JBSYSTEMS DPL6 - Equipamento de áudio profissional

DPL6 - Equipamento de áudio profissional JBSYSTEMS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DPL6 JBSYSTEMS em formato PDF.

📄 50 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice JBSYSTEMS DPL6 - page 43
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DPL6 JBSYSTEMS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Equipamento de áudio profissional em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DPL6 - JBSYSTEMS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DPL6 da marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE UTILIZADOR DPL6 JBSYSTEMS

Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

OPERATION MANUAL

NÃO SE ESQUEÇA DE REGISTAR O SEU DLP-6. RECEBERÁ AUTOMATICAMENTE UM AVISO QUANDO ESTIVEREM DISPONÍVEIS NOVAS ACTUALIZações DO SOFTWARE! → VISITE: WWW.SYNQ-AUDIO.COM/REGISTER/ ←

CHARACTERÍSTICAS

Esta unidad está protegida contra interFERencias rádio. Este produits cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nasoniais e europeias. A conformidade deste produit foi comprvada e asdeclarções e documento relevantes foram efectuados pelo fabricante.

  • Processor digital profissional de gestão de colunas baseado em Tecnologia 32bit DSP
  • Usado para ajustar as suas colunas até a perfeicao!
  • 2 Entradas com equalizador de 6 bandas e 6 saidas e com capacidade de matriz audio.
  • Todas as 6 saidas tem:

  • Crossover (Linkwitz/Riley, Bessel, Butterworth) com declive ajustável (12 / 18 / 24 e 48 dB/oct)

  • Equalizador (paramétrico, alto e baixos)
    Delay (ajustéval à 200ms em 21 passos)
  • Alteração de fase
  • Noise gate (ataque, release e limiar ajustáveis)

  • 30 Configurações发展目标a: ser armazenadas na memória

  • Actualização de firmware e definência de parâmetros pelo PC:

  • Via USB: configuração fácil mas cabo limitado a 5 mt

  • Via RS485: (necessário conversor RS485/USB) pode ser uso um cabo de rede CAT-5E até 100 mt.

  • Software completeness para Windows® incluído com visual atractivo e de fácil configuração.

  • Arranque suave para fazer estados indesejáveis

  • Visor LCD azul com 2 × 20 caracteres e com luz de fundo
  • Componentes de alta qualidade e uma construcao resistente tornam-no ideal para digressoes
  • Entradas e saidas balanceadas XLR
  • Pode ser uso para PA Professional e estúdio mas también para DJ's

ANTES DE UTILIZAR

  • Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Casa existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
  • Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurâça e visos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça estemanual.
  • Proteja o ambiente. Recicle o material della umbalagem.

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa contento seguinta artigos:

  • Manual do utiliser
  • Unidade DLP-6
  • Conversor RS485/USB
  • CDROM com software PC + Manual do'utilizar
  • Cabo de alimentação

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

JBSYSTEMS DPL6 - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS DPL6 - CAUTION - 1

ATENÇÃO: De forma a fazer o risco deCHOque eletrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparacoes.Contacte pessoal qualificado

JBSYSTEMS DPL6 - CAUTION - 2

O*síbolo composto por um triángulo equilátero com um relâmpago no inferior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituir risco dechoqueelectrico.

JBSYSTEMS DPL6 - CAUTION - 3

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um punto de exclamação alerta outilizador para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

JBSYSTEMS DPL6 - CAUTION - 4

Este=simbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados

Este"simbolo significa:Leia instruções

Este的概率 significa: Aparelho Classe I

  • De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
  • De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a queHAa uma ambientação à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificâ-la.
  • Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
  • Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco deCHOque eléctrico ou poderá danificar o produits. Caso algobjecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desígue-a de imeditado da corrente.
  • Não coloquechasdescobertas(tais comovelasacesas)sobrea unidade.
  • Não cubra os orificções de ventilação ou aunities podem sobrequecer.
  • Evite locais com poeiras. Limpe aunities regularamente.
  • Mantenha esta unidad fora do alcance das crianças.
  • Esta unidadedeeráseroperadaunicamente porpessoasexperientes.
  • Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
  • As distências minimas para a ventilação suficiente são 2cm.
  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo ou antes de efetuar manutenção.
  • A instalação électrique deve ser effectuada uniquamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurar em instalacoes electricas e mecanicas do seu País.
  • Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no poinl traseiro da unidade.
  • A toma de corrente devera permanecer aessivel para que a unidade possa ser desligada da corrente.
  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a fazer um acidente.
  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
  • Quando o interruptor de poder está na posicao de repouso, esta unidade não está desconnectada completeness dos canos principais!
  • Este dispositivo deve ser ligado à terra em ordem acemprir com os regulamentos de segurança.
  • De forma a não correr risco deCHOque elctrico nao abra a cobertura da unidade. A exceptao do fusivel, não existem peças que possam ser substituidas pelo usozador.
  • Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras com as mesmas caracteristicas!
  • Em caso de problemas sérios de funciona, interrompa a utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
  • Caso seja necessário Transportar a unidade utilize a embalagem original.
  • Por motivos de segurarça, são proibidas quando alterações não autorizadas à unidade.

