SONY XR-4890 - Rádio de carro

XR-4890 - Rádio de carro SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho XR-4890 SONY em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SONY XR-4890 - page 68
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre XR-4890 SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XR-4890 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XR-4890 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR XR-4890 SONY

Manual de instruções ____ PT

Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.

XR-5890R

XR-5880R

XR-4890

XR-4880

Welcome !

Obrigado por ter adquirido este Leitor de cassetes da Sony. Este aparelho está equipado com diversas funções e um comando rotativo opcional.

Índice

Localização das teclas 3

Como começar

Reinicializar o aparelho 4

Retirar o painel frontal 4

Acertar o relógio 5

Leitor de cassetes

Ouvir uma cassete 6

Reproduzir a cassete em vários modos ..... 7

Rádio

Memorização automática de estações — Memória da Melhor Sintonia (BTM) ..... 7

Memorização das estações pretendidas...... 8

Recepção das estações memorizadas .... 8

Panorâmica da função RDS 9

Visualização do nome da estação ..... 9

Re-sintonização automática do mesmo programa — Frequências Alternativas (AF) ...... 10

Ouvir informações sobre a situação do trânsito.... 12

Pré-programação das estações RDS através dos dados AF e TA 12

Localização de uma estação através do tipo de programa 13

Acerto automático do relógio 14

Outras funções

Preparar o comando rotativo 15

Utilização do comando rotativo 15

Regulação das características de som ..... 17

Redução do som 17

Alteração das programações do visor e do som.... 17

Informação adicional

Precauções 18

Manutenção 19

Desmontagem do aparelho 20

Especificações 21

Guia de resolução de problemas.... 22

Localização das teclas

SONY XR-4890 - Localização das teclas - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 MODE SEEK/AMS SOURCE OFF RELEASE SHIFT SET UP PLAY MODE 1 2 3 4 5 6 DSPL - PRST + STY AF/T DBASS OFF 1 2 3 XR-5890R/5880R 12 13 14 15 16 17 18

Para mais informações, consulte as respectivas páginas.

1 Controlo SEEK/AMS (Procura/sensor automático de música/pesquisa manual) 6, 8, 11, 14
2 Tecla MODE (◀▶)

Durante a reprodução de cassetes: Mudança da direcção de reprodução 6

Durante a recepção de rádio: Seleção de BAND 7, 8

3 Tecla SOURCE (TAPE/TUNER) 6, 7, 8, 12
4 Botão rotativo (volume/graves/agudos/ controlo esquerda-direita/frente-atrás) 5, 17
5 Tecla SOUND 17
6 Visor
7 Tecla DSPL (alteração do modo do visor) 6, 9, 10
8 Tecla ≧ (ejectar) 6
9 Tecla PTY*

Programa RDS 14

10 Tecla PRST

Durante a recepção de rádio: Seleccionar estações pré-programadas 8

11 Tecla AF/TA* 10, 11, 12, 13
12 Tecla RELEASE (libertação do painel frontal) 4, 20
13 Tecla de reincialização (localizada na parte da frente do aparelho, por trás do painel frontal) 4
14 Tecla OFF 4, 6
15 Tecla SHIFT PLAY MODE 7, 8, 11, 13 SET UP 5, 14, 17
16 Interruptor POWER SELECT (localizado na base do aparelho) Consulte “interruptor POWER SELECT” no manual Instalação/Ligações.
17 Teclas numéricas 8, 11, 13
18 Anel D-BASS 18

Reinicializar o aparelho

O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel.

Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, como uma esferográfica.

SONY XR-4890 - Reinicializar o aparelho - 1

Tecla de reinicialização

Nota

Quando carregar na tecla de reinicialização desactiva o relógio e algumas das funções memorizadas.

Retirar o painel frontal

Pode retirar o painel deste aparelho para evitar que seja roubado.

1 Carregue em OFF.
2 Carregue em RELEASE, faça deslizar o painel frontal ligeiramente para a esquerda e puxe-o para si.

SONY XR-4890 - Retirar o painel frontal - 1

text_image OFF RELEASE

Notas

  • Não deixe cair o painel ao retirá-lo do aparelho.
  • Se retirar o painel com o aparelho estiver ligado, a corrente desliga-se automaticamente para evitar danos nos altifalantes.
  • Quando levar o painel frontal consigo utilize a caixa de transporte fornecida.

Colocar o painel frontal

Encaixe a parte ⓐ do painel frontal na parte ⓑ do aparelho como se mostra na figura e empurre o lado esquerdo até ouvir um estalido que indica que está correctamente colocado.

SONY XR-4890 - Colocar o painel frontal - 1

  • Quando colocar o painel frontal no aparelho, certifique-se de que o mesmo se encontra na posição correcta.
  • Quando instalar o painel não o empurre com muita força de encontro ao aparelho.
  • Não carregue demais nem faça muita força sobre o visor do painel frontal.
  • Não exponha o painel frontal à incidência directa dos raios solares, a fontes de calor como condutas de ar quente nem à humidade. Nunca o deixe no tablier de um automóvel estacionado ao sol ou em locais onde possa ocorrer um aumento considerável da temperatura.

Alarme de advertência

Se rodar a chave de ignição para a posição OFF, sem retirar o painel frontal, o alarme de advertência é activado e ouve-se um sinal sonoro durante alguns segundos (só quando o interruptor POWER SELECT, localizado na base do aparelho estiver na posição Ⓐ).

