BOMPANI BO730 - Fogão

BO730 - Fogão BOMPANI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BO730 BOMPANI em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOMPANI BO730 - page 53
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BO730 BOMPANI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BO730 - BOMPANI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BO730 da marca BOMPANI.

MANUAL DE UTILIZADOR BO730 BOMPANI

Instruções de uso e manutenção de fogões a gás, mistos e electricos. Série:

GR

Adattamento ai diversi gas .... 5

ADATTAMENTO AI DIVERSI GAS

ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA

Ventilação do ambiente. 55

Localização 55

Ligao do gás. 55

Adaptação atipos de gás

diferentes 56

Substituicao dos injectores 56

Regulação do ar. 56

Regulação do minimo 57

Ligaçao eletrica 57

Acendimento electrico. 58

Dispositivo de segurarca 58

Ventilação do ambiente. 59

Acendimento dos queimadores .... 59

Acendimento doorno a gás 59

Acendimento do grelhador a gás .. 59

Dispositivo de segurarca 59

Acendimento electrico. 59

Utilização o plano de

cozedura a gás 60

Utilização dos discos electricos .... 60

Utilização doorno a gás 60

Utilização do grelhador a

Utilização doornoelectrico

estático 62

Utilização doornoelectrico

ventilado 62

Utilização doorno

eléctricon multifunção 63

Utilização do espeto 64

Forno com termostoato 64

Utilização do conta-minutos 64

Utilização do programador de

Conselhoserecomendaoes 65

Figuras 93-95

Introdução

  • A)nossaEmpresa,ao agradeclo por ter escolhido um dos nossois produits de alta qualidade,quer que V.Exa. obtenhaarethedeaparelho o melhor rendimento,justamentedesejado no momento da compradoqmismo.Com esta finalidade,convidamoloa seguir atentamente as instruçõescontidasestemanual.Obviamente,sos∉cundere os parágrafos que se referiremaos acessórios e instrumentos presentesno seu aparelho.Ofabricante declinaqualquer responsabilitadepor danos aobjectos ou a pessoas causados poruma instalação inadequada ou delautilização Incorrecta do aparelho.

  • Com o objectivo de produzir aparelhos cada vez mais evoluídos, e/ou a fim de melhorar a qualidade do produit, a)nossa Empresa reserva-se o direito de efetuar as modicações que julgar necessarias, que não prejudiquem os 用户s, sem avis prévio.

  • Para eventuales pedidos de peças sobressalentes, indique ao seu revendedor o número de modelos e o número de matricula do seu aparecido. Estes dados está指示ados na placacde matricula, a qual é visivel abrindo o vao de esquestar os pratos ou o vao da garrafa, ou está situada na parte posterior do fogão.

  • ESTE APARELHO ESTA EM CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS:

  • CEE 90/396

  • CEE 73/23 e 93/68
  • CEE 89/336 (Interferências de rádio)
  • CEE 89/109 (Contacto com produits alimentares)

INTRODUÇÃO

  • So consulte os parágrafos deste manual que se referirem aos acessórios presentes no seu fogão.

PT

Dados技术和characteristicas

Dimensoes externas Fogões nominais 50x50 54x54Fogões
Altura do plano de trabalho cm Altura com a tampa levantasada Altura com tampa de vidro cm Profundidade com a porta fechada Profundidade com a porta aberta Largura cm 50,0 cm 54,085,0 cmcm133,033,3 cm1cm 50,0cm 96,085,0cm137,037,3cm 54,0cm100,0
Dimensoes Forneuweis estáticono Forno comventilador
Largura cm. 39,5cm. 39,5
Profundidadecm. 42,0cm. 40,0
Alturacm. 31,5cm. 31,5
VolumeI. 52,0I. 50,0

resistência inferior 1,5 kW

resistência superior 0,7 kW

resistência circular doorno 2,0 kW

grelhador 2,0 kW

ventoinha 25 W

luz interna 15 W

POTÊNCIA TOTAL FORNO ELECTRICO

forno multifunções 2,7 kW

Cat.: ver etiqueta de matricula aplicada na capa do manual; Classe 1 ou 2.1

Fogoes do tipo "X"

DISPOSITIVOS FORNECIDOS COM OS FOGÖES

Todo os modelos possuem o dispositoivo de segurarca para os queimadores,orno e grelhador.

Depending on modelo, os fogoes podem possuir:

  • Dispositivo de segurarca para um ou mais queimadores do plano de cozedura
  • Acendimento electrico dos queimadores superiores
  • Acendimento electrico dos queimadores doorno e do grelhador
    -Termosto statedo (ou torneira) para oorno
  • Iluminação eletrica no forno
  • Espeto
  • Queimador do grelhador
  • Conta-minutos mecánico
  • Programador de final de cozedura de commando unico
  • Um ou mais discos electricos

Para a DISPOSÇÃO DOS QUEIMADOSNES NO PLANO DE TRABALHO, veja os modelos representados na figura 1 no final do manual.