GUIA DE INSTALLação:

  • Instale a unidade num local bem ventilado ond não exista exposicao a altas temperatas ou humidade.
  • Colocar ou utilizes aunities durante longos periodos de tempo perto de fontes de calor, tais como amplificadores, holofotes, etc., irá afector o desempenho daunities e poderá até danificá-la.
  • Com adaptations options de 19" (informações adiconais mais adiante neste manual), esta unidade pode ser montada em racks de 19". Fixe a unidadeutilizando os 4 orificios do pail frontal. Certifique-se que utilizes parafusos com a medida certa (os parafusos não são fornecidos). Evite pancadas e vibrações durante o transporte.
  • quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação de modo a permitir a evaciação do calor produzido pela unidade.
  • De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente queja aguarde algo tempo de modo a que fazer uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities.

LIMPEZA DA MESA DE MISTURA:

Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em agua. Evite introduzir agua dentro da unidade. Não utilize liquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade.

LIGAÇÖES

As ligações podem ser feitas com cabos XLR balanceados ou sem balancão. Use abenas cabos de boa qualidade para minimizar ruidos e interferências. Existem muitas possibilidades发展目标 mas principalmente a unidade está connectada entre a saida da vossa mesa de mistura e os differentes amplificadores da vossa instalação.

JBSYSTEMS DPL6 - LIGAÇÖES - 1
UNBALANCED XLR

JBSYSTEMS DPL6 - LIGAÇÖES - 2
BALANCED XLR

IMPORTANT:teste sempre as vossas ligações para excluiar erros de ligação!

  • Verifique se todos os botões MUTE (8) está ligados.
    Active as saidas HF primeiro: se a cabagem estiver errada, frequencias altas irao sair dos vossos subwoofoers (mas as unidades HF está ainda activas

FUNÇÖES (FRENTE)

JBSYSTEMS DPL6 - FUNÇÖES (FRENTE) - 1

  1. MEDIDOR DO SINAL DE ENTRADA: Indica o;nível do sinal musical que está aentrar.
  2. MEDIDOR DO SINAL DE SAIDA: Indica o;nível do sinal de saía nas发展目标asidas
  3. VISOR MULTIFUNCTIONAL: Indica o estado das definições das varías funções
  4. RODA DE PARÁMETRO: Roda com rotação infinita com botão de pressão incorporado.

  5. Botão de pressão: uso para pesquisar as发展目标es entradas/saídas.

  6. Roda: usoa para fazer todos ostips de parameiros, palavras-chaves, etc (ver adiante)

  7. BOTAO PREVIOUS: uso para pesquisar opções de sub menus na direção paraTRS, etc.

  8. BOTAO NEXT: uso para pesquisar opções de sub menus na direção para arente, etc.
  9. BOTão RECALL: Usado para activar programas guardados e sair de menus.
  10. BOTões OUTPUT MUTE: Usados para colocar as sinações em mute (LED vermelho acesso quando em modo mute).
  11. BOTAO :uso para seleccionar os valores dos differentes parameiros na direcção
  12. BOTAO : uso para seleccionar os values dos differentes parâmetros na direção .
  13. BOTÃO SAVE/ENTER: uso para guardar programas e confirmar opções.

JBSYSTEMS DPL6 - FUNÇÖES (FRENTE) - 2
FUNÇÖES (TRASEIRA)

  1. INTERRUPTOR ON/OFF: Usado para ligar/desligar a unidade. Embora que a unidade tenha um arranque suave, nos recomendamos ligar o processor antes dos amplificadores.
  2. ALIMENTACAO com encaixe IEC e suporte de fusivel, connecte aqui o cabo de alimentacao fornecido.
  3. CONECTOR USB: Usado para conectar o processor a um PC ou portátil. Com o software fornecido pode definir todos os parâmetros em tempo real com o seu PC. Isto é muito mais conveniente que definir todoamente no processor. Veja adiante para maiis informação.
  4. IN/OUT RS-485: Podem ser usadas para inter conectar various processadores DLP-6 numa grande instalacao, using cabo CAT-5E (Ethernet). Não se esqueça de definir os ID's dos apareiros (ver capitulo "Como usar"). Pode también usear estas lagoas para expandir a ligação PC até 100 mt. Do quando do PC deve conectar o conversor RS-485/USB.
  5. SAIDAS BALANCEADAS: Use cabos XLR balanceados para conectar os differentes amplificadores ao processor.
  6. ENTRADAS BALANCEADAS: Use cabos XLR balanceados para conectar a saía da mesa demistura a estas entrada do processor.

EXPLICAÇÃO DE ALGUNS TERMOS

Uma breve explicação de algunos termos antes de explicar como a unidade deverá ser usada.

DELAY ON INPUT (ATRASO NA ENTRADA)

Em grandes acontecimientos e em aplicações exteriores os delays (atrasos) podem ser uteis para compensar o atraso de tempo entre pilhas de colunas individuais. Por exemplo entre a pilha de colunas perto do pódio e o atraso para as torres mais adiante na audiência. O DLP-6 pode introduzir atrasos de entrada até 682,52ms ou 235,07m!

DELAY ON OUTPUTS (ATRASO NAS SAIDAS)

É uso para alinear osDifferentes componentes de uma pihá de colunas uns com os outros. Por exemplo, você pode ter colunas médias / altas suspensas e subwooferos no chão:;neste caso, o DLP-6 pode compensar as dificências de tempo com um atraso, até 21,31 ms ou 7,3 m, em cada saIDA.