Acertar o relógio

O relógio tem uma indicação digital de 24 horas.

Por exemplo: Acerte-o para as 10:08

1 Carregue primeiro em SHIFT e depois várias vezes em ② (SET UP) até aparecer a indicação "CLOCK" no visor.

SET CLOCK

① Carregue em ④ (→).

SONY XR-4890 - Acertar o relógio - 1

Os algarismos das horas começam a piscar.

② Acerte a hora.

SONY XR-4890 - Acertar o relógio - 2

sentido regressivo

sentido progressivo

SET

③ Carregue em ④ (→).

SET

Os algarismos dos minutos começam a piscar.

4 Acerte os minutos.

SONY XR-4890 - Acertar o relógio - 3

sentido regressivo

sentido progressivo

SET 10000

2 Carregue em SHIFT.

10.010

O relógio começa a funcionar.

3 Carregue em SHIFT.

Quando acabar de acertar o relógio, o visor volta ao modo de reprodução normal.

Nota

Se o interruptor POWER SELECT que se encontra na parte inferior do aparelho estiver regulado para a posição B, ligue primeiro o aparelho e depois acerte o relógio.

Leitor de cassetes

Ouvir uma cassete

Coloque uma cassete.

A reprodução inicia-se automaticamente.

SONY XR-4890 - Coloque uma cassete. - 1

Se a cassete já estiver dentro do leitor, carregue em SOURCE até que a indicação "FWD" ou "REV" apareça e inicie a reprodução.

Reproduz o lado virado para cima.

SONY XR-4890 - Coloque uma cassete. - 2

Reproduz do lado virado para baixo.

SONY XR-4890 - Coloque uma cassete. - 3

text_image REV TAPF

Sugestões

Para mudar a direcção de transporte da fita, carregue em MODE (◀▶).

ParaCarregue em
Parar a reproduçãoOFF
Ejectar a cassete

Rebobinagem rápida da fita

Durante a reprodução empurre o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo sem largar.

Avanço rápido da fita

Rebobinagem

SONY XR-4890 - Rebobinagem rápida da fita - 1

Para iniciar a reprodução durante o avanço rápido ou a rebobinagem da fita, carregue em MODE (◀▶).

Localizar uma faixa específica

Durante a reprodução, empurre o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo e largue para cada faixa que quer saltar.

Pode saltar um máximo de nove faixas de uma vez.

Para localizar as faixas seguintes

Para localizar as faixas anteriores

SONY XR-4890 - Localizar uma faixa específica - 1

Nota

A função AMS pode não funcionar quando:

— os espaços em branco forem inferiores a quatro segundos
— houver ruído entre as faixas
— existirem secções longas com um volume de som baixo ou secções quase sem som.

Sempre que carregar em DSPL, o item alterase da seguinte forma:

SONY XR-4890 - Nota - 1

flowchart
graph LR
    A["Reprodução de cassetes"] --> B["Relógio"]
    B --> C["Frequência*"]

* Se uma destas duas funções estiverem actividades

— Função ATA
— Função AF/TA (XR-5890R/5880R)

Depois de seleccionar o item desejado, o visor muda automaticamente para o modo de visualização dinâmica passados alguns segundos.

No modo de visualização dinâmica todos os elementos apresentados acima passam, no visor, um por um e por ordem.

Sugestão

Pode desactivar o modo de Visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 17).

Reproduzir a cassete em vários modos

Pode reproduzir a cassete em vários modos:

  • REP (Reprodução repetitiva) repete a faixa actual.
  • A posição METAL (Metal)* permite-lhe reproduzir uma cassete de metal ou CrO₂.
  • BL SKP (Saltar espaços em branco) salta os espaços em branco superiores a oito segundos.
  • ATA (Activação automática do sintonizador) activa automaticamente o sintonizador durante a rebobinagem rápida da fita.

1 Durante a reprodução, carregue em SHIFT.

"SHIFT-ON" aparece no visor.

2 Carregue várias vezes em ③ (PLAY MODE) até que o modo de reprodução pretendido apareça no visor.

Sempre que carregar em ③ (PLAY MODE), os elementos mudam da seguinte forma:

REP → METAL* → BL SKP → ATA

* somente XR-5890R/4890

$$ \boxed {F W I} \quad R E P O F F $$

3 Carregue em ④ (→) para seleccionar "ON".

O modo de reprodução inicia-se.

4 Carregue em SHIFT.

Para voltar ao modo de reprodução normal, seleccione “OFF” no passo 3 acima.

Nota

Se a indicação "SFT" aparecer, carregue em SHIFT para completar a programação do modo.

Rádio

Memorização automática de estações

— Memória da Melhor Sintonia (BTM)

O aparelho selecciona as estações com os sinais mais fortes e memoriza-as por ordem de frequências. Pode memorizar um máximo de 6 estações em cada banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).

Cuidado

Quando quiser sintonizar uma estação durante a condução, utilize a memória de melhor sintonia para evitar acidentes.