Para o ESQUEMA ELECTRICO, veja a figura 2 no final do manual.

A potência eletrica está indicada na placadematricula.A placá está colocada no compartmento de aquecimento de pratos (se existir) ou na parte traseira do fogão.

Uma copia da etiqueta de matricula está aplicada na capa do manual (somente para os produits a gás ou mistos).

INSTALAÇÃO

A instalacao deve ser feita por um专业技术o qualificado, que devera respeitar as normas de instalacao vigentes.

Antes de efectuar a instalacao, certificque-se de que as condições da rede de distribuiacao de gás da sua zona (como e pressão de gás) e a regulação do aparelho sejam compatíveis. As condições de regulação deste aparelho estáisascritas na etiqueta aplicada na capa do manual.

Este aparecido não está ligado a um dispositivo de evacuação dos produits de combustão. Deverá ser instalado e ligado em conformidade com as normas de instalação vigentes.

Este aparecidosolepodesserinstaladoefuncionar em ambientes com ventilacao permanente,de acordo com as normasnationais em vigor.

VENTILACAO DO AMBIENTE

Os ambientes ond sao instalados aparelhos a gas devem ser bem arejados a fim de permitir uma combustao do gas e uma ventilacao correcta.

Nomeadamente, a entrada de ar necessaria para a combustão não deve ser inferior a 2 m^3/h para cada kW potência nominal instalada.

LOCALIZACAO

Retire todos os componentes da embalagem do fogão, incluindo as榄as que protegem as partes cromadas ou de aço inoxidável.

Cologne or fogao num local seco, de fácil acesso e afastado de correntes de ar. Mantenha uma distancia apropriada entre o aparelho e paredes sensíveis ao calor (madeira, linoleo, papel, etc.).

O fogão pode ser instalado numa posicao livre (classe 1) ou entre dois moveris (em classe 2 st 2-1) cajas paredes devem resistir a uma temperatura de 100^ . A alta das paredes dos moveris não pode ser superior à alta do plano de trabalho.

LIGACAO A ALIMENTACAO DE GAS

Antes de fazer a ligação do fogão à rede de distribuição, verifique se ele está preparado para o tipo de gás com que vai ser alimentado. Se não estiver, efetue a transformação指示a no parágrafo "Adaptação a vezes de gás发展目标". A ligação do aparelho deve ser feita à direita. Se for necessário que o tubo passse porões do aparelho,deer é ficar na parte baixa do fogão. Nesta zona, a temperatura é de circa de 50^

- Ligação rígida (ver fig. 3 A e B)

A ligação ao gás de rede pode ser feita com um tubo metalico rígido ou com um tubo metalico flexível. Para istso, desmonte o porta-borracha (se ja estiver montado) e enrosque a luva na conexão de rosca da rampa (ver fig. 3A). A luva que deve ser realizada para a ligação rígida poderá já estar montada na rampa ou encontrar-se百余 os acessórios do fogão. Se assim não for, poderá Solicá-la ao seu revendedor. Se permitido pelas normasnationais, o tubo metalico, rígido ou flexível conforme às normas em vigor, pode ser atarraxado directamente na conexão de rosca da rampa colocando, entre os dois elementos a unir, umaVEDação de estanquecidade (ver fig. 3B). Seja como for, autilização da luva é sempre muito recomendavel.

- Ligação com tubo de borracha no porta-borracha (ver fig. 3 C e D);

Esta ligação é feita com uma mangueira de borracha que traz a marca de conformidade com as normas em vigor. A mangueira deve ser substituária, o mais tardar, na data indica e as suas extremidades devem ficar bem presas por meio de braçadeiras normalizadas. Deve ficaruma posicao completeness para a inspecção do seu estado ao longo do seu comprimento. ATENÇA:

  • A'utilização do porta-borracha é permitida na instalação livre. No caso do aparecido estar montado entre Doyleiros classe 2 st. 2-1, a uma ligação consentida é a conexão rigida.

IMPORTANT:

  • Depois da instalacao controle a boa estanquecidade das conexoes.
  • Para o funciona com B/P verifique se a pressão do gás é conforme às indicações da placá de matricula.
  • So utilize mangueiras de borracha normalizadas. Para o GPL, utilize um tubo em conformidade com as normas nacionalis em vigor.
  • Evite curvas bruscas no tubo e mantenha o conveniently afastado das paredes quentes.

Referências às regras de instalação para a conexão de gás do aparecido: ISO 228-1.

ADAPTAÇÃO A TIPOS DE GÁS DIFERENTES

Se o fogão não estiver preparado para funcional com o tipo de gás disponible, está preciso transformá-lo de acordo com a mesma ordem:

  • Substituição dos injectores (consulte aabela na pág. 46);
  • regulação do ar primário;
  • regulação dos "minimos".

Nota: Todas as vezes que Mudar o gásutilizando,cole a indentação do gás de novaregulacao na etiqueta de matricula.

