JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Iluminação LED

LED COLOR BANK - Iluminação LED JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LED COLOR BANK JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.

📄 31 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - page 27
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre LED COLOR BANK JBSYSTEMS LIGHT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Iluminação LED em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LED COLOR BANK - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LED COLOR BANK da marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE UTILIZADOR LED COLOR BANK JBSYSTEMS LIGHT

Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

OPERATION MANUAL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Esta unidad está protegida contra interferências rádio. Este produit cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprovada e asdeclarções e documents relevantes foram effectuados pelo fabricante.

-Esta unidad destina-se a produzir efeitos luminosos decorativos e éutilizada en sistemas de expectáculos deluz.
- Poderoso projector de LED, desenhado para diferentes aplicacoes como: palco, teatro, TV, discotecas e clubs, etc...
- Cria maravilhos efeitos quando instalado por detrás de paredes de vidro, tectos e chaos.
- Usa 648 LED's de alta potência do Hewlett Packard / Agilent, divididos em 8 zonas independentes.
- Varias sequências incorpuras criam efeitos maravilhosos, controlados por DMX, microfone interno ou por um simples comando de não quando uso em modo autônomo.
- Perfeito para usar em estudos gratas ao seu dimmer electronomico de 400Hz
- Mais de 16 milhões de cores podem ser criadas por DMX!
- Transições suaves de cor (com DMX ou commando de são)
- Efeito estroboscópio extremamente rápido com qualquer cor desejada.
- Diferentes modelos DMX:

o Modo 6 canais: Todas as 8 zonas reagem identicamente
o Modo 9 canais: O LED Color Bank é dividido em 2 zonas
Modo 15 canais: O LED Color Bank é dividido em 4 zonas
Modo 27 canais: O LED Color Bank é dividido em 8 zonas

ANTES DE UTILIZAR

  • Antes de utilizes esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
  • Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriitos在这semanual. Quaisquer danos provocados porutilização incorrente não serao cobertos pelagaaritia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça estemanual.

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa content os seguintes artigos:

  • Manual do'utilizaro
  • Unidade Led Color Bank
  • Cabo de alimentação

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - CAUTION - 1

ATENÇÃO: De forma a fazer o risco deCHOque eletrico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparacoes. Contacte pessoal qualificado

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - CAUTION - 2

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um relampago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poder constituiir risco de如何去que eletrico.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - CAUTION - 3

O*simbolo composto por um triangulo equilatoro com um punto de exclamação alerta outilizarao para a presenca de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

Este"simbolo significa:utilizaçãounicamente em espacços fechados

Este"simbolo significa:Leia instruções

Este sentidoo determina: a distancia minima dos objectos iluminados. A distancia minima entre o projector e o objecto iluminado deve ser mais de 0,5 metros

Proteja o ambiente. Recycle o material这对于 embalagem.

  • Os efeitos luminos novos podem por vezes produzir algo fumo e/ou cheiro desagradável. Esta situação é normal e temporária.

  • De modo a evitar risco de fogo ouCHOque eletrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.

  • De forma a registrar a formação de condensação no interior da unidade, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a que Hajia uma energia à temperatura. A condensação poderá afectar o desempenho da unidade ou até danificá-la.

  • Esta unidade destino-se uniquamente a utilizesao em espacos fechados.

  • Não introduza objectos de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco de如何去earce eletrico ou poder a danificar o produits. Caso algobjecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desluge-a de imeditado da corrente.

  • Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou liquidos.

  • Não cubra os orificios de ventilação ou aunities podem sobraquecer.

  • Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.

  • Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.

  • Esta unidad deverá ser operada unicamente por pessoas experimentes.

  • Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.

  • Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a area de instalação da unidade durante a instalação e manutençao.

  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo, antes de substituir a lâmpada ou de effetuar manutenção.

  • A instalação électrique deve ser effectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurança em instalacoes electrolyicas e mecanicas do seu País.

  • Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no poinl traseiro da unidade.

  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo case este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo à fazer um acidente.

  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!

-Esta unidad devera estar ligada a Terra de forma a respeitar as regras de seguranca.

  • Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.

  • Utilize sempre um cabo de segança aprovado ao instalar aunities.