1 Carregue várias vezes em SOURCE para seleccionar o sintonizador.

Sempre que carregar em SOURCE, a fonte muda pela ordem seguinte:

TUNER ↔ TAPE

2 Carregue várias vezes em MODE para seleccionar a banda.

Sempre que carregar em MODE, a banda muda pela ordem seguinte:

$$ \boxed {\begin{array}{c}\rightarrow \text {FM1} \longrightarrow \text {FM2} \longrightarrow \text {FM3} \longrightarrow \text {MW} \longrightarrow \text {LW}\\hline\end{array}} $$

3 Carregue em SHIFT e, em seguida, carregue várias vezes em ③ (PLAY MODE) até que a indicação "B.T.M" apareça no visor.

4 Carregue em ④ (→).

O aparelho memoriza as estações nas teclas numéricas, pela ordem das respectivas frequências.

Ouve um sinal sonoro e a programação fica memorizada.

5 Carregue em SHIFT.

Notas

  • O aparelho não memoriza estações com sinais fracos. Se o aparelho estiver a receber poucas estações, algumas das teclas numéricas mantêm as suas regulações originais.
  • Se aparecer um número no visor, o aparelho começa a memorizar estações a partir da estação indicada.

Memorização das estações pretendidas

Pode memorizar no máximo estações de 18 FM (6 para FM1, FM2 e FM3), 6 estações de MW e 6 estações de LW pela ordem pretendida.

1 Carregue várias vezes em SOURCE para seleccionar o sintonizador.
2 Carregue várias vezes em MODE para seleccionar a banda.
3 Empurre o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo para sintonizar a estação que quer memorizar na tecla numérica.
4 Carregue sem soltar na tecla numérica pretendida (de ① a ⑥) até apparecer a indicação "MEM".
A indicação da tecla numérica aparece no visor.

Nota

Se tentar memorizar mais do que uma estação na mesma tecla numérica, o aparelho apaga a estação memorizada anteriormente.

Recepção das estações memorizadas

1 Carregue várias vezes em SOURCE para seleccionar a o sintonizador.
2 Carregue várias vezes em MODE para seleccionar a banda.
3 Carregue na tecla numérica (① a ⑥) em que memorizou a estação desejada.

Sugestão

Carregue num dos lados de PRST para sintonizar as estações pela ordem por que foram memorizadas (Função de pesquisa pré-programada).

Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programada

Para procurar a estação, carregue e solte o controlo SEEK/AMS (sintonização automática).

O varrimento pára quando o aparelho sintoniza uma estação. Empurre várias vezes o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo, até encontrar a estação pretendida.

Nota

Se a sintonização automática parar frequentemente, carregue em (SHIFT) e depois carregue várias vezes em ③ (PLAY MODE) até que a indicação "LOCAL" (modo de pesquisa local) apareça no visor. Em seguida, carregue em ④ (→) para seleccionar "LOCAL-ON". Carregue em (SHIFT). O aparelho sintoniza apenas estações com sinais relativamente fortes.

Sugestão

Se souber a frequência da estação pretendida, empurre sem soltar o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo, até conseguir sintonizá-la (sintonização manual).

Se a recepção FM estéreo for deficiente — Modo Mono

1 Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em SHIFT e depois várias vezes em ③ (PLAY MODE) até aparecer a indicação "MONO" no visor.
2 Carregue várias vezes em ④ (→) até que a indicação "MONO-ON" apareça no visor.
A qualidade do som melhora, mas passa a ser um som mono (a indicação "ST" desaparece do visor).

3 Carregue em SHIFT.

Para voltar ao modo de reprodução normal, seleccione “MONO-OFF” no ponto 2 descrito acima.

Alterar os elementos do visor

Sempre que carregar em DSPL, o elemento muda da seguinte maneira:

Frequência (Nome da estação)\* ↔ Relógio

* Se sintonizar uma estação FM que transmita dados RDS, aparece o nome da estação (somente XR-5890R/5880R).

Depois de seleccionar o item desejado, o visor muda automaticamente para o modo de visualização dinâmica passados alguns segundos.

No modo de visualização dinâmica todos os elementos apresentados acima passam, no visor, um por um e por ordem.

Sugestão

Pode desactivar o modo de Visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 17).

Panorâmica da função RDS

O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um serviço de difusão que permite às estações FM enviar informação digital adicional juntamente com o sinal de programa de rádio normal.

Apresentamos abaixo alguns desses serviços: voltar automaticamente ao mesmo programa, ouvir informações sobre o trânsito e localizar uma estação por tipo de programa.

Notas

  • A disponibilidade de todas as funções RDS depende do país ou da região.
  • Se o sinal for fraco ou se a estação sintonizada não estiver a transmitir dados RDS, a função RDS pode não funcionar correctamente.

Visualização do nome da estação

O nome da estação actual acende-se no visor.

Seleccione uma estação FM (página 7). Se sintonizar uma estação FM que transmite dados RDS, o nome da estação aparece no visor.

$$ \text { FM1 } \quad \text { BBC } \quad \text { RI } $$

Nota

A indicação “*” significa que está a receber uma estação RDS.

Sempre que carregar em DSPL, o elemento muda da seguinte maneira:

Nome da estação (Frequência) ↔ Relógio

Depois de seleccionar o item desejado, o visor muda automaticamente para o modo de visualização dinâmica passados alguns segundos.

No modo de visualização dinâmica todos os elementos apresentados acima passam, no visor, um por um e por ordem.

