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant vanhetapparaat.

- Het vervangen van de elektrische kabel en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd. Onvakkundigeinstallatieenreparaties kunnen groot gevaar opleveren voor de bezitter.

Bijhetgebruik

- Nooitelektrischeapparateninhet apparaatgebruiken(bijv.verwarmings-apparaten, elektrische ijsmaker etc.). Gevaarvoorexplosie!

- Het apparaat nooit met een stoom-reinigerontdooienofschoonmaken! De hete stoom kan in de elektrische onderdelenterechtkomenen kortsluitingveroorzaken. Kansopeenelektrischeschok!

- Geenproductenmetbrandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen explosievestoffeninhetapparaat opslaan. Gevaarvoorexplosie!

- Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken ofomopteleunen.

- Om te ontdooien of schoon te maken: stekkeruithetstopcontacttrekken resp.dezekeringuitschakelenof losdraaien.Altijdaandestekker trekken, nooit aan de aansluitkabel.

- Dranken met een hoog alcohol-percentagealtijdgoedafgesloten en staandbewaren.

  • Zorg dat de kunststof delen en de deurafdichting niet met olie of vet in aanrakingkomen.Zekunnenporeus worden.
  • De be- en ontluchtingsopeningen van hetapparaatnooitafdekken.
  • Flessen en blikjes met vloeistoffen – vooral koolzuurhoudende dranken – nietindediepvriesruimteopslaan. De flessenenblikjeskunnenspringen!
  • Diepvrieswaren nadat u ze uit de diepvriesruimte hebt gehaald, nooit onmiddellijk in de mond nemen. Kans opverbranding!
  • Langdurig contact van de handen met dediepvrieswaren, ijsofdeleidingen van de verdamper enz. vermijden. Kansopverbranding!
  • Een laag rijp en vastgevroren diepvrieswaren niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen of losmaken. Hierdoorkuntudekoelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit, kan vlam vatten of tot oogletselleiden.

Kindereninhethuishouden

  • Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervanzijngeenspeelgoedvoor kinderen. Verstikkingsgevaardoor opvouwbarekartonnendozenenfolie!
  • Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen!
  • Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het bereik van kinderen bewaren!

Algemenebepalingen

Hetapparaatisgeschikt

  • voor het koelen en invriezen van levensmiddelen,
    • voor het bereiden van ijs.

Het apparaat is bestemd voor huis- houdelijkgebruik.

Hetapparaatisontstoordvolgens EU-richtlijn89/336/EEC.

Hetkoelcircuitisopdichtheid gecontroleerd.

Dit apparaat voldoet aan de veiligheids-bepalingenvoorelektrischeapparaten (EN 60335/2/24).

Plaatsen van het apparaat

Geschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet direct in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of andere warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak dan gebruik van een isolerende plaat of neem de volgende minimumafstanden in acht:

naast een elektrisch fornuis 3 cm. naast een CV-installatie 30 cm.

Bij apparaten met uitstekende deurgrepen moet aan de kant van de aanslag minimaal 55 mm afstand tot de wand in acht worden genomen zodat de deur 90° geopend kan worden.

Apparaat horizontaal zetten

Afb. 8

Het apparaat op de daarvoor bestemde plaats zetten en stellen.

Om de schroefvoetjes te verstellen een steeksleutel gebruiken.

Verwisselen van de deurophanging

Wij raden u aan de deurophanging door de Servicedienst te laten verwisselen.

Vóór de ombouw: stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. uitschakelen.

Attentie! Het apparaat voorzichtig op zijn rug leggen.

Montage in de volgorde van de cijfers.

Afb. 9

  1. Verwisselen van de deurgreep.

Afb. 9/d

  1. Verwisselen van de deurophanging.

Afb. 9/a/b/c

Kennismakingmethet apparaat

Illustration showing a hand holding an open book with a curved arrow pointing to a grid-like diagram, indicating transformation or mapping.

De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen.

Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan ééntypevantoepassing.

Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk.

Eenvoorbeeldvaneen uitvoering

Afb. 1

(* niet bij alle modellen)

1-4 Bedieningspaneel

5Temperatuurkiezerkoelruimte

6Lichtschakelaar

7Binnenverlichting

8Flessenrek*

9Luchtopening

10Legroosters/plateaus in de koelruimte

11 Groente-enfruitlade

12Diepvrieslade

13Vriesrooster

14Schroefvoetjes

15Eierrekje

16Voorraadvakvoorkleineflesjes

17Vakvoorgroteflessen

18Koude-accu/Diepvrieskalender*

AKoelruimte

B Diepvriesruimte

Bedieningspaneel

Afb. 1

1ToetsAan/Uit

2Insteltoetstemperatuurinde diepvriesruimte

Instelbaar van -16^ tot -24^ .