PARAMETRIC EQ

Um equalizar paramétrico é um pouco eficaz de passagem de banda com ganho ajustavel, frequência central e largura de banda. É muito frequently需要用到 corrigir colunas, evaporar feedback, eliminar resonâncias indesejadas, etc. Na maior dos casos, um equalizar paramétrico de 5 bandas é mais que sufficiente para fazer o som para a perfeicao.

FILTROS HIGH / LOW SHELF

Filtros shelf são úteis para restaurar o balanco geral de frequências altas e baixas.

Um filtrlo low-shelf: passa todas as frequencias, mas aumento ou certa frequencias abaixo da frequencia de corte em quantidade especializada.

Exemplo 1: Se a resposta de baixo geral do Sistema é frac, pode usar um filtro low shelf para fazer as frequências baixas.

Exemplo 2: No desenhoo um filtro low-shelf é uso com frequência = 200Hz e ganho de -18dB → todas as frequências abaixo de 200Hz são reduzidas em -18dB.

Um filtró high-shelf: passa todas as frequências, mas aumenta ou corte frequências, acima da frequência de corte em quantidade especifiedada.

Exemplo: Se a sua mistura soa um pouco agressiva pode usar um filtro high-shelf para reduzir as altas-frequencias sem eliminar completenesssomegumas frequencies com aonteceria com um filtro high-cut.

JBSYSTEMS DPL6 - FILTROS HIGH / LOW SHELF - 1

FILTROS HIGH-PASS / LOW-PASS / BAND-PASS

Um bajo low-pass: bloqueia sinais de alta-frequencia indesejáveis.

Exemplo: pode usar um filtro LP a 150Hz para filtrar a entrada de um subwoofer

Um filtro high-pass: bloqueia sinais de baixa-frequência indesejáveis.

Exemplo: pode usar um FILTER HP a 150Hz para filtrar a entrada de uma coluna media/alfa

Um filtro band-pass: Pode combinar um filtro low-pass e high-pass para obter um filtro band-pass.

Exemplo: pode usar um filtro BP a 1,2khz e 8,0kHz para filtrar a entrada do motor de compressao

LIMITADOR E COMPRESSOR - DIFERENÇAS

A principalDIFFERENCE entre um limitador e compressor é a taxa de compressão. Um limitador usa um rácio de 10:1 a 100:1 ou mesmo infinito, quando um compressor usa um rácio de 10:1 ou menos.

Um compressor reduz o alcance dinamico (torna partes mais altas mais suaves e vice-versa) por isso reage com um tipo de controlo de volume dinamico. Por isso é muitas vezes usedo em estantes de rado.

Um limitador limita o sinal assim que chega ao nthelimiar. Por isso limitadores sao geralmente usados para reduzir picos e proteger o voso equipamento (colunas). Quanto mais alto o nthelde compression, maior a protecao.

COMO UTILIZAR

Processadores de gestão de colunas podem fazer o você som até a perfeicao mas nas pessoas com pouca ou nenhuma experiência pode literalmente deestruir o som, e algumas vezes mesmo as colunas! Portanto, experimente e leia muito sobre as suas possibilidades antes de você cornerar a usá-las, pode encontrar bastantes bons artigos na Internet... Não diga que não àsamos!

DOIS MÉTODOS DE AJUSTAR AS DEFINIÇÉS:

  • PC-SOFTWARE: Esta é a maneira mais fácil, rápida e intuitiva, ver adiante para mais informação.
  • ON THE DLP-6: Demora muito mais tempo, este método é explicado mais abaixo.

USANDO OS MENU E A CONFIGURAÇÃO GERAL

A estrutura completa do menu é muito boa. pressione DIAL (4) para pesquisar as发展目标

opções de menu, pressione os botões NEXT/PREVIOUS (5&6) para pesquisar os sub menus. Em boaixo pode encontrar mais informação sobre cada opção. Alguns termos foram já explicados no capítilo anterior.

PARAMETROS DE ENTRADA - GAIN

Usage paraaabstaroganho de entrada do processor DLP-6.

  • GANHO ENTRADA: Rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de entrada desde - 40dB até 12dB em passos de 0,1dB.
  • MUTE ENTRADA: Pressione o botão → (10) para activar, pressione o botão ← (9) para desactivar.

PARAMETROS DE ENTRADA - DELAY

O visor indica o atraso (delay) no medidor, milisseguidos e pés. O DLP-6 pode introduzir atrasos até 682,52ms ou 235,07m!

  • PASSOS CURTOS: rode o DIAL (4) para ajustar o atraso em passos de 21 s
  • PASSOS GRANDES: Pressione os botões →/← (9&10) para fazer o atraso em passos de 5,20ms.

JBSYSTEMS DPL6 - PARAMETROS DE ENTRADA - DELAY - 1

PARAMETROS DE ENTRADA - EQUALIZER

Ambos os canais de entrada tem um equalizarador de 6 bandas, cada banda pode ter diferentes configurações. Use os botões / < (9&10) parakatrar entre asdifferentesconfiguraçõesde parâmetros:

  • ON/OFF: para cada banda pode escolher ligado ou desligado, simplementmente rode o DIAL (4) para definir.
  • EQ BAND: rode o DIAL (4) para escolher o FILTER EQ desejado: pode escolher 1 ate 6.
  • TIPO EQ: rode o DIAL (4) para escolher o tipo de FILTER de equalizarador:

  • PEQ: Equalizador paramétrico, com os següntes parâmetros:
    GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
    。FREQ rodeoDIAL(4)paraajustarafrequencycentralde19,7Hzaté 20kHz
    o BANDWIDTH: rode o DIAL (4) para mudar desde 0,016 (estreita) até 4,000 (larga).