Sugestão

Pode desactivar o modo de Visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 17).

Nota

A indicação "NO NAME" aparece no visor, se a estação que está a receber não transmitir dados RDS (somente XR-5890R/5880R).

Re-sintonização automática do mesmo programa

— Frequências Alternativas (AF)

A função Frequências Alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar automaticamente a estação com o sinal mais forte numa rede. Se utilizar esta função, pode ouvir continuamente o mesmo programa durante uma viagem para um local distante, sem ter que voltar a sintonizar a estação manualmente.

As frequência mudam automaticamente.
SONY XR-4890 - Re-sintonização automática do mesmo programa - 1

text_image 98,5MHz 96,0MHz Estação 102,5MHz

1 Seleccione uma estação FM (página 7).
2 Carregue várias vezes em AF/TA até aparecer a indicação "AF-ON" no visor.

O aparelho começa a procurar uma estação alternativa com um sinal mais forte na mesma rede.

Nota

Se não houver estação alternativa nessa área e não precisar de procurar uma estação alternativa, desactive a função AF carregando várias vezes em AF/TA até aparecer a indicação "AF TA-OFF" no visor.

Quando carrega em AF/TA, os elementos no visor mudam da seguinte maneira:

SONY XR-4890 - Nota - 1

flowchart
graph LR
    A["TA-ON"] --> B["AF TA-ON*"]
    C["AF-ON"] <--_D["AF TA-OFF"]

* Seleccione esta opção para activar as funções AF e TA.

Notas

  • Quando a indicação “NO AF” e o nome da estação piscarem alternadamente no visor, isso significa que o aparelho não consegue localizar uma estação alternativa na rede.
  • Se o nome da estação começar a piscar depois de seleccionar uma estação com a função AF activada, isso significa que não existe frequência alternativa disponível. Empurre o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo enquanto o nome da estação estiver a piscar (durante 8 segundos).
    O aparelho começa a procurar outra frequência com os mesmos dados PI (Identificação do Programa) (Aparece a indicação "PI SEEK" e não se ouve som). Se o aparelho não conseguir localizar outra frequência, a indicação "NO PI" aparece e o aparelho volta à frequência seleccionada anteriormente.

Ouvir um programa regional

A função “REG-ON” (regional on) deste aparelho permite-lhe continuar a receber um programa regional sem ter que mudar para outra estação regional (não se esqueça de activar a função AF). A pré-definição de fábrica deste aparelho é “REG-ON”, mas se quiser desactivar esta função proceda da seguinte maneira:

1 Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em SHIFT e depois várias vezes em ③ (PLAY MODE) até aparecer a indicação "REG" no visor.
2 Carregue várias vezes em ④ (→) até que a indicação "REG-OFF" apareça no visor.
3 Carregue em SHIFT.

A selecção de “REG-OFF” pode fazer com que o aparelho mude para outra estação regional da mesma rede.

Para voltar à estação regional anterior, seleccione “REG-ON” no ponto 2 descrito acima.

Nota

Esta função não funciona no Reino Unido nem noutras áreas.

Função Ligação Local (só para o Reino Unido)

A função Ligação local permite seleccionar outras estações locais na área, mesmo se não estiverem memorizadas nas teclas numéricas.

1 Carregue numa tecla numérica onde esteja memorizada uma estação local.
2 Num espaço de cinco segundos, carregue novamente na mesma tecla numérica.
3 Repita este procedimento até encontrar a estação local pretendida.

Ouvir informações sobre a situação do trânsito

Os dados referentes às Informações sobre o trânsito (TA) e Programas de trânsito (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações de trânsito mesmo que esteja a ouvir outra fonte de programa.

Carregue várias vezes em AF/TA até que a indicação "TA-ON" ou "AF TA-ON" apareça no visor.

O aparelho começa a procurar estações que transmitam informações de trânsito. A indicação “TP” aparece no visor se o aparelho encontrar uma estação que transmita informações de trânsito. Quando as informações de trânsito começarem a ser transmitidas, a indicação “TA” pisca no visor. A indicação “TA” pára de piscar quando terminar a transmissão das informações sobre o trânsito.

Sugestão

Se a transmissão das informações sobre o trânsito começar enquanto estiver a ouvir outra fonte, o aparelho muda automaticamente para a referida transmissão. Quando a transmissão terminar, o aparelho volta a reproduzir a fonte original.

Notas

  • A informação “NO TP” pisca durante cinco segundos se a estação que está a ouvir não transmitir informações sobre o trânsito. Depois, o aparelho começa a procurar uma estação que transmita essas informações.
  • Quando as indicações “EON” e “TP” aparecerem no visor, a estação actual utiliza as informações de trânsito transmitidas por outras estações da mesma rede.

Para cancelar as informações de trânsito recebidas

Carregue em AF/TA ou SOURCE.

Para cancelar todas as informações sobre o trânsito, desactive a função carregando em AF/TA até que a indicação “AF TA-OFF” apareça no visor.

Pré-regulação do volume das informações sobre o trânsito

Se não quiser perder as informações sobre o trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do volume. Quando começa a transmissão das informações sobre o trânsito, o aparelho regula automaticamente o volume para o nível pré-programado.

2 Carregue em AF/TA durante dois segundos.

A indicação “TA” aparece e a definição fica memorizada.

