Wolf Garten

Expert 53 BA V - Kosačka Wolf Garten - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Expert 53 BA V Wolf Garten vo formáte PDF.

📄 254 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Wolf Garten Expert 53 BA V - page 114
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Benzínová kosačka
Model Expert 53 BA V
Značka Wolf Garten
Šírka kosenia 53 cm
Výška kosenia 25–75 mm (centrálne nastavenie)
Objem koša 70 l
Typ pohonu Pohon na kolesá (Automatický)
Motor Benzín, 190 cm³, výkon 4,0 kW (5,4 k)
Objem palivovej nádrže 1,0 l
Hmotnosť 35 kg
Rozmery (dĺžka x šírka x výška) 145 x 58 x 105 cm
Hlavné funkcie Kosenie, mulčovanie, bočný/zadný výhoz
Metódy kosenia Zber, mulčovanie, bočný výhoz
Nastavenie výšky Centrálne, 7 stupňov
Materiál krytu Plast (odolný voči nárazom)
Úroveň hluku 96 dB (LWA)
Emisia CO₂ V súlade s EU Stage V
Bezpečnosť Bezpečnostný vypínač na rukoväti, kryt výhozu
Údržba Čistenie krytu, brúsenie noža, výmena oleja
Záruka 2 roky (výrobcu)

Často kladené otázky - Expert 53 BA V Wolf Garten

Ako spustiť kosačku Wolf Garten Expert 53 BA V?
Pred spustením skontroluj hladinu oleja a paliva. Nastav páku sania, niekoľkokrát stlač palivové čerpadlo, potiahni za lanko štartéra. Po spustení vypni sanie.
Akú zmes paliva používať?
Kosačka pracuje na čistom bezolovnatom benzíne 95. Nie miešať s olejom – motor je štvortaktný.
Môžem kosiť mokrú trávu?
Neodporúča sa kosiť mokrú trávu, pretože to môže viesť k upchávaniu koša a nerovnomernému koseniu. Počkaj, kým tráva uschne.
Ako nastaviť výšku kosenia?
Pomocou centrálnej páky umiestnenej pri kolesách. Je možné nastaviť 7 stupňov výšky od 25 do 75 mm.
Ako často meniť olej?
Prvú výmenu oleja vykonaj po prvých 5 hodinách prevádzky, potom každých 25 hodín alebo každú sezónu. Použi olej SAE 30.
Prečo kosačka nezbiera trávu do koša?
Skontroluj, či kôš nie je plný, či kanál výhozu nie je upchatý a či sú otáčky motora primerané. Vyčisti vetracie otvory koša.
Ako skladovať kosačku v zime?
Vyprázdni palivovú nádrž, spusti motor až do zastavenia. Vyčisti kryt, nasaď ochranu na nôž. Skladuj na suchom mieste.
Je možné brúsiť nôž samostatne?
Áno, ale odporúča sa demontáž noža a brúsenie pilníkom alebo brúskou. Treba zachovať rovnováhu a správny uhol. Po brúsení presne vyváž nôž.
Aký je odporúčaný olej do motora?
Používaj motorový olej SAE 30 triedy API SF alebo vyššej. Pred každým použitím skontroluj hladinu oleja.
Kde nájdem sériové číslo kosačky?
Sériové číslo sa nachádza na výrobnom štítku vedľa motora alebo na kryte. Hodí sa pri objednávaní náhradných dielov.

Otázky používateľov k Expert 53 BA V Wolf Garten

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kosačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Expert 53 BA V - Wolf Garten a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Expert 53 BA V značky Wolf Garten.

NÁVOD NA OBSLUHU Expert 53 BA V Wolf Garten

1 B e z p e čnostný strmeň
2 Klúčik zapal'ovania
3 Hnací strmeň
4 Rukovät štartovacieho tiahla
5 Ukazovatel' stavu naplnenia
6 Lapač trávy
7 Uchytenie rukoväti
8 Deflektor odhadzovacej
koncovky
9 Zdierka nabíjania
10 Páka pre rýchlostné stupne
11 Páka pre centrálné prestavenie výšky

PL

nohynebo Prace's náradím

Zapnutí/vypnutí pohonu kol

Informácie k motoru ..... 116

Zistenie a odstránenie porúch .. 116

Tieto údaje sú veľmi dôležité pre neskoršiu identifikáciu a na objednanie náhradných dielov náradia a pre servisnú službu. Typový štitok nájdete v blízkosti motora. Zapíšte všetky údaje na typovom štítku Vášho náradia do nasledujúceho poľa.

Tieto a d'alšie údaje k náradiu nájdete na samostatnom prehlásení oz hode CE, ktoré je sú častou návodu na obsluhu.

Grafické zobrazenia

Wolf Garten Expert 53 BA V - Grafické zobrazenia - 1

Odklopte obrázkové strany na začiatku návodu na obsluhu. V tomto Návode na obsluhu sú popí- sané rôzne modely. Grafické zobrazenia sa v detailoch môžu odchýliť od kúpeného náradia.