LS1: Low-shelf 6dB, com os seguntei parâmetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia de 19,7Hz até 2kHz.

LS2: Low-shelf 12dB, com os segunte parasimetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
。FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia de 19,7Hz até 2kHz.
- HS1: High-shelf 6dB, com os seguientes parâmetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia de 3886Hz até 21,9kHz.
HS2: High-shelf 12dB, com os seguintes parâmetros:
GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
。FREQ: rodeoDIAL(4)paraajustarafrequencyde3886Hzaté21,9kHz.

Pode ligar as definições dos canais de entrada A e B para que tenha apenas de configurar uma entrada (A ou B) Todas as configurações da outras entrada irão ser IDENTicas todas as vezes. Rode o DIAL (4) para definir a liação (link) ON ou OFF e pressione o botão SAVE (11). Irá ser perguntado se tem a certeza. Pressione os botões (9&10) para escolher OK ou CANCEL e pressione o botão SAVE (11) outras vez para confirmar.

PARÁMETROS DE ENTRADA - COPY SETTINGS

Pode copiar as definições entre os canais de entrada ("A para B" ou "B para A"). Isto significa que apenas as definições actuais são copiadas, não havá constante sincronização entre os canais! Pode fazer isto:

  • DON'T COPY: Pressione os botões / (9&10) para ir para outras configurações de parâmetro.
  • COPY: pressione o botão SAVE (11) para confirmar a cópia → todas as configurações são copiadas entre os canais de entrada.

PARÁMETROS DE SAÍDA - GAIN + PHASE + SOURCE

Usage paraaabstar o ganho e a fase das 6 saidas:Para cada saida pode escolher para qual entrada de,. devera ser ligada.Use os botoes / < (9\& 10) parakatrar entreasdifferentesdefiniçõesdeparimetros:

  • OUTPUT GAIN: rode o DIAL (4) para和睦ar o ganho de entrada desde -40dB até +12dB em passos de 0,1dB.
    PHASE: rode o DIAL para escolher ^ 十 + ^ 一 (saida em fase) ou (saida em anti fase)
  • SOURCE SELECT: rode o DIAL para escolher a entrada que deverá ser ligada a saísda escolhida:

  • OFF: saída escolhida não é usada.
    A: saída escolhida é ligada à entrada A.
    B: saída escolhida é ligada à entrada B.

  • A+B: saía escolhida é ligada às entradas A e B.

PARÁMETROS DE SAIDA - DELAY

O visor在哪 os atrasos em metros, milissegundos e pés. Pode escolher atrasos até 21,31ms ou 7,34m!
- SMALL STEPS: rode o DIAL (4) para ajustar o atraso em passos≦quenos de 21μs.
- BIG STEPS: pressione os botões →/← (9&10) para fazer o atraso em em passos grandes de 5,20ms

PARÁMETROS DE SAÍDA - EQUALIZER

Todo os canais de saída tem um equalizador de 4 bandas, cada banda tem algumas definições. Use os botões →/← parakatrar entre as definições dos differentes parâmetros:
- ON/OFF: para cada banda pode escolher se deve estar ligado ou desligado, simplesmente rode o DIAL (4) para escolher.
- EQ BAND: rode o DIAL (4) para escolher o除去 equalizarao desejado. Pode escolher de 1 até 4.

  • TIPO EQ: rodeo DIAL (4) para escolher o tipo de filtro de equalizarador:

  • PEQ: Equalizador paramétrico, com os seguiñes parâmetros:

GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia central de 19,7Hz até 20kHz .
。 BANDWIDTH: rode o DIAL (4) para mudar desde 0,016 (estreita) até 4,000 (larga).

LS1: Low-shelf 6dB, com os seguintes parâmetros:

GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
○FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequência de 19,7Hz até 2kHz.

LS2: Low-shelf 12dB, com os segunte parasimetros:

GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia de 19,7Hz até 2kHz.

  • HS1: High-shelf 6dB, com os seguientes parâmetros:

GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia de 3886Hz até 21,9kHz.

HS2: High-shelf 12dB, com os seguintes parâmetros:

GAIN: rode o DIAL (4) para ajustar o ganho de -30dB até +15dB em passos de 0,1dB
FREQ: rode o DIAL (4) para ajustar a frequencia de 3886Hz até 21,9kHz.

