Wolf Garten

Expert 46 BA V ES - Kosačka Wolf Garten - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Expert 46 BA V ES Wolf Garten vo formáte PDF.

📄 254 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Wolf Garten Expert 46 BA V ES - page 114
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Kosačka akumulátorová
Model Expert 46 BA V ES
Značka Wolf Garten
Šírka kosenia 46 cm
Objem koša 50 l
Regulácia výšky kosenia Centrálna, 6-stupňová
Rozsah výšky kosenia 25 – 75 mm
Napätie akumulátora 36 V
Hmotnosť 25 kg
Funkcia mulčovania Áno
Pohon Na kolesá s reguláciou rýchlosti
Napájanie Akumulátorové (bezdrôtové)
Hladina hluku (LwA) 96 dB
Hladina vibrácií 2,5 m/s²
Výbava Kosačka, akumulátor, nabíjačka
Záruka 2 roky
Krajina pôvodu Nemecko

Často kladené otázky - Expert 46 BA V ES Wolf Garten

Ako nabiť akumulátor kosačky Wolf Garten Expert 46 BA V ES?
Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky, potom vložte akumulátor do nabíjačky. Nabíjanie trvá približne 2 hodiny. Kontrolka na nabíjačke sa po úplnom nabití zmení na zelenú.
Ako nastaviť výšku kosenia?
Použite páku centrálnej regulácie umiestnenej nad kolesami. Posuňte páku do jednej zo 6 polôh, aby ste nastavili výšku kosenia v rozsahu od 25 do 75 mm.
Môžem kosiť mokrú trávu?
Neodporúča sa kosiť mokrú trávu, pretože to môže spôsobiť upchatie koša a nerovnomerné kosenie. Najlepšie je kosiť, keď je tráva suchá.
Ako čistiť kosačku po použití?
Vyberte akumulátor, potom použite kefu alebo prúd vody (vyhnite sa silnému tlaku) na odstránenie trávy z krytu a noža. Nepoužívajte vysokotlakový čistič.
Aké akumulátory pasujú k tomuto modelu?
Model Expert 46 BA V ES spolupracuje s akumulátormi Wolf Garten série Power 36 s napätím 36 V. Použite akumulátor s kapacitou min. 5 Ah pre optimálny výkon.
Ako skladovať kosačku v zime?
Pred zimou vyberte akumulátor a skladujte ho v suchej miestnosti pri teplote 5-20°C. Kosačku očistite a chráňte pred vlhkosťou. Nabite akumulátor na približne 70% pred dlhším skladovaním.
Čo robiť, keď motor neštartuje?
Skontrolujte, či je akumulátor nabitý a správne vložený. Uistite sa, že bezpečnostný spínač je stlačený. Ak problém pretrváva, kontaktujte servis.
Ako vymeniť rezný nôž?
Vyberte akumulátor, nakloňte kosačku na bok. Odskrutkujte upevňovaciu skrutku noža kľúčom. Nasaďte nový nôž (originálny Wolf Garten) a utiahnite skrutku momentom 45 Nm.
Má kosačka funkciu mulčovania?
Áno, kosačka Expert 46 BA V ES má funkciu mulčovania. Na jej aktiváciu uzavrite otvor bočného výhozu pomocou mulčovacej zátky (v súprave).
Aký je dosah na jedno nabitie?
Pri použití akumulátora 5 Ah môžete pokosiť približne 400 m² trávnika, v závislosti od hustoty a vlhkosti trávy. Doba prevádzky je približne 30-40 minút.

Otázky používateľov k Expert 46 BA V ES Wolf Garten

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kosačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Expert 46 BA V ES - Wolf Garten a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Expert 46 BA V ES značky Wolf Garten.

NÁVOD NA OBSLUHU Expert 46 BA V ES Wolf Garten

1 Bezpečnostný strmeň
2 Klúčik zapalovania
3 Hnací strmeň
4 Rukovät štartovacieho tiahla
5 Ukazovatel' stavu naplnenia
6 Lapač trávy
7 Uchytenie řukoväti
8 Deflektor odhadzovacej koncovky
9 Zdierka nabijania
10 Páka pre rýchlostné stupne
11 Páka pre centrálné prestavenie výšky

PL

Zapnutí/vypnutí pohonu kol

Informácie k motoru ..... 116

Zistenie a odstránenie porúch .. 116

Tieto údaje sú veľmi dôležité pre neskoršiu identifikáciu a na objednanie náhradných dielov náradia a pre servisnú službu. Typový štítok nájdete v blízkosti motora. Zapíšte všetky údaje na typovom štítku Vášho náradia do nasledujúceho pol’a.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Zapnutí/vypnutí pohonu kol - 1

Tieto a d'alšie údaje k náradiu nájdete na samostatnom prehlásení o zhode CE, ktoré je súčasťou tohto návodu na obsluhu.