COMO SUBSTITUIR OS INJECTORES DOS QUEIMADOSES DO PLANO DE TRABALHO (fig. 4)

  • Retire a tampa do fogão desenfiando-a dos respectivos suportes por cima;
  • retire as grelhas, os espalhadores de chama e os queimadores desenfiando-os por cima;
  • desaperte osinous parafusos (superiores) ou porcas (inferiores) traseiras que fixam o plano de trabalho e extraia-o puxando pelarente;
  • retire os tubos misturadores e substitua os injectores utilizing uma chave tubular de 7mm

COMO SUBSTITUIR O INJECTOR DO QUEIMADOR DO FORNO (fig. 5)

  • Desenrosque o parafuso que fixa o dato

do forno;

  • retire oundyodforno (puxando-o para a frente);
  • extraia o queimador doorno(before de ter retirado o respectivo parafuso de fixação;
  • substitua o injector utilizing una chave tubular de 7mm

COMO SUBSTITUIR O INJECTOR DO QUEIMADOR DO GRELHADOR (fig. 7)

  • Extraia o queimador(before de ter retirado osinous parafusos de fixação;
  • substitua o injector utilizing una chave tubular de 7 mm.

RECOMENDAÇOES IMPORTANTES:

  • Nunca aperte os injectores excessivamente;
  • ao conclusir a substituicao, verifique a estanqueidade de todos os injectores.

REGULAÇÃO DO AR PARA OS QUEIMADOS

Observe aabela reproduzida a seguir (valores indicativos) para regular a distança H expressa em mm (fig. 4 para o plano de trabalho, fig. 6 para o grelhador).

QueimadorG20 20mbarG30 28-30mbar G31 37mbar
Auxiliar 3 4 Semi-rápido3 3
Rápido 4 6 Forno - -
Grelhador 48

Verifique o funciona do queimador:

  • Acenda o queimador com a chama ao Tmaximo:
  • a chama deve ser nítida e sem pontos amARELAS, mas de qualquer maneira bemproxima ao queimador. Se a alimentaçãode ar for exaggerada, a chama destaca-se do queimador, criando uma situaçãoperigosa. Por及其他ado, se a alimentaçãode ar for insufficiente, a chama aparearapontas amARELAS com possibídade deformação de fuligem.

REGULAÇÃO DO "MINIMO" DOS QUEIMADORES DO PLANO DE TRABALHO

Se o fogão funciona com gás liquefeito (B/P), o by-pass das torneirasdeerá ficar bem atarraxado.

O fogão pode estar equipado com torneiras do tipo "A", com by-pass interno (o acesso eobtido com a introdução de uma pequena chave de parafusos na hora) ou de tipo "B" com by-pass externo no lado direito (acesso direto). Ver a figura 7.

Se o fogão delve funciona com gás natural, proceede-se da mesma maneira para eles os problemas de torneira:

  • Acenda o queimador com a chama ao Tmaximo;
  • desenfie o Manipulo, instalado por simples pressao, sem empurrar o paine de comandos para que nao se estrague;
  • com unaiosa chave de parafusos, desaperte o by-pass de circa de 3 voltas (gire a chave de parafusos no sentido invverso ao dos ponteiros do relógio);
  • torne a rodar a fazer da torreira no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio até o final do seu的方式来; a chama está no máximo;
  • aperte muito lentamente o by-pass, semregarar na chave de parafuso, àscriar uma chama aparente reduzida de 3/4, mas que está suficientemente estavel mesmo na presence de correntes de ar moderadas.

REGULACAO DO "MINIMO" DO QUEIMADOR DO FORNO

Se o fogão funciona com gás liquefeito (B/P), o by-pass do termóstato deve fazer completeness atarraxado.

Por及其他lado,se o fogao funciona com gás natural,siga estas instruções:

  • Retire o dato do forno (desenrosque o parafuso para extrair o dato);
    -akra do forno colocando o indice do Manipulo na posicao de "maximo";

-cke a porta doorno;
- tenha acessso ao by-pass do termostoato ou da torneira (ver fig. 8);
- desaperte o by-pass do termostato de cerca de 3 voltas;
- depuis de 5 ou 6 Minutes, colque o indices do Manipulo na posicao de "minimo";
- atarraxe lentamente o by-pass observando o abaixamento da chama atraves do vidro da porta (a porta deve estar fechada), até que a chama tenhaerca de 4 mm de comprimento. Aconselho-se a não manter a chama excessivamente baixa.Esta devecar estavel mesmo com um movimento forte da porta doorno, quer durante a abertura, quer durante ofeito da mesma;
- desligue o queimador e volta a montar o fundo doorno.

