MultiCyclone Ultra MC16 - Filtro de água Waterco - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MultiCyclone Ultra MC16 Waterco em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MultiCyclone Ultra MC16 Waterco
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filtro de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MultiCyclone Ultra MC16 - Waterco e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MultiCyclone Ultra MC16 da marca Waterco.
MANUAL DE UTILIZADOR MultiCyclone Ultra MC16 Waterco
A instalacao e manutencao deste equipamento devem ser efetuadas por um专业技术e qualificado. A instalacao indevida pode originar perigos electrolycicos e resultar em danos materiais, lesoes graves ou morte. Uma instalacao incorreta invalidará a garantia.
Este manual contém informações importantes sobre a instalação, operação e'utilização segura este produto. Àpós a instalação do produit, este manual deve ser fornecido ao proprietário/operador deste equipamento.
- As máquinas e os equipamentos referidos no manual foram especificamente concebidas para préfiltragem e recirculacao de agua em piscinas.
- Foram concebidos para funcir com agua limpa a uma temperatura não superior a 45 graus Celsius (113 graus Fahrenheit).
- A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções de segurarca para piscinas, sobretudo em conformidade com a norma HD 60364-7-702, e com as instruções especialicas para cada instalação.
- As regras aplicáveis na prevenção de acidentes devem ser cumpridas rigorosamente.
- Qualquer modificaçao a bomba require a autorização previa do fabricante. As peças e acessórios sobresselentes originais autorizadas pelo fabricante garantem um elevado nível de segurança. O fabricante da bomba não assume nenhum tipo de responsabilitadde por danos e ferimentos provocados por peças e acessorios sobresselentes nao autorizados.
- Durante o funciona, algumas peças da bomba e de outros equipamentos encontrar-se sob tensão eletrica perigosa. Apenas é POSSível realizar tratados na bomba ou no equipamento ligado à mesma antes de os desligar da alimentacao eletrica e de desligar o disposicao de arranque.
- O'utilizar deve assegurar que as tarefas de montagem e manutencao sao realizadas por pessoas qualificadas e autorizadas, e que estas pessoas leem as instruções de service e instalacao atentamente antes de iniciar os trabalhos.
- A segura operacion da bombe e de outros equipamentos apenas é garantida se as instruções de instalacao e service foram devidamente cumpridas.
- Os values-limite indicados na ficha的技术ica nao devem ser excedidos em nenhum caso.
- Em caso de problemas de funciona o avarias, contacte o département de apoio专业技术o do fabricante ou dos agentes autorizados mais proxies.
- Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido por um agente de service autorizzato.
- O aparecido não se destina a'utilisation por pessoas (e crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou falta de experiencia e conheicao, a menos que estejam sob superviso ou tenham recebido instruções relatives à uso do aparecido, de uma pessoa responsavel pela sua segurarca, e comprehendar os perigos envolvidos
- Este aparecido não deve ser utilisé por criançasPICQUENAS.As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparecido.
- Todos os trabalho nas cablagem (elétrica) devem ser realizados por eletricistas提供优质 e de acordo com as normas locais.
- Se a bomba e/ou outros equipamentos se destinarem a ser instalados numa piscina ou num lago, é obrigatória a instalação de um disjuntor de fuga para a terra com uma corrente de corte nominal não superior à 30 mA.
- Desligue sempre o aparecido da alimentaçãoétrica antes de o montar, desmontar ou limpar.
- Em condições de gelo, a água deve ser completeness drenada do corpo da bomba ao Abrir os bujos de purga no corpo da bomba.
Parautilizacao na Europa:
- Este aparecido não se destina a'utilisation por pessoas (ecrianças com idade igual ou superior a 8 anos) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, a menos que estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções relativas à'utilisation do aparecido, de uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
- As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que nao brincam com o aparelho.
- A limpeza e a manutencao por parte do'utilizar nao devem ser feitas por crianças sem supervisao.
MULTICYCLONE 12 E 16 PLUS/ULTRA
O MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra combina filtragem centrifuga e por cartucho num corpo simplificado, criando um sistemas de filtragem ultracompacto.
