AKZ9S 8220 NB - Forno WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AKZ9S 8220 NB WHIRLPOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AKZ9S 8220 NB WHIRLPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AKZ9S 8220 NB - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AKZ9S 8220 NB da marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR AKZ9S 8220 NB WHIRLPOOL
DESCRÊÇÃO DO PRODUTO

- Paine de controlo
- Ventoinha
- Resistência circular (não visível)
- Guias de nivel (o nivel está indicado na parte frontal doorno)
5.Porta - Gaveta da agua
- Resistência superior/grill
- Lampada
- Placa de identificacao (não remover)
- Resistência inferior (não visível)
DESCRÊçAO DO PAINEL DE CONTROLO

1.ON/OFF
Para ligar e desligar o forno e para parar uma funcao em的方式来, é necessario premir longamente.
2. ACESSO DIRETO ÀS FUNÇÖES
Para aceder rapidamente as funções e ao menu.
3. BOTAO DE NAVEGACAO MENOS
Para percorrer um menu e diminuiar as definições,_valores ou uma funcão.
4. RETROCEDER
Para regressar ao ecra anterior. Permite mudar as definições durante a cozedura.
5. VISOR
Para起初 imeditamente uma funcao.
6. CONFIRMAR
Para confirmar a seleção de uma função ou de um valor definido.
7. BOTAO DE NAVEGAÇAO MAIS
Para percorrer um menu eacularasdefiniçõesouvalores deumafuncao.
8. OPÇÖES / ACESSO DIRETO ÀS FUNÇÖES
Para aceder rapidamente as funções, duração, definições e favoritos.
9. INICIAR
Para起初 una referencia usingo as definições especialicas ou BASICS.
ACESSORIOS
GRELHA METÁLICA TABULEIRO COLETOR




Adequadas para a cozedura de alimentos ou como suporte para frigideiras, formas para bolos e quaisquerculos itens adequados para fornos.
Para utilizes como tabuleiro para cozhar carne, peixe, legumes, floccacia, etc., ou para recolher sucos quando posicaoado por baixo da grelha metalica.
TABULEIRO PARA ASSAR

Para fácilar a inserção ou a remoção de acessórios.
TABULEIRO AIR FRY*


Para ser utilizar ao cozinho
alimentos com a funcao Air Fry, com um tabuleiro
posicionado a um nivel inferior para recolher possiveis migalhas e pingos.
Pode ser lavado naquina de lavar loça.
- Disponívelanagan em determinados modelos
O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o Modelo adquirido.
Outros acessos podem ser adquiridos separadamente; para encomendas e informacoes,contactar o serviceposvenda ou www.whirlpool.eu.
COMO INSERIR A GRELHA E OUTROS ACESSORIOS
Insira a grelha na horizontal, fazendo-a deslizar pelas guias, e assegure-se de que a extremidade elevada está virada para cima.
Outros acessórios, como o tabuleiro coletore e o tabuleiro para assar são introduzidos horizontalmente, da mesma forma que a grelha.
REMOVER E REPOR AS GUIAS DE NIVEL
-
Para retirar as guias de nível, levante as guias e, suavamente, puxe a parte inferior e extraia-a do respetivo suporte: Agora, as guias de nível podem ser retiradas.
-
Para repor as guias de nível, comece por inserti-las no suporte superior. Mantendo-as subidas, faça-as deslizar para o interior do compartmento de cozedura e, em seguida, posicao-as no suporte inferior.
COMO INSTALAR AS CALHAS DESLIZANTES (CASO EXISTAM)
Retire as guias de nível doorno e remove o plácico de proteção das correvidas.
Fixe o encaixe superior da corredica a guia de nivel e faça-a deslizar até parar. Baixe o除外 encaixe para o posicionar. Para fixar a guia, pressione a parte inferior do dispositivo de fixação firmamente contra a guia de nivel. Assegure-se de que as correções se movem livrente. Repita these procedimentos para a outras guia de nivel, no mesmo nivel.


Nota: As corrediças podem ser instaladas em qualquer ].
FUNÇÖES

6^th SENSE
Estas funcoes permitem una cozedura totalmente automatica para todos ostips de alimentos (lasanha, carne,peixe,legumes,bolos e doces, bolos salgados,pao, pizza).
Para tirar o melhor parte这其中a funcao, siga as indentacoes na respetivaabela de cozedura.

AR FORCADO + VAPOR
Combinando as propriedades do vapor com as propriedades do ar forcado, esta funcao permite-lhe cozinhar pratos agradavelmente crocantes e dourados no exterior mas, ao mesmo tempo, tenros e suculentos no interior. Para obter os melhores resultados de cozedura, recomendamos que seleciono o nivel STEAM 1 (VAPOR 1) para pao e sobremesas e STEAM 2 (VAPOR 2) para carne, peixe e legumes.

AR FORCADO
Para cozinhoar alimentos differentes querequirem a mesma temperatura de cozedura em differentes prateleiras (maximo trés) ao mesmo tempo.Esta funcao permite cozinhoar alimentos differentes sem transmitir odores de uns alimentos para os outros.

FUNÇÖES TRADICIONAIS
COZ.CONVECCAO
Para cozinhoar carne, bolos com recheio apenas num tabuleiro.
TURBO GRILL
Para assar peças de carne grandes (pernas, rosbife, frango). Recomendamos a utilização de um tabuleiro coletor, para recolher os suços da cozedura:
Posizione o tabuleiro em qualquer um dos níveis que se encontrar por boaixo da grelha e adicina 500 ml de agua potável.
- COZEDURA CONG.
Esta funciona selección automaticamente a temperatura e o modo ideal para cozhar 5 temasesionales de alimentos congelados ja preparados. Não é necessario preaquecer oorno.
- FUNCOES ESPECIALIS
AIR FRY
Esta funciona permite-lhe cozinhoar batatas fritas, nuggets de frango e muito maisutilizando menos oleo, o que resulta numabatata fritagradavelmente estaladiça. Os elementos de aquecimento funcaoam em ciclo para aquecer corretamente a cavidade, quando a ventoinha faz circular o ar quente. So é possivel obter os melhores resultados de cozedura esperados se for utilizeso um tabuleiro Air Fry (fornecido com algois modelos).Coloque os alimentos no tabuleiro Air Frynama unica camada e siga as instruções daabela de cozedura Air Fry para obter os melhores resultados. Evite utilizez mais do que um tabuleiro para fazer uma cozedura desigual.
FERMENTAR
Para obter a fermentação ideal de massas doces ou salgadas. Para fazer a优质的 da levedação, não ativar a função se oorno às vezes estiver quando antes um ciclo de cozedura.
DEFROST (DESCONGELAR)
Paradescendingar maisrapidamente os alimentos. Coloque os alimentos no niven intermedio.Sugerimos quedeixe o alimento na embalagem para nao segar.
MANTER QUENTE
Para manter os alimentos acabados de cozinhar quentes e estaladicços.
AR FORCADO ECO
Para assar peças de carne rechecadas e filetes de carne num失调 équivel. Evita-se que os alimentos sequem excessively, atraves de uma circulacao de ar suave e intermitente. quando esta funcao ECO está a ser realizada, a luz mantem-se apagada ao longo da cozedura. Para usar o ciclo ECO e, assim, optimizar o consumo de potencia, a porta doorno não deve ser aberta até que os alimentos estejam completenessamente cozinhados.