LIGACAO A REDE ELECTRICA

Antes de effetuar a ligaço à rede electrolytica, certifique-se de que:

  • a tensão da rede corresponda à tensão indicada na placá de matricula;
  • a tomada de ligação à terra está eficiente. Se a tomada não foragemmente acessível, o instaladordeerá providenciarcacolocação de um interruptor comuma distênciade abertura dos contactos deleo menos 3 mm. Se o cabo de alimentaçãodo aparelho não possuir a ficha de ligação,a ficha autilizar é a de tipo normalizzato.Considere que:
  • o cabo verde-amarelo deve ser utilizado para a ligação à instalação de terra;
  • o cabo azul deve ser utilisé para o neutro;
  • o cabo castanho para a fase;
  • o cabo não deve entrada em contacto comparados cuja temperatura alcance valores superiores a 75^ ;
  • em caso de substituição do cabo, utilize um cabo tipo H05RR-F ou H05V2V2-F com secção adequada (ver esquemas na fig.2);
  • caso o aparecido tenha sido fornecido sem o cabo de alimentação, utilize um cabo tipo H05RR-F ou H05V2V2-F com secção adequada (ver esquemas na fig.2).

IMPORTANTE: o fabricante declina qualquer responsabilitadepor danos provocados pelo nãocomprimento dasregulamentaoesdasnormas em vigor.Aconselha-sea verificar se a ligaçao à instalacao de terra do aparelho foi feita de maneia correcta (ver esquemas na fig. 2 no final do manual).

PARAS FOGOES EQUIPADOS COM ACENDIMENTO ELECTRICO

As distâncias correctas entre o electrado e o queimador está indicadas nas figuras 4, 5, 6.

Se a faísca não for produzida, aconseñha-se a não insistir para que o gerador não se estrague. Possível causas de defeito ou de funciona ineficiente:

  • vela humida, com incrustacoes ou partida;
  • distência errada entre o electrado e o queimador;
  • fio conductor da vela partido ou sem baina;
  • faísca que descarrega para a terra (em outras partes do fogão);
  • gerador ou microinterruptor avariados;
  • acumulacao de ar nas tubagens (especiallyamento antes de um longo periodo de inactividade do fogao);
  • mistura argás Incorrecta (carburação inadequada).

O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA

A distança correcta entre a extremidade do elemento sensivel do termopar e o queimador está indica nas figuras 4, 5, 6. Siga estas instruções para controlar a eficiência da valvula:

  • agenda o queimador e deixe-o funciona durante circa de 3 horas;
  • desligue o queimador recolocando o respective manipulo na posicao desligada (●);
  • depuis de 90segundos para os queimadores do plano de trabalho e de 60 segudos para os queimadores doorno e do grelhador,coloque o indice do Manipulo na posicao de "aberto";
  • solte o Manipulo esta posicao e aproxime

um fósforo aceso ao queimador: ESTENão DEVE SER ACENDER.

Tempo necessario para excitar o magnete durante o acendimento: circa de 10 segundos;

Tempo de intervenção automatica caso a chama se apague: não superior a 90 segundos para os queimadores do plano; não superior a 60segundos para os queimadores doorno e do grelhador.

RECOMENDACOs

  • Qualquer intervenção técnica no fogão deve ser feita com a ficha desligada da tomada elétrica e com a torneira de gás fechada.
  • Os controlos da estanqueidade no circuito de gás não devem ser feitos com autilização de uma chama. Se não possuir um dispositivo de controlo spécifique, utilize espuma ou água com muito sabão.
  • Quando montar o plano de trabajo, tome cuidado para que os fios electricos das velas (se existrem) não fiquem perto dos injectores, para fazer que sejam esmagados pelosleasedmos.

COMO UTILIZAR O FOGÃO

VENTILACAO DO AMBIENTE

A utilização de um aparecido de cozedura a gás produz calor e humidade no aposento onde estiver instalado. O ambiente deve possuir uma boa ventilação: mantenha abertos todos os orificios de ventilação natural ou instale uma coifa de exaustão. Em caso deutilização intensa e prolongada, pode ser necessário uma ventilação adicional, como por exemplo a abertura de uma janela ou o aumento da potência da ventilação forçada.

ACENDIMENO DOS QUEIMADOS DO PLANO DE TRABALHO

  • Carregue no Manipulo e rodeo no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio até ao símbolo ↓ marcado no painei de comando (posão de chama ao máximo);
  • entrega, aproxime um fósforo aceso à tampa do queimador;
  • se quiser reduzir a chama, gire o manipulo no mesmo sentido ecoloque seu indice na posicao (posicao de很小).
  • Carregue no Manipulo e rode-o no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio até ao símbolo ↓ marcado no pânel de comando (posão de chama ao máximo);
  • aproxime um fósforo aceso ao queimador e mantenha o Manipulo corregado por cerca de 10 segundos;
  • solte o Manipulo e verifique se o queimador permanece aceso. Se não permanecer, repita a operação.