- Filtragem de das fases.
- Manutenção reduzida.
- Poupanca de agua e energia.
12/16 hidrociclones. - Cartucho de filtro com pregas Plus de 3,7 m²/40 pés² e Ultra de 6,9 m²/75 pés².
Filtragem de dualas fases
A agua entra de forma tangencial nos various hidrociclones, gerando um forte efeito centrífugo. Aproximamente 80% da entrega de sujidade de entrada desce em espiral até à-camera de sedimentos transparente. Por fim, a agua de saída é limpa atraves dofiltro de cartucho incorporado, produzindo agua cristalina.
Manutenção simples
A-camera de sedimentos do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra é fácilmente limpa ao Abrir a respetiva valvula de purga. São apenas descarregados 15 litros (4 galões) de água.
Filtragem ultracompacta
A conceção simplificada do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra faz com que sera possível instalar todo oSYSTEMA de filtragem na vertical, reduzindo o espaço ocupado pela estrutura do equipamento. Àlem disso, a tubagem minima reduz a perda de energia doSYSTEMA de filtragem.
Major capacidade do filtro
O filtró da secção centrífuga do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra pré-filtra até 80% da energia de sujidade de entrada antes de a mesma chegar ao cartucho do filtró, augmentando a capacidade deste até 5 vezes. O MultiCyclone Plus 12 e 16 tem uma capacidade de filtragem equivalente a um filtró de cartucho de 18,6 m²/200 pés² e o MultiCyclone Ultra 12 e 16 a um filtró de cartucho de 34,8 m²/375 pés².



Note: a secção centrífuga do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra destiná-se a filtrar sedimentos mais pesados do que a água,leo que detritos flutuantes não podem ser filtrados pela filtragem centrífuga.
Note: a imagem acima representa o MultiCyclone 12 e 16 Plus com um FILTER de cartucho de 3,7m^2 /40pés^2 e o MultiCyclone 12 e 16 Ultra com um FILTER de cartucho de 6,9m^2 /75pés^2
| Modelo | Portas de ligação | Fluxo minimo | Fluxo máximo | Área do FILTER | Pressão maior |
| MultiCyclone12 Plus | 40/50 mm (UE)/1½" | 40 lpm/2,4 m³/h/11 gpm | 152 lpm/9,1 m³/h/40 gpm | 3,7 m²/40 pés² | 350 kPa (50psi) |
| MultiCyclone16 Plus | 50/63 mm (UE)/2" | 50 lpm/3 m³/h/13 gpm | 152 lpm/9,1 m³/h/40 gpm | 3,7 m²/40 pés² | 350 kPa (50psi) |
| MultiCyclone12 Ultra | 40/50 mm (UE)/1½" | 40 lpm/2,4 m³/h/11 gpm | 225 lpm/13,5 m³/h/59,4 gpm | 6,9 m²/75 pés² | 350 kPa (50psi) |
| MultiCyclone16 Ultra | 50/63 mm (UE)/2" | 50 lpm/3 m³/h/13 gpm | 280 lpm/16,8 m³/h/74 gpm | 6,9 m²/75 pés² | 350 kPa (50psi) |
CURVA DE PERDA DE CARGA TOTAL DOMULTICYCLONE 12 E 16 PLUS/ULTRA


INSTALAÇÃO
Cumpra os)códigos de canalização locais.
Todas as medidas para eliminação de águas residuais devem cumprir os)códigos locais,regionais ou nationals. Não descarregueágua em locais onde isso possa causar inundações ou danos.
Se a pressão da água de entrada for superior à pressão Tmaxa de funcaoamento de 350 kPa/3,5 bar/50 psi, deve ser instalada uma valvula de regulaao de pressao (PRV) a montanteda entrada do tipo.
A PRV deve ser definida para 90% da pressao maxima de funcaoamento do deposito.
Se o fluxo da agua de entrada for inferior acos requisitos minimos de fluxo do filtr, a eficiência de filtragem do filtrão sera afetada, pelo que deve contactar a Waterco.