CONVENCIONAL
Para cozinhar qualquer tipo de pratoutilizando apenas um nivel.

GRILL
Para grelhar bifes, espetadas, salsichas, gratinar legumes ou tostar pão. Ao grelhar carne, recomendamos a utilizesao de um tabuleiro coletor, para recolher os sucos da cozedura: posicao o tabuleiro em qualquer um dos niveis que se encontrar abaixo da grelha e adicao 500 ml de agua potavel.

PRE-AQ. RAPIDO

Para manter o tempo sem ativar uma funcao.
LIMPEZA
Para drenar a caldeira de modo a registrar a permanência de água residual quando o aparecido não éutilizando durante um determinado periodo de tempo.
- DESCALCIFICAR
Para remover depositos de calcário do fervedor. Recomendamos a utilizesçao女方a funcao a intervals regulares.Caso nao utilize a funcao com intervalos regulares sera aparecda uma mensagem no visor alertando-o para a necessidade de limpar oorno.
SMART CLEAN
A ação do vapor libertado durante este ciclo de limpeza a baixa temperatura especial permitte a fácil remoçao
de sujidade e resíduos de alimentos. Deite 200 ML de água nouve da cavidade e ative a função quando oorno estiver frio.

DEFINIÇÖES
Paraajustarasdefiniçõesdoorno.
Quando o modo "ECO" está ativo, a luminosidade do visor é reduzida e as luzes desligam-se para poupar energia e alampada desliga-se antes 1 minuto. Sera reativado automaticamente sempre que qualquer um dos botões for premido. Quando o modo "DEMO" está "ON" (Ligado), todos
UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez
1. SELECTIONAR O IDIOMA
Ao ligar o aparelho pada primarya vez, tera de definir o idioma e a hora: "PORTUGUES" surgirá no visor.

Prima éu para percorrer a lista dos idiomas disponible e selecionar aquele que pretende. Prima para confirmar a sua selecao.
Note: O idioma pode ser subsequentemente mudado的选择ando "IDIOMA" no menu "DEFINICOES", disponivel ao premir 念
2. DEFINIR O CONSUMO DE POTÊNCIA
Oorno está programado para consumir um nivel de energia eletrica compatível com uma rede domestica de potência superior a 3 kW (16): Se a potência que utilizes em sua casa for inferior, tera de reduzir este valor (13).

Prima du para selectionar 16 "Alto" ou 13 "Baixo" e prima para confirmar.
3.ACERTARAHORA
Apos seleccionar o consumo de potencia, tera de definir a hora atual: No visor piscam osinous digitos relativos a hora.

Prima du para definir a hora atual e prima: No visor piscam osinousdigitos relativos acoscretos. Prima ^+ ou para definir oscretos e prima para confirmar.
Note: Poderá ser necessário acertar novamente a hora après um longo corte de potência. SeLECTIONA opção "RELOGIO" no menu "DEFINIÇOÉS", disponible ao premir.
os comandos está ativos e os menus disponíveis, mas oorno não aquece. Para desativar this modo, procure "DEMO" no menu "DEFINICOES" e selecione "Off" (Desligado).
Ao selecionar "RESET FABRICA" (reposicao das definições de fabrica), o produits desliga-se e volta a ligar-se como na primaira'utilização. Todas as definições são apagadas.

FAVORITO
Para aceder à lista das 10 funções favoritas.
4. DEFINIR O NIVEL DE DUREZA DA AGUA
Para permitir que oorno funciona de forma eficiente e para garantir que àsis regularamente outilizarao para efetuar o ciclo de descalcificaqao quando necessario, é importante definir o nivel correto de dureza da agua. Para definir, ligue o forno premindo 日 , prima Definicoes e utilize os botoes de navegacao - para selecionar "DUREZA DA AGUA". Prima para confirmar. Utilize os botoes de navegao +e para selectionar o nivel correto para a agua da sua area, com base naabela segunte:
| TABELA DE NÍVEIS DE DUREZA DA ÁGUA | ||||
| Nível | °dH Graus alemães | °fH Graus franceses | °Clark Graus ingles | |
| 1 | Muito macia | 0-6 0-10 | 0-7 | |
| 2 | Macia 7-11 11 | -20 8-14 | ||
| 3 | Médio 12-16 | 21-29 15-20 | ||
| 4 | Dura 17-34 30 | -60 21-42 | ||
| 5 | Muito dura | 35-50 61- | 90 43-62 | |
Prima para confirmar.
Para o;nível de dureza da agua, a predefinição é "Duro".
5. AQUECER O FORNO
Um fornovo novo pode libertar odores residuais,
resultantes do processo de fabrico: isto é
perfeitamente normal.
Assim, antes de partirar a cozhar alimentos, recomendamos que aqueça o forno, vexio, para eliminar eventuais odeores. Remova do forno qualquer elemento de proteção em cartao ou pelécula transparente e retire quando acessórios do respetivo interior. Aqueça o forno a 200^ durante uma hora, aproximately, de preferência utilizesping uma funcao com circulacao de ar (por exemple "Ar forçado" ou "Cozedura convecção").
Nota: É aconsehuntavel arejar a cozinha après a primeirautilização do aparelho.
UTILIZACAO DIARIA
1. SELECTIONAR UMA FUNCAO
Prima para ligar oorno: o visor做不到 a ultima referencia principal realizada ou o menu principal.
As funções podem ser selecionadas utilizing o icone para as funções principales ou percorrendo o menu: Para的选择ar um item de um menu (o visor做不到o primeiro item disponible), prima + ou para的选择ar o item desejado, depuis prima √ para confirmar.
2. DEFINIR UMA FUNCAO
Quando o valor fisca no visor, prima du para alteralo e prima para confirmar a sua selecao e continuar alalterar as definições seguientes (se possivel).
Da mesma forma, é possivel configurar o;nével do grill: Existem tres niveis de potência definidos para grelhar: 3 (alto), 2 (medió), 1 (baixo).
Através da função "Ar Forçado + Vapor" poderá的选择ar a quantidade de vapor necessária a partir dos seguições;niveis: VAPOR 1, VAPOR 2.
Nota: Uma vez que ativada a funcao, a temperatura/nivel do grill pode ser mudados utilizing + ou -

