2404013 - Spumant de lapte Kooper - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului 2404013 Kooper în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre 2404013 Kooper
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Spumant de lapte în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. 2404013 - Kooper și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. 2404013 mărcii Kooper.
MANUAL DE UTILIZARE 2404013 Kooper

natural_image
Clear glass water heater with a small stand inside, no visible text or symbols on the body.Milky
Cappuccinatore elettrico | 2404013 - 2418272
FUNZIONA CON DUE BATTERIE AA
PERICOLO PER I BAMBINI!
- QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL'IMBALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. - L'APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPONSABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL'USO SICURO DELL'APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON L'APPARECCHIO. LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSE-RE EFFETTUATA DALL'UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
- I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CONTROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L'APPARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
- PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L'APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI.
- QUANDO L'APPARECCHIO E' IN FUNZIONE CONTROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO.
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI CAPEL-LI, VESTITI E ALTRI OGGETTI.
• NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO DELL'APPARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE L'ARRESTO.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA MENTRE L'APPARECCHIO E' IN FUNZIONE.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
• NON LASCIARE L'APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L'APPARECCHIO: - CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZA-TO. RIPARARE DA SÉ L'APPARECCHIO PUÒ ES- SERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
- PULIRE L'APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI.
- L'APPARECCHIO È CONCEPITO PER L'USO DOMESTICO.
AVVERTENZE BATTERIE
• NON MISCHIARE DIVERSI TIPI DI BATTERIE STAN- DARD O RICARICABILI RIMUOVERE LE BATTERIE
DALLE UNITÀ SE QUESTE NON VENGONO USATE PER LUNGHI PERIODI
• NON RICARICARE BATTERIE NON RICARICABILI
NON MISCHIARE BATTERIE NUOVE E USATE
- BATTERIE DI TIPO RICARICABILE DEVONO ESSE-RE RIMOSSE DAL PRODOTTO PRIMA DI ESSERE RICARICATE E DEVONO ESSERE RICARICATE SOT-TO LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO
• RIMUOVERE BATTERIE SCARICHE DAI PRODOTTI INSERIRE LE BATTERIE CON CORRETTA POLARITÀ
• L'INSTALLAZIONE O RICAMBIO BATTERIE DO-VREBBE ESSERE ESEGUITO DA UN ADULTO
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO
SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE VIE-NE A CONTATTO CON INDUMENTIO PELLE, LAVARE IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA E CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. INTERROM-PERE IMMEDIATAMENTE L'USO DELLE BATTERIE SE SI NOTANO ANOMALIE EVITARE IL CONTATTO DELLE BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME CHIAVI O MONETE.
PERICOLO!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AWVERTENZE SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI USCITE DI LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO ESPLOSIONE O INCENDIO E PROVOCARE
GRAVI LESIONI PERSONALI E/O DANNI ALLE COSE.
FUNZIONAMENTO
QUESTO CAPPUCCINATORE È UTILIZZABILE CON LATTE CALDO O FREDDO. RIEMPIRE IL BICCHIERE DI LATTE, PREMERE UNA VOLTA IL PULSANTE PER METTERE IN FUNZIONE IL CAPPUCCINATORE. UNA VOLTA OTTENUTA LA QUANTITÀ DI SCHIUMA DESIDERATA, PREMERE DI NUOVO IL TASTO PER SPEGNERLO.
ISTRUZIONI
APRIRE IL VANO DELLE PILE SITUATO NELLA PARTE INFERIORE DELLA BASE (RUOTARLO) E INSERIRE 2 PILE AA RISPETTANDO LE INDICAZIONI SULLA POLARITÀ (+/-) POSTE SULLA PARTE INFERIORE DEL VANO STESSO (FIGURA 1). ASSICURARSI CHE IL BICCHIERE SIA INSTALLATO CORRETTAMENTE SULLA BASE DEL MOTORE RUOTANDOLO FINCHÉ NON SI BLOCCA IN POSIZIONE (FIGURA 2). IL BICCHIERE HA UNA CAPACITÀ DI CIRCA 450 ML.
ATTENZIONE:
NON UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO NEL MICROONDE!!
DESCRIZIONE

