GBH 538 D Professional - Furadeira BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GBH 538 D Professional BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GBH 538 D Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GBH 538 D Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GBH 538 D Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GBH 538 D Professional BOSCH
Indicações de segurança
Indicações geralis de advertência para ferramentas electricas
ATENÇAO
Devem ser lidas todas as indentacoes de advertencia e todas as instruções.
O desrespeito das advertencias e instruções aparecidas abaixo pode causarCHOque elétrico, incendio /ou graves lesoes.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
O termo "Ferramenta eletrica"utilizando a seguir nas indicacoes de advertencia, refere-se a ferramentas eletricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eletricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Mantenha a sua area de trabajo sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de travailho insufficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
- Não travaçar com a ferramenta eletrica em和地区 com risco de explosão, nas quando se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eletricas produzem falcas, que podem inflamar pós ou vapeores.
- Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a utilização. No caso de distração é possível que perca o controlo sobre o aparecido.
Seguranga elétrica
A ficha de conexão da ferramentaétrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilize a FHA de adaptação jusqu com ferramentasétricas protegidas por ligaçao à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de umchoqueétrico.
Evitar que o corpo possa entrada em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimentos, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado devo achoque eletrico, se o corpo estiver ligado a terra.
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de agua numa ferramentaétrica aumento orisco deCHOqueétrico.
- Não deverá'utilizar o cabo para outras finalidades. Não utilizes o cabo para transporte a ferramentaétrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados AUGMENTAM O RISCO DE UM CHOqueétrico.
Se travailhar com una ferramenta eletrica ao ar livre, so deverautilizar cabos de extensao apropriados para areas exterioriores.Autilizaçãode um cabo de extensão apropriadopara areasexteriores reduz o risco de um choqueeletrico.
Se não for possivel evitar o functiOnamento da ferramenta elétrica em和地区 humidas,deer serutildo um disjuntor de corrente de avaria.Autilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de umCHOque elétrico.
Segurarca de pessoas
Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudencia ao trabalho com a ferramenta elétrica. Não utilizear uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de descuido aoutilizaraferramentaleletraca, podelevar alesoes graves.
Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre oculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção pessoal, como mASCAR de proteção contra pó, sapatos de segurar a antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
Evitar una colocacion em functiOnamento involuntaria.
Assegure-se de que a ferramenta eltrica esta desligada,antes de connecta-la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator,antes de levanta-la ou de transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eltrica ou se o aparelho for conectado a alimentacion de rede quando estiver ligado,poderao ocorro acidentes.
- Remover ferramentas de ajuste ou chaves de Boca an-tes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movi-mento pode levar a lesões.
Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
- Usar roupa apropriad. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias poder ser agarrados por peças em movimento.
Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados e utilizezados corretemente. Autilização de uma aspiração de pou pode reduzir o perigo devo ao pou.
Utilização e manuseio cautadoso de ferramentas electrolyicas
- Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramentaétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalho com a ferramentaétrica apropriada na区内 de potência indicada.
- Não utilizear uma ferramentaétrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramentaétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
Puxar a ficha da tomada e/ou remove o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho.Esta medida de segurarva evita o arranque involuntario da ferramenta eletrica.
Portugues|25
Guardar ferramentas electrolyicas nao realizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estjam familiarizadas com o aparecido ou que não tenham sido estas instruções,utilizar o aparecido. Ferramentas electrolycas são perigosas se foram realizadas por pessoas inesperantes.
- Tratar a ferramenta eletrica com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funciona perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o Functionamento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da Utilização. Muito acidentes tem como causa, a manutençao insufficiente de ferramentas eletricas.
- Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequencia e podem ser conducidas com maior dificuldade.
Utilizar a ferramenta eletrica, accesórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas eletricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pesrigosas.
Servico
Só permitteda que o seu aparelho sera reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado o functonamento seguro do aparelho.
Indicações de segurarca para martelos
Usar protecao auricular. Ruidos podem provocar a surdez.
Utilizar punhos adiconcais se estas forem fornecidos jusquocomaferramentaleletrica.Aperda de controlo po deprovocarlesoes.