DURAÇÃO
Quando o icone pisa no visor, prima ou para — definir o tempo de cozedura pretendido e, em seguida, prima para confirmar. Não é necessário definir o tempo de cozedura, casopretada fazer a gestão da cozeduramanualmente (sem duração definida): Prima ou para confirmar e,iniciar a funcao.Ao selecionar este modo, não pode programar um inico diferido.
Nota: Pode ajustar o tempo de cozedura definido durante a cozedura, premindo : prima eu para corrigi-lo e, em seguida, prima para confirmar.
HORA DE FIM (INICIAR DELAY)
Em muitas funções, uma vez definido um tempo de cozedura, pode atrasar o ∈cio da função, programando a sua hora de fim. O visor apareça a hora de fim quando o icone @pisca.

Prima qu para definir o fim da cozedura
pretendido e, em seguida, prima para confirmar eatarvafuncão.Coloque os alimentos no forno e fechea porta:Afuncao inicia-se automaticamente antes o periodo de tempo calculado para conclusir a cozedura à hora programada.
Nota: Programar um inico atraso da cozedura iradesativar a fase de pre-aquecimento do forno: O forno atinge a temperatura pretendida gradualmente, o que significica que os tempos de cozedura poderao ser ligeiramente mais longos do que os tempos indicados na tabela de cozedura. Durante o tempo de espera, pode premir ^+ ou para corrigir a hora de fim programada ou para alterar otheras definições. Ao premir 已 para visualizar informacao, é possivel alternar entre a hora de fim e a duração.
.6th SENSE
Estas funções selecionam automaticamente o melhor modo, temperatura e duração da cozedura para cozinhoar, assar ou cozer todos os pratos disponíveis.
Quanto for necessario, indique apenas as
caracteristicas dos alimentos para obter o resultado ideal.
PESO / ALTURA / PIZZA (REDONDO-TABULEIRO-CAMADAS)

Para configurar corretemente a funcao, siga as indicações no visor, quando talhe for solicitado, e prima + ou para configurar o valor necessario e prima para confirmar.
PONTO COZEDURA / DOURAR
Algumas funções 6th Sense permitem regular o ponto de cozedura.

Quando tal he for solicito, prima eu para的选择ar o;nivel desejado entre mal passado (-1)e bem passado (+1) . Prima v ou para confirmar e inaugurar a funcao.
Da mesma forma, em algumas funções 6th Sense, se permitido, é possível ajustar o;nível para dourar os alimentos entre baixo (-1) e alto (1).
. COZINHAR A VAPOR
Selecionando a funcao "Ar Forcado ^+ Vapor" ou um das varias receitas 6^th Sense dedicadas, é possivel cozinhoar qualquer tipo de alimentos, gratas ao uso do vapor.
O vapor propaga-se mais<rapida e uniformamente pelos alimentos comparativamente com o ar quente característico das funções convencionais: tal permite reduzir os tempos de cozedura e conservar todos os preciosos nutritentes dos alimentos, garantindo
resultados verdadeiramente excellentes e deliciosos em todas as suas receitas. A porta deve permanecer fechada durante toda a duração da cozedura a vapor. Para proceber à cozedura a vapor, está necessário abastecer de água a caldeira situada no interior doorno, utilizes a gaveta extraível do poinel de controlo. Quando for solicitar no visor com indicações "ADIC. ÁGUA", abreir a gaveta premindo a tampa basculante. Uma vez extraída, abra a tampa da gaveta e verta lentamente um pouco de água potável até atingir o;nível correspondente ao solicitar no visor (NIVEL 1 - 160 ml ou NIVEL 2 - 300 ml), consoante a função的选择ada. Em qualquer caso, não encha demasiado a gaveta para algo do entalhe que indica o;nivel 2. Feche a gaveta, empurrando-a cautudosamente na direção do panel até que fique completeness fechada. A gaveta deve permanecer sempre fechada, exceto quando for necessário encherr com agua.

Apos o primeiro enchimento, no caso de ciclos de cozedura mais longos, uma vez esgotada a agua, poderá ser necessário voltar a adiconá-la para completar o ciclo: oorno avisá-lo-á caso seja necessário.
Evite encher a gaveta cuando o forno estiver desligado, ou até que seja Solicitar do visor.
Sugerimos que esvazie a gaveta antes o ciclo de vapor de cozedura.
3. INICIAR A FUNCAO
A qualquer momento, se os valore de predefinição foram os desejados ou quando tiver aplicado as definiçõesrequireidas,prima > para ativar afuncao. Durante a fase de inicio diferido, ao premir > o fornir érá perguntas e desejakatar esta fase, iniciando imeditamente afuncao.
Nota: Depois de selecionada a funcao, o visor irae recomendar o nivel mais apropriadopara cada funcao. Pode interrormper a funcao ativada a qualquer alterua, premindo
Se o forn o estiver quente e a funcao necessitar de uma temperatura maxima especifica, surgira uma mensagem no visor. Prima para voltar ao ecra anterior e selecionar uma funcao differente ou aguarde até que o forn orefeca totalmente.
4. PRE-AQUECIMENTO
Algumas funções disponem de uma fase de pré-aquecimento doorno: uma vez iniciada a funciona, o visor indica que a fase de pré-aquecimento foi ativada.