Správne použitie náradia

Toto náradie je výhradne určené

  • na použitie zodpovedajúce popisom a bezpečnostným upozorneniam uvedeným v tomto návode na obsluhu;
  • na sekanie trávnatých plôch domových a rekreačných záhrad.

Každé iné použitie platí ako použitie nezodpovedajúce stanovenému účelu. Použitie nezodpovedajúce stanovenému účelu má za následok zánik záruky a odmietnutie akejkol'vek zodpovednosti zo strany výrobcu. Užívateľ kosačky ručí za všetky škody spôsobené iným osobám alebo za poškodenie ich vlastníctva. Svojvol'ne vykonané zmeny na náradí vylučujú ručenie výrobcu za škody, ktoré z toho vyplývajú.

Len pre náradie s elektrickým štartérom:

Dodávaná nabijačka je určená výhradne na nabíjanie akumulátorov použitých v náradí. Akumulátor sa smie nabíjať iba s touto nabijačkou.

Dodržiavanie bezpečnost- ných pokynov a pokynov pre obsluhu

Ako užívatel' tohto náradia si pred prvým použitím starostlivo prečítajte tento prevádzkový návod. Postupujte podľa návodu a uschovajte ho pre neskoršie použitie.

Nedovolte nikdy detom alebo iným těsloám, ktoré nepoznajú tento prevádzkový návod, aby náradie použivali.

Pri zmene majitel'a postúpte spolu s náradim aj návod na obsluhu.

V tomto odstavci nájdete všeobecné bezpečnostné pokyny. Výstražné pokyny, ktoré sa špeciálne vzťahujú na jednotlivé diely náradia, funkcie alebo činnosti, nájdete na príslušnom mieste tohto návodu.

Pred prácou s náradím

Osoby, ktoré náradie používajú, nesmú byť pod vplyvom omamných prostriedkov, ako je napr. alkohol, drogy alebo medikamenty.

Osoby, ktoré sú mladšie ako 16 rokov, nesmú náradie obsluhovať – najnižší vek užívatel'ov môžu stanoviť miestne ustanovenia.

Toto náradie nie je určené pre použivanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými

alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí, pokial' nebudú pod dozorom alebo nedostanú pokyny týkajúce sa použivania náradia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.

Deti musia byť pod dozorom, aby sa zaručilo, že sa s náradím nebudú hrat.

Pred začiatkom práce sa zoznámte so všetkými nastaveniami a ovládacími prvkami a takisto s ich funkciami.

Uskladňujte palivo iba v nádobách schválených na tento účel a nie v blízkosti tepelných zdrojov (napr. pec alebo zásobník teplej vody).

Tankovanie náradia vykonávajte iba vonku.

Nevykonávajte tankovanie paliva počas chodu motora alebo pri horúcom motore.

Vymeňte poškodený výfuk, nádrž alebo veko uzáveru palivovej nádrže.

  • či funguje lapač trávy a správne sa uzatvára deflektor odhadzovacej koncovky. Poškodené, opotrebované alebo chýbajúce dielce okamžite nahrad'te.
  • či nie sú opotrebované alebo poškodené sekacie nástroje, upevňovacie čapy a celá sekacia jednotka. Opotrebované alebo poškodené dielce nechajte vymeniť v odbornej dielni iba v celých súpravách, aby sa zamedzilo nevyváženosti.

Náhradné diely a príslušenstvo musia zodpovedať požiadavkám, ktoré stanovil výrobca.

Použivajte preto len originálne náhradne diely a originálne príslušenstvo alebo náhradné diely a diely príslušenstva schválené výrobcom.

Opravy nechajte vykonávať výhradne v odbornej dielni.

V priebehu práce s náradím

Pri práci s náradím alebo na náradí musíte nosit zodpovedajúci pracovný odev, ako napr.:

  • ochrannú pracovnú obuv,
  • dlhé nohavice,
  • priliehajúci odev,
  • ochranu sluchu,
  • ochranné okuliare.

Všetky bezpečnostné zariadenia musia byť vždy namontované na náradie kompletne a v bezchybnom stave. Nevykonávajte žiadne zmeny na bezpečnostných zariadeniach.

Prevádzkujte náradie iba v technickom stave, predpísanom a dodanom výrobcom.

Pred všetkými prácami s týmto náradím

Na ochranu pred poraneniami pred všetkými prácami na tomto náradí (napr. údržbárske a nastavovacie práce) a pri preprave (napr. zdvíhanie alebo prenášanie)

  • zastavte motor,
  • v y t i a h n i t e k l'ú čik zapal'ovania (ak je k dispozícii),
  • p o čkajte, až dôjde k úplnému klúdovému stavu všetkých pohyblivých dielov a vychladnutiu motora,
  • aby nebolo možné nechcené naštartovanie motora, stiahnite koncovku zapal'ovacieho kábla na motore,
  • dodržiavajte dodatočné bezpečnostné upozornenie v príručke motora.