PARAMETROS DE SAIDA - FILTRO HIGH PASS (CROSSOVER)

Todas as saidas está equipadas com um FILTER totalmente ajustavel. Use os botões / (9&10) parakatar entre as configurações dos diferentes parâmetros:

  • CUT OFF FREQUENCY: rode o DIAL para ajustar a frequencia desde 19,7Hz até 21,9Khz ou entao OFF.
  • FILTER TYPE: Rode o DIAL para escolher um dos temas de filtrro (Butterworth, Bessel ou Linkwitz-Riley) e correspondentes valuores (12dB/oct, 18dB/occt, 24dB/oct ou 48dB/occt)

PARÁMETROS DE SAÍDA - FILTRO LOW PASS (CROSSOVER)

Todas as saidas está equipadas com um FILTER totalmente ajustavel. Use os botões / (9&10) parakatar entre as configurações dos diferentes parâmetros:

  • CUT OFF FREQUENCY: rode o DIAL para ajustar a frequencia desde 19,7Hz até 21,9Khz ou entao OFF.
  • FILTER TYPE: Rode o DIAL para escolher um dos temas de filtrro (Butterworth, Bessel ou Linkwitz-Riley) e correspondentes价值观s (12dB/occt, 18dB/occt, 24dB/occt ou 48dB/occt)

Todas as saidas está equipadas com um limitador totalmente ajustavel. Use os botões →/← (9&10) parakatrar entre as configurações dos differentes parâmetros:

  • ON/OFF: rode o DIAL (4) para definir o limitador em ON ou OFF (ligado/desligado)
  • THRESHOLD: rode o DIAL para colocar o valor limite entre -20dBue +10dBue em passos de 1dBu.
  • RATIO: rode o DIAL para colocar o rácio de compressão do limitador:

Racios baixos: 1,2 / 1 1,5 / 1 2 / 1 3 / 1 4 / 1 6 / 1
Racios altos: 10 / 1 20 / 1 Infinite (infinite)

Se deseja usar o limitador para proteção quando pode escolher um rácio de compressão superior (20/1)

  • ATTACK: rode o DIAL para definir o tempo: 0,5ms ~ 1ms ~ 2ms ~ 5ms ~ 10ms ~ 20ms ~ 50ms.
  • RELEASE: rode o DIAL para definir o tempo: 10ms ~ 20ms ~ 50ms ~ 100ms ~ 200ms ~ 500ms ~ 1s.

Pode ligar as definições da saída de canal escolhida com um ou mais das outras 5isas. Apenas tem de configurar a saída actual todas as definições das saídas ligadas são sempre IDENTICAS. O exemplo em baixo做不到 como ligar uma ou maisisas:

Exemplo: irá ligar a saía 1 “OP1” és saías “OP3” e “OP5” (e NAO és saías “OP2”, “OP4” e “OP6”).

  • Imagem A: Rode o DIAL para por a ligação OFF, pressione o botão → paraproxima saía.
  • Imagem B: Rode o DIAL para por a ligação ON, pressione o botão → paraproxima saía.
  • Imagem C: Rode o DIAL para por a ligação OFF, pressione o botão → paraproxima saida.
  • Imagem D: Rode o DIAL para por a liação ON, pressione o botão → paraproxima saía.
  • Imagem E: Rode o DIAL para por a liação OFF
  • Imagem F: Pressione o botão SAVE (11) para confirmar → as ligações está feitas. A partir de ahora as saídas 1, 3 e 5 irão ter as muitas definições.

JBSYSTEMS DPL6 - PARAMETROS DE SAIDA - LINK SETTINGS - 1

PARÁMETROS DE SAIDA - COPY SETTINGS

Pode copiar as definições do corrente canal de saída para uma ou mais saís. Isto significa que apenas as definições actuais são copiadas, não havá constante sincronização entre os canais!

  • Rode o DIAL (4) para escolher o canal de destino para onde deseja copiar as definições da saía actual.
  • Pressione o botão SAVE (11) para confirmar a cópia → todas as configurações são copiadas entre as两大isas. Se desejar, pode escolher outras sinais para onde copiar as definições actuais.

Pode Criar qualer definição pessoal mas para faciar a vida o DLP-6 tem algumas configurações pré programadas. Se desejar pode using estas configurações standard para iniciar a sua configuração e fazer todos os parâmetros passo a passo. Na ultima网页 de此种 manual ia encontrar um mapa das configurações standard.

  • Pressione o DIAL (4) às que o primeiro menu da direita sera boa月至.
  • Pressione o botão ENTER (11) para entrada no sub menu "program".
  • O visor在哪ora?
  • "Load presets"
  • Pressione o botão ENTER (11) outra vez e rode o DIAL (4) para escolher uma das predefinições:

1: 2x2-WAY+SUM X-OVER
2: 2x3-WAY X-OVER
- 3:4WAY X-OVER + 2
4:5WAY X-OVER + 1
5:6WAY X-OVER
- 6: Muted all (Tudo sem som)

  • Pressione o botão ENTER (11) para confirmar aburgh → as definições standard são activadas Pode fazer a configuração standard e guardar como programa personalizzato (ver mais érente)

Pode guardar e chamar até 30 programas personalizados. Primeirodeer fazer a configuraçao completeness

dos parâmetros. Depois de terminar poderá guardar da segunte forma:

  • Pressione o DIAL (4) até que o primeiro menu da direita apareça:
  • Pressione o botão ENTER (11) para entrada sub menu "program".
  • Pressione o botão NEXT (6) até que o visor mostre "Store a program"
  • Pressione o botão ENTER (11) e rode o DIAL (4) para escolher a localização (1 ate 30) quando deseja guardar o programa.
  • Pressione o botão NEXT (6) para inserir um nome para o programa → na?). SegundaLINDA do visor, o cursor começa a piscar.
  • Rode o DIAL (4) para escolher um caractere e pressione o botao NEXT (6) para definir oproximo caracte.
  • Quando o nome estiver completeness, pressione o botão ENTER (11) para guardar o programa.
    PROGRAM
    STORE A PROGRAM

Pode guardar e carregar até 30 programas personalizados pelo uso. Siga os passos em boa para carregar um dos 30 programas:

  • Pressione o DIAL (4) até que o primeiro menu da direita apareça.
  • Pressione o botão ENTER (11) para entrada sub menu "program".
  • Pressione o botão NEXT (6) até que o visorrushce "Load a program"
  • Pressione o botão ENTER (11) e rode o DIAL (4) para escolher o programa que deseja carregar.
  • Pressione o botão ENTER (11) para confirmar a suaburgh → o programa selecionado sera carregado e está pronto para ser uso.