ACENDIMENO DO QUEIMADOR DO FORNO

  • Abra a porta doorno;
  • correque no Manipulo e gire-o no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio até aposicao de "maximo";

  • aproxime um palito de fósforo aceso ao furo colocado na parte central do fundo do forno e carregue no Manipulo até ao fundo (ver fig. 9);

  • verifique se o queimador se acendeu atraves do furo central doundo continuando a carregar no Manipulo;
    -undy de circa de 10 segundos, solte o manipulo e certifique-se de que o queimador continua aceso. Se nao continuar, repita a operacao.
  • Coloque a proteção para os Manipulos conforme indicado na fig. 12;
  • carregue no Manipulo doorno e gire-o para a direita até ao final do seuippo;
  • aproxime um palito de fósforo aceso ao tubo perfurado do queimador e corregue no Manipulo até ao fundo (ver fig.10);
  • verifique se o queimador se acendeu continuando a manter o Manipulo corregado;
    -undyedecercade10segundos,solteomanipuloe certificque-sede queoqueimador continua aceso.Se naocontinuuar,repita a operacao.

O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA

Os queimadoresequipados com este dispos- sitivo possuem avantagem de estarem protegidos caso a chama se apague acidentalmente. De facto,este caso, a alimentacao de gás ao queimador em quistão é automaticamente interrompida, evitando os perigos de uma saída de gás não combusto. A partir do momento do desligamento da chama, não devem passar mais do que 60 segculos para os queimadores doorno e do grelhador e 90 segudos para os queimadores do plano de cozedura.

PARA OS FOGÖES EQUIPADOS COM ACENDIMENTO ELECTRICO

Vale inteiramente o supracitado, com excepçao que o uso do fósforo é substituído por uma fazerça que é obtida correngando,

mesmo repetida, no botão situado no pail de commando, ou correngando no Manipulo do queimador que se deseja acender. Se o acendimento eletrico for dificil para determinadostipsodegas,aconseha-se a efectuar a operacao com o Manipulo na posicao de "minimo" (chama pequena).

  • Para os fogõesequipados com acendimento eletrico nos queimadores doorno e do grelhador, é indispensable que estes queimadores sejam aceses com a porta doorno completeness aberta;
  • Durante o acendimento dos queimadores doorno e do grelhador que possuem o dispositivo de acendimento, este não devará ser acontecido por mais de 10 segundos. Se o queimador não se acender antes de 10segundos,pare de actionar o dispositivo,deixe a porta doorno aberta e espere pelo menos um minuto antes de tentar acender o queimador novamente. Se o problema de functimento do dispositivo se repetir, agenda o queimador manualmente e chame o service de assistencia的技术ica.

RECOMENDACOES

  • Se(before do umCERTO periodo de inactividade do fogao, for dificil acender o queimador, isto é um facto normal. Seraosuficientes poucos segudos para que oar acumulado nos tubos sera expulso;
  • de qualquer forma, é preciso fazer uma saída exagerada de gás não combustoelines queimadores. Se o acendimento não ocorreridepress de um tempo relativamente breve, repita a operaçãoidepress de ter colocado o Manipulo na posão desligada
  • a primaira vez que acender oorno e o grelhador, sera possivel perseber um odor característico com a saía de fumaça da boa doorno. Isto acontece devido ao tratamento das superficies e aos resíduos de oleo nos queimadores.

Utilize caarolas com diametro adequado ao

  • para o queimador auxiliar = caçarola com pelo menos 8 cm de diametro;
  • para o queimador semi-rápido = caçarola com pelo menos 14 cm de diametro;
  • para o queimador rápido = caçarola comelo menos 22 cm de diametro.

NOTA: nunca deixe o Manipulo numa posicao intermediaria entre o symbolo de de chama ao maximum e a posicao de desligado (

PARAO S FOGOES EQUIPADOS COM DISCOS ELECTRICOS

As varias intensidades de calor são obtidas da segunte maneira:

  • posicao 1 = intensidade minima para todos os discos;
  • posicao 6 = intensidade maior para os discos normais e rapiados (com disco vermelho);
  • posicao 0 = completeness desligado.

O diametro das caçarolas nunca deve ser menor do que o diametro do disco e o seu[fundodeve sero mais plano possivel (ver fig.11).

RECOMENDACOs:

  • Não deixe que os discos functionem se não estiverem cobertos pela caçarola, com exceptiona da primeira vez e pororia de 10 minutos, para fazer os resíduos de oleo ou de humidade;
  • se o disco tiver que ficar muito tempo sem funcional, aconselho-se aantar moderamente a sua superficie pintada;
  • evitedeerincrustaoesobreodisco para que não sera obligado aadoptar produits abrasivosparaa sua limpeza.