Po práci s náradím

Neopúšťajte nikdy náradie, bez toho aby ste nezastavili motor a nevytiahli klúčik zapal’ovania – ak je k dispozícii.

Bezpečnostné zariadenia

Wolf Garten Expert 53 BA V - Bezpečnostné zariadenia - 1

Nebezpečenstvo

Nikdy nepouživajte náradie s poško- denými alebo demontovanými bezpečnostnými zariadeniami.

Bezpečnostný strmeň

Bezpečnostný strmeň slúži k Vašej bezpečnosti, aby v núdzovom prípade bolo možné okamžite zastaviť motor asekacie ústrojenstvo. Nesmiete sa pokúšať obíst jeho funkciu.

Deflektor odhadzovacej koncovky Vás chráni pred poranením sekacím ústrojenstvom alebo odletujúcimi predmetmi. Náradie sa smie prevádzkovať len s namontovaným deflektorom odhadzovacej koncovky.

Symboly na náradí

Na náradi nájdete rôzne symboly ako nálepky. Ďalej nasleduje vysvetlenie symbolov:

Wolf Garten Expert 53 BA V - Symboly na náradí - 1

Pozor!

Udržiavajte tretie osoby v dostatočnej vzdiale- nosti od oblasti ohro- zenia!

Wolf Garten Expert 53 BA V - Symboly na náradí - 2

Pred všetkými prácami na náradí a skôr ako náradie opustíte, zastavte motor a vytiahnite klúčik zapal'ovania.

Dodržiavajte dodatočné pokyny v kapitole „Pre Vašu bezpečnost”.

Pred prácami na seka- com ústrojenstve stiahnite koncovku zapaľovacieho kábla!

Majte prsty a nohy v dostatočnej vzdiale- nosti od sekacich nástrojov!

Pred nastavovaním alebo čistěním náradia alebo pred jeho skúšaním náradie vypnite a stiahnite koncovku zapaľovacieho kábla.

Udržiavajte tieto symboly na náradi stále v čitatel'nom stave.

Symboly v návode

V tomto návode boli použité symboly, ktoré zobrazujú nebezpečenstvo alebo charakterizujú dôležité upozomenia. Tu je vysvetlenie symbolov:

Wolf Garten Expert 53 BA V - Symboly v návode - 1

Nebezpečenstvo

Budete upozornení na nebezpečenstvá, ktoré súvisia s popísanou činnosťou a pri ktorej vzniká ohrozenie osôb.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Nebezpečenstvo - 1

Pozor

Budete upozornení na nebezpečenstvá, ktoré súvisia s popísanou činnostou, ktorá môže spôsobit poškodenie náradia.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Pozor - 1

Upozornenie

Označuje dôležité informácie a tipy na používanie.

Montáž

Montáž náradia bude zobrazená na obrázkoch v samostatnej prílohe.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Montáž - 1

Pokyn k likvidácii

Príslušné zvyšky obalu, použité náradie atd'. zlikvidujte podl'a miestnych predpisov.

Obsluha

Dodržiavajte tiež upozornenia v príručke motora.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Obsluha - 1

Nebezpečenstvo

Úraz

  • Pri sekaní nesmú byť nikdy v blízkosti náradia osoby, deti alebo zvieratá.
    Nebezpečenstvo poranenia vymrštenými kameňmi alebo inými predmetmi.

Spadnutie

  • Ved'te náradie iba krokovou rýchlostou.
  • Bud'te hlavne opatrní, ked' sekáte smerom dozadu a náradie t'aháte ksebe.

  • Pri sekaní na strmých svahoch sa môže náradie prevrátiť a Vy sa môžete poraniť. Vedľte náradie iba priečne ku svahu, nikdy smerom nahor a nadol. Sekanie nevykonávajte na svahoch so sklonom väčším ako 20%.

  • Bud'te najmä opatrní pri zmene smeru jazdy a vždy dbajte na bezpečný postoj.
  • Prisekaniv oblastiac hrozí nebezpečenstvo poranenia. Sekanie v blízkosti okrajov, živých plotov alebo strmých úbočí je nebezpečné. Pri sekaní dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť.
  • Pri sekaní vlhkej trávy môže náradie vplyvom zníženej pril'navosti pôdy skíznuť a Vy môžete spadnúť. Sekajte iba vtedy, ak je tráva suchá.
    – Pracujte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení.

Poranenie

  • Stále dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť k rotujúcemu nástroju, ktorá je daná vodiacim madlom.
  • Pracovná oblast obsluhy sa počas prevádzky nachádza za vodiacim madlom.
  • Nikdy nedávajte ruky alebo nohy na rotujúce dielce alebo pod ne.
  • Nepoužívajte náradie pri nepriaznivých poveternostných podmienkach, ako napr. pri riziku výskytu dažďa alebo búrky.
  • Zastavte motor a počkajte, až sa sekací nástroj zastaví:

- skôr ako náradie sklopíte,

- pri preprave cez iné plochy než tráva.