Instalação típica
-
Coloque o filtro o mais proxiesimo possivel da piscina/do spa.
-
Coloque o filtro onde não exista risco de inundações, longe de depositos, esgotos, depressões no jardim, etc.
-
Coloque o filtro num local onde o acesso as ligações de tubagem, à valvula de purga e à valvula de escape de ar está Conveniente para o Functionamento, a manutençao e a preparação para o inverno.
-
Certifique-se de que a etiqueta de conformidade está voltada para arente para uma identificacao fácil.
-
O filtro deve ser colocado numa laje de betão nivelada, solo bem firme ou equivalente. Certificque-se de que o solo não ia afundar, para impedir acriação de tensão na tubagem.
-
Confirme se não há movimentos do FILTER durante oestrutura de purgao.
-
Deixe espoço suficiente em redor do tipo para permitir a inspeçao visual de todo oSYSTEMA.
Canalização
- Verifique se a pressão da água de entrada se encontrar dentro dos limites recomendados de pressão de trabalho do fazer e certificado-se de que é instalada uma valvula redutora de pressão, caso utilize a agua da rede Pública ou uma bomba de alta pressão.
- Caso a bomba sera instalada 500~mm / 20 acima do nivel da agua, deve ser instalada una valvula de pé/valvula antirretorno.
- Se o filtro for instalado abaixo do nível da água ou ligado à agua da rede Pública, as valvulas de isolamento devem ser instaladas na entrada e saída do padrão. Isto irá impeder o fluxo de água durante a manutenção de rotina.
- Reduza o comprimento do tubo e o número de acessórios de ligação para minimizar as restricções ao fluxo de água.
- Assegure que todas as ligações de canalização está fixadas com cola e apertadas de forma segura para fazer fugas.
- Os solventa não devem ser aplicados em excesso nos acessórios de ligação, uma vez que pode passar para os O-rings e Criar problemas de vedação.
- Não aperte os acessórios de ligação ou adaptations em demasia.
Enrosque as meias-uniões e as extremidades fornecidas na entrada e na saía antes de color a tubagem de UPVC no filtro.

CUIDADO
Nota: não utilize vedante liquido ou fita nas roscas da entrada ou da saída do MultiCyclone, ou nas roscas das uniónes de ligação para ligar as roscas das uniónes de ligação.
Corte e coloque o tubo e os acessórios de ligação no MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra e na bomba. Consulte o Manual de instalação da bomba para obter os procedimentos de canalização da bomba corretos.
Recomenda-se colocar o tubo e os acessórios de ligação cortados no Sistema de filtragem antes da colagem. Isso irá garantir o alinhamento correto doSYSTEMA.
Cole o tubo e os acessos de ligaçao a bomba, ao fazer e acos tubos de returno da piscina, e deleixe a cola secar durante 24 horas antes de colocar o Sistema a funciona.
Ligação da canalização
- Ligue o tubo que se estende da saida da bomba até à entrada do MultiCyclone Plus/Ultra.
- Ligue o tubo que se estende da saía do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra até ao proxies compoente alinhado com o Sistema de filtragem.
- Cole todas as canalizacoes acos accesórios de uniao de acordo com as espécificações do fabricante da cola (solvente) e deixe secar durante 24 horas. A cola (solvente) não deve ser aplicada em excesso nos accesórios de ligação, uma vez que pode passar para os O-rings e Criar problemas de vedação.
Nota: a Waterco recomenda que sera instalada una valvula de corte après o MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra no tubo de returno da piscina paraaabdar a expulsar os detritos recolhidos. Consulte "Pressao de agua insufficiente".
- Ligue a bomba da piscina. Verifique se não existem fugas nos conectores. Se necessário, aparecemanualmente.
PROCEDIMENTO DE ARRANQUE
O MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra é umsystema de filtragem avançado e altamente eficiente que irá proportionar anos de service sem problemas, desde que os procedimentos de manutenção seguições foram respeitados.