De toets net zo vaak indrukken tot het gewenstetemperatuurlampjebrandt. Delaatstingesteldewaardewordtin hetgeheugenopgeslagen.

3Temperatuurindicatie-lampje diepvriesruimte

De cijfers bij het temperatuurindicatie-lampje geven de temperatuur in °C aan.

Het brandende lampje geeft de ingesteldetemperatuuraan.

4Supervriezen-Toets

Omhetsupervriessysteeminenuit te schakelen.

Het brandende lampje geeft aan dat hetsuperkoelsysteemisingeschakeld.

Letopdeomgevings- temperatuurende beluchting

De klimaatklasse staat op het typeplaatje Hierdoor wordt aangegeven binnen welke omgevingstemperaturenhetapparaat gebruiktkanworden.

klimaatklassetoegestane kamertemperatuur
SNo+10°Ctot32°C
No+16°Ctot32°C
STo+18°Ctot38°C
To+18°Ctot43°C

Beluchting

Afb. 2

Deluchtaandeachterzijdevanhet apparaatwordtwarm. Deverwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Anders moet de koelmachinemeerpresterenwaardoor hetenergieverbruiktoeneemt. De be en ontluchtingsopeningen mogen dan ook nooit worden afgedekt!

Apparaataansluiten

Na het opstellen van het apparaat dient menminstens ^1/2 uurtewachtenalvorens hetingebruiktenemen. Tijdenshet transport kan het gebeuren dat de olie vandecompressorinhetkoelsysteem terechtkomt.

Voordatuhetapparaatvoorheteerst in gebruik neemt de binnenkant van het apparaatschoonmaken(zie Schoonmaken).

Het stopcontact moet gemakkelijk te bereikenzijn.

Het apparaat uitsluitend via een volgens devoorschriftenaangebracht, randge-aard stopcontact met een zekering van 10 ampère of meer, op 220-240 V/50 Hz wisselstroomaansluiten. Hetstopcontact moet zijn beveiligd met een zekering van 10Atot16A.

BijapparatendieinnietEuropese landenwordengebruiktophet typeplaatjecontrolerenofde aansluitspanningendestroomsoort overeenkomenmetdewaardenvan uwelektriciteitsnet.Hettypeplaatje bevindtzichlinksonderaaninhet apparaat.Eeneventueelnoodzakelijke vervangingvandeaansluitkabelmag alleendooreenvakkundigmonteur wordenuitgevoerd.

Inschakelenvanhet apparaat

Toets Aan/Uit afb. 1/1 indrukken. Het apparaatbeginttekoelen.

Debinnenverlichtingindekoelruimte brandt bij geopende deur.

Het apparaat heeft een in de fabriek ingesteldebasisinstellingvan:

Koelruimte:ca.+4°C

Diepvriesruimte: -18^

Aanwijzingenbijhetgebruik

  • DoorhetvolautomatischeNofrost-systeem blijven de diepvriesruimte en dekoelruimteijsvrij.Ontdooien is overbodig.
  • De voorzijde van het apparaat achter de deurwordtgedeeltelijklichtverwarmd waardoor de vorming van condenswater in de buurt van de deurafdichting wordt voorkomen.
  • De deuren van het apparaat hebben tweeverschillendeopeningshoeken van dedeur.

Bij het openen van de ene deur kan het voorkomen dat de andere deur iets beweegt. Ditisnormaal. Uhoeftzich geenzorgentemaken.

- Als de deur van de diepvriesruimte na hetsluitennietmeteenweergeopend kan worden: twee tot drie minuten wachtentotdeontstaneonderdruk is opgeheven.

Instellenvande temperatuur

Koelruimte

Temperatuurkiezer afb. 1/5 op een instellingdraaien.

Een hogere instelling betekent een lagere temperatuurindekoelruimte.

Wijadviseren:

•voorhetlangdurigopslaanvanlevens-middelen: gemiddelde instelling.
- een hoge instelling alleen tijdelijk instellen: als de deur vaak geopend wordt en bij het inladen van grote hoeveelheden levensmiddelenindekoelruimte.