  • De forma a não correr risco deCHOque elctrico nao abra a cobertura da unidade. Aexcepao da lampada e do fusivel, não existem peças que possam ser substituidas pelo usozador.

  • Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as mesmas caracteristicas!

  • Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilisation da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.

  • A cobertura e as lentesdeerao ser substituidas casoapursem danos visiveis.

  • Caso soit nécessario transporte a unidade utilize a embalagem original.

  • Por motivos de segurar, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.

Importante: Nunca olhe directamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.

INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO

  • Important: A instalação deve ser effectuada unicoamente por pessoal qualificado. Uma instalação Incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalação em suspensão é necessária muito experiencia! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalação aprovados e inspecao a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a seguraçao.
  • Certifique-se que sob a area de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a instalacao e manutencao.
  • Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad deverá ser instalada apelos menos 50cm de distência de paredes circundentes.
  • A equipe deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de和地区 onde as pessoas possam passar ou sentar-se.
  • Antes de proceder à instalação certificque-se que a area selectionada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da unidade.
  • Na instalação, utilize sempre um cabo de segurar aprovado com capacidade para suportar 12 vezes ou peso da unidade.于此 medida de segurar secundária deferá ser instalada de forma a que nenhum parte da instalação possa cair mais de 20cm caso o punto de apoio principal ceda.
  • A unidadedeeraser fixa firmamente.Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efectuada!
  • Não cubra os orificios de ventilação ou a unidade pode sobraquecer.
  • Outilizador da unidadedeeracertificar-sequea instalacao éaprovada em termosde segurancaem tempos Tecnicos poruma persona qualificadaanpesteadecfuctuaraprimeirautilizaçao.Ainstalacaodeveraserinspeccionadotodostosanosporumtecnicoqualificadodeformacertificar-sequea segurancaestassegurada.

DESCRÊÇÂO:

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - DESCRÊÇÂO: - 1

  1. SUPORTE PARAPAREDE: Usado para fixar fácilmente a unidade numa parede, tecto ou outrasuperficie plana.
  2. Conector REMOTE CONTROL: Usado para conectar o commando de mão CA-8.
  3. DMX input: Conecte esta entrada a unidad anterior da sequencia DMX ou o controlador DMX.
  4. DMX output: Conecte a esta saía aproxima unión de sequência DMX.
  5. SENSITIVITY: Use this controlo para controlar a sensibilitadoe microfone interno.
  6. MICROPHONE: Usado para controlar os programas internos activados pela música.
  7. MAINSCONNECTOR: Conecte aquei o cabo de alimentacao fornecido.
  8. MAINS SWITCH: Use this interruptor para ligar / desligar o LED Color Bank.
  9. BRAÇADEIRADE SUSPENŠÄO: Usada para fixar em truss usingo um grampo standard.
  10. LED MASTER: Está aceso quando a unidade é configurada como Master.
  11. LED DMX: está aceso quando a unidade receivebe um sinal DMX.
  12. MoSTRADOR: Aprendera os various menus e as funções selecionadas.
  13. LED SLAVE: Está aceso quando aunities está em modo Slave.
  14. LED SOUND: Pisca ao ritmo da música quando a equipe está em modo audio.
  15. BOTÉES MENU: Usados para navegar e escolher as发展目标 opções do menu.

  16. BOTão BAIXO: Para retrocerder no menu ou para diminuiir os values indicados no主義者。

  17. BOTAO CIMA: Paraavanar no menu ou paraacular os values indicados no主義者。
  18. BOTAO ENTER: Usado para confirmar as suas escolhas.

COMO CONFIGURAR:

  • Para selecionar qualquer das opções do menu, pressione o botão cima do MENU quando a opção desejada é indicada noestrador.
  • SeLECTIONA funcao com o botao ENTER. O nostrador ira piscar.
  • Use os botões BAIXO E CIMA para escolher a opção desejada do menu.
  • Assim que a opção desejada do menu é selecionada, pressione o botão ENTER para escolher. Para returnar para as funções sem nenhuma alteração pressione o botão MENU aguarde 8 seguros. Aestrutura do menu é muito estrada em boa.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - MENUPRINCIPAL: - 1

Configuração endereço DMX512

Usado para definir o endereço inicial numa configuraçao DMX.