Recepção de informações de emergência

Se for transmitida uma informação de emergência enquanto está a ouvir rádio, o programa muda automaticamente para a estação que estiver a transmitir essa comunicação. Se estiver a ouvir qualquer outra fonte, pode ouvir as informações de emergência se activar as funções AF ou TA. O aparelho muda automaticamente para a estação que está a transmitir as referidas informações, independentemente da fonte que esteja a ouvir.

Pré-programação das estações RDS através dos dados AF e TA

Quando efectua a pré-programação das estações RDS, o aparelho memoriza os dados e a frequência de cada estação para que não tenha de activar a função AF ou TA sempre que sintonizar a estação pré-programada. Pode seleccionar uma programação diferente (AF, TA, ou ambas) para cada estação memorizada ou a mesma programação para todas as estações.

Pré-selecção da mesma programação para todas as estações pré-programadas

1 Seleccione uma banda FM (página 7).
2 Carregue várias vezes em AF/TA para seleccionar "AF-ON", "TA-ON" ou "AF TA-ON" (para ambas as funções AF e TA).

Não se esqueça que se seleccionar “AF TA-OFF”, não só memoriza as estações RDS como também as estações que não transmitem dados RDS.

3 Carregue em SHIFT e, em seguida, carregue várias vezes em ③ (PLAY MODE) até que a indicação "B.T.M" apareça no visor.
4 Carregue em ④ (→) até que a indicação "B.T.M" apareça a piscar.
5 Carregue em SHIFT.

Pré-selecção de programações diferentes para cada estação pré-programada

1 Seleccione uma banda FM e sintonize a estação pretendida.
2 Carregue várias vezes em AF/TA para seleccionar "AF-ON", "TA-ON" ou "AF TA-ON" (para ambas as funções AF e TA).
3 Carregue na tecla numérica pretendida até que a mensagem "MEM" apareça no visor.

Para pré-programar outras estações, repita este procedimento a partir do ponto 1.

Sugestão

Se quiser alterar a programação AF e/ou TA pré-seleccionada depois de sintonizar a estação pré-programada, pode fazê-lo activando ou desactivando a função AF ou TA.

Localização de uma estação através do tipo de programa

Pode localizar a estação pretendida seleccionando um dos tipos de programa apresentados abaixo.

Tipos de programasVisor
NoticiáriosNEWS
ActualidadesAFFAIRS
InformaçõesINFO
DesportoSPORT
EducaçãoEDUCATE
TeatroDRAMA
CulturaCULTURE
CiênciaSCIENCE
VariadosVARIED
PopPOP M
RockROCK M
Música ligeiraEASY M
Música clássica ligeiraLIGHT M
Música clássica eruditaCLASSICS
Outros tipos de músicaOTHER M
MeteorologiaWEATHER
FinançasFINANCE
Programas para criançasCHILDREN
Assuntos sociaisSOCIAL A
ReligiãoRELIGION
Programas com chamadas dos ouvintesPHONE IN
ViagensTRAVEL
LazerLEISURE
JazzJAZZ
Música “country”COUNTRY
Música nacionalNATION M
Música nostálgicaOLDIES
Música “folk”FOLK M
DocumentáriosDOCUMENT
Não especificadoNONE

Nota

Não pode utilizar esta função nos países que não transmitam dados PTY (selecção do tipo de programa).

continua na próxima página →

1 Carregue em PTY durante a recepção de FM até que a indicação "PTY" apareça no visor.

Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “- - - - -” aparece no visor.

2 Carregue várias vezes em PTY até aparecer o tipo de programa pretendido.

Os tipos de programa aparecem pela ordem indicada na tabela acima. Não se esqueça que não pode seleccionar “NONE” (não especificado) para pesquisa.

3 Empurre o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo.

O aparelho começa a procurar uma estação que esteja a transmitir o tipo de programa seleccionado. Quando o aparelho encontrar o programa, o tipo de programa volta a ser mostrado no visor durante cinco segundos. Se o aparelho não conseguir localizar o tipo do programa, a informação “NO” e o tipo de programa aparecem alternadamente durante cinco segundos. Depois volta à estação seleccionada anteriormente.

Acerto automático do relógio

Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente.

1 Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em SHIFT e depois várias vezes em ② (SET UP) até aparecer a indicação "CT" no visor.

$$ \boxed {S E T} \quad \text { L T D F F } $$

2 Carregue várias vezes em ④ (→) até aparecer a indicação "CT-ON" no visor. O aparelho acerta o relógio.

$$ \boxed {S E T} \quad \boxed {C T - D N} $$

3 Carregue em SHIFT para voltar ao visor normal.

Para cancelar a função CT

Seleccione "CT-OFF" no ponto 2 acima.

Notas

  • A função CT pode não funcionar mesmo que esteja a receber uma estação RDS.
  • Podem existir diferenças entre a hora programada pela função CT e a hora real.

Outras funções

Também pode controlar este aparelho com um comando rotativo opcional.

Preparar o comando rotativo

Cole a etiqueta apresentada na figura abaixo de acordo com a montagem do comando rotativo.

SONY XR-4890 - Preparar o comando rotativo - 1

text_image SOUND MODE DSPL

SONY XR-4890 - Preparar o comando rotativo - 2

text_image DSPL MODE SOUND

Utilização do comando rotativo

O comando rotativo funciona se carregar nas teclas e/ou nos controlos rotativos.