Quando esta fase terminar, sera emitido um som e o visor indicaque o forno atingiu a temperatura definida, solicitando-Ihe "ADIC. ALIMENTO".Neste momento,abra a porta,coloque os alimentos no forno, feche a porta e inicia a cozedura premindo ou
Note: Colocar os alimentos no forno antes de o pré-aquecimento estar conclusão poderá ter um efeito adverso no resultado final da cozedura. Abrir a porta durante a fase de pré-aquecimento fará com que esta sera interrompida.
O tempo de cozedura não inclui uma fase de pré-aquecimiento. Podera alterar sempre a temperatura que deseja que o forno atinja,utilizando ^+ ou.-
5. PAUSA NA COZEDURA / VIRAR OU VERIFICAR ALIMENTOS
AoAbriraporta,acozeduraecolocada emesperatemporariamente,desativandooselementosdeaquecimento.
Para continuar a cozedura, feche a porta.
Algumas funções 6th Sense necessitam que os alimentos sejam virados durante a cozedura.

Sera emitido um som e o visor indica que ação deverá realizar. Abra a porta, realize a ação指示a no visor e feche a porta,deois prima paraContinuaracozinho. Da mesma forma,a 10% do fim da cozedura,o forno indica que deve vericar os alimentos.

Sera emitido um som e o visor indica que ação deverá realizar. Verifique os alimentos, feche a porta e prima ou para continuar a cozinho.
Nota: Prima parakatrarasaoes.Caso contrario,se nao for realizada qualquer acao apso um determinado periodo de tempo, oorno continuar a cozinhar.
6. FIM DA COZEDURA
Sera emitido um som e o visor indica que a cozedura está conclusiva.

Prima paraContinuaracozinhar no modo manual (sem duraçãodefinida)ou prima ^+ para prolongar o tempo de cozedura, configurandouma nova duração.Emhos os casos,os parâmetrosdecozedura serao mantidos.
DOURAR
Algumas funções doorno permitem-lhe aloirar a superficie dos alimentos, ativando o grill quando a cozedura está conclusida.

Quando o visor aparece a mensagem relevante, prima , se necessario, para dourar os alimentos num ciclo de cinco minutos. Pode interromper a funcao a qualquer alta, premindo para desligar oorno.
.FAVORITO
Quando a cozedura estiver completeness, o visor aparecerá uma mensagem solicitando-lhe que guarde a funcao na sua lista de favoritos com um numero entre 1 e 10.

Se quiser guardar a funcao como favorita e guardar as definições atuais para uso futuro, prima , caso contrário, prima para ignorar.
Assim que premir , prima du para selectionar a posicao do numero, deposito prima para confirmar.
Note: Se a memória estiver cheia ou o número que pretende já tiver sido atribuído, oorno Solicitar-lhe-á se deseja substituir a funcão anterior.
Para posterior acesso as funções que gravou, prima♥: O visor aparecerá a sua lista de funções favoritas.

Prima e u para selecionar a funcao, confirma premindo e, em seguida, prima para ativar.
.LIMPEZA
SMART CLEAN
Prima para做不到 a funcao "Smart Clean" no visor.

Prima para ativar a funcao: o visor aparecera todas as aconse necessarias para obter os melhores resultados de limpeza: Siga as instruções e prima ✓ quando terminar. Assim que terminar todos os passos, prima , quando necessario, para ativar o ciclo de limpeza.
Nota: É recomendado que não abra a porta doorno durante o ciclo de limpeza de modo a evaporar a perda de vapor de água que poderá ter um efeito negativo no resultado final da limpeza.
Uma vez conclusido o ciclo, o visor aparecerá uma mensagem adequada, a piscar. Deixe oorno arrefecer e, em seguida, limpe e seque as superficies interiores com um pano ou uma esponja.
DRENAR
A funcão de drenagem permite que a água seja drenada de forma a prevenir estaguição no fervedor. Este produto foi desenvolvimento para efetuar automaticamente um ciclo de drenagem quando a cozedura tiver sido interrompida/terminada. Cerca de 30 minutos antes a paragem/fim da cozedura, oorno drenará automaticamente oSYSTEMA, deslocando a agua residual para a gaveta (tenha o cuidado de nãoolarir a gaveta antes a cozedura). Uma vez conclusuía, a gaveta pode ser extraída e esvaziada.
Recomendamos que esvazie a gaveta logo que a drenagem estája conclusa, après o ciclo de cozedura. Se necessario, o utilizesador pode, em qualquer caso, executar uma drenagem manual seguido as instruções seguiñes.

Selecionar a funcao "Drenar" com a gaveta de agua devidamente,inserida na camera de cozimento, premir e aguardar a execuao automatica do ciclo. A duração media da drenagem de cargo completa é de和地区 de um minuto.Uma vez conclusa, a gaveta pode ser extraida e esvaziada.
Nota: para garantir que a agua está fria, não é possivel efetuar esta atividade antes de decorridos 30 horas après oultimate ciclo (ou a ultima vez que o produits foi ligado).
Durante este tempo de esper, o visor apareça a segunte mensagem "A ÁGUA ESTÁ QUENTE"
- DESCALCIFICAR
Esta funciona especial, atrivada em intervalos regulares, permite-lhe manter oSYSTEMA de vapor nas melhores condições. Uma vez iniciada a funciona, siga os passos indicados no visor e prima quando terminar para,iniciar cada fase.A duração media da funciona completenesse de circa de 100 minutos.
Nota: Caso a funcao sera interrompida a qualquer momento, sera necessario repetir todo o ciclo de descalcificacao.
O visor indica-lhe quando é alta de efetuar um ciclo de descalcificacao (ver aanela abaixo).
| MENAGEMENT DE DESCALCIFICAÇÃO SIGNIFICADO | |
| <DESCALCIFICAÇÃO RECOMENDADA> Aparece antes circa de 15 horas de ciclos de vapor* 2 | Recomenda-se a execuição de um ciclo de descalcificação. |
| <A DESCALCIFICAR> Aparece antes circa de 20 horas de ciclos de vapor* | A descalciação é obligatório. Não é possível executar um ciclo de vapor às quém um ciclo de descalcificação está efetuado. |
*considerando o valor predefinido (4 - Duro) do nível de dureza da água. O número de horas de ciclos de vapor que devem passar antes que as mensagens relativas à descalcificacao sejam exibidas depende do nível de dureza da agua definido no aparelho.
O procedimento de descalcificação también pode ser efetuado sempre que o utilizesdor desejar uma limpeza mais profunda do circuito interno de vapor.
Antes de起初 a fase de descalcificacao, o aparelho verifica se existe agua residual na caldeira e, se necessario, efetua um ciclo de drenagem. Neste caso, é necessario esvaziar a gaveta antes o ciclo de drenagem, antes de prosseguir com a fase de Descalcificacao.
Nota: para garantir que a agua está fria, não é possivel efetuar esta atividade antes de decorridos 30 Minutes après oultimate ciclo (ou a ultima vez que o produits foi ligado). Durante este tempo de esper, o visor apareça a segunte mensagem "A AGUA ESTÁ QUENTE".
FASE 1/2: DESCALCIFICAÇÃO (70 MIN.)
Quando o visor aparecer