  • Pressione o botão MENU até que Seja visível no主義器.
  • Pressione o botão MENU, o主義器 começa a piscar.
  • Use os botões BAIXO e CIMA, para Mudar o endereço DMX.
    Assim que o endereço correto está indicado noestrador, pressione o botao ENTER para o guardar. (ou irá returnar as funções principais sem qualquer alteracao antes 8 segundos.

Para voltar às funções sem nenhuma alteração pressione o botão MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Configuração endereço DMX512 - 1

Modo de canal

Pressione o botao MENU até que Chnd sera visivel no restrador.
- Pressione o botão ENTER, o主義器 como a piscar.
- Use os botões BAIXO e CIMA para selecionar o modo de 6, 15, 27 ou 24 canais DMX.
Assim que o modo sera selectionado, pressione o botao ENTER para definir. (ou irá returnar as funções principales sem qualquer alteração antes 8 segundos).

Para returnar as funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU outras.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Modo de canal - 1

Modo Show

Usage for selecionar um dos expectaculos pre programados quando uso em modo autonomo ou em modo Master / Slave.Esta opcao do menu nao se encontra disponible quando a unidade está definida para modo Slave.

  • Pressione o botão MENU até que é se visível noestrador.
  • Pressione o botão ENTER, o expectáculo (show) começa a pscar no主義or.
  • Use os botões BAIXO e CIMA para selecionar Sh 0 (modo aleatório), Sh 1 a Sh 8, ou Bef3 (modo transição automática)
  • Assim que o expectáculo desejado cornerar a pizar noestrador, pressione o botão ENTER para o guardar. (ou returne automaticamente às funções principais sem qualquer alteração antes 8 segundos) Para returnar às funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU outras vez.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Modo Show - 1

  • Após pressionar o botão ENTER para confirmar, um [P] a pizar cair irá aparecer. Irá ter de escolher uma velocidade para a sequência entre 1 e 8. Pressione outra vez o botão ENTER para confirmar a sua escolha, ou irá returnar ao menu principal après 8 segundos sem alteração da velocidade do expectáculo.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Modo Show - 2

Modo Blackout

Modo Blacout; quando não é detectado sinal DMX, aunities fica em blackout (apagada)

Modo blackout "NO"; quando não é detectado sinal DMX, a unidade alterna automaticamente para o modo Master.Esta opção não está disponible quando a unidade está definida para modo Slave.

  • Pressione o botão MENU às vezes que se visível noestrador.
  • Pressione o botão ENTER, a seleção actual Começa a piscar no主義者.
  • Use os botões BAIXO e CIMA para selecionar o modo “YES” (blackout) ou “NO” (sem blackout)
    Assim que o modo sera selecionado, pressione o botao ENTER para guardar. (ou returne automaticamente as funcaoais principais sem qualquer alteracao apso 8 segundos)

Para returnar às funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU outras.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Modo Blackout - 1

Mostrador LED

Display on: O≧o≧rador está sempre ligado.

Display off: O meuador está desligado quando não está a ser uso.

  • Pressione o botão MENU até que [LED] sera visível no主義者。
  • Pressione o botão ENTER, o主義者 como a piscar.
  • Use os botões BAIXO e CIMA para selecionar on (mostrador sempre ligado) ou OFF (mostrador desligado quando não está a ser uso).
    Assim que o modo sera selecionado, pressione o botao ENTER para guardar. (ou returne automaticamente as funções principales sem qualquer alteracao antes 8 segundos)

Para returnar as funções sem qualquer alteração pressione o botão MENU outras.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Mostrador LED - 1

Modo Cor

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Modo Cor - 1

do para Criar manualmente a sua OWNa cor.