Voor gevoelige levensmiddelen adviseren wij de levensmiddelen niet warmer dan bij +4 °Copteslaan.

Bij een gemiddelde instelling wordt ca +4 °Cbereikt.

Diepvriesruimte

Deinstelwaardenkunnengewijzigd worden, zie de beschrijving bij het bedieningspaneel.

Levensmiddelen inruimen

Attentiebijhetinruimen:

  • De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, kleur en versheid behouden. Bovendien voorkomt u dat de levensmiddelen naar elkaar gaan smaken-en dat de kunststof delen verkleuren.
  • Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen en pas daarna in het apparaatzetten.
  • Deluchtopeningennietmet levensmiddelen blokkeren zodat de luchtcirculatienietvermindert.
    Levensmiddelen die direct voor de luchtopeningenwordenopgeslagen, kunnendoordeuitstromendekoude luchtbevriezen.

Wijadviserendelevensmiddelen als volgtinteruimen:

•Inhetvriesvak:diepvrieswaren, ijsblokjes,consumptie-ijs.
- Opdelegroosters/plateausinde koelruimte (van boven naar beneden): brood en gebak, klaargemaakte gerechten,zuivelproducten,vlees en worst.
- Indegroentelade:groente,sla,fruit.
- In de deur (van boven naar beneden): boter, kaas, eieren, tubes, kleine flesjes, grote flessen, melk, pakken vruchtensap.

Uitvoering

niet bij alle modellen

Flessenrek

Afb. 4

Indeflessenrekkunnenflessenveilig wordenbewaard. Dehouderisvariabel.

Diepvrieskalender

Afb. 1/18

De cijfers bij de symbolen geven in maanden de toelaatbare bewaartijd voor de diepvrieswaren aan. Bij kant en klaar gekochtediepvriesproductenaltijdletten op de op de verpakking aangegeven invriesdatumofdehoudbaarheidsdatum.

Invriezenenopslaan

Inkopenvandiepvries- producten

De verpakking mag niet beschadigd zijn.

Neemdehoudbaarheidsdatuminacht.

In de winkel moet de temperatuur in de diepvrieskist–18°Coflagerzijn.

De diepvriesproducten liefst in een koeltas transporteren en snel in de diepvries- ruimteleggen.

Levensmiddeleninruimen

Grotere hoeveelheden levensmiddelen bij voorkeur in de bovenste vakken invriezen. Ze worden daar bijzonder snel en voorzichtigingevroren.Delevensmiddelen naast elkaar in de vakken resp, diepvries-ladenleggen.

De vers in te vriezen levensmiddelen mogennietmetdealingevroren levensmiddeleninaanrakingkomen. Eventueeldedoodoorbevroren levensmiddelenindediepvriesladen omstapelen.

Diepvrieswarenopslaan

  • Belangrijkvooreenoptimalelucht-circulatieindediepvriesruimte:de diepvriesladentotdeaanslagerin schuiven.
  • Als er zeer veel levensmiddelen moeten worden ondergebracht, dan kan men alle diepvriesladen, behalve de onderste, uit het apparaat halen en de levensmiddelen direct op de vriesroosters stapelen. Om de diepvriesladen eruit te halen: de laden tot aan de aanslag uittrekken, aan devoorkantietsoptilleneneruithalen.

IJsblokjesmaken

Het ijsbakje voor 3/4 met water vullen en op de bodem van de diepvriesruimte zetten. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van een lepel).

Om de ijsblokjes los te maken: het ijsbakje ietsverbuigenofkortonderstromend waterhouden.

Verselevensmiddelen invriezen

Levensmiddelenzelf invriezen

Als u zelf levensmiddelen wilt invriezen, gebruik dan alleen verse levensmiddelen.

Geschiktomintevriezen:

vleesenworst,gevogelteenwild,vis, groente, kruiden, fruit, brood en gebak, pizza,klaargemaaktegerechten,kliekjes, eierdooierseneiwit.

Nietgeschiktomintevriezen:

eierenmetschaal,zureroomen mayonaise,kropsla,radijsjes,rammenas enrettich,uien.

Blancherenvangroenteenfruit:

groente en fruit moeten vóór het invriezen geblancheerdwordenomtevoorkomen dat kleur, smaak, aroma en vitamine "C" verlorengaan. Bijhetblancherenwordtdegroenteof het fruit kort in kokend water gedompeld. In de boekhandel zijn boeken over invriezen verkrijgbaar, waarin ook blancherenwordtbeschreven.

Supervriezen

Als er al levensmiddelen in de diepvries- ruimte liggen, dan moet een paar uur vóór het inladen van verse levensmiddelen het supervriessysteemwordeningeschakeld. Doorgaansis4–6 uurvantevoren voldoende.

Wiltudemaximaleinvriescapaciteit benutten, dan moet het supervriessysteem24uurvantevorenworden ingeschakeld.Kleinerehoeveelheden levensmiddelen (max. 2 kg) kunnen zondergebruikvanhetsupervriessysteem wordeningevroren.

Ominteschakelendetoetssupervriezen afb. 1/4indrukken.

Hetsupervriessysteemwordtuiterlijkna 2½dagautomatischuitgeschakeld.

Maximale invriescapaciteit

De levensmiddelen moeten zo snel mogelijk door en door worden ingevroren. Alleen zo blijven vitamines, voedingswaarde, kleur en smaak behouden. Daarom mag de maximale invriescapaciteit van uw apparaat niet overschredenworden.

Invriescapaciteit

Gegevens over de maximale invriescapaciteitbinnen24uurvindtuophettype-plaatje.

Ontdooienvan diepvrieswaren

Afhankelijkvansoortenbereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit devolgendemogelijkheden:

•bijomgevingstemperatuur,
•indekoelkast,
- in de elektrische oven, met/zonder heteluchtventilator,
•indemagnetron.

Attentie

Halfofgeheelontdoodiediepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken of braden tot een kant-en-klaargerecht kunnen ze opnieuw worden ingevroren.

Demaximalebewaartijdwordthierdoor bekort.

Apparaatuitschakelen enbuitenwerking stellen

Uitschakelenvanhet apparaat

ToetsAan/Uitafb. 1/1 indrukken.

Buitenwerkingstellen van hetapparaat

Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt:

  1. Stekkeruithetstopcontacttrekken.
    2.Apparaatschoonmaken.
  2. Deur van het apparaat open laten staan.

Schoonmakenvanhet apparaat

  • Stekkeruithetstopcontacttrekkenresp. dezekeringuitschakelenoflosdraaien.
  • De diepvrieswaren eruit halen en op een koele plaats bewaren. Koude-accu (indien aanwezig) op de levenmiddelen leggen.
  • Het apparaat met lauw water met een scheutjeafwasmiddelschoonmaken.

⚠️Attentie!

De deurafdichting alleen met schoon water afnemen en grondig droogwrijven.

Het sop mag niet in het bedieningspaneel terechtkomen.

Geenschoonmaakmiddelengebruiken diezandofzurenresp.oplosmiddelen bevatten.

Energiebesparen

  • Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron (verwarmingsradiator, fornuisetc.). Anders een isolerende plaat gebruiken.
  • Warme gerechten en dranken buiten het apparaatlatenafkoelen.
  • Dediepvrieswarenomteontdooien in de koelkastleggen. Dekoudevan de diepvrieswarenbenuttenomlevensmiddelentekoelen.
  • Deur van het apparaat zo kort mogelijk openen.
  • De achterkant van het apparaat af en toe met met een stofzuiger of borstel reinigenomtoenamevanhet energieverbruiktevoorkomen.

Bedrijfsgeluiden

Heelnormalegeluiden

Gebrom-dekoelmachineloopt.

Geborrel,gebruisofgeklok-het koelmiddelstroomtdoordeleidingen.

Geklik–demotorwordtin-of uitgeschakeld.

Knakkendegeluiden—hetautomatischeontdooisysteemtreedtinwerking.

Geluidendiegemakkelijk verholpenkunnenworden

Hetapparaatstaatnietwaterpas

Het apparaat met behulp van een waterpasstellen. Gebruikhiervoordeschroefvoetjesoflegietsonderhetapparaat.

Hetapparaatstaattegeneenander meubelofapparaat

Het apparaat van het meubel of apparaat ernaastwegschuiven.

Laden, mandenoflegroosters/ -plateauswiebelenofklemmen

Controleer de delen die eruit gehaald kunnen worden en zet ze eventueel opnieuwinhetapparaat.

Flessenofserviesgoedrakenelkaar

Deflessenofhetserviesgoedlosvan elkaarzetten.

Kleinestoringenzelfverhelpen

AlvorensdeServicedienstinteschakelen:

Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen.

Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!

StoringEventueleoorzaakOplossing
Deverlichtingfunctioneert niet.Hetlampjeiskapot.Gloeilampjevervangen.Afb. 3
1.Stekkeruithetstopcontacttrekkenresp.zekeringuitschakelenoflosdraaien.
2.Lampjevervangen(Max.15 W,220–240 Vwisselstroom,fittingE14).
Delichtschakelaarklemt.Afb. 1/6Controleeroferbeweginginzit.
Detemperatuurinde koelruimteistekoud.Kouderetemperatureinde diepvriesruimtekunnenook leidentotkouderetemperaturen indekoelruimte.Ditisnormaal.Detemperatuurindekoelruimteietswarmerinstellen.Alsditnietvoldoendeis,bijv.bijte koudeomgevingstemperaturen,steldanooknogdetemperatuur in dediepvriesruimtewarmerin.
Geenenkeleindicatie brandt.Stroomuitval;dezekeringis uitgeschakeld;destekkerzit niet goedinhetstopcontact.Controleeroferstroomis.De zekeringmoetzijningeschakeld.
Detemperatuurinde diepvriesruimteiste warm.Storing•Dedeurvandediepvries-ruimteisopen.•Debe-enontluchtings-openingenzijnafgedekt.•Erwerdenteveellevens-middeleninéénkeer ingeladenomintevriezen.Deursluiten.Afdekkingverwijderen.Max.inviescapacitietnietoverschrijden.OplossingEventueleoorzaak
Dedeurvandediepvries-ruimtestondtelangopen; detemperatuurwordtniet meerbereikt.Erzitzoveelijsopdeverdamper dathetNofrost-systeemniet meervolautomatischontdooit.Omdeverdamperteontdooien: de ladenmetdiepvrieswareneruit halenengoedgeïsoleerdopeen koeleplaatsbewaren.Apparaatuitschakelenenvande wandwegschuiven.Deurvanhet apparatopenlaten.Naca.20minutenbeginthet dooiwaterindedooiwaterop-vanschaalaandeachterwand van hetapparaattelopen.Omte voorkomendatdedooiwaterop-vangschaaloverloopt:hetdooiwater meteensponsopnemen.Alsergeendooiwatermeerinde opvangschaalloopt,isdeverdamper ontdooid.Binnenkantvande diepvriesruimteschoonmaken. Het apparaatweerinwerking stellen.

Servicedienst

Adres en telefoonnummer van de Servicedienstinuwomgevingkunt u vindeninhettelefoonboekofinde meegeleverdebrochuremetservice-adressen. Geef a.u.b. aan de Service-dienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op.

U vindt deze gegevens op het typeplaatje.

Afb. 7

Door deze nummers aan de Servicedienst doortegevenvoorkomtuonnodigheen en weer rijden van de monteur en de hieraan verbonden kosten. en de hieraan verbondenkosten.

24 25 23 26

BOSCH KGN73E48 - Afb. 7 - 2

natural_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered component (27), no readable text or symbols present

9c
A 1 2 3 4 6 5 7

B ① ② ③ a b a b a b a ④ ⑤

9d

super max -22 -20 -18 -16 °C A B 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

super max -22 -20 -18 -16 °C A B 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

min.15cm

2

Diagram illustrating a circular switch mechanism with directional arrows and a light bulb, likely illustrating a circuit or electrical concept.

3

BOSCH KGN73E48 - Afb. 7 - 9

natural_image Illustration of a wine bottle wrapped in a coiled wire inside a shelf (no text or symbols)

4a

BOSCH KGN73E48 - Afb. 7 - 10

natural_image Illustration of a wine bottle resting on a shelf with a knife, no text or symbols present

4b

BOSCH KGN73E48 - Afb. 7 - 11

natural_image Illustration of a refrigerator with an open refrigerator and a door, showing a circular arrow indicating rotation (no text or symbols present)

5

a b c d

6

E - Nr FD - Nr

7

SW 22

8

Diagram illustrating the step-by-step installation of a refrigerator, showing open doors, door, and three labeled steps with arrows indicating sequence.

9a

BOSCH KGN73E48 - Afb. 7 - 16

Änderungen vorbehalten

Wijzigingen voorbehouden

ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH

Carl-Wery-Straße 34, 81739 München

19.02.08/B

9000331195

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : BOSCH

Model : KGN73E48

Kategória : Chladnička