COMO UTILIZAR O FORNO A GÁS

  • Depois de ter aceso o queimador,axe que oorno se aqueca durante 10 Minutes;
  • coloque o alimentato a cozer num tabuleiro vendido normalmente no comércio e apoieo sobre a grelha cromada;

PT

Para o usuario

  • introduza o Conjunto no forno utilizing, de preferência, o terreiro degrau e colque o indice do Manipulo na posão desejada;
  • a fase da cozedura pode ser observada através do vidro da porta e com a luz doorno acesa. Desta maneira, evita-se abrir a porta com frequência, a não ser quando for preciso virar o untar o alimento.
Posão do Manipulo Temperaturedo termóstato em°C
1 150
2 170
3 190
4 210
5 230
6 250
7 270

RECOMENDACAO IMPORTANTE: nunca use a pingadeira fornecida com oorno como tabuleiro, poised esta serve exclusivamente para recolher a gordura que cai durante a cozedura com o grelhador.

NOTA: Para os fogões que não possuirem termóstato:

  • com o Manipulo em posicao de "maximo" = 270^
  • como manipulo em posicao de "minimo" = 150^
  • Todas as outras temperatas entre 150^ e 270^ está entre as posicaoes de minimo e maximo.

Nunca deixe o Manipulo em posicaoes entre os SYMBOLos de maximo e o deorno desligado () .

COMO UTILIZAR O GRELHADOR A GÁS OU ELECTRICO

-coloque a protecao para os manipulos (ver fig.12);
- acenda o queimador e espere algunos Minutes para delejar que o queimador se esquece, ou ligue a resistência;
- coloque o alimento sobre a grelha;
- introduza o Conjunto no forno colocando-o

no degrau mais alto doorno;

  • coloque a pingadeira no degrau inferior;
    -cke a porta com cuidado apoiando-a contra a protecao para os manipulos;
    -undyasalngunsminutovireo alamento paraexpor ootroldaoarosraios infravermelhos; (otempo de exposicao depende do tipo de alimento e do gosto pessoal de cada um).

NOTA: a primaira vez que utilizes o grelhador, poderáistar uma sina de fumaça pelo forno. Antes de introduzir o alimento no forno, espere que os eventuais resíduos de oleo no queimador tenham queimado completeness.

O grelhador só deve ser utilizado na sua capacidade calorífica nominal.

ATENÇA: as partes acesseis podem ficar quentes durante a utilização do grelhador! Mantenha as crianças afastadas.

Para ligar a resistência do grelhador, situada na parte superior doorno, rode o Manipulo do termostato no sentido dos ponteiros do relógio até ao*símbolo do grelhador marcado no pail.

O acendimento da lampada piloto vermelha indica que a resistência está ligada.

Como exemple, consulte o quadro a seguir lebrando-se, todavia, que são possíveis variações em funcao da qualidade e da quantidade dos alimentos e do gosto de cada um.

Alimento a Tempo (minutos)
grelhar 1° lado 2° lado
Carnes baixas ou em fatias 6 4 Carnes moderamente altas 8 5 Peixes finos e semescamas 10 8 Peixes moderamente volumosos 15 12 Linguiças 12 10 Sandes Pequenas às5 2 20 15

FORNO ELECTRICO ESTÁTICO

  • A grelha doorno serve para sustentar os tabuleiros que contentem os doces e os assados ou directamente as carnes assadas com o grelhador.
  • A pingadeira serve exclusivamente para recolher o molho que caïdas carnes. Nunca deve ser usada como tabuleiro para a cozedura dos alimentos.

Para acender o forno ou o grelhador, utilizes um uniquo Manipulo.

A partir da posicao 0 (desligado), girando o Manipulo no sentido dos ponteiros do relógio, está as segunteposicao:

  • Símbolo: acendimento da lampada doorno (que permanece sempre acesa, mesmo com o indice do Manipulo em todas as outras posições).
  • Posições de 1 a 8 (ou de 60 a 250^ ): aquecidomento ascendente doorno com regulação por termóstato.
  • Símbolo: acendimento do grelhador (notecto doorno).
  • Símbolo : funciona do espeto com o grelhador aceso.

Para recolocar o indice do Manipulo na posicao 0 (desligado), é preciso girar o Manipulo no sentido inverto ao dos ponteiros do relógio.

NOTA - A lâmpada piloto amarela acendese com o functiónamento do termóstato.

Antes de introduzir os alimentos noorno,\ deixe que este se aqueça durante pelo\ menos 10关键时刻.

Posicao do Manipulo do termostoamento emTemperatura℃
1 60
2 80
3 110
4 140
5 170
6 200
7 220
8 250

FORNO ELECTRICO VENTILADO

  • A grelha doorno serve para sustentar os tabuleiros que contentem os doces e os assados ou directamente as carnes assadas com o grelhador.
  • A pingadeira serve exclusivamente para recolher o molho que cai das carnes. Nunca deve ser usada como tabuleiro para a cozedura dos alimentos.

Para acender o forno ou o grelhador, utilizes um uniquo Manipulo.

A partir da posicao 0 (desligado), girando o Manipulo no sentido dos ponteiros do relógio, está as segunteposicao:

  • Símbolo acendimento da lâmpada doorno (que permanece sempre acesa, mesmo com o indicator do Manipulo em todas as outras posições) e funciona na ventoinha.
  • Posições de 60 a 220^ : aquecidonto ascendente do forno com regulação por termóstato.
  • Símbolo: acendimento do grelhador (notecto doorno).