Uma vez despejada a solucao de descalcificacao dentro da gaveta, prima para,iniciar oprocesso de descalcificacao. As fases descalcificacao naorequirem que outilizarod supervisione oaparelho pessoalmente.Aposa conclusao de cada fase, éemitido um sinal sonoro e o visor aparesta instruções para prosseguir com aproxima fase. Uma vez terminada a fase de descalcificacao,a caldeira édrenada: a solucao de descalcificacaoutilizada durante esta fase seraVERTida na gavetaextraivel.
FASE 2/2: RINSING (30 min.)
Para eliminar os residuos de calcário da gaveta e do circuito de vapor, é necessário efetuar um ciclo de enxaguamento. quando o visor indica
As funções de cozedura não podem ser ativadas durante o ciclo de limpeza. Nota: Sera aparecada uma mensagem no visor, alertando-o para a necessidade de efetuar esta operação regularmente.
Quando o procedimento de Descalcificaçao estiver concluso, recomendamos que seque a cavidade de potecencias residuos de agua. Agora sera possivel utilizear todas as funções a vapor.
Nota: durante o ciclo de Descalcificaçao, é possivel que se ouça algo umr ruido, uma vez que as bombas doorno são ativadas para garantir a eficiência ideal da descalcificaçao.
Uma vez iniciado o ciclo de manutençao, não retire a gaveta, exceto se o aparelho o Solicitar.
TEMPORIZADOR
Quando o forno é desligado, o visor pode ser realizado como um temporizador. Para ativar a funcao, assegure-se de que o forno está desligado e prima + ou: icone começará a piscar no visor.
Prima + ou para definir o tempo pretendido e, de seguida, prima para ativar o temporizador.

Quando o temporizador terminar a contagem decrescente do tempo programado, ouvir-se-á um som e esta informação sera aparecido no visor.
Note: O temporizador não ativa quaisquer ciclos de cozedura. Prima + ou para alterar o tempo configurado no temporizador.
Prima para ligar oorno e, em seguida, seleciona a funcao pretendida.
DepoS de iniciada a funcao, o temporizador continua a sua contagem decrescente de forma independente, sem interferir com a funcao em si.
Nota: Durante esta fase, não é possovel ver o temporizador (apenas o icone é estápresentado), que continua a contagem decrescente em segundo plano. Para voltar ao ecra do temporizador prima para parar a funcao que está atualmente ativa.
. BLOQUEAR TECLADO
Para bloquear o teclado, prima e mantenha premido durante, pelo menos, 5 segundos. Para desbloquear, repita o procedimento.

| ACESSORIOS | Grelha metaílica | Tabuleiro de assar ou forma de bolos na grelha metaílica | Tabuleiro coletor/ tabuleiro para pastelaria ou assadeira na grelha | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar | Tabuleiro coletor com 500 ml de água | Air fry |
LABELA DE COZEDURA AIR FRY
| RECEITA FUNÇÂO | QUANTIDADE SUGERIDA | PRAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) | TABULEIRO E ACCESSORIES | |||
| Batatas fritas congeladas | 650-850 g Sim | 200 25 - 30 | L4 L1 | |||
| Batatas fritas caseiras | 300 - 800 g Sim | 200 20 - 40 | L4 L1 | |||
| Courgette fresca panada | 400 g Sim | 200 15 - 20 | L4 L1 | |||
| Legumes mistos | 300 - 800 g Sim | 200 20 - 30 | L4 L1 | |||
| Nuggets frango congelados | 500 g Sim | 200 15 - 20 | L4 L1 | |||
| Peito de frango panado | 1 - 4 cm Sim | 200 20 - 40 | L4 L1 | |||
| Filetes de peixe congelados | 500 g Sim | 220 15 - 20 | L4 L1 | |||
| Costeleta à milanesa | 1 - 4 cm Sim | 220 20 - 50 | L4 L1 | |||
Para cozhar alimentos frescos ou caseiros, espalhar o oleo uniformemente.
Sugerimos que adcione um tabuleiro vazio no L1 para recolher eventuais residuos de gordura provenrientes do tabuleiro Air fry durante a cozedura.
Para garantir Resultados de cozedura uniformes, misturar os alimentos a meio do tempo de cozedura recomendado.
FUNCOES