Imagine que travailhou imenso tempo para ter as definições perfeitas e um idiota mudou muito sem saber o que está a fazer: um desastre completeness no pior dos casos colunas danificadas é. É por isto que demamos a possibuldade de trancar as definições! Como proteger oignonico工作任务:

  • Pressione o DIAL (4) até que o primeiro menu da direita apareça.
  • Pressione o botão NEXT (6) às é que o visor melhor “SECURITY”
  • Pressione o botão ENTER (11) para entrada no sub menu.

JBSYSTEMS DPL6 - MAIN MENU - SECURITY: Tipo de trinco - 1

PROGRAM LOAD PRESET

JBSYSTEMS DPL6 - MAIN MENU - SECURITY: Tipo de trinco - 2

JBSYSTEMS DPL6 - MAIN MENU - SECURITY: Tipo de trinco - 3

STORE A PROGRAM

JBSYSTEMS DPL6 - MAIN MENU - SECURITY: Tipo de trinco - 4

MAIN MENU:SECURITY

  • SE O PROCESSADOR ESTIVER TRANCADO: irá ser pedido para introduzir aulary passa para destrancá-lo (menu da direita aparece):

  • Rode o DIAL (4) para escolher um caract e pressione o botao NEXT (6) para escolher o proximo caract, ...

  • Quando aPALAVRA passe estiver,inserida,pressione o botao ENTER (11) para confirmar.

JBSYSTEMS DPL6 - MAIN MENU - SECURITY: Tipo de trinco - 5

  • SE O PROCESSADOR NÃO ESTIVER TRANCADO: tera 4 maneiras de trancar o processor.

- Locktype = Modify

Todos os parameiros e definições são visíveis mas não pode mudá-los sem introduzir umaPALAVRA passe. Apenas os interruptores Mute podem ser usados.

  • Rode o DIAL (4) até que o menu da direita apareça.
  • Pressione o botão ENTER (11) → irá ser pedido para inserir umaPALAVRA passe.
  • Rode o DIAL (4) para selecionar um character e pressione o botao NEXT (6) para definir o proximo character, ... (máximo 8 characteres - NÃO se esqueça disto!!!)
  • Quando aPALavra passestiverinserida, pressione o botao ENTER (11) para confirmar.
    Nota: se nao deseja colocar uma palavra passe, simplesmente deixe em branco.

JBSYSTEMS DPL6 - - Locktype = Modify - 1

Não pode ver ou modifier os parâmetros e definições sem introduzir umaPALavra chave primeiro. Apenas os interruptores Mute pode ser usados:

  • Rode o DIAL (4) até que o menu da direita apareça.
  • Pressione o botão ENTER (11) → irá ser pedido para inserir umaPALAVRA passe.
  • Rode o DIAL (4) para selecionar um character e pressione o botao NEXT (6) para definir oproximo character, ... (máximo 8 characteres - NÃO se esqueça disto!!!)
  • Quando aPALavra passestiver inserida, pressione o botao ENTER (11) para confirmar.
    Nota: se nao deseja colocar uma palavra passe, simplesmente deixe em branco.

JBSYSTEMS DPL6 - - Locktype = Modify - 2

Todos os parâmetros e Definitions são visíveis mas não pode alterá-los sem introduzir uma(ALa passale primeiro. Os interruptores Mute也是非常 está trancados:

  • Rode o DIAL (4) até que o menu da direita apareça.
  • Pressione o botão ENTER (11) → irá ser pedido para inserir umaPALAVRA passe.
  • Rode o DIAL (4) para seleccionar um caractere e pressione o botao NEXT (6) para definir oproximo caractere, ... (maximo 8 caracteres - NAO se esqueça o
  • Quando aPALavra passestiverinserida, pressione o botao ENTER (11) para confirmar. Nota: se nao deseja colocar uma palavra passe, simplesmente deixe em branco.

JBSYSTEMS DPL6 - - Locktype = Modify - 3

Nao pode ver ou mudar parametros e definições sem introduzir uma palavra passe. Os interruptores Mute也是非常 está trancados.

  • Rode o DIAL (4) até que o menu da direita apareça.
  • Pressione o botão ENTER (11) → irá ser pedido para inserir umaPALAVRA passe.
  • Rode o DIAL (4) para selecionar um character e pressione o botao NEXT (6) para definir o proximo character, ... (máximo 8 characteres - NÃO se esqueça disto!!!)
  • Quando aPALavra passestiverinserida, pressione o botao ENTER (11) para confirmar. Nota: se nao deseja colocar uma palavra passe, simplesmente deixe em branco.

JBSYSTEMS DPL6 - - Locktype = Modify - 4

ATENÇão! → Não se esqueça da suaPALavra passé, escreva-a num lugar seguro! A PALavra passé NÃO PODE ser recuperada se esquecida ou perdida!!!