O arranque inicial doSYSTEMA de filtragem ou antes a limpeza é exatamente igual.
1. Assegure que a canalização do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra está correta.
2. Verifique se todas as valvulas instaladas antes e après o MultiCyclone 12 e 16 Plus/ Ultra está abertas.
3. Desaperte a valvula de escape de ar na parte superior do filtro do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra.
4. Ferre a bomba da piscina (consulte o manual de instalacao e'utilizationa da bomba).
5. Ligue a bomba da piscina e deixe-a a funciona ar ate que todo o ar sera expelled do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra. A agua passará pela valvula de escape de ar.
6. Aperte novamente a valvula de escape de ar.
7. O filtro está ferrado e pronto a utiliser.
Nota: em algunos casos, poderá ser necessário efetuar este procedimento algumas vezes para que a unidade fique ferrada e totalmente operacional.
CUIDADO
Não secoloque por cima da tampa do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra ao fazer a valvula de escape de ar para purgar o ar doSYSTEMA.
Poderao ocorrer ferimentos se a valvula de escape de ar ficar solta.
MANUTENÇA O DO FILTRO DO MULTICYCLONE 12 E 16 PLUS/ULTRA
A manutenção do filtró do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra é determinada de acordo com as següntes condições:
- A-camera de sedimentos está parcialmente cheia com sedimentos. Esta acumulação de sedimentos pode ser monitorizada visualmente na-camera de sedimentos transparente do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra. Para limpar o MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra, basta abrir a valvula de purga. São apenas descarregados 15 litres (4 galões) de água para remove os sedimentos do MultiCyclone.
- Uma leitura do manómetro de 50 kPa (7,2 psi) acima da pressão de funciona para cumprir os requisitos da piscina.
Exemplo: normalmente, o filtró funciona a 60 kPa (8,2 psi) e precise de ser limpo a 110 kPa (16 psi).
Expulsar os sedimentos da-camera
Com a bomba a funciona:
Enquanto a bomba está a functionar, basta abrir a valvula de purga de sedimentos até these serem expulsos. Isso é visível na-camera de sedimentos transparente. Após a expulsion dos sedimentos, feche a valvula de purga.
Sem a bomba a funciona:
Em alternativa, deslige a bomba. Abra a valvula de escape de ar e, em seguida, abra a valvula de purga. A agua irá descer do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra e expulsar a maior parte dos detritos da-camera de sedimentos. Em seguida, feche a valvula de escape de ar e ligue a bomba para que a turbulência da agua que entra na-camera de sedimentos expulse o resto dos sedimentos. Após a limpeza da-camera de sedimentos, feche a valvula de purga, ligue a bomba e feche a valvula de escape de ar quando a agua fluar atraves dela.
PRESSão DE ÁGUA INSULCIENTE
Nas situações em que o fluxo de água da bomba não está suficientemente forte, purgue os sedimentos da-camera de sedimentos. A Waterco recomenda a instalação de uma valvula de 2 vias antes o MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra no tubo de returno de agua da piscina.
A valvula de 2 vias é'utiliza para estrangular o fluxo da agua de saía do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra, augmentando a turbulência da agua atraves da-camera de sedimentos e melhorando a ação de purga.
Com a bomba a functionar, abra a valvula de purga e feche parcialmente a valvula de 2 vias para estrangular o fluxo de agua o suficiente a fim de purgar os sedimentos retidos na-camera de sedimentos. Após a limpeza da-camera de sedimentos, abra a valvula de 2 vias e feche a valvula de purga.
CUIDADO
Naocke a valvula de 2 vias antes de abrir a valvula de purga e nao feche a valvula de purga com a valvula de 2 vias fechada ou parcialmente fechada. Ambas as valvulas nunca devem ser fechadas ou parcialmente fechadas em simultaneo.
MANUTENÇÃO DO CARTUCHO DE FILTRO
Para garantir a vida útil Tmaxima do FILTER do cartucho do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra, é necessário efetuar a sua manutenção regularamente.
Quando o filtro funciona pela primaira vez e o ar do mesmo for purgado, verifique a pressão no manómetro. Trata-se da denominada pressão de funct ionamento do padr, e é importante que tenha conheciimento desse valor.
Todo os sistemas de filtragem funciona com pressões发展目标, consoante o Sistema hidráulico da piscina.
Serais necessario limpar o cartucho doimento quando o manometro indica 50kPa (7,2 psi) acima da pressao de funcaoamento.
Example: normalmente, o Filtering的功能 a 60 kPa (8,2 psi) e precise de ser limpo a 110 kPa (16 psi).
Limpeza do elemento do cartucho
Antes de remover a tampa do filtro de cartucho do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra, está necessário libertar a pressão do corpo do cartucho do filtro. Com a bomba desligada, desaperte a valvula de escape de ar na parte superior da tampa do filtró do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra para libertar pressão do corpo do filtró.
- olte e remove a abraçadeira em volta da tampa do filtro de cartucho ao desapertar as porcas de fixação manualmente ou ao utilizear uma chave inglesia/chave de bocas de 25 mm (1") na secção hexagonal moldada, e remove a tampa do deposito do filtro.
- Retire o elemento do cartucho do filtro que se encontra no corpo do filtro.
- Ao utilizes uma mangueira de jardim, limpe a superficie do elemento com pregas. Certifique-se de que limpa entre as pregas do elemento do cartucho.
- Volte a colocar o elemento do cartucho do filtro no corpo do filtrro, garantindo que está devidamente encaixado.
- Garanta que o O-ring da tampa não tem detritos e que está devidamente encaixado na ranhura do O-ring do corpo doAGO antes de voltar a colocar a tampa.
- Coloque a tampa no corpo doimento e coloque novamente a abraçadeira de fixação e as porcas de fixação ao utilizear uma chave inglesia/chave de bocas de 25mm (1"), garantindo que a tampa está devidamente encaixada.
- Consulte o procedimento de arranque para retomar o funciona.
CUIDADO
Não aperte excessively as porcas de fixação da tampa.
Recomenda-se que retire periodicamente o elemento do cartucho do filtro e o deixe mergulhado durante a noite num composto de limpeza de cartuchos adequado. Desta forma, ia eliminar detritos não removidos pela lavagem do elemento do cartucho do filtro.
Algumas lojas de equipamento para piscinas disponible um服务于 limpeza do elemento do cartucho com as soluções adequadas, embora possa usar a soluções de limpeza do elemento do cartucho Waterco. As instruções de'utilisation encontrar-se no produits.
O tempo de limpeza depende do estado e da utilização da piscina. Os intervalos de limpeza do elemento do cartucho nunca devem excesser um periodo de 6 vezes.
GUIA DE MANUTENÇÃO GERAL
Para garantir a vidautilmaxima do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra, siga os procedimentos abaixo:
- Limpe o elemento do cartucho do filtrro regularamente de acordo com as instruções indicadas em "Elemento do cartucho do filtrro do MultiCyclone".
- Mantenha um equilibrio químico correto da agua da sua piscina/spa. O equilibrio químico da agua é uma relação entre o seu pH, alcalidade total, dureza do calcio e temperatura da agua. A agua tem de ser sempre mantida nos seguides价值观:
NIVEL DEPH :ENTRE 7,2 E 7,8.
ALCALINIDADE TOTAL : ENTRE 80 E 150 ppm.
DUREZA DO CÁLCIO : ENTRE 150 E 300 ppm.
Além disso, dentro destas tolerâncias, deve ser equilibrada de acordo com o indice de saturação de Langelier, dentro de um intervalo de -0,2 a +0,2.
Nota: Não disponíveis kits de teste para que possa testar a água autonomamente ou, como alternatively, levar uma amostra da água a uma loja profissional de piscinas e spas.
- As fontes de agua rurais e da rede Pública tem de ser monitorizadas. Aaturação (duração) na água da rede Pública ou num pouco (rural) irá variar consoante a qualidade da agua.