Conventional

Ar forçado

Coz. Convecao

Grill

Turbo Grill

Ar Forcado Eco

Air Fry
LABELA DE COZEDURA
| RECEITA FUNÇÂO PREAQUECIMENTO TEMPERATURE (°C) DURAÇÃO (MIN.) | GRELHA E ACCESSORIES | ||||||
| Bolos levedados / Pão-de-Ió | Sim 170 30 - 50 | 2 | |||||
| Sim 160 30 - 50 | 2 | ||||||
| Sim 160 30 - 50 | 4 | 1 | |||||
| Bolos recheados (cheesecake, strudel, tarte de maçã) | Sim 160 - 200 30 - 85 | 3 | |||||
| Sim 160 - 200 35 - 90 | 4 | 1 | |||||
| Cookies / Biscoitos | Sim 150 20 - 40 | 3 | |||||
| Sim 140 30 - 50 | 4 | ||||||
| Sim 140 30 - 50 | 4 | 1 | |||||
| Sim 135 40 - 60 | 5 | 3 | 1 | ||||
| Bolos pequenos / Queques | Sim 170 20 - 40 | 3 | |||||
| Sim 150 30 - 50 | 4 | ||||||
| Sim 150 30 - 50 | 4 | 1 | |||||
| Sim 150 40 - 60 | 5 | 3 | 1 | ||||
| Massa "choux" | Sim | 180 - 200 | 30 - 40 | 3 | |||
| Sim | 180 - 190 | 35 - 45 | 4 | 1 | |||
| Sim | 180 - 190 | 35 - 45* | 5 | 3 | 1 | ||
| Merengues | Sim 90 | 110 - 150 | 3 | ||||
| Sim 90 130 - 150 | 4 | 1 | |||||
| Sim 90 | 140 - 160* | 5 | 3 | 1 | |||
| Pizza / Pão / Foccacia | Sim | 190 - 250 | 15 - 50 | 2 | |||
| Sim | 190 - 230 | 20 - 50 | 4 | 1 | |||
| Pizza (massa boa, massa grossa, foccacia) | Sim | 220 - 240 | 25 - 50* | 5 | 3 | 1 | |
| Sim 250 10 - 15 | 3 | ||||||
| Pizza congelada | Sim 250 | 10 - 20 | 4 | 1 | |||
| Sim | 220 - 240 | 15 - 30 | 5 | 3 | 1 | ||
| Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche) | Sim | 180 - 190 | 45 - 55 | 3 | |||
| Sim | 180 - 190 | 45 - 60 | 4 | 1 | |||
| Sim | 180 - 190 | 45 - 70* | 5 | 3 | 1 | ||
| Vols-au-vent / Salgadinhos de massa folhada | Sim | 190 - 200 | 20 - 30 | 3 | |||
| Sim | 180 - 190 | 20 - 40 | 4 | 1 | |||
| Sim | 180 - 190 | 20 - 40* | 5 | 3 | 1 | ||
| FUNÇÂOS Convencional | Sim | Coz. Conveção | Grill | Turbo Grill | Ar Forçado Eco | Air Fry | |
| RECEITA | FUNÇÂO | PREAQUECIMENTO | TEMPERATURA (°C) | DURÂÇÂO (Min.) | GRELHA E ACESSÓRIOS |
| Lasanha / Flans / Massa cozida / Cannelloni | Sim 190 - 200 45 - 65 | 3 | |||
| Borrego/vitela/carne de vaca 1 kg | Sim 90 - 200 80 - 110 | 3 | |||
| Frango / Coelho / Pato 1 kg Sim 200 - 23 50 - 100 | 3 | ||||
| Peru / ganso 3 kg Sim 190 - 200 80 - 130 | 2 | ||||
| Peixe assado/em papelote (filetes, inteiros) | Sim 180 - 200 40 - 60 | 3 | |||
| Legumes rechecados (tomates, curgettes, beringelas) | Sim 180 - 200 50 - 60 | 2 | |||
| Pão tornado | - | 3 (alto) | 3 - 6 | 5 | |
| Filetes de peixe / Bifes | - | 2 (mêdio) | 20 - 30 ** | 4 3 | |
| Salsichas / Espetadas / Costeletas /Hambúrgueres | - | 2 - 3 (mêdio-alto) | 15 - 30 ** | 5 4 | |
| Frago assado 1-1,3 kg | - | 2 (mêdio) | 55 - 70 *** | 2 1 | |
| Perna de borrego / pernis | - | 2 (mêdio) | 60 - 90 *** | 3 | |
| Batatas assadas | - | 2 (mêdio) | 35 - 55 *** | 3 | |
| Gratinado de legumes | - | 3 (alto) | 10 - 25 | 3 | |
| Refeiçâo completeness: Torta de frutas (nível 5) / lasanha (nível 3) / carne (nível 1) | Sim | 190 | 40 - 120 * | 5 3 1 | |
| Lasanha e Carne | Sim | 200 | 50 - 100 * | 4 1 | |
| Carne e Batatas | Sim | 200 | 45 - 100 * | 4 1 | |
| Peixe e legumes | Sim | 180 | 30 - 50 * | 4 1 | |
| Peças de carne assadas rechecadas | - | 200 | 80 - 120 * | 3 | |
| Peças de carne (coelho, frango, borrego) | - | 200 | 50 - 100 * | 3 | |
- Período de tempo estimado: Os alimentos podem ser retirados doorno quando o desejar, dependendo da preferência de cada um.
Virar alimento a meio da cozedura.
* Virar alimento quando atingir其所 teme do tempo de cozedura (se necessário).
COMO EFETUAR A LEITURA DA TILELA DE PREPARACAO DE ALIMENTOS
A tabela indica a funcao, os accesarios e o nivel mais adequados para utilizear na confecao dos differentes tipos de alimentos.
Os tempos de cozedura comeam a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o pre-aquecimento (sempre que necessario).
As temperatures e os tempos de cozedura sãoapproximados e dependem da quantidade de alimento e do tipo de acesssorioutilizzato.
Comee por utilizeas definições mais baixas recomendadas e, se o alimento não ficar bem cozinho, mude para definições mais elevadas.
Utilize os acessos fornecidos e, de preferencia, forma para bolos e tabuleiros para assar metalicos e de cor escura. Talmphon poterutilizar recipientes e accesios em ceramica ou pirex, mas tenha em conta que os tempos de cozedura sera ligeiramente superiores.
| ACESSORIOS | Grelha metaílica | Tabuleiro de assar ou forma de bolos na grelha metaílica | Tabuleiro coletor/ tabuleiro para pastelaria ou assadeira na grelha | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar | Tabuleiro coletor com 500 ml de água | Air fry |
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Assegure-se de que oorno arrefece antes de executar qualquer的操作ao de manutencao ou limpeza.
Não utilize produits de limpeza a vapor.
Não utilize palha de aço, esfregões abrasivos ou produits de limpeza abrasivos/corrosivos, uma vez que"Thesecem danificar as superficies do aparecido.
Use luvas de proteção.
O forn o tem de ser desligado da rede eletrica antes da realizao de qualquer tipo de trabajo de manutencao.
SUPERFICIES EXTERIORES
. Limpe as superficies com um pano de microfibras humido.
Se estiverem muito susas, acrescente algumas gotas de detergente com um pH neutro. Termine a limpeza com um pano seco.
. Nao utilize deterentes corrosivos ou abrasivos. Se algoum destes produitsentar inadvertamente em contacto com as superficies do aparelho, limpe imeditamente com um pano de microfiba humido.
SUPERFICIES INTERIORES
Depois de cada utilizesçao,deixe o forno arrefecer e, em seguida, limpe-o, preferencialmente quando ainda está morno, para remove quaisquer depositos ou manchas causadas por restos de alimentos. Para secar qualquer condensaçao que se tenha formado em resultado da cozedura de alimentos com um elevado teor de agua, deixe o forno arrefecer completeness e, deposito, limpe-o com um pano ou com uma esponja.
. Ative a função "Smart Clean" para obter os melhores resultados de limpeza das superficies internas doorno.
. Limpe o vidro da porta com um detergente liquido adequado.
. A porta doorno pode ser removida para facilitar a limpeza.
ACESSORIOS
Apos a utilizesao,coloque os acessos numa soluao liquida de limpeza,manuseando-os com luvas adequadas para forno, caso ainda estejam quentes. Os residuos de alimentos podem ser retirados com una esponja ou escova de limpeza.
MANUTENÇAO DA GAVETA DA ÁGUA
Atença: A gaveta de água não é adequada para a utilizesação na boa de lavar loça: risco de danos! No fim de cada ciclo de cozedura com vapor, às vezes和地区 de 30 minutos, a-camera de cozedura efetua
automatically um ciclo de drenagem que dura circa de um minuto, transferindo assim toda a agua do sistemas para a gaveta extraível. Uma vez conclusa a drenagem automatica, proceda da segunte forma:
- Prima a parte superior da tampa da fronte da gaveta, indica com um entalhe, paraletal o puxador
- Agarre na pega e puxe a gaveta da agua para fora.
- Retire a tampa da gaveta da agua.
- Esvazie a gaveta da agua e limpe-a.
- Seque os differentes componentes com um pano macio.
- Se necessario, Dealer a gaveta secar ao ar livre sem fecha-la com a tampa.
- Volte a colocar a tampa da gaveta da agua.
- Reinsira a gaveta de agua amovível, lavada e seca, no seu alojamento, certificando-se de que a empurra até ao fundo
- Pressione a parte inferior da tampa da fronte de gaveta para reposicionar a pega.
Nota: Se necessario, pode ser efetuado um ciclo de drenagem manual: prima o icone Limpeza no painel da IU e, navegando com os botões + e -, seleciona a opção "Drenar" e prima o icone para,iniciar. Oorno drena a agua doSYSTEMA,transportando-a para a gaveta extraível.
Nota: Evite deixar a agua no Sistema durante mais de 2 días.
Para garantir sempre o melhor desempenho do forno e ajudar a fazer a acumulacao de depositos de calcario ao longo do tempo, recomendamos a utilização das funções "Drenar" e "Descalcificar" regularamente.
Apos um longo periodo de inatividade da funcao "Ar Forcado ^+ Vapor", é altoamente recomendavel que ative um ciclo de cozedura com oorno fazio (sem alimentos) e o deposito totalmente cheio de agua.
SUBSTITUIR A LAMPADA
- Desligue o fornno da fonte de alimentacao eletrica.
- Desaperte a cobertura da lampada, substitua a lampada e aperte novamente a cobertura da mesma.
- Ligue o fornó novamente à fonte de alimentação eletrica.
Note: Utilize lampadas de halogeneo de 40 W/230 ~ V, do tipo G9, T300 °C. A lampada utilizada no produits foramasistically concebida para eletrodométricos e não é adequada para a iluminação geral de divisões da casa. As lampadas está disponible noignon Serviço Pós-Venda.
- Se utilizes lampadas de halogeneo, não as manuseie diretamente com as mãos, uma vez que os seu dedos poderão danificá-las. Não utilize oorno até que a cobertura da lampada tenha sido reposta.
REMOVER E VOLTAR A COLOCAR A PORTA
- Para remover a porta, abra-a totalmente e baixe as linguetas até ficarem na posicao de desbloqueio.