Numa grande instalação mais de um processor pode ser uso e inter ligado com os connectores RS-485 no painel traseiro (15). Para identificar cada processor, eles todos precisam de um ID único de aparecido. Como Mudar o ID do aparelho:

  • Rode o DIAL (4) até que o menu da direita apareça:
  • Pressione o botão NEXT (6) até até que o visor mostre “CONFIG”
  • Pressione o botão ENTER (11) para entrada no sub menu.
  • Rode o DIAL (4) para alterar o número do Device ID (1 16 , o ID actual está marcado com um asterisco **)
  • Pressione o botão ENTER (11) para confirmar.

JBSYSTEMS DPL6 - MAIN MENU - CONFIG: - 1

JBSYSTEMS DPL6 - MAIN MENU - CONFIG: - 2

JBSYSTEMS DPL6 - MAIN MENU - CONFIG: - 3

É possével copiar os programas do'utilizar de uma equipe "master" [cabo de rede connectado à saída RS-485 (15)] para uma ou maisunisteadeslave"[cabo de rede connectado à entrada RS-485 (15)].Ao mesmo tempo deperá definir as unidas dadesmestre a slave para que a comunicação está possivel (leia oproximo punto "RECEIVE DUMP"也是非常antesde meçcarl)

Como preparar a unidade principal "master":

  • Rode o DIAL (4) até que o primeiro menu da direita apareça:
  • Pressione o botão NEXT (6) até até que o visor mostre "DUMP PROGRAM"
  • Pressione o botão ENTER (11) para entrada no sub menu.
  • O visor pergunta "Are you sure?" e propõe "NO"
  • Pressione o DIAL (4) para Mudar de "NO" para "YES" se deseja enviar una descarga.

JBSYSTEMS DPL6 - MAIN MENU - DUMP PROGRAM: - 1

JBSYSTEMS DPL6 - MAIN MENU - DUMP PROGRAM: - 2

AGORA ESPERE e prepare as "slaves" primo (ver próxico punto) antes de continuar!

  • Pressione o botão ENTER (11) para confirmar → a unidade master descarrega todos os programas. Se houver umerro, o visor minha "ERR".

Nota: o processo de descarregamento não pode ser interrompido. quando o envio terminar aunities master volta ao normal modo de funciona.

É possével copiar os programas do'utilizar de uma unidade "master" [cabo de rede connectado à saída RS-485 (15)] para uma ou mais unidas "slave" [cabo de rede connectado à entrada RS-485 (15)]. Ao mesmo tempo deverá definir as unidas master e slave para que a comunização está possível (leia o punto anterior "DUMP PROGRAM" también antes de quando).

  • Pressione o DIAL (4) até que primeiro menu da direita apareça:
  • Pressione o botão NEXT (6) até que o visor mostre "RECEIVE DUMP"
  • Pressione o botão ENTER (11) para,iniciar o processo de receção, o visor minha "RECEIVING DUMP" quando a unidade está é aspera do master.

AGORA pode,iniciar o programa DUMP na unidade master!

Note: pressione o botão RECALL (7) se deseja interrormper o processo.

Quando a descarga acabar, a unidade slave returna ao modo normal de funciona.

JBSYSTEMS DPL6 - MAIN MENU - RECEIVE DUMP: - 1

JBSYSTEMS DPL6 - MAIN MENU - RECEIVE DUMP: - 2

JBSYSTEMS DPL6 - MAIN MENU - RECEIVE DUMP: - 3

SOFTWARE PC

O meu favorito quando é muito mais rápid! O Software PC é tão fácil de usar que não precisa de muita explicação. Se está familiarizado com o uso de todos os parâmetros pode usa-lo de imeditado, iremos fazer apenas algumas explicaçõesbasicas. Pode conectar o DLP-6 de das maneiras发展目标 ao seu PC:

  • Via USB: esta é a forma mais fácil mas o comprimento do seu cabo é limitado a apenas 5 mt. Use um cabo standard USB para conectar a entrada USB na traseira do DLP-6 à uma das entradas USB do seu PC.
  • Via RS485: isto é um pouco mais complicado mas o comprimento do cabo pode ser ampliado a 100 mt. Iria necessitar o conversor RS485/USB (ver imagem). Conecte um dos lados de um cabo de rede standard CAT-5E a um dos connectores RS-485 na traseira do DLP-6. Conecte o除外 lado do cabo de rede a entrada RJ-45 do conversor RS485/USB e insira-o numa entrada livre USB do seu PC.

JBSYSTEMS DPL6 - SOFTWARE PC - 1

INSTALAR O SOFTWARE:

Muito importante: antes de instalar o software para Windows®deerá instalar um driver para assegurar a comunacao USB ou RS485!

- Parte1 - Instalar o driver USB

Instalacao AUTOMATICA:

  • Primeiro connecte o DLP-6 com o seu PC (via USB ou RS485) e ligne o DLP-6.
  • O Windows irá detectar o novo aparecido e irá perguntar se pode procurar e instalar o driver atravesda Internet. Aceite esta opção. O Windows irá tentar instalar o driver automaticamente. DepoS dealgumas tentativas o Windows irá informar se conseguiu ou não instalar o software.
  • Prossiga com a instalacao manual driver se o driver não foi encontrar e instalado.