Ao executaretrabalhosduranteosquaisaferramentadetrabalhoouoparafusopossmatingircaboselétricosque seencrem soba superficiea sertrabalhadaouopropriocabo de rede,deveraspee sempe seguraropeparelholapesuperficiesisoladasdo punho.Ocontaceto um cabo sob tensao)tambemode colocar sob tensaoas peçasmetálicasdoaparelhoelearvaumchoqueelétrico.
Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabosétricos pode provocar fogo e chocesétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explôso. A penetração num cano de água Cause das moerais ou pode provocar umachoelétrico.
Segurar a ferramenta eletricafirmamente com ambas as mados durante o trabalho e manter uma posicao firme. A ferramenta eletricae conduzida com seguranca com ambas as mados.
Fixar a peça a ser找工作. Uma peça a ser找工作 fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a maior.
- Espere a ferramenta eletrica parar completeness, an-tes de deposita-la. A ferramenta de aplicacao pode em-perrar e levar a perda de controlo sobre a ferramenta eletrica.
Descrição do produits e da potência

Devem ser llidas todas as indicacoes de advertencia e todas as instruções. O desrespeito das advertencias e instruções aparecidas abaixo pode causar quando eletrico, incendio /ou graves lesoes.
Abrir a páginas BASULANTE contendo alyapresentationdo aparelho, e deixar esta páginaberta enquanto estiver lendo a instrucao de service.
Utilização conforme as disposções
O aparecido é destinado para furar com percussão em betão, tijolos e pedras, assim como para trabalhos de cinzelar.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentesiltrados refere-se apellência da ferramentaétrica na págná de esquemas.
1 Capa para proteção contra pó
2 Bucha de travamento
3 Interruptor de bloqueio de rotação
4 Interruptor de ligar-desligar
5 Punho adicional (superficie isolada)
6 Punho (superficie isolada)
Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessórios.
Dados&Tecnicos
| Martelo perforador GBH 5-38 D | |
| GBH 500 | |
| N.° do produit | 0 611 240 0.. |
| Potência nominal consumida | W 1050 |
| Número de rotações nominal | rpm 320 |
| N.° de percussões com n.° de rotações nominal min | -1 2900 |
| Força de impacto individual confor-me EPTA-Procedure 05/2009 | J 5,9 |
| Ajustes para cinzelar | 12 |
| Fixação da ferramenta | SDS-max |
| max. Ø de perfuração | |
| - Betão (com brocas helicoidais) | mm 38 |
| - Betão (com broca passa-muros) | mm 55 |
| - Alvenaria (com brocas de coroa oca) | mm 90 |
| Peso conforme | |
| EPTA-Procedure 01:2014 | kg 5,8 |
| Classe de proteção | □ /II |
| As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos paises. | |
26 | Portugués
Informação sobre ruidos/vibrações
Os values de emissão de ruido determinados de acordo com EN 60745-2-6.
O nível de ruido avaliado como A do aparelho é típlicamente: Nível de pressão acústica 90 dB(A); Nível de potência acústica 101 dB(A). Incerteza K = 3 dB.
Usar protecao auricular!
Totais valeurs de vibrações a_h (somados vetoresde trés direc
oções) e incerteza K averiguida conforme EN 60745-2-6: Furar com martelo em betão: a_h = 27m / s^2 K = 1,6m / s^2 Cinzelar: a_h = 13m / s^2 K = 1,5m / s^2
O nível de vibrações indicado nestas instruções FOi medico de acordo com umprocesso de medicação normalizado pelanorma EN 60745 e pode serutilizzato para acomparacao deferramentas electrolyticas. Eletambem épropriadopara umavaliação provisória da cargo de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações principales da ferramentaétrica. Se, contudo, a ferramentaétrica for realizada para outras aplicações, com acessórios differentes, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insufficiente, é possivel que o nível de vibrações seja diferente. Isto podeLER augmentar sensivelmente a carga de vibrações para o periodo completeness do trabalho.
Para uma estatacao exata da energia de vibrações,temem de veriam ser considerados os periodos nos quais o aparecido está desligado ou funcao,mas nao está送去 aplicado. Isto pode reduzir a energia de vibrações durante o completeo periodo de trabalho.