- Zastavte motor a zabráňte neúmy- selnému naštartovaniu motora: vytiahnite klúčik zapal’ovania (ak je k dispozícii), nechajte motor vychladnút a stiahnite koncovku zapal’ovacej sviečky,

  • skôr ako odstránite upchatie a blokovanie odhadzovacej koncovky,
  • skôr ako kosačku trávy preskúšate, vyčistíte, nastavíte alebo vykonáte práce na náradí,

  • ak bolo zasiahnuté cudzie teleso. Preskúšajte kosačku trávy z hl'adiska poškodenia a pri poškodení vyhl'adajte odbornú dielňu;

  • a k z a čne náradie neobvykle silne vibrovať. Okamžite náradie preskúšajte.

  • Nikdy nedvíhajte alebo neprenášajte náradie s bežiacim motorom.
    h- Škendralujte terén, na ktorom má byť náradie nasadené a odstráňte všetky predmety, ktoré môžu byť zachytené a odmrštené.

  • Ak bolo cudzie teleso (napr. kameň) zasiahnuté sekacím nástrojom alebo začne náradie neobvykle silne vibrovať: okamžite zastavte motor. Pred d’alšou prevádzkou nechajte náradie preskúšať v odbornej dielni na poškodenie.
  • Ak žnete trávu kosákom, nestavte sa nikdy pred vyhadzovacie otvory trávy.

Náradie s lapačom trávy:

- Pri zloženom lapači trávy môžete byt Vy alebo iné osoby poranené vymršteným posekaným materiálom alebo cudzími predmetmi. Nevyprázdňujte lapač trávy počas chodu motora. Náradie vypnite.

Nebezpečenstvo zadusenia vplyvom oxidu uhol'natého

Nechajte bežať spal’ovací motor iba vonku.

Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru

  • Benzínové pary sú výbušné abenzín je veľmi horľavý
  • Skôr ako motor naštartujete, naplňte palivo. Počas chodu motora alebo pri ešte teplom motore majte uzavretú palivovú nádrž.
  • Palivo doplňujte iba pri vypnutom a studenom motore.

Tankovanie náradia vykonávajte iba vonku.

- Ak dôjde k pretečeniu paliva, motor neštartujte.

Odvezte náradie z plochy znečistenej palivom a počkajte, až vyprchajú palivové pary.

- Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru, udržiavajte, prosím, nasledujúce diely čisté od trávy a unikajúceho oleja:

  • motor,
  • výfuk,
  • batérie/akumulátory,
  • benzínovú nádrž.

Nebezpečenstvo zakopnutia

- Ved'te náradie iba krokovou rýchlostou.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Nebezpečenstvo zakopnutia - 1

Pozor

Poškodenie náradia

  • Kamene, povalujúce sa vetvy alebo podobné predmety môžu spôsobit' poškodenie náradia a jeho funkčnosti. Pred každým nasadením odstráněte z pracovnej oblasti pevné predmety.
  • Prevádzkujte náradie iba vtedy, ak je v bezchybnom stave. Pred každým prevádzkovaním vykonajte optickú kontrolu. Hlavne skontrolujte z hl'adiska poškodenia a dotiahnutia bezpečnostného zariadenia, ovládacie prvky a skrutkové spojenia. Pred prevádzkovaním poškodené diely vymeňte.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Poškodenie náradia - 1

Prevádzkové doby

Dodržiavajte národné/komunálne predpisy, ktoré sa týkajú dob používania (popr. sa informujte u Vášho príslušného úradu).

Wolf Garten Expert 53 BA V - Prevádzkové doby - 1

Údaje polohy

Pri údajoch polohy na náradí (napr. vľavo, vpravo) vychádzame vždy z pohladu od vodiaceho madla v pracovnom smere náradia.

Pred prvým uvedením do prevádzky

Naplnenie motorového oleja

Wolf Garten Expert 53 BA V - Naplnenie motorového oleja - 1

Pozor

Z prepravných dôvodov bude náradie dodané bez motorového oleja.

  • Z tohto dôvodu naplňte pred prvým uvedením do prevádzky motorový olej, pozri Príručka motora.

Nabijanie akumulátora

Nebezpečenstvo poleptania/vy

V extrémnych prípadoch sa musí počitať s únikom kvapalín alebo plynov. Akumulátor sa nachádza na sekacom ústrojenstve.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Nebezpečenstvo poleptania/vy - 1

  • P r e s v e d čte sa, že je sieť prevádzkovaná s 220–230 V a 50 Hz podľa údajov na typovom štitku nabijačky.
  • Chráňten a bíja čku pred vlhk dažďom, snehom, ako aj mrazom.
  • Nabijajte akumulátor iba v dobre vetraných a suchých miestnostiach. Neprekročte maximálnu dobu nabijania 12 hodín.
  • Pred uvedením kosačky na trávu do prevádzky odpojte nabíjačku od elektrickej siete a náradia.