Se carregar nas teclas (SOURCE e MODE)

SONY XR-4890 - Utilização do comando rotativo - 1

Sempre que carregar em SOURCE, a fonte muda da seguinte forma:

TUNER ↔ TAPE

Se carregar em MODE, o funcionamento muda da seguinte forma;

  • Cassete: direcção de reprodução
  • Sintonizador: FM1 → FM2 → FM3 →

MW → LW

Sugestão

Se o interruptor POWER SELECT estiver regulado para a posição B, pode ligar o aparelho carregando em SOURCE no comando rotativo.

  • Localizar o início das faixas na cassete. Rode o controlo sem soltar e liberte-o para rebobinar rapidamente a fita. Para iniciar a reprodução durante a rebobinagem rápida da fita, carregue em MODE.
  • Sintonizar as estações automaticamente. Rode o controlo e retenha-o para localizar a estação pretendida.

Se rodar e carregar no controlo (controlo PRESET/DISC)

SONY XR-4890 - Se rodar e carregar no controlo (controlo PRESET/DISC) - 1

Receber as estações memorizadas nas teclas numéricas pré-programadas.

Outras operações

Rode o controlo VOL para regular o volume.
SONY XR-4890 - Outras operações - 1

text_image Carregue em ATT para reduzir o som. OFF Carregue em OFF para desligar o aparelho.

SONY XR-4890 - Outras operações - 2

text_image Carregue em SOUND para regular o volume e o menu de controlo do som.

Carregue em DSPL para mudar os elementos que aparecem no visor.

Alteração da direcção de funcionamento

A direcção de funcionamento dos comandos vem programada de fábrica para os valores indicados abaixo.

SONY XR-4890 - Alteração da direcção de funcionamento - 1

text_image Para aumentar

Para diminuir

Se for necessário montar o comando rotativo no lado direito da direcção, pode inverter a direcção de funcionamento do comando.

SONY XR-4890 - Alteração da direcção de funcionamento - 2

Carregue em SOUND e empurre VOL durante dois segundos.

Sugestão

Também pode mudar a direcção de funcionamento dos controlos com o aparelho (consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 17).

Regulação das características de som

Pode regular os graves, os agudos, o balanço, e o fader.

Cada fonte de som pode memorizar o nível de graves e de agudos respectivo.

1 Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em SOUND.

$$ \begin{array}{l} \text { VOL (volume) } \rightarrow \text { BAS (graves) } \rightarrow \ \mathrm{TRE} (\text { a g u d o s }) \rightarrow \mathrm{BAL} (\text { e s q u e r d a - d i r e i t a }) \ \rightarrow \text { FAD (atrás - frente) } \ \end{array} $$

2 Regule o elemento seleccionado, rodando o botão rotativo.

Efectue a regulação nos três segundos seguintes à seleção do elemento (Decorridos três segundos, o botão rotativo funciona como o controlo do volume.)

Redução do som

Carregue em ATT no comando rotativo.

A indicação “ATT-ON” acende-se durante breves instantes.

Para restabelecer o nível de volume anterior, volte a carregar em ATT.

Sugestão

O aparelho reduz automaticamente o volume durante uma chamada telefónica (Função Telephone-ATT) (somente XR-5890R/4890).

Alteração das programações do visor e do som

Pode programar os elementos seguintes:

  • CLOCK (Relógio) (página 5).
  • CT (Hora do Relógio)* (página 14).
  • AMBER/GREEN – para alterar a cor do visor para verde ou âmbar.
  • BEEP – para activar / desactivar o sinal sonoro.
  • RM (Comando rotativo) para mudar a direcção de funcionamento do comando rotativo.

— Seleccione “NORM” para utilizar o comando rotativo com a posição prédefinida de fábrica.

— Seleccione “REV” quando instalar o comando rotativo no lado direito do volante.

- M.DSPL – para activar e desactivar a visualização dinâmica.

1 Carregue em SHIFT.
2 Carregue várias vezes em ② (SET UP) até que o elemento pretendido apareça no visor.

Sempre que carreger em ② (SET UP), os elementos no visor mudam da seguinte maneira:

$$ \begin{array}{l}\text { CLOCK } \rightarrow \text { CT* } \rightarrow \text { AMBER / GREEN } \rightarrow \text { BEEP }\\rightarrow \text { RM } \rightarrow \text { M.DSPL }\end{array} $$

* somente XR-5890R/5880R

Nota

O elemento que aparece difere segundo a fonte.

3 Carregue em ④ (→) para seleccionar a programação desejada (Exemplo: ON ou OFF).
4 Carregue em SHIFT.

Quando terminar a programação, o visor volta ao modo de reprodução normal.

Nota

Se a indicação "SFT" aparecer, carregue em

SHIFT para completar a programação do modo.

Este aparelho permite-lhe obter um som dos graves potente e límpido. A função D-bass aumenta o sinal de baixa frequência, originando uma curva mais acentuada que o aumento convencional de graves.

Pode ouvir a linha de graves de forma mais nitida, mesmo quando o volume vocal permanece inalterado. Pode realçar e regular facilmente os sons graves com o controlo D-BASS.