Além disso tambiéndeero ser estipuladas medidas de segurarca para proteger o operador contra oefeito de vibraçoes, como por exemple: manutenção de ferramentas electrolycas e de ferramentas de trabalho, manter as mados quentes e organização dos processos de trabalho.
Montagem
Antes de todoseworkos na ferramenta eltrica devera puxar a ficha de rede da tomad.
Punho adicional
So utiliser a sua ferramenta eletrica como punho adi-cional 5.
O punho adicular 5 pode ser movimentado como desejar, para alcantar uma posicao de trabalho segura e livre de fadiga.
- Girar a parte inferior do punho adicional 5 no sentido contrário dos ponteiros do relógio e deslocar o punho adicional 5 para a posão desejada. Em seguida girar a parte inferior do punho adicional 5 no sentido dos ponteiros do relógio para reapertar.
Troca de ferramenta
Com o encabadouro SDS-max é possivel trocar fácil efortavelmente as ferramentas de trabalho, sem ter que utilizearferramentas.
A capa de proteção contra é 1 evita, consideravelmente, que penetré no encabadouro durante o acontecimiento. Ao introduzir a ferramenta deverá assegurar-se de que a capa de proteção contra é 1 não sera danificada.
Uma capa de proteção contra éveo ser substituicao imeditamente. Recomendamos que esta tarefa sera efetuada por uma oficina de service pós-vestida.
Introduziraferramentadetrabalho(vejafiguraA)
- Limpar a extremidade de encaixe da ferramenta de trava-lho e lubrifica-la levemente.
- Empurrar a bucha de travamento 2 para trás e introduzir a ferramenta de trabajo, com movimento giratorios, na fixação de ferramentas. Soltar novamente a bucha de travailho 2, para fazer a ferramenta de trabajo.
Puxar a ferramenta para controlar o travamento.
- Empurrar a Bucha de travamento 2 para tras e退市 a ferramenta de trabalho.
Aspiração de pô/de aparas
Pós de materiais como por exemple,inentas que contentem chumbo,alguns tips de madeira,minerais e metais,poder ser nocivos a saude.Ocontacto ou a inalacao dos pós pode provocra reacoes alergicas e/ou doenças nas vias respiratorias doutilizador ou das pessoas que se encontrar por perto.
Ceros pós, como por exemple pó de carvalho e faía são considerados como送去 cancerígenos, especialmente quando juntos com substancías para o tratamento de MADEiras (cromato, preservadores demadeira). Material que contenteam asbesto só deve ser processado por pessoal especializzato.
- Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
- É recomendável usar uma mascaça de proteção respiratória com FILTER da classe P2.
Observe as diretivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu País.
Funcionamento
Colocacao em funcaoamento
- Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de correto devo coincir com a指示a na chapa de identificacao da ferramentaétrica. Ferramentasétricas marcadas para 230 V也是非常 poder ser operadas com 220 V.
Com o interruptor de bloqueio de rotação 3 seleciona o modo de operação da ferramentaétrica.
Nota: So mudar de tipo de funciona com a ferramenta elétrica desligada! Caso contrário, é possível que a ferramenta elétrica sera danificada.
- Rode o interruptor de bloqueio de rotação 3 para a posicao desejada.
Portugues|27

Posicao para furar com percussao em be-tao ou pedra Se apos ligar a ferramenta eltrica, a ferramenta de travailho nao girar imeditamente devera deixar a ferramenta eltrica funcao nar lentamente ate a ferramenta de travailho girar tambem.

Posicao Vario-Lock paramudar a posicao de cinzelar

Posão para cinzelar
Ligare desligar
Para poupar energia so deverá ligar a ferramenta elétrica quando ela for realizada.
-
Para a colocacao em funcaoamento da ferramenta ele trica devera pressionar o interruptor del ligar-desligar 4 e manter pressionado.
-
P a r a desligar a ferramenta elétrica, deverá soltar novamente o interruptor del ligar-desligar 4.
Em temperatas ambiente baixas, a ferramenta elétrica apenas alcança aplenapotência de martelar/potência de percussão antes umarto tempo.