- Para fazer danIFICAR a bomba e o filtro e para garantir um functiOnamento adequado do Sistema, limpe regularamente o filtrlo da bomba e os cestos do separador.
- Substitua o manómetro, caso se verifique leituras incorretas.
PREPARACAO PARA O INVERNO
Devem ser sempre efetuados os procedimentos adequados para proteger o FILTER em climas frios (temperatas inferiores ao punto de congelamento).
- Desligue a bomba/Feche a valvula de entrada.
- Abra a valvula de escape de ar e a valvula de purga para permitir que a agua saía do MultiCyclone 12 e 16 Plus/Ultra.
- Retire todos osBulletin de purga da bomba.
- Drene a agua da tubagem.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Sintomas Possível problemas/Soluções | |
| A água não está limpa | Nível de desinfetante insufficiente. |
| Composicao química na água incorrente. | |
| Cargas elevadas de sujidade e/ou utilização intensiva. | |
| Fluxo incorreto. | |
| Tempo de funciona insufiente (aumente o tempo de funciona da bomba). | |
| O FILTER é tão sujo (limpe de acordo com as instruções). | |
| Elemento do FILTER perfurado. | |
| Fugas de ar no tubo de��çao. | |
| Alhetas do rotor da bomba bloqueadas. | |
| Outras restricções, incluindo resistência (nos filtros de��çao da piscina) de outro equipamento nos tubos, como depuradores. | |
| Não ocorreu oprocesso de ferragem da bomba. | |
| O fluxo de água é reduzido | Verifique se existem detritos nos cestos dos depuradores. |
| Verifique se existem fugas de ar no(lado de��çao. | |
| Verifique se existem restricções ou obstruções nos tubos de��çao ou de retorno. | |
| É necessário limpar ou substituir o filtró do systema. | |
| Nível da água da piscina demasiado baixo. | |
| Não ocorreu oprocesso de ferragem da bomba. | |
| Alhetas do rotor da bomba bloqueadas. | |
| Os cestos dos depuradores não são usisados e/ou limpos regularmente. | |
| Funcionamento da bomba com velocidade reduzida (baixa tensão). | |
| Ciclos de filtragem curtos | Presença de algas, verifique o��o do desinfetante. |
| Verifique o pH e a alcalinidade total. | |
| A saía da bomba excessa a taxa de fluxo prevista do filtró, verifique o desempenso na bomba. | |
| Limpeza ineficaz, verifique as condições da-camera de sedimentos. | |
| Pressão elevada no arranque | Acessório de ligação muito na piscina/no spa. |
| Válvula parcialmente fechada no tubo de retorno. | |
| Bomba demasiado grande, verifique a seleção. | |
| Sujeira returna à piscina | Furo no cartucho do filtró, substitua o cartucho do filtró. |
| Anel de vedação “O” desgastado dentro do filtró, substitua o anel de vedação. | |
GARANTIA
O MultiCyclone Plus/Ultra é coberto por uma garantia de 3 anos e 1 ano de garantia para mão de boa.
As instalacoes commerciais estao cobertas por una garantia de 1 ano.
Consulte os termos e condições da garantia da Waterco.
Note: uma copia da garantia Watercoança-se disponível no website da Waterco em www.waterco.com ou por meio de leitura do)cdoqio QR.

Nota:
Sommario
NORMEDI SICUREZZAGENERALI 85
MULTICYCLONE PLUS/ULTRA 86
CURVA DI PERDITA DI CARICO TOTALE DEL MULTICYCLONE
PLUS/ULTRA 88
INSTALLAZIONE 88
PROCEDURE DI AVVIO 91
MANUTENZIONE DEL FILTRO DEL MULTICYCLONE PLUS/
ULTRA 92
PRESSIONE DELL'ACQUA INSUFFICIENTE 93
MANUTENZIONE CARTUCCIA FILTRANTE 93
GUIDA ALLA MANUTENZIONE GENERALE 95
PREPARAZIONE DEL FILTRO PER L'INVERNO 95
GUIDA ALLARISOLUZIONDEI PROBLEMI 96
GARANZIA 96