Obrázok A

■ Pred prvým použitím náradia nabíjajte akumulátor najmenej 10 hodín. Používajte iba nabíjačku obsiahnutú v rozsahu dodávky.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Obrázok A - 1

Upozornenie

Odpojenie nabíjačky vykonajte v opačnom poradí.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Upozornenie - 1

Nabíjačka podlieha predpisom pre likvidáciu elektrických prístrojov. Dodržiavajte miestne predpisy.

Nastavovacie práce pred každou prevádzkou

Wolf Garten Expert 53 BA V - Nastavovacie práce pred každou prevádzkou - 1

Nebezpečenstvo poranenia

Pred všetkými prácami s týmto náradím

  • zastavit motor,
  • vytiahnuť klúčik zapal’ovania (ak je k dispozícii),
  • p o čkať, až sa všetky pohyblivé diely úplne zastavia; motor musí vychladnúť,

Nastavenie výšky strniska

Obrázok C

Nastavenie výšky strniska trávy podľa požiadaviek.

Možnosť nastavenia (podľa modelu) cca 2,8 cm až maximálne 9,2 cm.

■ Posuňte páku centrálného prestavenia výšky smerom dopredu alebo dozadu a v požadovanej polohe z- ju nechajte zaskočit.

Naplnenie nádrže palivom a kontrola hladiny oleja kostou,

■ Natankujte bezolovnatý benzín (pozri príručka motora).
■ Naplňte palivovú nádrž nanajvýš 2 cm pod spodnú hranu plniaceho hrdla.
■ Palivovú nádrž pevne uzatvorte.
■ Skontrolujte stav hladiny oleja, v prípade potreby doplňte (pozri príručka motora).

Naštartovanie motora

Wolf Garten Expert 53 BA V - Naštartovanie motora - 1

Nebezpečenstvo

Na ochranu pred poraneniami,

  • neštartujte motor, ak stojíte pred odhadzovacou koncovkou;
  • majte ruky a nohy v dostatočnej vzdialenosti od sekacieho ústrojenstva;
  • nikdy nedávajte ruky, nohy alebo iné časti tela do blízkosti rotujúcich dielov. Zdržujte sa vždy v dostatočnej vzdialenosti od odhadzovacej koncovky.

Skôr ako motor naštartujete, vypnite spojkou všetky sekacie nástroje a pohony.

Pri štartovaní náradie neprevráťte. Náradie odstavte na rovnej ploche s pokiaľ možno krátkou trávou alebo skoro bez trávy.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Nebezpečenstvo - 1

Dodržiavajte informácie v príručke motora.

Náradie bez elektrického štartéra Obrázok D

■ Stojte za náradím – stlačte bezpečnostný strmeň a držte ho stlačený.
■ Potiahnite pomaly za t'ažnú štartovaciu rukovat, až kým neucitite odpor, potom ju rýchlo a silno pretiahnite. Nepúšťajte t'ažnú štartovaciu rukovat rýchlo naspat, ale vracajte ju pomaly.

Náradie s elektrickým štartérom Obrázok E

■ Odpojte nabíjačku od elektrickej siete a náradia.
■ Stojte za náradím – stlačte bezpečnostný strmeň a držte ho stlačený.
■ Otočte klúčikom na palubnej doske smerom doprava a držte ho, až kým motor nenaskočí (štartovací pokus max. 5 sekúnd, pred d'alším pokusom počkajte 10 sekúnd).

Wolf Garten Expert 53 BA V - Náradie s elektrickým štartérom Obrázok E - 1

Upozornenie:

Pri náradí s elektrickým štartérom je možné motor (podl’a vyhotovenia) manuálne naštartovať aj s rukovăťou štartovacieho tiahla.

Zastavenie motora

Obrázok F

■ Uvol'nite bezpečnostný strmeň. Motor a sekací nástroj sa po krátkej dobe zastavia.

Práca s náradím

Zapnutie/vypnutie pohonu kolies

(iba náradie s pohonom kolies) Obrázok G

Zapnutie pohonu kolies

Vypnutie pohonu kolies

■ Pustite páku/strmeň.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Vypnutie pohonu kolies - 1

Upozornenie

V dôsledku konštrukcie môže dôjsť k tomu, že pri tahaní náradia smerom dozadu sa zadné kolesá zablokujú, príp. vykazujú zvýšený odpor. Nejedná sa pritom o chybu náradia, ale o technicky podmienené správanie.

Odstránenie: posuňte náradie bez zatiahnutého hnacieho strmeňa najskôr trochu dopredu, hned' potom späť.