1 Coperchio
2 Bicchiere di plastica
3 Base con motore
4 Mini-frusta in acciaio
5 Interruttore ON/OFF
6 Coperchio del vano delle pile
PULIZIA E MANUTENZIONE
RIMUOVERE IL BICCHIERE DALLA BASE CON IL MOTORE RUOTANDOLO VERSO SINISTRA (VEDI LA FIGURA 4). IL BICCHIERE DI PLASTICA E IL COPERCHIO POSSONO ESSERE LAVATI A MANO O IN LAVASTOVIGLIE. NON UTILIZZARE PRODOTTI ABRASIVI IN QUANTO POTREBBERO DANNEGGIARE IL BICCHIERE. NON LAVARE LA BASE CON IL MOTORE NELLA LAVASTOVIGLIE. SCIAQUARE LA FRUSTA SOTTO L'ACQUA CORRENTE. NON IMMERGERE LA BASE CON IL MOTORE IN ACQUA, LAVARLA SOLO CON UN PANNO UMIDO. L'ACQUA PUÒ ESSERE TIEPIDA.
ATTENZIONE: NON METTERE IN FUNZIONE L'APPARECCHIO SE IL BICCHIERE È VUOTO PER EVITARE DANNI GRAVI AL MOTORE.
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT'S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER FOR CHILDREN!
- A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE, STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON, ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
- THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVISED. KEEP THE APPLIANCE AND ITS CORD OUT OF REACH OF CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.
- CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
RISK OF INJURY!
- PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN-
CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
- NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHILE WORKING.
• TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING AND KEEP AWAY HAIR, CLOTHES AND OTHER OBJECTS.
- NEVER TOUCH THE MOVING PARTS OF THE APPLIANCE AND ALWAYS WAIT FOR THE APPLIANCE TO STOP COMPLETELY.
- DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WORKING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO REMOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS
- THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY UNSUPERVISED CHILDREN
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
- NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES OR MALFUNCTIONS
- REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED TECHNICIAN.
- REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN BE EXTREMELY DANGEROUS.
- CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH. DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETERGENTS.
- THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.
BATTERIES WARNINGS
• DO NOT MIX DIFFERENT TYPES OF STANDARD OR RECHARGEABLE BATTERIES
- REMOVE THE BATTERIES FROM THEIR COM-
PARTMENT IF THE APPLIANCE WILL NOT BE USED FOR A LONG TIME.
• DO NOT RECHARGE NON-RECHARGEABLE BATTERIES DO NOT MIX USED AND NEW BATTERIES
- THE RECHARGEABLE BATTERIES MUST BE REMOVED FROM THE APPLIANCE BEFORE RECHARGING AND THEY MUST BE RECHARGED UNDER THE SUPERVISION OF AN ADULT.
- REMOVE THE DEAD BATTERIES FROM THE APPLIANCE INSERT THE NEW BATTERIES ACCORDING TO THE CORRECT POLARITY
- THE BATTERIES INSTALLATION OR REMOVAL SHOULD BE CARRIED OUT BY AN ADULT
• DO NOT SUBMERGE ANY PART IN THE WATER DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE
WASH IMMEDIATELY THE PART WITH CLEAN WATER AND CONSULT A DOCTOR IF THE LIQUID COMING OUT FROM THE BATTERIES GETS IN CONTACT WITH YOUR CLOTHES OR SKIN. STOP USING THE BATTERIES IF THEY SHOW
ANY ANOMALY AVOID THE BATTERIES HAVING CONTACT WITH METAL OBJECTS, SUCH AS KEYS OR COINS.
DANGER!
FAILURE TO COMPLY WITH THE ABOVE-MENTIONED WARNINGS COULD CAUSE ELECTRIC SHOCK RISKS, BREAKAGES/LIQUID SPILLS, OVERHEATING, EXPLOSION OR FIRE, WHICH MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURIES AND/OR DAMAGE TO OBJECTS.
OPERATING THE PRODUCT
THIS MILK FROTHER CAN BE USED WITH BOTH HOT AND COLD MILK.
POUR THE MILK UNTIL YOU FILL THE MUG AND PRESS THE ON/OFF SWITCH TO TURN ON THE DEVICE. ONCE YOU OBTAIN THE DESIRED AMOUNT OF FROTH, PRESS THE ON/OFF SWITCH AGAIN TO TURN IT OFF.
INSTRUCTIONS
REMOVE THE BATTERY COVER LOCATED UNDER THE MOTOR BASE BY TURNING IT TO THE LEFT AND INSERT TWO AA BATTERIES MAKING SURE TO MATCH THE POLARI-TY INDICATORS (+-) LOCATED IN THE LOWER PART OF THE BATTERY COMPARTMENT. MAKE SURE THE PLASTIC MUG IS ATTACHED SECURELY TO THE MOTOR BASE BY TURNING IT TO THE RIGHT UNTIL IT BLOCKS INTO PLACE (FIGURE 2). THE MUG HAS A CAPACITY OF 16 OUNCES.
CAUTION:
DO NOT USE THIS PRODUCT IN A MICROWAVE OVEN!
DESCRIPTION

1 Lid
2 Plastic mug
3 Motor base
4 Steel mixing blade
5 ON/OFF switch
6 Battery compartment cover
CLEANING AND MANTAINANCE
TURN THE PLASTIC MUG TO THE LEFT TO DETACH IT FROM THE MOTOR BASE (SEE FIGURE 4).
THE PLASTIC MUG AND THE LID CAN BE WASHED BY HAND OR IN THE DISHWASHER. DO NOT USE ABRASIVE PRODUCTS, AS THEY MAY DAMAGE THE PLASTIC MUG. DO NOT CLEAN THE MOTOR BASE IN THE DISHWASHER. TO CLEAN THE METAL MIXING BLADE YOU MUST ONLY EXPOSE IT TO WATER. DO NOT DIP THE MOTOR BASE IN WATER. CLEAN THE MOTOR BASE WITH A LITTLE BIT OF WATER AND A CLOTH. YOU MAY USE SOME DROPS OF WARM WATER.
WARNING: DO NOT TURN ON THE MILK FROTHER IF THERE IS NO LIQUID INSIDE THE MUG, AS THIS MIGHTDAMAGE THE MOTOR SEVERELY.

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l'obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separata". I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. Pertanto, il prodotto alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. L'utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull'ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del rifiuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Information for users about the correct disposal of the product according to the European Directive 2012/19/EU and to the Legislative Decree N. 49/2014.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal waste; you have to do a separate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to "separate collection".
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end of its useful life, this product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefore assign or (have collected) the rubbish to a treatment facility under local administration, or hand it over to the reseller in exchange for an equivalent new product. The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal operations promote production of appliances made with recycled materials and reduce negative effects on health and the environment caused by improper treatment of rubbish.
Thank you!