Grafické zobrazenia

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Grafické zobrazenia - 1

Odklopte obrázkové strany na začiatku návodu na obsluhu.

V tomto Návode na obsluhu sú popí- sané rôzne modely.

Grafické zobrazenia sa v detailoch môžu odchýliť od kúpeného náradia.

Správne použitie náradia

Toto náradie je výhradne určené

- na použitie zodpovedajúce popisom a bezpečnostným upozorneniam uvedeným v tomto návode na obsluhu;

- na sekanie trávnatých plôch domových a rekreačných záhrad.

Každé iné použitie platí ako použitie nezodpovedajúce stanovenému účelu. Použitie nezodpovedajúce stanovenému účelu má za následok zánik záruky a odmietnutie akejkol'vek zodpovednosti zo strany výrobcu.

Užívatel' kosačky ručí za všetky škody spôsobené iným osobám alebo za poškodenie ich vlastnictva.

Svojvolne vykonané zmeny na náradí vylučujú ručenie výrobcu za škody, ktoré z toho vyplývajú.

Len pre náradie s elektrickým štartérom:

Ako užívatel' tohto náradia si pred prvým použitím starostlivo prečítajte tento prevádzkový návod.

Postupujte podl'a návodu a uschovajte ho pre neskoršie použitie.

Nedovol'te nikdy de'om alebo iným osobám, ktoré nepoznajú tento prevádzkový návod, aby náradie použivali.

Pri zmene majiteľa postúpte spolu s náradím aj návod na obsluhu.

V tomto odstavci nájdete všeobecné bezpečnostné pokyny. Výstražné pokyny, ktoré sa špeciálne vzťahujú na jednotlivé diely náradia, funkcie alebo činnosti, nájdete na príslušnom mieste tohto návodu.

Pred prácou s náradím

Osoby, ktoré náradie používajú, nesmú byť pod vplyvom omamných prostriedkov, ako je napr. alkohol, drogy alebo medikamenty.

Osoby, ktoré sú mladšie ako 16 rokov, nesmú náradie obsluhovať – najnižší vek užívatel'ov môžu stanoviť miestne ustanovenia.

Toto náradie nie je určené pre používanie osobami (vrátane deti) s obmedzenými fyzickými, senzorickými

alebo mentálnymi schopnosťami, pripadne s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí, pokial' nebudú pod dozorom alebo nedostanú pokyny týkajúce sa používania náradia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.

Deti musia byť pod dozorom, aby sa zaručilo, že sa s náradím nebudú hrat.

Pred začiatkom práce sa zoznámte so všetkými nastaveniami a ovládacími prvkami a takisto s ich funkciami.

Uskladňujte palivo iba v nádobách schválených na tento účel a nie v blízkosti tepelných zdrojov (napr. pec alebo zásobník teplej vody).

Tankovanie náradia vykonávajte iba vonku.

Nevykonávajte tankovanie paliva počas chodu motora alebo pri horúcom motore.

Vymeňte poškodený výfuk, nádrž alebo veko uzáveru palivovej nádrže.

- či funguje lapač trávy a správne sa uzatvára deflektor odhadzovacej koncovky. Poškodené, opotrebované alebo chýbajúce dielce okamžite nahrad'te.

- či nie sú opotrebované alebo poškodené sekacie nástroje, upevňovacie čapy a celá sekacia jednotka. Opotrebované alebo poškodené dielce nechajte vymeniť v odbornej dielni iba v celých súpravách, aby sa zamedzilo nevyváženosti.

Náhradné diely a príslušenstvo musia zodpovedať požiadavkám, ktoré stanovil výrobca.

Používajte preto len originálne náhradne diely a originálne príslušenstvo alebo náhradné diely a diely príslušenstva schválené výrobcom.

Opravy nechajte vykonávať výhradne v odbornej dielni.

V priebehu práce s náradím

Pri práci s náradím alebo na náradí musíte nosit zodpovedajúci pracovný odev, ako napr.:

  • ochrannú pracovnú obuv,
  • dlhé nohavice,
  • priliehajúci odev,
  • ochranu sluchu,
  • ochranné okuliare.

Všetky bezpečnostné zariadenia musia byť vždy namontované na náradie kompletne a v bezchybnom stave. Nevykonávajte žiadne zmeny na bezpečnostných zariadeniach.

Prevádzkujte náradie iba v technickom stave, predpísanom a dodanom výrobcom.

Nikdy nemeňte prednastavenia motora z výrobného závodu.

Pred všetkými prácami s týmto náradím

Na ochranu pred poraneniami pred všetkými prácami na tomto náradí (napr. údržbárske a nastavovacie práce) a pri preprave (napr. zdvíhanie alebo prenášanie)

  • zastavte motor,
  • vytiahnite kl'účik zapal'ovania (ak je k dispozícii),
  • počkajte, až dôjde k úplnému klúdovému stavu všetkých pohyblivých dielov a vychladnutiu motora,
  • aby nebolo možné nechcené naštartovanie motora, stiahnite koncovku zapal'ovacieho kábla na motore,
  • dodržiavajte dodatočné bezpečnostné upozornenie v príručke motora.