Para recolocar o indicator do Manipulo na posicao 0 (desligado), é preciso girar o Manipulo no sentido inverto ao dos ponteiros do relógio.

NOTA - A lampada piloto amarela acendese com o functi冗amento do termostoato.

Antes de introduzir os alimentos noorno,\ deixe que este se aqueça durante pelo\ menos 10关键时刻.

Posicao do Manipulo do termostoamento (Temperatura em °C)
60
80
100
120
150
180
200
220

FORNO ELECTRICO MULTIPLO

Gracias a poderes elementos aquecuedores comandados por um selector e regulados por um termostato, esteorno oferece variastipso de cozedura, baseados em tres fontedes calor principals:

a) Propação forca do calor (forno ventilado)
b) Propagation espontânea do calor (conveçao ouorno estálico)
c) Raios infravermelhos (grelhador)

A partir da posicao 0 (desligado) e girando o manipulo de selecao no sentido dos ponteiros do relógio está as segunteposicao:

  • símbolo acendimento da lampada doorno e da lampada piloto.
  • sintbolo ou cozedura convencional do forno "estatico", regula-se a temperatura do forno com o Manipulo do termosto.
  • sintbolo ou cozedura com forno ventilado em um ou bois degraus, regula-se a temperatura do forno com o Manipulo do termosto.
  • símbolo ou acendimento do grelhador (no tecto doorno), o Manipulo do termosto dove estar na posicao de temperatura maxima.

Em todas as posicao, com excega da posicao 0, acendem-se a lampada piloto vermelha e a lampada doorno.

NOTA: A lampie piloto amarela acende-se com o functi冗amento do termostato.

Antes de introduzir os alimentos noorno, breve-se aquece-lo durante pelo menos 10 minutes.

  • A grelha doorno serve para所提供 tabuleiros vendidos normalmente no comércio que contém doces e assados ou directamente as carnes assadas com o grelhador.
  • A pingadeira serve unicamente para recolher molhos caidos dos alimentos.Esta nunca devara ser realizada como prato de cozedura.
  • No caso em que se coloquemdoes

alimentos differentes eminous degraus,éimportantelembrarque os temposdecozedura podem ser differsente.

Posicao do Manipulo do termostoamento (Temperatura em °C)
50
80
110
130
150
170
190
210
230
250

FORNO ELECTRICO MULTIFUNCAO

Gracias a poderes elementos aquecuedores comandados por um selector e regulados por um termostato, este forno oferece varias típos de cozedura, baseados em tres fontes de calor principals:

a) Propagation forcadao do calor (forno ventilado)
b) Propagation espontânea do calor (conveçao ouorno estálico)
c) Raios infravermelhos (grelhador)

A partir da posicao 0 (desligado) e girando o Manipulo de selecao no sentido dos ponteiros do relógio está as segunteposicao:

  • symbolo , ou acendimento da lampada doorno e da lampada piloto.
  • sintbolooucozedura convencional doorno "estatico",regula-se a temperatura doorno com o Manipulo do termostato.
  • symbolo ou: cozeura com forno ventilado em um ou dois degraus, regula-se a temperatura do forno com o Manipulo do termostoato.
    -simboloou:acendimento do grelhador (no tecto doorno), o Manipulo

do termóstato delve estar na posicao de temperatura maxima.
-simbolo ,oucozedura

com raios infravernelhos com grelhador "reforcado", aconselhada para grandes grelhadas: o Manipulo do termostoato deve estar na posicao de temperatura maxima.

-simbolooucozedura

rápida comornoventilado,as temperatasudoro correspondem aquelas do*simbolo naabela.

-simbolooucozedura

lenta comorno ventilado,as temperatas doorno correspondem aquelas do*simbolo naabela.

Em todas as posicao, com excega da posicao 0, acendem-se a lampaada piloto vermelha e a lampaada doorno.

NOTA: A lâmpada piloto amarela acende-se com o funciona do termóstato.

Antes de introduzir os alimentos noorno, breve-se aquece-lo durante pelo menos 10 minutes.

  • A grelha doorno serve para所提供ar tabuleiros vendidos normalmente no commercio que contentem doces e assados ou directamente as carnes assadas com o grelhador.
  • A pingadeira serve unicamente para recolher molhos caidos dos alimentos.Esta nunca devara ser realizada como prato de cozedura.
  • A cozedura comorno ventilado permite a introducao simultanea de das grelhas. Todavia, alimentos differentes em quantidade ou qualida terao tempos de cozedura differentes.
Posicao do Manipulo do termostoamento (Temperatura em °C)
60 50 80 80 110 110 140 130 170 150 200 170 220 190 250 210230 250

COMO UTILIZAR O ESPETO

  • coloque a proteção para os Manipulos conforme indicado na figura 13;
  • acenda o queimador do grelhador ou ligne a sua resistência electrica;
  • enwie a carne no espeto, prendendo-a com osinous garfos grandes;
  • enfie a punto do espeto no cubo do motor;
  • retire o pegador do espeto;
  • coloque a pingadeira no degrau mais baixo doorno;
    -cke a porta com cuidado apoiando-a contra a protecao para os manipulos;
  • ligue o motor correngando no interruptor marcado pelo respectivo symbolo.
  • unite a carne de vez em quando. No final da cozedura, atarraxe o pegador no espeto e desenfie o Conjunto do cubo do motor.