SONY XR-4890 - Nota - 1

line | Frequency (Hz) | D-BASS 3 | D-BASS 2 | D-BASS 1 | | -------------- | -------- | -------- | -------- | | 0 | 100 | 100 | 100 | | 1 | 80 | 75 | 70 | | 2 | 60 | 55 | 50 | | 3 | 40 | 35 | 30 | | 4 | 20 | 15 | 10 | | 5 | 10 | 5 | 5 | | 6 | 5 | 2 | 2 | | 7 | 2 | 1 | 1 | | 8 | 1 | 0.5 | 0.5 | | 9 | 0.5 | 0.2 | 0.2 | | 10 | 0.2 | 0.1 | 0.1 | | 11 | 0.1 | 0.05 | 0.05 | | 12 | 0.05 | 0.02 | 0.02 | | 13 | 0.02 | 0.01 | 0.01 | | 14 | 0.01 | 0.005 | 0.005 | | 15 | 0.005 | 0.002 | 0.002 | | 16 | 0.002 | 0.001 | 0.001 | | 17 | 0.001 | 0.0005 | 0.0005 | | 18 | 0.0005 | 0.0002 | 0.0002 | | 19 | 0.0002 | 0.0001 | 0.0001 | | 20 | 0.0001 | 0.00005 | 0.00005 | | 21 | 0.00005 | 0.00002 | 0.00002 | | 22 | 0.00002 | 0.00001 | 0.00001 | | 23 | 0.00001 | 0.000005 | 0.000005 | | 24 | 0.000005 | 0.000002 | 0.000002 | | 25 | 0.000002 | 0.000001 | 0.000001 | | 26 | 0.000001 | 0.0 | 0. | | 27 | | | | | 28 | | | | | 29 | | | | | 30 | | | | | Note: The data is already in CSV format with NaN values for all three series (D-BASS). The values are estimated based on the provided code.

Regular a curva dos graves

Rode o anel D-BASS para regular o nível dos graves (1, 2, ou 3).

A indicação "D-BASS" aparece no visor.

Para cancelar, rode o anel para a posição OFF.

Nota

Se o som dos graves estiver distorcido, regule o controlo D-BASS ou o volume.

Informação adicional

Precauções

  • Se o automóvel estiver estacionado ao sol, a temperatura no seu interior sobe consideravelmente, pelo que deve deixar arrefecer o aparelho durante alguns minutos antes de o pôr a funcionar.
  • Se o aparelho não tiver corrente, verifique primeiro as ligações. Se tudo estiver em ordem, verifique o fusível.
  • Se não se ouvir o som dos altifalantes num sistema de dois altifalantes, regule o controlo de fader para a posição central.
  • Se reproduzir uma cassete durante muito tempo, o amplificador de potência integrado pode provocar o aquecimento da cassete. No entanto, isto não é sinal de avaria.

Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o aparelho que não estejam descritos neste manual, consulte o agente da Sony mais próximo.

Para manter a boa qualidade do som

Se existirem suportes para copos próximo do equipamento de áudio, tome cuidado para não entornar sumos ou outras bebidas em cima do equipamento. Os resíduos de açúcar acumulados neste aparelho ou nas fitas das cassetes podem contaminar as cabeças de reprodução, diminuir a qualidade do som ou até impedir a reprodução de som.

Os kits de limpeza para cassetes não eliminam o açúcar depositado nas cabeças de reprodução.

SONY XR-4890 - Para manter a boa qualidade do som - 1

Cuidados a ter com as cassetes

  • Não toque na superfície da cassete, pois a sujidade ou o pó podem sujar as cabeças.
  • Mantenha as cassetes longe de equipamento com ímanes integrados como, por exemplo, altifalantes e amplificadores, pois podem provocar a desgravação ou distorções na cassete.
  • Não exponha as cassetes à luz solar directa, a temperaturas extremamente baixas ou à humidade.
  • As cassetes com fitas um pouco soltas podem ficar presas dentro da máquina. Antes de introduzir uma cassete, utilize um lápis ou um objecto semelhante para rodar a bobina e eliminar as folgas.

SONY XR-4890 - Cuidados a ter com as cassetes - 1

text_image Folga

- As cassetes deformadas ou as etiquetas descoladas podem dificultar a introdução ou a remoção das cassetes. Retire ou substitua as etiquetas descoladas.

SONY XR-4890 - Cuidados a ter com as cassetes - 2

- O som pode ficar distorcido durante a reprodução da cassete. As cabeças do leitor de cassetes devem ser limpas depois de cada 50 horas de utilização.

Cassetes com uma duração superior a 90 minutos

A utilização de cassetes com uma duração superior a 90 minutos não é recomendada excepto para uma reprodução contínua de longa duração. Se a cassete utilizada para estas cassetes for demasiado fina têm tendência para se partir facilmente. Uma reprodução e paragens frequentes das cassetes pode provocar o encravamento da fita no mecanismo da cassete.

SONY XR-4890 - Cassetes com uma duração superior a 90 minutos - 1

text_image 120

SONY XR-4890 - Cassetes com uma duração superior a 90 minutos - 2

Manutenção

Substituição do fusível

Quando substituir o fusível, certifique-se de que está a utilizar um fusível com uma amperagem igual à indicada no fusível original. Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível voltar a rebentar depois de o ter substituído, isso pode ser provocado por um mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo.

