Aventho 300 - Fone de ouvido BEYERDYNAMIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Aventho 300 BEYERDYNAMIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Aventho 300 BEYERDYNAMIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fone de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Aventho 300 - BEYERDYNAMIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Aventho 300 da marca BEYERDYNAMIC.
MANUAL DE UTILIZADOR Aventho 300 BEYERDYNAMIC
CONDICIONES DE GARANTÍA....41
MARCAS REGISTRADAS 41
Utilização em conformidade com as especificações ....53
Ajustar o volume ....53
Indicações gerais de manutenção....53
Perigo de asfixia ....53
Cabo de alimentação e ligação ....53
Utilização da bateria....53
Condições ambientais ....53
SOBRE ESTE MANUAL 54
MATERIAL FORNECIDO....54
COMANDOS 54
CARREGAR A BATERIA....54
Indicações sobre a vida útil das baterias de iões de lítio....54
Indicar o nível de carga....54
DESCARREGAR A APP DA BEYERDYNAMIC....55
COMPATIBILIDADE COM OS DISPOSITIVOS DE REPRODUÇÃO 55
CODECS DE ÁUDIO SUPORTADOS.... 55
OPERAÇÃO....55
Emparelhar com um dispositivo através de Bluetooth ^® 55
Emparelhar....55
Modo Multi-Point....56
Estabelecer uma ligação Multi-Point....56
Utilizar Multi-Point 56
Apagar lista de emparelhamento....56
Ligar e desligar os auscultadores ....56
Reprodução multimédia 57
Ajustar o volume ....57
Telefonar....57
Ativar/ Desativar as mensagens de voz 58
Repor as definições de fábrica....58
Visão geral das funções operacionais 58
Visão geral das indicações LED nos auscultadores ....59
Ligação cabo de áudio ....59
Limpeza....59
Substituir as almofadas auriculares....60
Substituir a almofada de cabeça 60
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 60
AJUDA COM PROBLEMAS/FAQ 60
REGISTO DO PRODUTO 60
ELIMINAÇÃO ....61
Eliminar a bateria 61
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE 61
DADOS TÉCNICOS....61
Obrigado por ter escolhido os auscultadores Over-ear AVENTHO 300 da beyerdynamic.
Reserve algum tempo para ler estas informações atentamente antes de utilizar os auscultadores AVENTHO 300.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de utilizar os auscultadores AVENTHO 300, leia este manual atentamente e na íntegra.
▶ Siga todas as indicações fornecidas, em particular as que se referem à utilização segura dos auscultadores AVENTHO 300.
Não utilize os auscultadores AVENTHO 300 se os mesmos apresentarem danos.
Utilização em conformidade com as especificações
Não utilize os auscultadores AVENTHO 300 de forma diferente da descrita nestas instruções do produto.
A empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG não aceita qualquer tipo de responsabilidade por danos nos auscultadores AVENTHO 300 ou ferimentos de pessoas que sejam provocados por uma utilização descuidada, inadequada e incorreta dos auscultadores AVENTHO 300 ou se os mesmos forem utilizados para uma finalidade que não corresponda à que é indicada pelo fabricante.
A empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG não se responsabiliza por danos em dispositivos USB que não cumpram as especificações USB.
A empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG não se responsabiliza por danos resultantes de falhas de ligação devido a baterias vazias ou gastos ou por exceder o alcance de transmissão do Bluetooth ^® .
Observe também os respetivos regulamentos específicos do país antes da colocação em funcionamento.
Ajustar o volume

Volumes elevados e tempos de audição demasiado longos podem causar danos permanentes na sua audição.
Antes de utilizar os auscultadores AVENTHO 300, ajuste o volume para o mínimo.
Aumente o volume apenas após colocar os auscultadores AVENTHO 300.
Não utilize os auscultadores AVENTHO 300 com um volume elevado durante um longo período de tempo.
Ao ouvir e falar normalmente com os auscultadores AVENTHO 300, ainda poderá ouvir a sua própria voz.
Em caso de zumbido, reduza o volume. Se necessário, consulte um médico.
Gostaríamos de alertar que volumes demasiado elevados e tempos de audição demasiado longos podem prejudicar a sua audição. As lesões auditivas representam sempre uma deficiência irreversível da capacidade auditiva. Por conseguinte, assegure sempre um volume adequado. Regra geral: quanto mais elevado for o volume, menor deverá ser o tempo de audição.
Redução da perceção externa
Os auscultadores AVENTHO 300 reduzem drasticamente a perceção acústica externa. A utilização dos auscultadores AVENTHO 300 no trânsito representa um grande potencial de risco. A audição do utilizador jamais deverá ser prejudicada de tal forma que a segurança rodoviária fique ameaçada.
Não utilize os auscultadores AVENTHO 300 nas proximidades de máquinas e equipamentos de trabalho potencialmente perigosos.
Evite utilizar os auscultadores AVENTHO 300 em situações em que a audição não possa ser prejudicada. Principalmente no trânsito, ao atravessar um cruzamento ferroviário ou num estaleiro.
Indicações gerais de manutenção
Limpe todas as peças dos auscultadores AVENTHO 300 com um pano macio humedecido com água. Certifique-se de que não entra qualquer líquido na caixa ou no transdutor acústico.
- Não utilize produtos de limpeza que contenham solventes, uma vez que estes podem danificar a superfície.
Perigo de asfixia
Mantenha peças pequenas, como peças de produtos, embalagens e acessórios afastadas do alcance das crianças e animais de estimação. Perigo de asfixia em caso de ingestão!
Cabo de alimentação e ligação
Para carregar e ligar a um portátil, utilize apenas o cabo fornecido por nós.
Utilização da bateria
Perigo devido ao calor, água e esforço mecânico
Em caso de calor extremo, água e demasiado esforço mecânico, existe o perigo de explosão, formação de calor, incêndio, fumo ou gás. Isto pode resultar em ferimentos e danos irreversíveis na bateria.
Não exponha a bateria a calor excessivo, fogo ou pressão atmosférica extremamente baixa. Existe perigo de explosão, incêndio, formação de fumo ou gás.
Não exponha a bateria a esforços mecânicos (p. ex., esmagamento). Isto pode resultar em danos irreversíveis na bateria, explosão ou ferimentos pessoais.
▶ Não abra a caixa nem desmonte a bateria.
Para carregar a bateria através da porta Typ C integrada, utilize apenas uma fonte de alimentação de 5 V compatível com USB 2.0/3.0.
Condições ambientais
Não exponha os auscultadores AVENTHO 300 à chuva, neve, líquidos ou humidade.
SOBRE ESTE MANUAL
O presente manual descreve as funções mais importantes do produto.
As informações contidas neste manual referem-se às definições padrão do software. Poderá estar disponível uma versão mais recente.
As indicações sobre a atualização do software podem ser encontradas no capítulo "App da beyerdynamic".
MATERIAL FORNECIDO
▶ Auscultadores
AVENTHO 300
Cabo de carregamento USB-C para USB-C
Adaptador USB-A para USB-C
Cabo Jack
▶ Bolsa com cordão
Estojo rígido
▶ Guia rápido e Compliance Booklet

1 Superfície de operação
② Microfone (L + R)
3 Microfone
4 Conexão Jack, 3,5 mm
5 Porta USB-C
6 LED de estado
7 Botão Lig./Deslig.
8 Botão ANC

Antes de utilizar os auscultadores AVENTHO 300 pela primeira vez, recomendamos que carregue totalmente a bateria integrada nos auscultadores. Para carregar a bateria, utilize apenas o cabo USB fornecido.
Ligue os auscultadores AVENTHO 300 a uma porta USB compatível com o USB (p. ex., uma fonte de alimentação USB) utilizando o cabo de carregamento USB.
▶ O LED de estado indica o estado de carregamento.

Indicações sobre a vida útil das baterias de iões de lítio
▶ Após o carregamento completo, desligue o cabo USB do carregador e do produto.
▶ ATENÇÃO! As temperaturas altas, especialmente com um nível de carga elevado, podem causar danos irreversíveis.
Se a bateria não for utilizada ou se for armazenada durante um longo período de tempo, recomenda-se que a bateria seja armazenada com aproximadamente 50% de carga e a temperaturas até 20 °C, no máximo.
▶ Após a utilização, desligue os auscultadores AVENTHO 300.
Indicar o nível de carga
O nível de carga dos auscultadores AVENTHO 300 é indicado pelo LED de estado.
| Nível de carga | Indicação do LED de estado |
| 0 a 30% Pisca a vermelho | |
| 31 a 70% Pisca a amarelo | |
| 71 a 99% Pisca a verde | |
| 100% (bateria totalmente carregada) | Brilha a verde |
DESCARREGAR A APP DA BEYERDYNAMIC
A app da beyerdynamic permite-lhe um controlo mais personalizado dos seus auscultadores AVENTHO 300.
Antes de utilizar os auscultadores AVENTHO 300 pela primeira vez:
▶ Descarregue a app da beyerdynamic da App Store (para dispositivos iOS) ou do Google Play (para dispositivos Android).

flowchart
graph TD
A["Download on the App Store"] --> B["beyerdynamic"]
C["GET ON Google Play"] --> D["beyerdynamic"]
B --> E
D --> F
Com a app da beyerdynamic pode realizar configurações operacionais personalizadas e atualizações de software.
Estas configurações são guardadas nos seus auscultadores AVENTHO 300 para que possa tirar partido das mesmas com qualquer dispositivo de reprodução que seja ligado aos auscultadores AVENTHO 300.
Tenha em atenção que as funções adicionais (p. ex., Dolby Atmos®, Dolby Head Tracking™) só estão disponíveis através da app da beyerdynamic.
COMPATIBILIDADE COM OS DISPOSITIVOS DE REPRODUÇÃO
Os auscultadores AVENTHO 300 são compatíveis com os dispositivos de reprodução Bluetooth® que suportam os seguintes perfis:
• A2DP (para transmissão de áudio)
• HFP/HSP (para telefonia e assistente de voz)
• AVRCP (para a transmissão de sinais de controlo)
CODECS DE ÁUDIO SUPORTADOS
No perfil A2DP, os auscultadores AVENTHO 300 suportam os codecs de áudio SBC, AAC, aptX Adaptive, aptX Lossless e LC3.
Apenas os codecs que estão disponíveis no dispositivo de reprodução podem ser utilizados para a transmissão de áudio.
O dispositivo de reprodução e os auscultadores AVENTHO 300 reconhecem automaticamente o melhor codec disponível em conjunto pela seguinte ordem:
A maioria dos dispositivos de reprodução não indica qual o codec que está a ser utilizado ativamente.
OPERAÇÃO
Pode operar os auscultadores AVENTHO 300 tocando levemente e deslizando o dedo na superfície de operação.
Recomendamos que opere a superfície de operação apenas com um dedo para evitar quaisquer avarias.
Emparelhar com um dispositivo através de Bluetooth®
Antes de poder utilizar os auscultadores AVENTHO 300, tem de emparelhar os auscultadores AVENTHO 300 com um telemóvel ou outro dispositivo com Bluetooth®. O procedimento de emparelhamento pode variar entre dispositivos diferentes.
Consulte o manual de instruções do dispositivo com o qual pretende emparelhar os auscultadores AVENTHO 300.
Emparelhar
1 Com os auscultadores AVENTHO 300 desligados, prima o botão Lig./Deslig. durante 6 segundos ( ) até o LED de estado piscar alternadamente a azul e a vermelho.

2 Seleccione "AVENTHO 300" na lista de emparelhamento do dispositivo de reprodução.

text_image
Barclamato 2010-2023Modo Multi-Point
Os auscultadores AVENTHO 300 podem ser emparelhados com um máximo de 8 dispositivos através de Bluetooth ^® . É possível estabelecer uma ligação ativa com um máximo de dois dispositivos ao mesmo tempo. A reprodução de música e a telefonia só são possíveis com um dispositivo de cada vez. A telefonia tem prioridade sobre a reprodução de música, ou seja, a reprodução de música é interrompida quando é recebida uma chamada.
Ao utilizar os dispositivos de reprodução (AG) aplica-se a seguinte lista de prioridades:
| Prioridade | Perfil Dispositivos de | reprodução (AG) |
| 1 HFP (telefonia) | AG 1 (primeiro dispositivo emparelhado) | |
| 2 HFP (telefonia) | AG 2 (segundo dispositivo emparelhado) | |
| 3 A2DP (reprodução de música) | AG 1 (primeiro dispositivo emparelhado) | |
| 4 A2DP (reprodução de música) | AG 2 (segundo dispositivo emparelhado) | |
Estabelecer uma ligação Multi-Point
Ligue os auscultadores AVENTHO 300 ao primeiro dispositivo (consulte "Emparelhar").
Desative a ligação Bluetooth® no primeiro dispositivo.
▶ Desligue os auscultadores AVENTHO 300.
Prima o botão Lig./Deslig 7 durante 6 segundos, para iniciar o modo de ligação (LED de estado 6 pisca lenta e alternadamente a azul e a vermelho).
Ligue os auscultadores AVENTHO 300 ao segundo dispositivo (consulte "Emparelhar").
▶ Reativar a ligação Bluetooth® do primeiro dispositivo que se liga automaticamente aos auscultadores AVENTHO 300.
Se ambos os dispositivos estiverem emparelhados com os auscultadores AVENTHO 300, os auscultadores AVENTHO 300 ligam-se automaticamente a ambos os dispositivos sempre que são ligados.
Utilizar Multi-Point
| Reprodução multimédia ativa/Receber chamada | Tocar 2 x brevemente na superfície de operação (●●) |
| Terminar / Reiniciar a reprodução multimédia | Tocar 2 x brevemente na superfície de operação (●●) |
Apagar lista de emparelhamento
Mantenha premido o botão Lig./Deslig. dos auscultadores AVENTHO 300 desligados durante aprox. 8 segundos até o LED de estado piscar a amarelo.

Depois de ter emparelhado os auscultadores AVENTHO 300 ou se pretender utilizá-los com um cabo, mantenha premido o botão Lig./Deslig. durante aprox. 2 segundos (). O LED de estado acende uma vez e depois apaga. Este indica o nível atual de carga.

Mantenha premido o botão Lig./Deslig. durante aprox. 6 segundos (☐).
Se estiver a utilizar os auscultadores AVENTHO 300 com cabo, também é necessário ligá-los para poder utilizar todas as funções disponíveis.
Alternar entre o modo de cancelamento de ruído (ANC) e o modo de transparência
O botão ANC permite-lhe alternar entre o modo de cancelamento de ruido (ANC), o modo de transparência e o modo OFF. Os auscultadores AVENTHO 300 são fornecidos no modo OFF.
Se premir o botão ANC uma vez, o modo de transparência, o modo ANC e o modo OFF são reativados sucessivamente. Se premir o botão ANC duas vezes, o modo ANC, o modo de transparência e o modo OFF são reativados sucessivamente.

Pode realizar as configurações relativas ao cancelamento de ruído (ANC) e ao modo de transparência na app da beyerdynamic.
Se o modo de transparência apenas tiver de estar ativado temporariamente durante a utilização dos auscultadores AVENTHO 300, coloque a palma da mão na superfície de operação direita.
Reprodução multimédia
Tenha em atenção que as funções descritas abaixo dependem do respetivo dispositivo de reprodução utilizado e do software do leitor e podem eventualmente não estar disponíveis. Opere a superfície de operação apenas com um dedo para evitar quaisquer avarias.
Iniciar / Pausar a reprodução
▶ Toque 2 x (●) para iniciar ou parar a reprodução.

Graças a um sensor integrado na concha, a reprodução para automaticamente quando pousa os auscultadores AVENTHO 300 e começa automaticamente quando os volta a colocar.
Faixa seguinte / Avançar
Deslize o dedo para frente →, para reproduzir a faixa seguinte. Deslize o dedo para frente e mantenha-o nessa posição durante, pelo menos, 1 s → | para avançar.*

Deslize o dedo para trás←, para reproduzir a faixa anterior. Deslize o dedo para trás e mantenha-o nessa posição durante, pelo menos, 1 s | ← para recuar.*

Deslize o dedo para cima para aumentar o volume. Se deslizar o dedo para cima e o manter, o volume é gradualmente aumentado até ao máximo.

Deslize o dedo para baixo para reduzir o volume. Se deslizar o dedo para baixo e o manter, o volume é gradualmente reduzido até ao mínimo.

▶ Toque 2 x (●) para atender a chamada recebida ou para terminar a chamada ativa.

Toque 1 x prolongadamente (☐) para rejeitar a chamada recebida.

Alternar entre duas chamadas
Toque 1x prolongadamente (☐), para alternar entre duas chamadas.

| Nenhuma chamada ativa Operação | |
| Atender chamada recebida | Tocar 2 x (●●) |
| Rejeitar chamada recebida | Tocar 1x prolongadamente(●) |
| Terminar chamada ativa | Tocar 2 x (●●) |
| Chamada já ativa Operação | |
| Atender segunda chamada recebida e colocar chamada ativa em espera | Tocar 1x prolongadamente(●) |
| Rejeitar segunda chamada recebida | Tocar 2 x (●●) |
| Alternar entre as duas chamadas | Tocar 1x prolongadamente(●) |
| Terminar chamada ativa e alternar para chamada em espera | Tocar 2 x (●●) |
Ativar/ Desativar as mensagens de voz
Ligue os auscultadores AVENTHO 300. Em seguida, execute os seguintes passos no espaço de dois segundos:
Mantenha premido o botão Lig./Deslig.
▶ Toque 2 x (●) na superfície de operação.
Solte o botão Lig./Deslig.
Repor as definições de fábrica
Ao repor as definições de fábrica, todos os dados pessoais serão eliminados!
Mantenha premido o botão Lig./Deslig. dos auscultadores AVENTHO 300 desligados durante aprox. 20 segundos ( ) até o LED de estado piscar a amarelo.

Visão geral das funções operacionais
Salvo indicação em contrário, as funções listadas aplicam-se aos auscultadores que estão ligados.
| Função Operação nos | auscultadores |
| Ligar (a função só está disponível se os auscultadores AVENTHO 300 já tiverem sido emparelhados ou estiverem a ser utilizados com o cabo USB ou Jack) | Mantenha premido o botão Lig./Deslig. durante aprox. 2 segundos ( ). |
| Desligar (a função só está disponível se os auscultadores AVENTHO 300 já tiverem sido emparelhados ou estiverem a ser utilizados com o cabo USB ou Jack) | Mantenha premido o botão Lig./Deslig. durante aprox. 6 segundos ( ). |
| Modo de emparelhamento | Desligue os auscultadores e mantenha premido o botão Lig./Deslig. durante aprox. 6 segundos ( ). |
| Apagar lista de emparelhamento | Desligue os auscultadores e mantenha premido o botão Lig./Deslig. durante aprox. 8 segundos ( ). |
| Repor as definições de fábrica | Desligue os auscultadores e mantenha premido o botão Lig./Deslig. durante aprox. 20 segundos ( ). |
| Verificar o estado da bateria | Prima 1 x ( ●) no botão Lig./Deslig. |
| Ativar o modo de transparência | Dependendo do modo, prima 1 x ( ●) ou 2 x ( ●) no botão ANC. |
| Ativar o modo ANC | Dependendo do modo, prima 1 x ( ●) ou 2 x ( ●) no botão ANC. |
| Reprodução / Pausa | Toque 2 x ( ●) na superfície de operação. |
| Aumentar o volume | Deslize o dedo para cima na superfície de operação. |
| Reduzir o volume | Deslize o dedo para baixo na superfície de operação. |
| Faixa seguinte | Deslize o dedo para frente na superfície de operação. |
| Faixa anterior | Deslize o dedo para trás na superfície de operação. |
| Avançar | Deslize o dedo para frente na superfície de operação e mantenha-o durante, pelo menos, 1 segundo. |
| Recuar | Deslize o dedo para trás na superfície de operação e mantenha-o durante, pelo menos, 1 segundo. |
| Atender / Terminar a chamada | Toque 2 x (●) brevemente na superfície de operação. |
| Rejeitar a chamada | Toque 1x prolongadamente (☐) na superfície de operação. |
| Alternar entre 2 chamadas | Toque 1x prolongadamente (☐) na superfície de operação. |
| Ativar o assistente de voz | Toque 1x prolongadamente (☐) na superfície de operação. |
| Ativar temporariamente o modo de transparência | Coloque a palma da mão na superfície de operação direita. |
Visão geral das indicações LED nos auscultadores
| Ação Indicação LED | |
| Aviso em caso de nível baixo de carga da bateria | ► LED pisca rapidamente a vermelho |
| Carregamento através de USB 0–30% | ► LED pisca a vermelho |
| Carregamento através de USB 31–70% | ► LED pisca a amarelo |
| Carregamento através de USB 71–99% | ► LED pisca a verde |
| Carregamento através de USB 100% | ► LED brilha a verde |
| Ligar com o estado da bateria 5–30% | ► LED acende 1 x a vermelho |
| Ligar com o estado da bateria 31–70% | ► LED acende 1 x a amarelo |
| Ligar com o estado da bateria 71–100% | ► LED acende 1 x a verde |
| Emparelhamento Bluetooth detetável | ► LED pisca a azul e vermelho |
| Ligação Bluetooth® ativa | ► O LED pisca lentamente a azul com pausas de 7 segundos |
| Perda da LigaçãoBluetooth | ▸ O LED pisca lentamentea azul com pausas de 3segundos |
| Reprodução multimédiaativa | ▸ O LED pisca lentamentea azul com pausas de 7segundos |
| Chamada recebida | ▸ O LED piscarapidamente a azulcom pausas de 1segundo |
| Apagar lista deemparelhamento | ▸ LED pisca 3 x a amarelo |
| Repor as definições defábrica | ▸ LED pisca 3 x a amarelo |
Ligação cabo de áudio
O material fornecido inclui um cabo de áudio com um conector Jack (3,5 mm) em ambas as extremidades.
Ligue uma extremidade do cabo de áudio à entrada para o cabo Jack na caixa dos auscultadores se pretender utilizar os auscultadores AVENTHO 300 sem Bluetooth®.
Em alternativa, pode utilizar o cabo USB como um cabo de áudio.
Ligue os auscultadores AVENTHO 300. Tenha em atenção que este tipo de utilização consome energia através da bateria.
A reprodução multimédia e o volume são controlados através do dispositivo de reprodução.

Por razões de higiene, deve limpar ocasionalmente as almofadas auriculares e a almofada de cabeça com um pano macio humedecido com água. Certifique-se de que não entra água nas conchas dos auscultadores ou no transdutor.
Não utilize produtos de limpeza que contenham solventes.
Em caso algum deve ser utilizado um aspirador para limpar os auscultadores, pois pode causar danos irreparáveis nos auscultadores.
Uma vez que as almofadas auriculares e a almofada de cabeça estão sujeitas a um desgaste natural, é necessário substituí-las periodicamente. Este procedimento é bastante simples.
Se for necessário substituir outros componentes, contacte o seu representante local da beyerdynamic.
Substituir as almofadas auriculares
Com os dedos, agarre por baixo da almofada auricular a partir do interior e puxe-a para baixo, retirando-a do anel de fixação da caixa.

▶ Fixe a nova almofada auricular. As cinco saliências de fixação no anel de fixação da almofada auricular têm de encaixar nos entalhes da caixa.

Substituir a almofada de cabeça
Introduza uma palheta ou uma ferramenta semelhante numa das extremidades do arco de cabeça, entre a almofada e o arco de cabeça, e separe a almofada do arco de cabeça. Quando retirar a almofada de cabeça, certifique-se de que o cabo está fixado no meio da almofada de cabeça.

Fixe o cabo no meio da almofada de cabeça, antes de fixar a nova almofada ao arco de cabeça. As saliências de fixação da almofada de cabeça têm de encaixar completamente no arco de cabeça.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solução | ||
| Não é possível ligar os auscultadores AVENTHO 300 | ▸ A bateria está vazia ou apenas ligeiramente carregada. | ▸ Carregue a bateria. |
| Não é emitido nenhum áudio | ▸ Não existe nenhuma ligação Bluetooth* | ▸ Ligue os auscultadores AVENTHO 300 ao dispositivo de reprodução. |
| Os auscultadores AVENTHO 300 não aparecem nos dispositivos Bluetooth® disponíveis no dispositivo de reprodução | ▸ Os auscultadores AVENTHO 300 estão desligados.▸ Os auscultadores AVENTHO 300 não estão no modo de ligação.▸ Já existe uma ligação Bluetooth* a outro dispositivo de reprodução. | ▸ Ligue os auscultadores AVENTHO 300.▸ Coloque os auscultadores AVENTHO 300 no modo de ligação.▸ Desligue a ligação Bluetooth° com o outro dispositivo de reprodução e ligue os auscultadores AVENTHO 300 ao dispositivo pretendido. |
| A reprodução é muito silenciosa, embora os auscultadores AVENTHO 300 estejam ajustados para o máximo | ▸ O sinal de áudio reproduzido é demasiado baixo. | ▸ Ajuste o volume de reprodução no dispositivo de reprodução para o máximo. |
| O som é nítido e o nível de graves é demasiado baixo | ▸ As almofadas auriculares não estão suficientemente vedadas. | ▸ Ajuste o arco de cabeça de modo que as almofadas auriculares fiquem corretamente posicionadas. |
| O alcance é demasiado curto ou ocorrem falhas de ligação | ▸ Existem interferências com outros dispositivos. | ▸ Afaste-se dos routers WLAN e de microondas.▸ Certifique-se de que o seu corpo não se encontra entre o dispositivo de reprodução e os auscultadores AVENTHO 300.▸ Utilize um codec diferente no dispositivo de reprodução. |
AJUDA COM PROBLEMAS/FAQ
Encontra respostas a outros problemas e perguntas comuns no seguinte endereço da Internet: https://www.beyerdynamic.com/aventho300 ou. https://www.beyerdynamic.com/faq
REGISTO DO PRODUTO
Pode registar os seus auscultadores AVENTHO 300 na Internet em https://www.beyerdynamic.com/service fornecendo o número de série.
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto, no manual de instruções ou na embalagem significa que os dispositivos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico no final da sua vida útil.
Utilize sempre os dispositivos de acordo com os regulamentos aplicáveis.
Apenas para venda dentro da UE:
Para a devolução de dispositivos antigos, tem à sua disposição pontos de recolha gratuitos e devoluções gratuitas na beyerdynamic, bem como outros pontos de recolha para reciclagem, se necessário. Pode obter os endereços junto do seu município local ou administração municipal.
Os revendedores de dispositivos eletrónicos são geralmente obrigados a recolher gratuitamente os dispositivos elétricos/eletrónicos usados. A obrigação também se aplica ao comércio através de meios de comunicação à distância.
Para mais informações, contacte as autoridades locais ou o revendedor onde o produto foi adquirido.
Eliminar a bateria
▶ Após a utilização, elimine a bateria separadamente do produto, de acordo com os regulamentos aplicáveis. As baterias não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. A devolução é gratuita.
▶ Descarregue as baterias antes de as eliminar.
Este produto não permite a remoção não destrutiva da bateria pelo utilizador final. Contacte a beyerdynamic ou consulte pessoal técnico independente.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE
A Beyerdynamic declara por este meio que o dispositivo de radiotransmissão está em conformidade com a Diretiva da UE 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE/UK está disponível no seguinte endereço da Internet: https://www.beyerdynamic.com/cod
DADOS TÉCNICOS
| Gama de frequência Bluetooth® | 2400–2483,5 MHz |
| Potência de transmissão | ≤10 dBm (Bluetooth®) |
| Intervalo de temperatura de carregamento | +10 a +40 °C |
| Intervalo de temperatura de funcionamento | -10 a +50 °C |
| Tipo de bateria: Bateria de iões de lítio | 3,7 Vdc, 1110 mAh |
Encontra mais informações sobre os dados técnicos na Internet em: https://www.beyerdynamic.com
TERMOS DA GARANTIA
A beyerdynamic oferece uma garantia limitada para o produto beyerdynamic original adquirido.
Encontra indicações detalhadas sobre os termos da garantia da beyerdynamic na Internet em: https://www.beyerdynamic.com/service/warranty
MARCAS REGISTADAS
A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth® SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela beyerdynamic é sujeita a licença. Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
USB Typ-A, USB Typ-B e USB Typ-C são marcas comerciais da USB Implementers.
A Dolby Atmos ^® e Dolby Head Tracking ^™ são marcas registadas da Dolby Laboratories Licensing Corporation.