Po práci s náradím

Neopúštajte nikdy náradie, bez toho aby ste nezastavili motor a nevytiahli klúčik zapal'ovania – ak je k dispozícii.

Bezpečnostné zariadenia

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Bezpečnostné zariadenia - 1

Nebezpečenstvo

Nikdy nepoužívajte náradie s poškodenými alebo demontovanými bezpečnostnými zariadeniami.

Bezpečnostný strmeň

Bezpečnostný strmeň slúži k Vašej bezpečnosti, aby v núdzovom prípade bolo možné okamžite zastaviť motor a sekacie ústrojenstvo.

Nesmiete sa pokúšat obíst jeho funkciu.

Deflektor odhadzovacej koncovky Vás chráni pred poranením sekacím ústrojenstvom alebo odletujúcimi predmetmi. Náradie sa smie prevádzkovať len s namontovaným deflektorom odhadzovacej koncovky.

Symboly na náradí

Na náradí nájdete rôzne symboly ako nálepky. Ďalej nasleduje vysvetlenie symbolov:

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Symboly na náradí - 1

Pozor!

Udržiavajte tretie osoby v dostatočnej vzdiale- nosti od oblasti ohro- zenia!

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Symboly na náradí - 2

Pred všetkými prácami na náradí a skôr ako náradie opustíte, zastavte motor a vytiahnite klúčik zapal'ovania.

Dodržiavajte dodatočné pokyny v kapitole „Pre Vašu bezpečnost”.

Pred prácami na seka- com ústrojenstve stiahnite koncovku zapaľovacieho kábla! Majte prsty a nohy v dostatočnej vzdiale- nosti od sekacich nástrojov!

Pred nastavovaním alebo čistěním náradia alebo pred jeho skúšaním náradie vypnite a stiahnite koncovku zapal’ovacieho kábla.

Udržiavajte tieto symboly na náradi stále v čitatelnom stave.

Symboly v návode

V tomto návode boli použité symboly, ktoré zobrazujú nebezpečenstvo alebo charakterizujú dôležité upozomenia. Tu je vysvetlenie symbolov:

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Symboly v návode - 1

Nebezpečenstvo

Budete upozornení na nebezpečenstvá, ktoré súvisia s popísanou činnostou a pri ktorej vzniká ohrozenie osôb.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Nebezpečenstvo - 1

Pozor

Budete upozornení na nebezpečenstvá, ktoré súvisia s popísanou činnostou, ktorá môže spôsobit poškodenie náradia.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Pozor - 1

Upozornenie

Označuje dôležité informácie a tipy na používanie.

Montáž

Montáž náradia bude zobrazená na obrázkoch v samostatnej prílohe.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Montáž - 1

Pokyn k likvidácii

Príslušné zvyšky obalu, použité náradie atd'. zlikvidujte podľa miestnych predpisov.

Obsluha

Dodržiavajte tiež upozornenia v príručke motora.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Obsluha - 1

Nebezpečenstvo

Úraz

- Pri sekani nesmú byť nikdy v blízkosti náradia osoby, deti alebo zvieratá.

Nebezpečenstvo poranenia vymrštenými kameňmi alebo inými predmetmi.

Spadnutie

  • Ved'te náradie iba krokovou rýchlostou.
  • Bud'te hlavne opatrní, ked' sekáte smerom dozadu a náradie t'aháte ksebe.

- Pri sekaní na strmých svahoch sa môže náradie prevrátiť a Vy sa môžete poranit.

Ved'te náradie iba priečne ku svahu, nikdy smerom nahor a nadol.

Sekanie nevykonávajte na svahoch so sklonom väčším ako 20%.

  • Bud'te najmä opatrní pri zmene smeru jazdy a vždy dbajte na bezpečný postoj.
  • Pri sekaní v oblastiach medzí hrozí nebezpečenstvo poranenia. Sekanie v blízkosti okrajov, živých plotov alebo strmých úbočí je nebezpečné. Pri sekaní dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť.
  • Pri sekaní vlhkej trávy môže náradie vplyvom zníženej pril'navosti pôdy skíznuť a Vy môžete spadnúť. Sekajte iba vtedy, ak je tráva suchá.
    – Pracujte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení.

Poranenie

  • Stále dodržiavajte bezpečnú vzdialenost k rotujúcemu nástroju, ktorá je daná vodiacim madlom.
  • Pracovná oblast obsluhy sa počas prevádzky nachádza za vodiacim madlom.
  • Nikdy nedávajte ruky alebo nohy na rotujúce dielce alebo pod ne.
    – Nepoužívajte náradie pri nepriaznivých poveternostných podmienkach, ako napr. pri riziku výskytu dažďa alebo búrky.
  • Zastavte motor a počkajte, až sa sekací nástroj zastaví:

- skôr ako náradie sklopíte,

- pri preprave cez iné plochy než tráva.