Instalacao MANUAL:

  • Não lique只知道 DLP-6 ao PC!
  • O ficheiro de instalacao para o driver pode ser econtrado no CDROM fornecido ou pode fazer o download no site SYNQ (secao DOWNLOAD do DLP-6)
  • Faça UNZIP ao ficheiro e faça duplo clique no ficheiro exe "PL-2303 Driver Installer.exe" e siga as instruções para instalar o driver correctamente.

Para verificar se o driver está instalado, abra o gestor de aparehos do Windows e verifique se o driver está disponible. Não pode verificar se a porta COM está emulada (geralmente sera a porta COM-3). Para ser capaz de ver a listaçem do driver,deerconectaro DLP6 ao seu PC e ligá-lo.

JBSYSTEMS DPL6 - Instalacao MANUAL: - 1

Note: Dependendo do hardware no interior dovosso DLP-6, o nome do driveramente no Windows pode serdifferente!

- Parte2-Instalando o software PC para o DLP-6C

O software PC para o DLP-6 pode ser encontrar no CDROM fornecido ou pode fazer o download a partir do site da SYNQ (seção de descarregamento do DLP-6).
- Faça duplo clique no ficheiro chamado "DigitalSpeakerSetup_V110 SYNQ Audio.exe" e siga as instruções para instalar o software.

- Parte3 - Primeira'utilisation

  • Primeiro conecte o DLP-6 com o vosso PC usingo cabo USB ou RS485.
  • A saída USB do PC irá ser tratada pelo Software como um ligação RS-232. Portanto terá que definir a porta RS232 correça quando utilizes o software pela primeira vez:

  • Inicie o software PC. No canto superior esquerdo irá不准o sinal na direita,indicando que o software não está ligado ao processor.

JBSYSTEMS DPL6 - - Parte3 - Primeira'utilisation - 1

  • Abra o menu "CONFIG" e escolha a opção "RS-232".
  • Normalmentedeeráescolher“COM3”.Para teracerteza podecverificaraporta COMnoGestord DispositivosdoWindows.
  • Abra o menu "CONFIG"或其他方式 e escolha "OnLine": uma janela popup irá Abrir onde tera que escolher "DLP-6:2In6Out"

Se o software construiçar ligar ao processor entaodeferveorosinal direita. Se isto nao funcional, devera也是非常選擇向naisalgumasconfiguraçõesdaportetentaroutra vez para estabeleceruma ligacao.

JBSYSTEMS DPL6 - - Parte3 - Primeira'utilisation - 2

VERIFICAR A VERSão DO SOFTWARE

Abra o menu "HELP" e selecione a opcao "About". Na janela Popup pode ver a versao do programa e a data do programa:

JBSYSTEMS DPL6 - VERIFICAR A VERSão DO SOFTWARE - 1

COMO USAR O SOFTWARE:

Tenha em conta que o software está sempre connectado ao processor e que todos os parâmetros e definições que mudar no software são imeditamente enviadas ao DLP-6! Isto significava que tem intersecção ao vivo com o audio do seuSYSTEMAáudio. No esca para ver que o software PC tem uma interface fácil de usar com icones activos.

JBSYSTEMS DPL6 - COMO USAR O SOFTWARE: - 1

Podecularnosiconesparaveniracuasusuguracao(comecarcomosicones“Source"),podeselchermuma predefinição(menu“config”,opcao“preset”)ousimplesmentepodecarregarumprogramapolenzialadoepositafina-lo.

- Program Manager

  • Escolha a opção "Device Program Manager" no menu Program → a janela "Memory" aparece.Esta janela permite enviar programas entre o PC e o processor e guardá-los/carregá-los no seu porátil. Estas são as发展目标 opções:
  • Store to Device: uso para guardar a configuração correto no DLP-6. Primeiro selecione uma das 30 memórias antes de pressionar o botão "Store to Device!" Irs ser solicitado um nome e se tiver a certeza que deseja substituir a memória correto no processor.
  • Recall from Device: uso para chamar uma das 30 memorias no DLP-6 e transferi-la para o PC para que possa editá-la/guardá-la.
  • Store to PC: uso para guardar a memória selecionada (1 de 30) para um ficheiro no seu PC.
  • Recall from PC: uso para chamar una的记忆 memorizada no seu PC, e carrega-la para a的记忆 s.
  • Store all to PC: uso para guardar o Conjunto de 30 memórias do DLP-6 para um ficheiro no seu PC.
  • Recall all from PC: uso para chamar um ficheiro contendo um Conjunto de 30的记忆as, do seu PC e enviá-lo para o DLP-6

- Ligando os parâmetros das entradas e saidas

Em muitos casos os parâmetros das entradas/saidas delevará simplesmente serrial. Para tornar a vida mais fácil pode ligar duas ou mais entradas/saidas apenas tera de mudar os parâmetros de uma entrada/saida. As entradas/saidas ligadas irão ser definidas ao mesmo tempo!

JBSYSTEMS DPL6 - - Ligando os parâmetros das entradas e saidas - 1
SEM LIGAÇÖES

  • Abra o menu "CONFIG"
  • Selección a opção "Link Setting" → a janela irátrer, semelhante às janelas muitadas acima.
  • Defina as ligações desejadas:

Veja as 2 janelas de exemplos: na janela direita pode ver:

O As entradas está ligadas (Link1 = InA + InB)
Saidas 1 + 2 está ligadas (Link1 = Out1 + