S240SLBTL - Водяной насос HAYWARD - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно S240SLBTL HAYWARD в формате PDF.
Вопросы пользователей о S240SLBTL HAYWARD
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Водяной насос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство S240SLBTL - HAYWARD и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. S240SLBTL бренда HAYWARD.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ S240SLBTL HAYWARD
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

ВНИМАНИЕ- Прочтите и соблюдайте все рекомендации из этой инструкции пользователя, а также рекомендации, указанные на оборудовании. Несоблюдение инструкций может привести к телесным повреждениям.
ВНИМАНИЕ – Этот документ выдается владельцу бассейна и должен храниться в надежном месте.
ВНИМАНИЕ – Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с его эксплуатацией.
ВНИМАНИЕ – Необходимо присматривать за детьми, чтобы они не играли с устройством

text_image
Рис. 1ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ НАУWARD
Вы только что приобрели песочный фильтр, его основание и клапан.
РАБОТА
В фильтре используется специальный песок, предназначенный для улавливания загрязняющих частиц, содержащихся в воде вашего бассейна. Песок засыпается в бак и работает как система фильтрации постоянного действия. Неотфильтрованная вода из бассейна, содержащая взвешенные загрязняющие частицы, всасывается насосом и подается на многоходовой контрольный клапан. При прохождении воды сквозь песок загрязнения улавливаются на уровне песчаной постели, и отфильтрованная вода вновь поступает в бассейн.
УСТАНОВКА
- Размещение фильтра
Фильтр должен быть размещён ровно, на чистом месте Высота фильтра должна составлять не более 1,5 м от уровня воды. Размещайте фильтр так, чтобы трубопроводы, клапан и сливная пробка были легко доступны. Это позволит облегчить обслуживание и зимнее хранение.
- Монтаж насоса
Установите насос и его опору на фильтре согласно инструкциям производителя.
3 Фильтр SIDE (клапан сбоку, Рис. 1):
Установите клапан; обратите внимание на то, чтобы тороидальные уплотнения были правильно размещены; затяните гайки вручную до герметичного закрытия.
Снимите крышку, заполните фильтр водой на одну треть. Накройте распределитель во избежание попадания в него песка. Затем заполните фильтр указанным объёмом песка (от 2/3 до 3/4 по высоте) и снимите защиту распределителя. Удалите остатки песка и установите крышку на место. Подсоедините трубы к клапану.
Насос должен быть подключён на вход «PUMP»/HACOC, возвратная водная линия к выходу «RETURN»/ВОЗВРАТ, а сток к выходу «WASTE»/СЛИВ.
Примечание 1: не используйте силу для завинчивания наконечников соединения в сочленениях клапана.
Примечание 2: нанесите тефлон на элементы с внешней резьбой.
Примечание: Мы рекомендуем создать гравийный слой (размер гранул 3-5 мм) до уровня сеток (покрывая их), потом разместить среду для фильтрации до 2/3 - 3/4 фильтра. Гравийный слой позволяет обеспечивать лучший дренаж и простоту промывки противотоком.
ЗАПУСК
ВАЖНО ВСЕГДА ОСТАНАВЛИВАТЬ НАСОС, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К РАБОТЕ С МНОГОХОДОВЫМ КЛАПАНОМ.
- Убедиться, что все соединения надежно затянуты и в фильтр засыпано точно необходимое количество песка.
- Установить клапан в положение «BACKWASH»/ОБРАТНАЯ ПРОМЫВКА. Всегда опускать рукоятку, прежде чем повернуть ее.
- Запустить насос, следуя инструкциям производителя. Убедиться, что вода нормально циркулирует в контуре.
ВНИМАНИЕ: При запуске насоса все всасывающие и нагнетательные клапаны должны быть открыты. В противном случае, вы подвергаете себя риску телесных повреждений, серьезных ранений или смерти.
Когда подача воды станет равномерной, оставить насос поработать, по меньшей мере, в течение 2 минут. Выполнение данной обратной промывки рекомендуется для удаления загрязнений или мелких частиц, содержащихся в фильтрующем песке. - Остановить насос и установить клапан в положение промывки «RINSE» /ПРОМЫВКА. Снова запустить насос и оставить его работать до тех, пор пока вода не станет чистой за смотровым окном клапана (примерно 1 минуту).
- Остановить насос и установить клапан в положение «FILTER»/ФИЛЬТР. Снова запустить насос, начинается фильтрация. Отрегулировать впускной и выпускной клапаны для получения желаемого объема подачи воды.
- Записать давление, указываемое в этот момент, и положение стрелки манометра. По мере работы фильтра загрязнения задерживаются, и давление в баке увеличивается. Как только оно превышает первоначальное значение начальное давление (чистый фильтр) на 10 ПСИ (0.7 бар или кг/см²), необходимо очистить фильтр, выполнив обратную промывку.
Примечание 1: При первой очистке воды в вашем бассейне, возможно, понадобится часто производить обратную промывку фильтра. На практике, вначале загрязнений существенно больше.
Примечание 2: Регулярно производить чистку префильтров насоса и скиммеров для обеспечения бесперебойной работы систем-ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ НАУWARD
мы фильтрации.
Примечание 3: Выступающие из стен установки, включающие нагреватель или систему очистки с форсунками или щупальцами, очень чувствительны к сильным ударам, поскольку работают при высоком давлении. Монтажнику следует принимать все необходимые меры для предотвращения сильных ударов по установке.
ФУНКЦИИ КЛАПАНА И ФИЛЬТРА
ФИЛЬТР (FILTER)
Установить клапан в положение «FILTER»/ФИЛЬТР для обеспечения фильтрации в нормальном режиме (от 10 до 14 часов ежедневно).
ОБРАТНАЯ ПРОМЫВКА (BACKWASH)
Для очистки фильтра, когда давление превышает начальное давление на 10 ПСИ (0.7 бар или кг/см²). Остановить насос. Установить клапан в положение «BACKWASH»/ОБРАТНАЯ ПРОМЫВКА. Снова запустить насос, пока вода за смотровым окном не станет чистой. Примерно через 2 минуты остановить насос и установить его в положение «RINSE»/ПРОМЫВКА.
ПРОМЫВКА (RINSE)
Установить клапан в положение «RINSE»/ПРОМЫВКА, запустить насос на одну минуту. Это позволяет отвести загрязненную воду после обратной промывки в сливную трубу, а не в бассейн. Остановить насос и установить клапан в положение «FILTER»/ФИЛЬТР, затем снова его запустить.
СЛИВ (WASTE)
Вода отводится в сливную трубу, минуя фильтр, для понижения уровня воды в бассейне и непосредственного отведения сильно загрязненной воды при использовании всасывающей установки.
РЕЦИРКУЛЯЦИЯ (RECIRCULATE)
Вода циркулирует, минуя фильтр, для быстрого распределения химических продуктов, или когда прибегают к ударному хлорированию.
ЗАКРЫТО (CLOSED)
Прекращение циркуляции воды между фильтром и насосом.
НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННУЮ ФУНКЦИЮ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ НАСОСЕ.
КОНСЕРВАЦИЯ НА ЗИМНИЙ ПЕРИОД
- Полностью опорожнить фильтр, открив сливную пробку, расположенную в нижней части бака. Не устанавливать пробку на место в зимний период.
- Установить и оставить рукоятку клапана между двумя положениями.
- Опорожнить и законсервировать на зимний период насос, следуя инструкциям производителя.
РЕМОНТ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обратиться к своему дистрибьютору Hayward. Завод не принимает обратно изделия без предварительного письменного согласия компании Hayward Pool Europe.
При сохранении неправильной работы или любого иного дефекта обратитесь к вашему дилеру-установщику.
Компания «HAYWARD» в явной форме заявляет, что не несет ответственности за ущерб, вызванный своими устройствами, при их несоответствующем ремонте, замене их оригинальных деталей на детали третьей стороны или выполнении ремонта с нарушением директив компании «HAYWARD» или положений данной инструкции.
Также это положение действует для случая добавления деталей и вспомогательных элементов, отличных от тех, которые рекомендует компания «HAYWARD».
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ НАЯWARD
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
На BCE изделия компании "HAYWARD" распространяется гарантия в случае обнаружения производственных либо материальных дефектов сроком на 2 года, начиная с даты покупки. К любым претензиям по гарантии следует в обязательном порядке прилагать доказательство покупки изделия, включая дату ее совершения. Поэтому мы настоятельно рекомендуем Вам сохранять и счет-фактуру вместе с товарной накладной на изделие.
Гарантия, предоставляемая на изделия компании "HAYWARD", ограничивается ремонтом или заменой дефектных изделий по выбору компании "HAYWARD", при условии их нормальной эксплуатации с соблюдением требований, приведенных в их "Руководствах", а также подразумевая, что изделия эти не подвергались каким-либо конструктивным изменениям и модификациям, и что использовались они исключительно вкупе с компонентами и принадлежностями, поставляемыми компанией "HAYWARD". Гарантия не распространяется на повреждения, причиненные воздействием низких температур или химикатов. Все прочие расходы (транспорт, обслуживание и т.п.) из гарантии исключены.
Компания "HAYWARD" не несет ответственности за любой прямой либо косвенный ущерб, понесенный вследствие ненадлежащей установки, соединения или эксплуатации изделия.
Для того, чтобы предъявить претензии по гарантии, равно как и потребовать ремонта либо замены изделия, рекомендуем Вам обращаться к своему дилеру.
Изделия, возвращенные на наш завод-изготовитель, не будут приняты без нашего предварительного письменного согласия.
Настоящая гарантия не распространяется на изнашиваемые части.
Spécifications - Specifications - Especificaciones - Especificações - Specifikationen - Specifiche - Specificaties - Спецификации
Pression max. d'utilisation - Max. working pressure - Presión max. de uso - Pressão máxima de utilização - Maximaler betriebsdruck - Maximale werkdruk - Pressione massima di uso - Максимальное давление = 1.6 bars
| Modèle Surface de filtration | Débit recommendé | Dégagement suggéré Sable requis | ||||||||||
| Model Filtration Area | Design Flow Rate | Sugg. Clearance Media required | ||||||||||
| Modelo Superficie de Filtración | Caudal Previsto | Espacio libre recomendado | Carga de Sílex | |||||||||
| Modelo Superficie de filtração Caudal recomendado | Distância lateral & superior requerido | Areia requerida | ||||||||||
| Modell Filteroberfläche Filterleistung | Vorgeschlagener Abstand | Sand | ||||||||||
| Model Filteroppervlak | Aanbevolen debiet | Voorgestelde vrije ruimte | Benodigd zand | |||||||||
| Modello Area di filtrazione | Portata nominale | Spazio di manovra richiesto | Sabbia richiesta | |||||||||
| Модель Площадь фильтрации Производительность Техническая зона | Песок | |||||||||||
| SIDE | (mm) | m^2 | ft.^2 | m^3/h | GPM | Côté Side Lateral Lateral Seitlich Zijdelings Laterale Снизу | Dessus Above Superior Superior Drüber Bovenaan Superiore Сверху | Type Type Tipo Typ Type Tipo Тип | Quantité Amount Cantidad Quatidade Menge Hoeveelheid Quantita Количество | |||
| Cm | Inch | Cm | Inch | mm | kg | lb | ||||||
| S210SLBTL | 520 | 0.21 | 2.26 | 10 | 44 | 45 | 18 | 45 | 18 | 0.55 | 110 | 245 |
| S240SLBTL | 640 | 0.32 | 3.44 | 14 | 61 | 45 | 18 | 45 | 18 | 0.55 | 180 | 400 |
| S310SLBTL | 760 | 0.45 | 4.84 | 22 | 97 | 60 | 24 | 60 | 24 | 0.55 | 320 | 705 |
| S360SLBTL | 900 | 0.63 | 6.78 | 30 | 132 | 60 | 24 | 60 | 24 | 0.55 | 440 | 970 |