Este periodo de arranque pode ser reduzido, batendo com a broca, introduzida na ferramenta elétrica, no chão.
- O acontecimiento do veio de perfuração é interrompido se a ferramenta de trabalho emperrar ou enganchar. Sempre segurar, devido às forças produzidas, a ferramentaétricafirmamente com ambas as mês e manter uma posicao firme.
Desligar a ferramenta eletrica e soltar a ferramenta de trabalho, se a ferramenta eletrica bloquear. Ao ligar o aparelho com uma broca bloqueada são produzidos altos momentos de reação.
Alterar a posicao do cinzel (Vario-Lock)
O cinzel pode ser travado em 12 posições. Desta forma é pos-sível colocá-lo na posão optimizada para o respetivo trabalho.
- Introduzir o cinzel no encabadouro.
- Rode o interruptor de Bloqueio de rotação 3 para a posicao "Vario-Lock" (ver "Ajustar o tipo de funciona", págin 26).
- Girar o encabadouro para a posicao do cinzel desejada.
- Rode o interruptor de Bloqueio de rotação 3 para a posicao "Cinzelar". Desta forma o encabadouro fica bloqueado.
- Para cinzelar, o interruptor debloqueio de rotação 3 tem de estar sempre na posicao "Cinzelar".
Indicações de trabalho
Antes de todoseworkos na ferramenta eltrica devera puxar a ficha de rede da tomad.
Afiar as ferramentas de cinzelar (veja figura C)
Bons resultados são poder ser alcancados com cinzeis afiados, portanto devem ser afiados a tempo. Isto assegura uma longa vidautil das ferramentas e bons resultados de trabalho.
- Reafiar
Afiar os cinzeis com discos abrasivos, p. ex. corindo nobre, sob constante educacao de agua. A figura contento os valores teoricos necessarios. Assegure-se de que não sejam visiveis cores de recozimento; isto pode prejudicar a direza das ferramentas de cinzelamento.
- Para forjar, aquecer o cinzel de 850 a 1050^ (vermelho claro a amarelo).
- P a r a temperar, aquecer o cinzel até aproximamente 900^ e temperar com oleo. De seguidadeer no forno durante aprox. uma hora a 320^ (cor de recozimento azul claro).
Manutenção e serviços
Manutenção e limpeza
- Antes de todoseworkos na ferramenta eltrica devera puxar a ficha de rede da tomad.
- Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para travailhar bem e de forma segura.
- Uma capa de proteção contra é deve ser substituira imeditamente. Recomendamos que esta tarefa está efetuada por umaulary de service é-mente.
Se for necessario substituir o cabo de conexão, istodeer ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de service posvenda autorizada para todas as ferramentas electrolyicas Bosch para evitar ricos de seguranca.
Lubrificacao
A ferramenta elétrica é lubrificada por oleo. Uma troça de oleo soe necessária por ocasião de uma manutenção ou reparação por uma-oficina de serviços pos-venda para ferramentas elétricas Bosch. É imprescindivel que sera utilizeso oleo espe-cífico da Bosch.
Servico pos-venda e consulatoria de aplicacao
O service pos-vesta responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produits, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes sobre peças sobressalentes encontrar-se em: www.bosch-pt.com
A)nossa equipa de consultoria de aplicacao Bosch esclarece com prazer todas as suas duvidas a respeito da compra, aplicacao e ajuste dos produits e acessosrios.
Indique para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placar de carateristicas do produits.


28|Italiano
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 218500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Ferramentas elétricas, accesórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de materias-primas.
Não deitar ferramentas elétricas no lixo dométrico!
Apenas paises da Uniao Europeia:

De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparemhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leisnationais, as ferramentas elétricas que não servem mais para autilização, devem ser enviadas separadamente a umareciclagem ecologica.
Sobreshavadealteracoes.
Italiano
Normedisicurezza
Sul除去 www.bosch-pt.com/ch/it é possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com
Smaltimento
ideal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Camiarkasi No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
Istanbul Cad. Devrez Sok. Istanbul Carsisi
No:48/29 Iskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 02423465876
Tel.: 02423462885
Orsel Bobinaj
- San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 02582620666
Bulut Elektrik