  • Pressione o botão MENU até que Cold está visível noestrador.
  • Pressione o botão ENTER, o主義者 como a piscar.
  • Use os botões BAIXO e CIMA para selecionar [C01] a [C03], ou [Bn]
  • Assim que a cor desejada soit的选择acionada, pressione o botao ENTER para guardar. (ou returne automaticamente às funções principais sem qualquer alteração antes 8 segundos) Para returnar às funções sem qualquer alteração pressione o botao MENU outras vez.
  • Quando escolher o modo manual, pode Criar a sua和个人 cor introduzindo um valor entre 0 e 255 para cada uma das cores RGB. Use os botões BAIXO e CIMA para Mudar o valor. Use o botão ENTER para passar aproxima cor RGB.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Modo Cor - 2

Inversão do Mostrador

  • Pressione o botão MENU até que é不错 estea a piscar no主義 (mostrador normal)
  • Use o botão MENU até que d5p comece a piscar no主義or (mostrador normal)
  • Use o botão ENTER para Mudar o modo [DSPI (inversão doestrador), a opção sera automaticamente armazenada(after 8 segundos. Ou pressione novamente o botão ENTER para returnar ao mode [DSP (mostrador normal).

Para voltar as funções pressione o botão MENU.

INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO

Important: A instalacao eletrica deve ser feita apenas por pessoal qualificado, de acordo com os regulamentos para segurarce eletrica e mecanica novosso pais.

Instalacao eletrica para 1 unidade em modo autonomo:

  • Insira o cabo de alimentação. A equipe começá a trabalho imeditamente em modo autônomo.

Nota: Pode conectar um commando remoto CA-8 aunities se desejar ter mais controlo. Consulte a classe "COMO OPERAR A UNIDADE" para,a,prender como fazer isto.

Note2: Se não funciona, por favor certifique-se de colocar a unidade em modo Master (ver capitulo anterior)

Instalação électrique para das ou mais unidas em modo Master/Slave:

  • Conecte as unidades em sequência using cabos de microfone balanceados de boa qualida. Coloque a第一位 unidade em modo Master, as restantes tem de ser colocadas em modo Slave. Veja o capitulo anterior para maiis informacao.

  • Verifique se todas as unidades está oligadas a corrente.

  • Pronto!

Note: Pode conectar um commando remoto CA-8 à unidade Master se desejar ter mais controlo sobre a operaçãomaster/slave.

Instalação électrique em modo DMX:

  • O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade uso para controlar equipamento inteligente de luz. É necessário ligar em série ovosso controlador DMX a todas as unidas conectadas com um cabo balanceado de boa qualadade
  • Ambos os connectores XLR 3 pinos e XLR 5 pinos são usados, mas os XLR 3 pinos são mais populares porque这只是 cabos são compatíveis com cabos de录音 balanceados.

Configuração XLR 3 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+)

Configuração XLR 5 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+) ~ Pinos 4+5 não são usados.

  • Para prevenir comportamento estranho dos efeitos de luz, devido a interferências,deeru serum a resistência de 90 a 120 no final da série. Nunca utilize divisor de cabo Y,isto simplesmente não funciona!
  • Verifique se todas as unidades estáo ligadas a corrente.
  • Cada efeito de luz na série précisa de ter o seu propre endereço inicial para saber quais os comandos do controlador que tem de descodificar. Naproxima secção ia學習如何 configurar os endereços DMX.

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Instalação électrique em modo DMX: - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Instalação électrique em modo DMX: - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - Instalação électrique em modo DMX: - 3

CONFIGURAÇÃO DMX DO LED COLOR BANK:

Pode controlar o Led Color Bank através de 6, 9, 15, 27 ou 24 canais DMX

DMX CONFIGURATION
6-CH MODE9-CH MODE15-CH MODE27-CH MODE24-CH MODEFUNCTIONS
1111COLOR MACROS
2222MIX-COLOR/COLOR FADE SPEED MACRO SPEED/SOUND
3333STROBE
44441RED
55552GREEN
66663BLUE
7774RED
8885GREEN
9996BLUE
10107RED
11118GREEN
12129BLUE
131310RED
141411GREEN
151512BLUE
1613RED
1714GREEN
1815BLUE
1916RED
2017GREEN
2118BLUE
2219RED
2320GREEN
2421BLUE
2522RED
2623GREEN
2724BLUE

O Led Color Bank pode ser dividido no máximo em 8 zonas independentes,dependendo do modo de canal escolhido:

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - CONFIGURAÇÃO DMX DO LED COLOR BANK: - 1