- Fecha a porta tanto quanto possível. Secure firmamente a porta com ambas asões - não asecure pela pega.
Remova, simplemente, a porta, continuando a fecha-laupona puxasimultaneamente,para cima, atése libertardo respetivo suporte.Coloque a porta de parte,apoando-a sobreuma superficie macia.

-
Reponha a porta, deslocando-a na direção do forno e alinhando os ganchos das dobradiças com os respetivos suportes, fixando a parte superior aos suportes.
-
Baixe a porta e, em seguida, abra-a totalmente.
Baixe as linguetas até à sua posicao original:
Assegure-se de que as baixa totalmente.

Aplique uma pressão suave, para se assegurar de que as linguetas está na posicao correta.


- Tente fechar a porta e assegure-se de que está alinhada com o painei de controlo. Se não estiver, repita os procedimentos acima: A porta podera ficar danificada se não funciona corretamente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO | ||
| Oorno não está a functionar. | Corte de energia. Desativação da redeétrica. | Verifique se existe energiaétrica proveniente da rede e se oorno está ligado à tomadaétrica. Desligue e reinicie oorno, para verifiar se o problema ficou resolvido. |
| O visor aparece aleiça "F", seguida de um número ou umaleiça. | Falha doorno. | Contacte o seu Serviço Técnico de Pós-Venda mais proxies e indiquem o número que acompanha aleiça "F". |
| Oorno não aquece. A função não é incidiada. | O modo "DEMO" está ativo. | Aceda a "DEMO" a partir de "DEFINICOES" e selecione "Off" (Desligado). |
| A luz des Liga-se. O modo "ECO" está "On" (Ligado). | Aceda a "ECO" a partir de "DEFINICOES" e selecione "Off" (Desligado). | |
| A porta não abre. Ciclo de limpeza em的方式来. Aguarde que a função termine e que oorno arrefeca. | ||
| Ativação da bomba de drenagemfew段时间(after) o fim/paragem do ciclo de vapor | Drenagem automatística de água prevista | Não é necessária qualquer ação. |
As politicas, a documentação padrão e as informações de produits adiconais poderao ser consultadas:
-
Utilizar o documento QR no seu aparelho
-
visitando oulosso website docs.whirlpool.eu
Em alternativa, contacte osomeone Servedo Pós-Venda (através do número de telephone contido no livre de garantia). Aocontactar osomeone Servo Pós-Venda, indique os@codes formecidos na placadetidificacao do seu produto.


EAEXYAXIETOYMENOY AOPAATE ENA IPOION WHIRLPOOL
Tia va IaIe Tn np TeYVK unOoTHPiEn,napakalouue va kataxwpioTe n oukeun oac otnv IOTooeIida
www.whirlpool.eu/register

Aiaβaote TIC odnyie yia thv aoopaia npooektiká npiv xpnoiouoiote tn ouakeun.
ZAPQTE TON KQAIKO QR ETH YKEYH ZAIGIA NEPIESOTEPEI HPOΦOPIE

ПЕРРАФH ПОДONTOS

- NivaKaC EλEγχou
- AeviioTnpac
- Kuklakn avtioaon (8ev elvai opat)
- Odyoi paio (to eTneo unoeikvctai otn npooivn nEupa tou oupvou)
- Iópta
6.Σuptáviερou - Avw avtiotaon/kykpiA
- Aaμπτηραc
- Nivakiδa avayvωpiocn (va μην αραipειαι)
- Kátw aviotaan (εv εival opatn)
NEPIIgPAoH TOY NINAKA EAEIXOY

1. ENEPronoiIHsH/ ANENEPRonoiHsH
Tia to avauma n to oBnoiMo tou foovou kai yia tnv naon n Tn δiakonn λeitoupyiac, aanaiteiTal npapatetataeyn niEon.
2.AMEH IPOEBAH EAEIOTYPIIE
Tia ynpnyop npooson otic
Leitoupyiekai to evou.
3. KOYMNI IAIOHH2H2 MINUS (MEION)
Tia kuion tou meou kai eiwon twv puoioew ny twv tiow viac. Ieitoupyiac.
4.
Tia eioptpoqn otnv nponyoueyn ofoyn.
Kata tn diapkeia maayepaatoC, eintpenei tnv aalayn twv puθμioεωv.
5. OOONH
Tia aueon evapEn uac aeitoupyiac.
6. ENIBEBAIΩΣH
Tia eBaiown Tnc enioync iac
Leitoupyiac n iaec enieeyevnc
tiunc.
7. KOYMII IAIOHHHS PLUS (SYN)
Tia kuiion tou evoou kal uEnon twv puthetaewv n twv tiwv iaac
8. AME∑H IPOEBAE H ΣTISENIAOFE / AETOYPFIE
Tia ynpno npoosaaon otic
Leitoupyie, diapkeia, puoioeic
kai ta ayannmuva.
9.ENAPEH
Tia va EekivnoeTe mia Ieitoupyia xpoiouoioWvTac Tc Etikec n Baoikec puOmuEic.
AEEYOYAP
XAPA


AIIOYAAEKTHZ


Xpnoiopoioane Tou yia to
Pnoiou Tou paayntou n yia tn
OtnpiEg okeuwv, taiwv Kekk
Kai aAww okeuwv
KaataaAwnwv yia xpnon oTo
poypvo.
Tia xpon on wca tai yia to
muayepma kpeatoc,psiw,
lambdaikw, pokatoia, k. n.
yia tonoetonkata w ano tn
oxapa yia tn oulloyn twv
xmuwmuayepmuatoc.
TAΨI ΨHΣIMATO

Tia va syvetepsiui kai nitec aala kai kpeac, yapoi e laokoalka kA.
KINHTOIOAHOI*

Tia va BaTe kai va ByaTe Eukola Eaaptnmuata.
K O AIR FRY*


Na xnpoiooietai otav
mayepeuete paynta me Tn
Ieitoupyia Air Fry, e eva tapsi
tooetnevo oeaunloTepo
eniteo yia va oulambdaevi
Tihava vixoula kai otayovec.
Mtopei va nluthetai oTo
Piuvtnpio niatuw.
* DiatioEtai ovo o e opioeva ovtela
O apiOmuC kai o tunoTuw eapntuW uTopei va diapepei avaloya eTo movteo Tou ayopocate.
Aaaa aegouapuov va ayopaootovxwioia. Ia npayyalec kai npopopiec eikoivwnote me tvy unnpoia Eunnpetno nncnawv netaeote otny otoeiaea www.whirlpool.eu.
TONOOETHHTHXAPAKAI AANON EAPTMATON
TooTheTne Tn oxapa oipocvtia oupovtac otouc odnyouc Tou paiou kai a i w e i t e 0ti n u p a to avuwoevo akpo evai yupioevn npoc ta enavw. Ta aaaa aeeooaop, onwc o liooaukkntc kai to taqi ynoiatac, TooTheouvtai oipocvtia tov idio tpono onwc n oxapa.
AΦAIPEEH KAI EΠANATONOθETH ΕΔHΓΩN PAΦIOY
Tia va aqaipoeetouc odnyouc paiwv, onkwotouc odnyouc kai otn ouvexia tpaBnEte anaataKatw tnae ano tv unodoxn Tou:Twpa npopeite va aqaipoeetouc odnyoic paiwv.
Tia va tonoe tnoe Eava touc odnyouc paipwv, npwa ta tooetne touc otnv avw unodoxn. Kpatwtaoc touc onkwuevouc, opete meo a oTo thalapo ynoiatoC kai katepaote touc otn theon Touc otic katw unodoxec.
EΦAPMθH TΩN KINHTΩN OΔHΓΩN (EΦOΣON ΔIATIΘENTAI)
Apaipote Touc odnyouc paiwv ano to ooupvo kai apiaipote to npoatauteuko naaotikko ano touc kivntouc odnyouc.
Σφiετo avw kλιn tou kivntou odnyou oTov odnyo paiou kai oupeTe tov μexpi tepma. KaTeβaOte to aλlo kλιn otn θeon touc. Ia va aαφaλioεi o odnyoc, πεσte to katw tμημa tou kλιn npoc tov odnyo paiou. Bεβaiωθεite oti o kivntoi odnyoi μnpouv va kivnθouv ελeʊθεpa. Enavaλαβεte ta βημata oTov aλlo odnyo paiou oTo iδio επiεdo.


- Tauler de control
- Ventilador
- Resistência circular (no visible)
- Guies per a prestatges (el nivell está indicat a la part frontal del forn)
5.Porta
6.Calaixd'aigua - Resistência superior / grill
- Bombeta
- Placa d'identificacion (no la traieu)
- Resistência inferior (no visible)
DESCRIPCIO DEL TAULER DE CONTROL