FORNOS COM TERMOSTATO

Se perseber um comportamento estranho do controlo da temperatura durante a cozedura, chame um专业技术o para verificar o termosto.

COMO UTILIZAR O CONTA-MINUTOS (Fig. 14)

Programe o tempo que considera necessario para a cozedura rodando o Manipulo do conta-minutos no sentido dos ponteiros do

relogio. No final do tempo programado, está dào um sinal acústico.

USO DO PROGRAMADOR DE COMANDO UNICO DE FINAL DE COZEDURA (SEM RELÓGIO) (fig. 15)

O programador de commando unico de final de cozedura permite a programacao do tempo de cozedura.

Funcionamento:

  • Por o indice do Manipulo em correspondência do tempo de cozedura desejado (120关键时刻 no máximo para oorno eletrico; 100关键时刻 no(Maximo para oorno a gás).
  • Escolher a temperatura com o Manipulo do termóstato e por o indice do Manipulo do selector em correspondência do tipo de cozedura escolhido.
  • Quando o indice do Manipulo do programador indica 0 a cozedura tera acontecido. A interrupção da cozedura é automatica.
  • Pôr novamente o indice do Manipulo do termóstato no símbolo
  • Pôr novamente o indice do Manipulo do selector no símbolo 0.

N.B.: Não desejando'utilizar a programação, oorno funciona somente se o indice do Manipulo do programador está na posicao manual

COMPARTimento DE AQUECIMENTO DE PRATOS

Para abrir o compartmento destinado ao aquecimento de pratos, levante a porta rebatabivel com uma mão (ver fig. 16).

Para fechar o compartmento basta empurrar a porta rebatable para o respective alojamento.

CONSELHOS E RECOMENDAQES GERAIS

  • Qualquer intervenção técnica no forno ou onde houver a possibidade de acesso a partes submetidas a tensão, delve ser feita

com a ficha desligada da tomada electrica.

  • Não utilize o compartmento de aquecimento de pratos para guardar liquidos inflamáveis ou objectos sensíveis ao calor,/tsais como madeira,papel,frascos de produits sob pressão,fosforos,etc.
  • Controle com frequência o tubo de conexão de borracha. Este deve fazer suficientemente afastado das partes quentes, não deve GPLarar curvas bruscas ou estrangulamentos, e deve estar em boas condições. O tubo deve ser substituido até no maximo a data indica no mesmo e deve ficar preso nas两大 extremidades por meio de braçadeiras normalizadas.
  • Se a rotação das torneiras ficar dificuldosa com o tempo, contacte o Serviço de Assistência Tecnica.
  • As partes esmaltadas ou Cromadas devem ser lavadas com água morna e sabão ou com detergentes não abrasivos. Para os queimadores superiores e para os espalhadores de chama, también é possível utilizes uma escova para remover as incrustações. Seque-os bem antes de os colocar no fogão.
  • Não useirosculosbrasivospara limparas partes esmaltadas ou cromadas.
  • Quando limpar o plano de cozedura, tome cuidado para que a agua ou outras produits não entre nos furos de alojamento dos queimadores, soit isto poderia ser perigoso.
  • As velas para o acendimento eletrico devem ser mantidas limpas e secas antes de cada Utilização, principalmente houve extravasamentos ou respingos durante a cozedura.
  • Se o fogão possuir a tampa de vidro, não a feche quando os queimadores ou os discos electricos do plano de trabalho estiverem quentes, porque a tampa poderia fazer rachada e partir-se.
  • Evite choques com as partes esmaltadas e com as velas de acendimento electrico (se existirem).

  • quando o fogão estiver desligado, aconselho-se a fechar aorneira central (ou de parede) de alimentacao do gás.

  • Nunca levante o fogão pegando pelo puxador da porta doorno.

O fabricante declina qualquer responsabilitadepor danos a objectos ou a pessoas causados por uma instalacao inadequada ou por uma utilização Incorrecta do fogão.

Em caso de avarias, e principalmente se perceber fugas de gás ou de corrente, chame imeditamente o的技术ico.

GR Περιεχόμενα

TeXviKa xaapaktnpiotiká 68

Eykaataaon 69-72

Encendido eletrico 85

Encendido eletrico 86

Uso del grill de gas o electrico .... 88

Uso del hora electrico estatico ... 88

Deequalquiforma,seaconseajutilizar em manguito.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOMPANI

Modelo : BO730

Categoria : Fogão