Zmena hnacej rýchlosti pohonu kolies

■ Pomocou páčky vol'te medzi rôznymi rýchlostnými stupňami (/max. a /mín.).

Wolf Garten Expert 53 BA V - Zmena hnacej rýchlosti pohonu kolies - 1

Upozornenie

Z technických dôvodov môže dôjst' k tomu, že sa u stojaceho náradia nechá len t'ažko zmenit' rýchlost'.

Odstránenie: zatiahnite hnací strmeň a zvolte rýchlostný stupeň.

Ked' ostáva pokosený materiál ležat na zemi alebo ak svieti ukazatel stavu naplnenia (obrázok Kje plný kôš:

Odstavte náradie v zatvorených priestoroch iba s vychladnutým motorom.

Tipy na ošetrovanie trávy

Niekol'ko tipov, aby Váš trávnik rástol zdravo a rovnomerne.

Sekanie

Trávnik je tvorený rôznymi druhmi tráv. Ak ho často sekáte, rastie viac tráv, ktoré sa silne zakoreňujú a tvoria pevné trsy. Ak ho sekáte zriedka, vyvíja sa viacej tráv rastúcich do výšky a iné divé byliny (napr. d'atelina, sedmokrásky).

Normálna výška trávnika sa pohybuje okolo cca 4–5 cm. Pokosit by sa mala len ^1/_3 celkovej výšky; teda pri 7–8 cm pokoste na normálnu výšku.

Trávnik sa pokial' možno nemá sekat' kratší ako 4 cm, inak sa pri suchom počasí poškodzujú trsy.

Pri kosení nechajte pokosené pruhy vždy trocha prekrývať.

Mulčovanie

Pri sekaní je tráva posekaná na malé kúsky (cca 1 cm) a zostáva ležat. Tým zostane trávniku zachované veľké množstvo výživných látok.

Na dosiahnutie optimálneho výsledku sa musí trávnik udržiavať stále krátky, pozri tiež odstavec „Sekanie”.

Pri mulčovaní dodržiavajte nasledujúce upozornenia:

  • Nežnite mokrú trávu.
  • Nežnite nikdy viac ako 2 cm celkovej dĺžky trávy.

  • Chodte pomaly.

  • V y u ž í v a j t e m a x i m á l n e o t
  • Pravidelne čistite sekacie ústrojenstvo.

Preprava

Krátké vzdialenosti manuálne

Wolf Garten Expert 53 BA V - Krátké vzdialenosti manuálne - 1

Nebezpečenstvo

Rotujúcim sekacím ústrojenstvom môžu byť zachytené a odmrštené predmety a tak spôsobit škody. Aby sa s náradím mohlo pohybovať i cez iné plochy než je tráva, zastavte predtým motor.

Vo vozidle

Wolf Garten Expert 53 BA V - Vo vozidle - 1

Nebezpečenstvo

Pred každou prepravou zastavte motor a nechajte ho vychladnúť. Stiahnite koncovku zapaľovacej sviečky.

Neprepravujte náradie v preklopenej polohe.

Pri preprave náradia na vozidle alebo vo vozidle ho dostatočne zaistite proti nechcenému pošmyknutiu.

Prepravujte náradie len s prázdnou palivovou nádržou. Uzáver palivovej nádrže musí byť pevne zatvorený.

Náradie so sklopnou rukovätou

Obrázok M

■ Na lepšie uloženie môžete riadiacu rukovat' sklopiť dokopy.

Údržba/Čistenie

Wolf Garten Expert 53 BA V - Údržba/Čistenie - 1

Nebezpečenstvo

Na ochranu pred poraneniami je nutné pred všetkými prácami na tomto náradí

  • zastavit motor,
  • vytiahnuť klúčik zapal’ovania (ak je k dispozícii),
  • p o čkať, až dôjde k úplnému klúdovému stavu všetkých pohyblivých dielov a vychladnutiu motora,
  • aby nebolo možné nechcené naštartovanie motora, stiahnite koncovku zapal'ovacieho kábla na motore,
  • dodržiavať dodatočné bezpečnostné upozornenie v príručke motora.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Nebezpečenstvo - 1

Nebezpečenstvo

Na ochranu pred poraneniami spôsobenými sekacím ústrojenstvom je nutné nechat vykonať všetky práce, ako je výmena alebo prebrúsenie sekacieho noža, iba v odbornej dielni (je potrebné špeciálne náradie).

Wolf Garten Expert 53 BA V - Nebezpečenstvo - 1

Pozor

Nakláňajte náradie iba tak, aby zapaľovacia sviečka smerovala nahor, čím nedôjde k žiadnemu poškodeniu motora vplyvom paliva alebo oleja.

Údržba

Wolf Garten Expert 53 BA V - Údržba - 1

Pozor

Dodržiavajte predpisy pre údržbu v príručke motora. Na konci sezóny nechajte náradie v odbornej dielni preskúšať a vykonať jeho údržbu. Akékolvek opravy, ako aj výmenu chybných akumulátorov, prip. chyb-ných poistiek nechajte vykonať len v odbornej dielni.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Pozor - 1

Pozor

Ohrozenie životného prostredia vplyvom motorového oleja.

Pri výmene oleja odovzdajte príslušný použitý olej v zberni použitého oleja alebo u firmy vykonávajúcej zneškodňovanie odpadu.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Ohrozenie životného prostredia vplyvom motorového oleja. - 1

Ohrozenie životného prostrespôsobené batériami/akumurmi.

Použité batérie/akumulátory nepatria do domového odpadu. Použité batérie/akumulátory odovzdajte u Vášho obchodníka alebo firmy vykonávajúcej zneškodňovanie odpadu. Skôr ako bude náradie zošrotované, vymontujte batérie/akumulátory.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Ohrozenie životného prostrespôsobené batériami/akumurmi. - 1

Upozornenie

Dodržiavajte kontrolné intervaly a intervaly pre údržbu v príručke motora.

Pred každou prevádzkou

■ Skontrolujte hladinu oleja, v prípade potreby doplňte.
■ Skontrolujte pevné dosadnutie skrutkových spojení, v prípade potreby pevne utiahnite.
■ Skontrolujte bezpečnostné zariadenia.

Kontrola záberového bodu spojky: (iba náradie s pohonom kolies)

  • P o čas chodu motora a pri vypnutom pohone kolies sa náradie nesmie pohybovať smerom dopredu.
  • P o čas chodu motora a pri zapnutom pohone kolies sa náradie má pohybovať smerom dopredu.

Obrázok N

■ V prípade potreby nastavte záberový bod pomocou ryhovaného kolieska/nastavovacej matky na páke pohonu kolies alebo nastavte bovden.

Po prvých 2–5 prevádzkových hodinách

■ Vymeňte olej, pozri priložená príručka motora.

Po každom sekaní alebo každých 8 týždňoch

■ Dobíjajte akumulátory 10 hodín.

Raz za sezónu

■ Vymeňte olej, pozri priložená príručka motora.
■ Namažte klíbové body a stočené pružiny na deflektore odhadzovacej koncovky.
■ Na konci sezóny nechajte náradie v odbornej dielni preskúšať avykonať jeho údržbu.

Čistenie

Wolf Garten Expert 53 BA V - Čistenie - 1

Pozor

Po každej prevádzke náradie očistite. Nečistenie náradia vedie k poškodeniu materiálov a funkčným poruchám. Nepoužívajte na čistenie vysokotlakový čistič.

Najjednoduchšie je čistenie vykonávané priamo po sekaní.

Pri prácach na sekacom ústrojenstve sa môžete poraniť. Používajte pre svoju ochranu pracovné rukavice.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Pozor - 1

Pozor

Nakláňajte náradie iba tak, aby zapal’ovacia sviečka smerovala nahor, čím nedôjde k žiadnemu poškodeniu motora vplyvom paliva alebo oleja.

Náradie neostrekujte vodou, pretože inak môže dôjst k poškodeniu elektrických dielov.

Čistite náradie pokial' možno vždy priamo po sekaní.

■ Sekací priestor a deflektor odhadzovacej koncovky vyčistete pomocou kefy, zmetáka alebo handry.
■ Postavte náradie na kolesá a odstráňte všetky viditelné zvyšky trávy a nečistoty.

Kosačky trávy s umývacím systémom sekacieho ústrojenstva sú vybavené pripojkou vody.

S ním sa dajú opláchnut zvyšky trávy zo spodnej strany sekacieho ústrojenstva a zabrániť tvorbe usadenín korozivnych chemikálii.

■ Postavte náradie na rovnú plochu, bez štrku, kamenia atd'.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Pozor - 1

Upozornenie

Odhadzovacia šachta nesmie byt nasmerovaná proti domom, garážam a pod.

■ Namontujte na vodnú hadicu hadicový adaptér bežne dostupný v predaji a pripojte na prípojku vody sekacieho ústrojenstva.
■ Pustite vodu.
■ Naštartujte motor, nechajte ho niekol'ko minút bežat'.
■ Zastavte motor a odpojte vodnú hadicu od náradia.

■ Naštartujte motor, nechajte ho niekol'ko minút bežat', aby spodná strana sekacieho ústrojenstva oschla.

■ Zastavte motor.

Odstavenie

Wolf Garten Expert 53 BA V - Odstavenie - 1

Nebezpečenstvo uchu a požiaru

Nikdy neuskladňujte náradie s palivom (benzínom) v nádrži v priestoroch, v których pary paliva môžu príst do kontaktu s otvoreným ohňom alebo iskrami.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Nebezpečenstvo uchu a požiaru - 1

Pozor

Poškodenie materiálov na náradí

Náradie uskladňujte (s vychladnutým motorom) iba v čistých a suchých priestoroch. Pri dlhšom skladovaní, napr. v zime chráňte náradie pred hrdzou.

Po sezione, alebo ak nie je náradie použivané dlhšie ako jeden mesiac:

■ vypustite palivo do vhodnej nádoby a motor odstavte podl'a popisu v príručke motora.

Wolf Garten Expert 53 BA V - Poškodenie materiálov na náradí - 1

Pozor

Palivo vypúšťajte iba vonku.

■ Vyčistite náradie a lapač trávy.
■ Na ochranu proti korózii potrite všetky kovové diely naolejovanou handrou (olej neobsahujúci živicu) alebo ho nastriekajte sprejovým olejom.
■ Nabite akumulátor (ak je k dispozícii).

Záruka

V každej krajine platia záručné ustanovenia vydané našou spoločnosťou alebo dovozcom. Eventuálne poruchy vzniknuté na Vašom náradi, odstránime v priebehu záručnej doby bezplatne, v prípade, ak je príčinou poruchy chyba materiálu alebo výrobcu. V prípade záruky sa, prosím, obrátte na Vášho obchodníka alebo najbližšiu pobočku.

Informácie k motoru

Výrobca motora ručí za všetky problémy, ktoré sa týkajú motora, s ohľadom na výkon, meranie výkonu, technické údaje, záruky a servis. Bližšie informácie nájdete v samostatnej priloženej príručke majitela/ obsluhy výrobcu motora.

Zistenie a odstránenie porúch

Poruchy v prevádzke Vašej kosačky trávy majú často jednoduché pričiny, ktoré by ste mali znať a čiastočne ich mohli odstránit sami. V prípade pochybností Vám Váš odborný obchodník rád pomôže d'alej.

Problém Možná(é) príčina(y) Odstránenie

Štartovacie tiahlo sa nedá vytiahnuť.Nie je stlačený bezpečnostný strmeň.Stlačte bezpečnostný strmeň proti hornej rukoväti.
Zablokovaný nôž. Stiahnite koncovku zapaľovacieho kábla a odstráňte blokovanie.
Porucha motora. Vyhl’adajte odbornú dielňu.
Motor nenaskočí.Kosačka stojí vo vysokej tráve.Postavte kosačku na plochu s nízkou trávou.
V palivovej nádrži nie je žiadne palivo.Naplňte nádrž čistým, čerstvým palivom.
Nie je nastrčená koncovka zapaľova- cieho kábla.Nasad’te koncovku zapaľovacieho kábla.
Staré alebo znečistené palivo. Nahrad’te palivo novým.
Znečistený vzduchový filter.Vyčistite vzduchový filter.
– Náradie s elektrickým štartérom:Vybitý akumulátor. Nabite akumulátor pomocou dodávanej nabijačky.
Poškodené el. vedenie.Skontrolujte, či je elektrické vedenie v poriadku.
Chybná poistka.Nechajte vymeniť chybnú poistku v odbornej dielni.
Nezvyklé hluky (chrčanie, rachotanie, klepanie).Uvoľnenie skrutiek, matíc alebo iných upevňovacích miest.Diely upevnite. Ak sa hluky neodstránia: Vyhl’adajte odbornú dielňu.
ProblémMožná(é) príčina(y)Odstránenie
Otrasy, vibrácie. Vol'ný nôž. Upevňovaciu skrutku noža nechajte dotiahnuť
Poškodený nôž. Nechajte nôž vymeniť v odbornej dielni.
Nôž nie je správne vyvážený. Nechajte nôž vymeniť alebo vyvážiť
Uvol'nené uchytenie motora. Nechajte motor upevnit' v odbornej dielni.
Nečistá rezná plocha alebo pokles otáčok.Tráva je príliš vysoká.Nastavte väčšiu výšku strniska, v núdzovom pripade posekajte dvakrát.
Tráva ostáva ležať alebo lapač trávy nie je plný.Tráva je príliš vlhká. Nechajte trávnik oschnúť.
Upchatá odhadzovacia koncovka. Zastavte motor, odstráňte upchatie.
Tupý nôž. Nechajte nôž vymeniť alebo prebrúsiť
Nedostatočný výkon motora.Výkonávajte sekanie častejšie, zvol'te väčšiu výšku strniska.
Lapač trávy je plný.Zastavte motor, vyprázdnite lapač trávy.
Lapač trávy je znečistený.Zastavte motor, vyčistite vetracie štrbiny v lapači trávy.
Nefunguje pohon kolies.Pretrhnutý klinový remeň alebo porucha prevodovky.Poškodené diely nechajte vymeniť v odbornej dielni.
Pretrhnutý lankovod/bovden.Poškodené diely nechajte vymeniť v odbornej dielni.

Pregled vsebine

Z vašo varnost ..... 118

Sestavljanje 119

Upravljanje 119

Nasveti za nego trave ..... 122

Prenašanje 122

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Wolf Garten

Model : Expert 53 BA V

Kategória : Kosačka