XR-5890R/5880R:
SONY XR-4890 - Substituição do fusível - 1

text_image XR-4890/4880: Fusível (10 A) Fusível (10 A)

Aviso

Não utilize um fusível com uma amperagem superior à do fusível fornecido com o aparelho pois pode danificá-lo.

Limpeza dos conectores

O aparelho pode não funcionar correctamente, se os conectores entre o aparelho e o painel frontal não estiverem limpos. Para que isto não aconteça, abra o painel frontal carregando em RELEASE, em seguida retire-o e limpe os conectores com um cotonete humedecido em álcool. Não faça muita força. Caso contrário, pode danificar os conectores.

SONY XR-4890 - Limpeza dos conectores - 1

  • Por questões de segurança, desligue o motor antes de limpar os conectores e retirar a chave da ignição.
  • Nunca toque nos conectores com os dedos ou com um objecto em metal.

Desmontagem do aparelho

1
SONY XR-4890 - Desmontagem do aparelho - 1

Chave de desmontagem (fornecida)

2
SONY XR-4890 - Desmontagem do aparelho - 2

Secção do leitor de cassetes

Faixas4-faixas 2-canais estéreo
Choro e flutuação0,08 % (WRMS)
Resposta em frequência30 – 18.000 Hz
Relação Sinal-ruído
Tipo de cassete
TYPE II, IV* 61 dB
TYPE I 58 dB
* somente XR-5890R/4890

Secção do sintonizador

FM

Intervalo de sintonização87,5 – 108,0 MHz
Terminal de antenaConector da antena externa
Frequência intermédia10,7 MHz
Sensibilidade utilizável9 dBf
Selectividade75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído65 dB (estéreo),68 dB (mono)
Distorção harmónica a 1 kHz
0,7 % (estéreo),0,4 % (mono)
Separação35 dB a 1 kHz
Resposta em frequência30 – 15.000 Hz

MW/LW

Intervalo de sintonizaçãoMW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 281 kHz
Terminal de antenaConector da antenna externa
Frequência intermédia10,7 MHz/450 kHz
SensibilidadeMW: 30 μV
LW: 50 μV

Secção do amplificador de potência

SaídasSaídas dos altifalantes(conectores vedantes)
Impedância dos altifalantes4 – 8 ohms
Potência máxima de saída35 W × 4 (a 4 ohms)

Geral

SaídasFio de controlo do relé da antena eléctricaCabo de controloTelephone ATT (atenuação) (somente XR-5890R/4890)
Controlos de somGraves ± 8 dB at 100 HzAgudos ± 8 dB at 10 kHz
Requisitos de alimentação
Bateria do automóvel com 12 V CC (negativo à massa)
Dimensõesaprox. 188 × 58 × 181 mm (l/a/p)
Dimensões de montagemaprox. 182 × 53 × 164 mm (l/a/p)
Pesoaprox. 1,2 kg
Acessórios fornecidosPeças para instalação e ligações (1 conjunto)Caixa do painel frontal (1)
Acessórios opcionaisComando rotativo RM-X4S

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Guia de resolução de problemas

Antes de executar a lista de verificação abaixo, verifique as ligações e os procedimentos de funcionamento.

Geral

ProblemaCausa/Solução
Sem som.Cancele a função ATT.Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a posição central.Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para regular o volume
O conteúdo da memória foi apagado.O cabo de alimentação ou a bateria estão desligados.Carregou na tecla de reinicialização.→ Volte a memorizar o conteúdo.
Não aparecem indicações no visor.Retire o painel frontal e limpe os conectores. Para mais informações, consulte “Limpeza dos conectores” (página 20).

Reprodução da fita

ProblemaCausa/Solução
O som está distorcidoContaminação da cabeça da fita.→ Limpe as cabeças com uma cassete de limpeza, de tipo seco, à venda no mercado.
A função AMS não funciona correctamente.Existe um ruído no espaço entre as faixas.O espaço em branco é muito pequeno (menos de quatro segundos).Carregou no controlo SEEK/AMS para cima imediatamente antes de faixa seguinte.Carregou no controlo SEEK/AMS para baixo imediatamente depois da faixa começar.Uma pausa longa, uma passagem de baixas frequências ou um nível de som muito baixo são tratados como um espaço em branco.

Recepção de rádio

ProblemaCausa/Solução
Não consegue efectuar a sintonização pré-programada.Memorize a frequência correcta.O sinal da transmissão é muito fraco.
Não consegue efectuar a sintonização automática.O sinal da transmissão é muito fraco.→ Utilize a sintonização manual.
A indicação “ST” está a piscar.Sintonize a frequência de forma correcta.O sinal da transmissão é muito fraco.→ Regule para o modo MONO (página 8).

Funções RDS (somente XR-5890R/5880R)

ProblemaCausa/Solução
A função SEEK é activada alguns segundos depois de começar a ouvir.A estação não é TP ou tem um sinal fraco. Carregue em AF/TA várias vezes até a indicação “AF TA-OFF” aparecer no visor.
Não consegue sintonizar estações com informações sobre o trânsito.Active “TA”.A estação não transmite informações sobre o trânsito embora seja TP. Sintonize outra estação.
PTY mostra “NONE”.A estação não especifica o tipo de programa.

Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : XR-4890

Categoria : Rádio de carro