Configuração DMX em modo de 6 Canais:

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4Ch5Ch6
Color MarcosRGB Mix/ Color Fade speedMarco Speed/ SoundStrobeRedGreenBlue
227-255 Color Marco 8WhenCH=009-028WhenCH=1029-255255Fast255Fast100%255100%255100%
199-226 Color Marco 7FastSoundFastFast
171-198 Color Marco 6FastFastFastFast
142-170 Color Marco 5FastFastFastFast
114-141 Color Marco 4FastFastFastFast
086-113 Color Marco 3FastFastFastFast
057-085 Color Marco 2FastFastFastFast
029-056 Color Marco 1FastFastFastFast
000-028 Color FadeFastFastFastFast

COMO OPERAR A UNIDADE:

PODE OPERAR A UNIDADE DE 3 MANEIRAS:

O Através da funcão Master/Slave incorpORA e pre programada
O Através do commando CA-8
° Através de qualquer controlador DMX universal

- ATRAVÉS DA FUNÇÂO MASTER/SLAVE INCORPORADA E PRE PROGRAMADA:

Selecione esta funcao quando quiser um expectaculo instantaneo. Ligando as unidades numa sequencia Master/Slave, a primarya unidade irá controlar as outras unidades para fornecer um expectaculo de luz automatico, sincronizzato e activado por som. A sua entrada DMX não tera nada ligado, e o seu LED Master irá estar constanmente aceso e o LED Sound irá piscar ao ritmo da musica.
Important!Esta funcao apenas funca para quando o modo Blackout da unidade Master está definido para OFF, de outra forma não irá acontecer nada. Leia mais sobre esta opcao no paragrafo "COMO CONFIGURAR".

  • MASTER tem various如何看待 incorporation: Pode selecionar (modulo aleatorio), (show 1) a (show 8), ou (modulo transicao auto) directemente no menu do Master.

- ATRAVÉS DO COMANDO CA-8

Quando uso em modo Master / Slave nós recomendamos que use o commando CA-8. Conecte este poucoque comando na entrada de jack 1/4 da unidade Master, e sera capaz de controlar as segentes FUNÇÖES:

BlackoutPara apagar todas as máquinas
FunçãoStrobe1. Strobe síncrono emBranco2. Strobe síncrono emArco-íris3. Síncrono ao som emBranco4. Síncrono ao som emArco-írisEscolher Cores46. Vermelho47. Laranja48. Amarelo49. Verde50. Azul Claro51. Azul52. Roxo53. Magenta54. BrancoEscolher Shows1. Show 12. Show 23. Show 34. Show 45. Show 56. Show 67. Show 78. Show 89. Transição AutoVelocidade13. Lento14. Mêsio15. Rápido
modoSom(LED Apagado)Latch(LED aceso)Sequelência(LED a piscar)Velocidade(LED a piscar rapi.)

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - - ATRAVÉS DO COMANDO CA-8 - 1

MANUTENÇAO

  • Certifique-se que sob a area de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a manutencao.
  • Desligue ou cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.

Durante a inspecção deverá verificar os següentes pontos:

  • Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalaçãodeeraoestarapertadosfirmamente e não poderao estar corroidos.
  • A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) não deverçaoDSPresentar qualquer deformação.
  • Casa uma lente aparece danos visiveis como fendas ou ricos profundos,deer a ser substituida imeditamente.
  • O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.
  • As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilaçãodeerão ser limpos todos os mezes de modo a fazer que unidade sobraqueça.
  • Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
  • De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodicamente. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirinto dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.

  • Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza daunities.

  • Seque sempre as peças preocupadosamente.
  • Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
  • Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.

Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!

ESPECIFICAÇÖES

Fonte de Alimentação: AC 230V, 50Hz

Vermelho: 208, Verde: 208, Azul: 230 peças

810 × 121 × 156 ~mm

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - ESPECIFICAÇÖES - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - ESPECIFICAÇÖES - 2

JBSYSTEMS LIGHT LED COLOR BANK - ESPECIFICAÇÖES - 3
Estas informacoes estáu sujeitas a alteracoes sem aviso previo

Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.briteq-lighting.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : LED COLOR BANK

Categoria : Iluminação LED