- Zastavte motor a zabráňte neúmyselnému naštartovaniu motora: vytiahnite klúčik zapal’ovania (ak je k dispozícii), nechajte motor vychladnút a stiahnite koncovku zapal’ovacej sviečky,

  • skôr ako odstránite upchatie a blokovanie odhadzovacej koncovky,
  • skôr ako kosačku trávy preskúšate, vyčistíte, nastavíte alebo vykonáte práce na náradí,

  • ak bolo zasiahnuté cudzie teleso. Preskúšajte kosačku trávy z hl'adiska poškodenia a pri poškodení vyhl'adajte odbornú dielňu;

  • ak začne náradie neobvykle silne vibrovať. Okamžite náradie preskúšajte.

  • Nikdy nedvíhajte alebo neprenášajte náradie s bežiacim motorom.

  • Skontrolujte terén, na ktorom má byť náradie nasadené a odstráňte všetky predmety, ktoré môžu byť zachytené a odmrštené.
  • Ak bolo cudzie teleso (napr. kameň) zasiahnuté sekacím nástrojom alebo začne náradie neobvykle silne vibrovať: okamžite zastavte motor. Pred d’alšou prevádzkou nechajte náradie preskúšať v odbornej dielni na poškodenie.
  • Ak žnete trávu kosákom, nestavte sa nikdy pred vyhadzovacie otvory trávy.

Náradie s lapačom trávy:

- Pri zloženom lapači trávy môžete byt Vy alebo iné osoby poranené vymršteným posekaným materiálom alebo cudzími predmetmi. Nevyprázdňujte lapač trávy počas chodu motora. Náradie vypnite.

Nebezpečenstvo zadusenia vplyvom oxidu uhol'natého

Nechajte bežať spal’ovací motor iba vonku.

Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru

  • Benzínové pary sú výbušné a benzín je vel'mi horľavý.
  • Skôr ako motor naštartujete, naplňte palivo. Počas chodu motora alebo pri ešte teplom motore majte uzavretú palivovú nádrž.

  • Palivo doplňujte iba pri vypnutom a studenom motore.

Tankovanie náradia vykonávajte iba vonku.

- Ak dôjde k pretečeniu paliva, motor neštartujte.

Odvezte náradie z plochy znečistenej palivom a počkajte, až vyprchajú palivové pary.

- Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru, udržiavajte, prosím, nasledujúce diely čisté od trávy a unikajúceho oleja:

  • motor,
  • výfuk,
  • batérie/akumulátory,
  • benzínovú nádrž.

Nebezpečenstvo zakopnutia

- Ved'te náradie iba krokovou rýchlostou.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Nebezpečenstvo zakopnutia - 1

Pozor

Poškodenie náradia

  • Kamene, povalujúce sa vetvy alebo podobné predmety môžu spôsobit poškodenie náradia a jeho funkčnosti. Pred každým nasadením odstránte z pracovnej oblasti pevné predmety.
  • Prevádzkujte náradie iba vtedy, ak je v bezchybnom stave. Pred každým prevádzkovaním vykonajte optickú kontrolu. Hlavne skontrolujte z hľadiska poškodenia a dotiahnutia bezpečnostného zariadenia, ovládacie prvky a skrutkové spojenia. Pred prevádzkovaním poškodené diely vymeňte.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Poškodenie náradia - 1

Prevádzkové doby

Dodržiavajte národné/komunálne predpisy, ktoré sa týkajú dob používania (popr. sa informujte u Vášho príslušného úradu).

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Prevádzkové doby - 1

Údaje polohy

Pri údajoch polohy na náradí (napr. vl'avo, vpravo) vychádzame vždy z pohl'adu od vodiaceho madla v pracovnom smere náradia.

Pred prvým uvedením do prevádzky

Naplnenie motorového oleja

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Naplnenie motorového oleja - 1

Pozor

Z prepravných dôvodov bude náradie dodané bez motorového oleja.

  • Z tohto dôvodu naplňte pred prvým uvedením do prevádzky motorový olej, pozri Príručka motora.

Nabijanie akumulátora

Nebezpečenstvo poleptania/vy

V extrémnych prípadoch sa musí počítat s únikom kvapalin alebo plynov. Akumulátor sa nachádza na sekacom ústrojenstve.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Nebezpečenstvo poleptania/vy - 1

  • Presvedčte sa, že je siet prevádzkovaná s 220–230 V a 50 Hz podľa údajov na typovom štitku nabíjačky.
  • Chráňte nabíjačku pred vlhkostou, dažďom, snehom, ako aj mrazom.
  • Nabijajte akumulátor iba v dobre vetraných a suchých miestnostiach. Neprekročte maximálnu dobu nabijania 12 hodín.
  • Pred uvedením kosačky na trávu do prevádzky odpojte nabijačku od elektrickej siete a náradia.

Obrázok A

■Pred prvým použitím náradia nabíjajte akumulátor najmenej 10 hodín. Používajte iba nabíjačku obsiahnutú v rozsahu dodávky.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Obrázok A - 1

Upozornenie

Odpojenie nabíjačky vykonajte v opačnom poradí.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Upozornenie - 1

Nabíjačka podlieha predpisom pre likvidáciu elektrických prístrojov. Dodržiavajte miestne predpisy.

Nastavovacie práce pred každou prevádzkou

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Nastavovacie práce pred každou prevádzkou - 1

Nebezpečenstvo poranenia

Pred všetkými prácami s týmto náradím

  • zastavit motor,
  • vytiahnuť klúčik zapal’ovania (ak je k dispozícii),
  • počkať, až sa všetky pohyblivé diely úplne zastavia; motor musí vychladnúť,

Nastavenie výšky strniska

Obrázok C

Nastavenie výšky strniska trávy podľa požiadaviek.

Možnosť nastavenia (podľa modelu) cca 2,8 cm až maximálne 9,2 cm.

■ Posuňte páku centrálného prestavenia výšky smerom dopredu alebo dozadu a v požadovanej polohe ju nechajte zaskočit.

Naplnenie nádrže palivom a kontrola hladiny oleja

■Natankujte bezolovnatý benzín (pozri príručka motora).
■Naplňte palivovú nádrž nanajvýš 2 cm pod spodnú hranu plniaceho hrdla.
■Palivovú nádrž pevne uzatvorte.
■Skontrolujte stav hladiny oleja, v prípade potreby doplňte (pozri príručka motora).

Naštartovanie motora

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Naštartovanie motora - 1

Nebezpečenstvo

Na ochranu pred poraneniami,

  • neštartujte motor, ak stojíte pred odhadzovacou koncovkou;
  • majte ruky a nohy v dostatočnej vzdialenosti od sekacieho ústrojenstva;
  • nikdy nedávajte ruky, nohy alebo iné časti tela do blízkosti rotujúcich dielov. Zdržujte sa vždy v dostatočnej vzdialenosti od odhadzovacej koncovky.

Skôr ako motor naštartujete, vypnite spojkou všetky sekacie nástroje a pohony.

Pri štartovaní náradie neprevráťte. Náradie odstavte na rovnej ploche s pokiaľ možno krátkou trávou alebo skoro bez trávy.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Nebezpečenstvo - 1

Dodržiavajte informácie v príručke motora.

Náradie bez elektrického štartéra Obrázok D

■Stojte za náradím - stlačte bezpečnostný strmeň a držte ho stlačený.
■Potiahnite pomaly za t'ažnú štartovaciu rukovat, až kým neucítite odpor, potom ju rýchlo a silno pretiahnite. Nepúšťajte t'ažnú štartovaciu rukovat rýchlo naspat, ale vracajte ju pomaly.

■Odpojte nabijačku od elektrickej siete a náradia.
■Stojte za náradím – stlačte bezpečnostný strmeň a držte ho stlačený.
■Otočte klúčikom na palubnej doske smerom doprava a držte ho, až kým motor nenaskočí (štartovací pokus max. 5 sekúnd, pred d'alším poku- som počkajte 10 sekúnd).

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Náradie bez elektrického štartéra Obrázok D - 1

Upozornenie:

Pri náradí s elektrickým štartérom je možné motor (podľa vyhotovenia) manuálne naštartovať aj s rukoväťou štartovacieho tiahla.

Zastavenie motora

Obrázok F

■Uvoľnite bezpečnostný strmeň. Motor a sekací nástroj sa po krátkej dobe zastavia.

Práca s náradím

Zapnutie/vypnutie pohonu kolies

(iba náradie s pohonom kolies) Obrázok G

Zapnutie pohonu kolies

Vypnutie pohonu kolies

■Pustite páku/strmeň.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Vypnutie pohonu kolies - 1

Upozornenie

V dôsledku konštrukcie môže dôjst k tomu, že pri tahaní náradia smerom dozadu sa zadné kolesá zablokujú, príp. vykazujú zvýšený odpor. Nejedná sa pritom o chybu náradia, ale o technicky podmienené správanie.

Odstránenie: posuňte náradie bez zatiahnutého hnacieho strmeňa najskôr trochu dopredu, hned' potom späť.

Zmena hnacej rýchlosti pohonu kolies

■Pomocou páčky volte medzi rôznymi rýchlostnými stupňami (/max. a /min.).

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Zmena hnacej rýchlosti pohonu kolies - 1

Upozornenie

Z technických dôvodov môže dôjst k tomu, že sa u stojaceho náradia nechá len t'ažko zmenit rýchlost.

Odstránenie: zatiahnite hnací strmeň a zvolte rýchlostný stupeň.

Ked' ostáva pokosený materiál ležat na zemi alebo ak svieti ukazatel stavu naplnenia (obrázok Kje plný kôš:

■Vytiahnite klúčik zapal'ovania (ak je k dispozícii).
■Počkajte, až dôjde k úplnému klúdovému stavu všetkých pohyblivých dielov a vychladnutiu motora.
■Stiahnite koncovku zapal'ovacieho kábla na motore.
■Vyprázdnite lapač trávy.
Náradie s elektrickým štartérom:
■Dobíjajte akumulátory 10 hodín.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Upozornenie - 1

Upozornenie

Odstavte náradie v zatvorených priestoroch iba s vychladnutým motorom.

Tipy na ošetrovanie trávy

Niekol'ko tipov, aby Váš trávnik rástol zdravo a rovnomerne.

Sekanie

Trávnik je tvorený rôznymi druhmi tráv. Ak ho často sekáte, rastie viac tráv, ktoré sa silne zakoreňujú a tvoria pevné trsy. Ak ho sekáte zriedka, vyvíja sa viacej tráv rastúcich do výšky a iné divé byliny (napr. d'atelina, sedmokrásky).

Normálna výška trávnika sa pohybuje okolo cca 4–5 cm. Pokosit by sa mala len ^1/3 celkovej výšky; teda pri 7–8 cm pokoste na normálnu výšku.

Trávnik sa pokial' možno nemá sekat' kratší ako 4 cm, inak sa pri suchom počasí poškodzujú trsy.

Pri kosení nechajte pokosené pruhy vždy trocha prekrývať.

Mulčovanie

Pri sekaní je tráva posekaná na malé kúsky (cca 1 cm) a zostáva ležat. Tým zostane trávniku zachované vel'ké množstvo výživných látok.

Na dosiahnutie optimálneho výsledku sa musí trávnik udržiavať stále krátky, pozri tiež odstavec „Sekanie”.

Pri mulčovaní dodržiavajte nasledujúce upozornenia:

  • Nežnite mokrú trávu.
  • Nežnite nikdy viac ako 2 cm celkovej dĺžky trávy.

  • Chod'te pomaly.

  • Využívajte maximálne otáčky motora.
  • Pravidelne čistite sekacie ústrojenstvo.

Preprava

Krátké vzdialenosti manuálne

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Krátké vzdialenosti manuálne - 1

Nebezpečenstvo

Rotujúcim sekacím ústrojenstvom môžu byť zachytené a odmrštené predmety a tak spôsobit škody. Aby sa s náradím mohlo pohybovať i cez iné plochy než je tráva, zastavte predtým motor.

Vo vozidle

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Vo vozidle - 1

Nebezpečenstvo

Pred každou prepravou zastavte motor a nechajte ho vychladnúť. Stiahnite koncovku zapaľovacej sviečky.

Neprepravujte náradie v preklopenej polohe.

Pri preprave náradia na vozidle alebo vo vozidle ho dostatočne zaistite proti nechcenému pošmyknutiu.

Prepravujte náradie len s prázdnou palivovou nádržou. Uzáver palivovej nádrže musí byť pevne zatvorený.

Náradie so sklopnou rukovätou

Obrázok M

■Na lepšie uloženie môžete riadiacu rukovat' sklopiť dokopy.

Údržba/Čistenie

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Údržba/Čistenie - 1

Nebezpečenstvo

Na ochranu pred poraneniami je nutné pred všetkými prácami na tomto náradí

  • zastavit motor,
  • vytiahnuť klúčik zapal’ovania (ak je k dispozícii),
  • počkať, až dôjde k úplnému klúdovému stavu všetkých pohyblivých dielov a vychladnutiu motora,
  • aby nebolo možné nechcené naštartovanie motora, stiahnite koncovku zapaľovacieho kábla na motore,
  • dodržiavať dodatočné bezpečnostné upozornenie v príručke motora.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Nebezpečenstvo - 1

Nebezpečenstvo

Na ochranu pred poraneniami spôsobenými sekacím ústrojenstvom je nutné nechat vykonať všetky práce, ako je výmena alebo prebrúsenie sekacieho noža, iba v odbornej dielni (je potrebné špeciálne náradie).

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Nebezpečenstvo - 1

Pozor

Nakláňajte náradie iba tak, aby zapaľovacia sviečka smerovala nahor, čím nedôjde k žiadnemu poškodeniu motora vplyvom paliva alebo oleja.

Údržba

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Údržba - 1

Pozor

Dodržiavajte predpisy pre údržbu v príručke motora. Na konci sezóny nechajte náradie v odbornej dielni preskúšať a vykonať jeho údržbu. Akékolvek opravy, ako aj výmenu chybných akumulátorov, prip. chyb-ných poistiek nechajte vykonať len v odbornej dielni.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Pozor - 1

Pozor

Ohrozenie životného prostredia vplyvom motorového oleja.

Pri výmene oleja odovzdajte príslušný použitý olej v zberni použitého oleja alebo u firmy vykonávajúcej zneškodňovanie odpadu.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Ohrozenie životného prostredia vplyvom motorového oleja. - 1

Ohrozenie životného prostrespôsobené batériami/akumurmi.

Použité batérie/akumulátory nepatria do domového odpadu. Použité batérie/akumulátory odovzdajte u Vášho obchodníka alebo firmy vykonávajúcej zneškodňovanie odpadu. Skôr ako bude náradie zošrotované, vymontujte batérie/akumulátory.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Ohrozenie životného prostrespôsobené batériami/akumurmi. - 1

Upozornenie

Dodržiavajte kontrolné intervaly a intervaly pre údržbu v príručke motora.

Pred každou prevádzkou

■Skontrolujte hladinu oleja, v prípade potreby doplňte.
■Skontrolujte pevné dosadnutie skrutkových spojení, v prípade potreby pevne utiahnite.
■Skontrolujte bezpečnostné zariadenia.

Kontrola záberového bodu spojky: (iba náradie s pohonom kolies)

  • Počas chodu motora a pri vypnutom pohone kolies sa náradie nesmie pohybovať smerom dopredu.
  • Počas chodu motora a pri zapnutom pohone kolies sa náradie má pohybovať smerom dopredu.

Obrázok N

■V prípade potreby nastavte zábe- rový bod pomocou ryhovaného kolieska/nastavovacej matky na páke pohonu kolies alebo nastavte bovden.

Po prvých 2–5 prevádzkových hodinách

■Vymeňte olej, pozri priložená príručka motora.

Po každom sekaní alebo každých 8 týždňoch

■Dobíjajte akumulátory 10 hodín.

Raz za sezónu

■Vymeňte olej, pozri priložená príručka motora.
■Namažte klbové body a stočené pružiny na deflektore odhadzovacej koncovky.
■Na konci sezóny nechajte náradie v odbornej dielni preskúšať a vykonať jeho údržbu.

Čistenie

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Čistenie - 1

Pozor

Po každej prevádzke náradie očistite. Nečistenie náradia vedie k poškodeniu materiálov a funkčným poruchám. Nepoužívajte na čistenie vysokotlakový čistič.

Najjednoduchšie je čistenie vykonávané priamo po sekaní.

Pri prácach na sekacom ústrojenstve sa môžete poranit. Používajte pre svoju ochranu pracovné rukavice.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Pozor - 1

Pozor

Nakláňajte náradie iba tak, aby zapaľovacia sviečka smerovala nahor, čím nedôjde k žiadnemu poškodeniu motora vplyvom paliva alebo oleja.

Náradie neostrekujte vodou, pretože inak môže dôjst k poškodeniu elektrických dielov.

Čistite náradie pokial' možno vždy priamo po sekaní.

■ Sekací priestor a deflektor odhadzovacej koncovky vyčistete pomocou kefy, zmetáka alebo handry.
■Postavte náradie na kolesá a odstráňte všetky viditelné zvyšky trávy a nečistoty.

Kosačky trávy s umývacím systémom sekacieho ústrojenstva sú vybavené pripojkou vody.

S ním sa dajů opláchnut zvyšky trávy zo spodnej strany sekacieho ústrojenstva a zabrániť tvorbe usadenín korozívnych chemikálií.

■Postavte náradie na rovnú plochu, bez štrku, kamenia atd'.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Pozor - 1

Upozornenie

Odhadzovacia šachta nesmie byť nasmerovaná proti domom, garážam a pod.

■Namontujte na vodnú hadicu hadicový adaptér bežne dostupný v predaji a pripojte na prípojku vody sekacieho ústrojenstva.
■Pustite vodu.
■Naštartujte motor, nechajte ho niekoľko minút bežat.
■Zastavte motor a odpojte vodnú hadicu od náradia.

■Naštartujte motor, nechajte ho niekol'ko minút bežat', aby spodná strana sekacieho ústrojenstva oschla.
■Zastavte motor.

Odstavenie

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Odstavenie - 1

Nebezpečenstvo

výbuchu a požiaru

Nikdy neuskladňujte náradie s palivom (benzínom) v nádrži v priestoroch, v których pary paliva môžu príst do kontaktu s otvoreným ohňom alebo iskrami.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - výbuchu a požiaru - 1

Pozor

Poškodenie materiálov na náradí

Náradie uskladňujte (s vychladnutým motorom) iba v čistých a suchých priestoroch. Pri dlhšom skladovaní, napr. v zime chráňte náradie pred hrdzou.

Po sezione, alebo ak nie je náradie použivané dlhšie ako jeden mesiac:

■vypustite palivo do vhodnej nádoby a motor odstavte podľa popisu v príručke motora.

Wolf Garten Expert 46 BA V ES - Poškodenie materiálov na náradí - 1

Pozor

Palivo vypúštajte iba vonku.

■Vyčistite náradie a lapač trávy.
■Na ochranu proti korózii potrite všetky kovové diely naolejovanou handrou (olej neobsahujúci živicu) alebo ho nastriekajte sprejovým olejom.
■Nabite akumulátor (ak je k dispozícii).

Záruka

V každej krajine platia záručné ustanovenia vydané našou spoločnosťou alebo dovozcom. Eventuálne poruchy vzniknuté na Vašom náradí, odstránime v priebehu záručnej doby bezplatne, v prípade, ak je pričinou poruchy chyba materiálu alebo výrobcu. V prípade záruky sa, prosím, obrátte na Vášho obchodníka alebo najbližšiu pobočku.

Informácie k motoru

Výrobca motora ručí za všetky problémy, ktoré sa týkajú motora, s ohľadom na výkon, meranie výkonu, technické údaje, záruky a servis. Bližšie informácie nájdete v samostatnej priloženej príručke majiteľa/ obsluhy výrobcu motora.

Zistenie a odstránenie porúch

Poruchy v prevádzke Vašej kosačky trávy majú často jednoduché pričiny, ktoré by ste mali znať a čiastočne ich mohli odstránít sami.

V prípade pochybností Vám Váš odborný obchodník rád pomôže d'alej.

Problém Možná(é) príčina(y) Odstránenie

Štartovacie tiahlo sa nedá vytiahnuť.Nie je stlačený bezpečnostný strmeň. Stlačte bezpečnostný strmeň proti hornej rukoväti.
Zablokovaný nôž. Stiahnite koncovku zapaľovacieho kábla a odstráňte blokovanie.
Porucha motora. Vyhl’adajte odbornú dielňu.
Motor nenaskočí. Kosačka stoji vo vysokej tráve. Postavte kosačku na plochu s nízkou trávou.
V palivovej nádrži nie je žiadne palivo.Naplňte nádrž čistým, čerstvým palivom.
Nie je nastrčená koncovka zapaľova- cieho kábla.Nasad’te koncovku zapaľovacieho kábla.
Staré alebo znečistené palivo. Nahrad’te palivo novým.
Znečistený vzduchový filter. Vyčistite vzduchový filter.
– Náradie s elektrickým štartérom:Vybitý akumulátor. Nabite akumulátor pomocou dodávanej nabíjačky.
Poškodené el. vedenie.Skontrolujte, či je elektrické vedenie v poriadku.
Chybná poistka.Nechajte vymeniť chybnú poistku v odbornej dielni.
Nezvyklé hluky (chrčanie, rachotanie, klepanie).Uvoľnenie skrutiek, matic alebo iných upevňovacích miest.Diely upevnite. Ak sa hluky neodstránia: Vyhl’adajte odbornú dielňu.
ProblémMožná(é) pričina(y)Odstránenie
Otrasy, vibrácie. Vol'ný nôž. Upevňovaciu skrutku noža nechajte dotiahnuť
Poškodený nôž. Nechajte nôž vymeniť v odbornej dielni.
Nôž nie je správne vyvážený. Nechajte nôž vymeniť alebo vyvážiťv odbornej dielni.
Uvol'nené uchytenie motora. Nechajte motor upevníť v odbornej dielni.
Nečistá rezná plocha alebo pokles otáčok.Tráva je príliš vysoká. Nastavte väčšiu výšku strniska, v núdzovompripade posekajte dvakrát.
Tráva ostáva ležať alebo lapač trávy nie je plný.Tráva je príliš vlhká. Nechajte trávnik oschnúť.
Upchatá odhadzovacia koncovka. Zastavte motor, odstráňte upchatie.
Tupý nôž. Nechajte nôž vymeniť alebo prebrúsiťv odbornej dielni.
Nedostatočný výkon motora. Vykonávajte sekanie častejšie, zvol'te väčšiu výšku strniska.
Lapač trávy je plný. Zastavte motor, vyprázdnite lapač trávy.
Lapač trávy je znečistený. Zastavte motor, vyčistite vetracie štrbinyv lapači trávy.
Nefunguje pohon kolies.Pretrhnutý klinový remeň alebo porucha prevodovky.Poškodené diely nechajte vymeniťv odbornej dielni.
Pretrhnutý lankovod/bovden. Poškodené diely nechajte vymeniťv odbornej dielni.

Pregled vsebine

Z vašo varnost ..... 118

Sestavljanje 119

Upravljanje 119

Nasveti za nego trave ..... 122

Prenašanje 122

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Wolf Garten

Model : Expert 46 BA V ES

Kategória : Kosačka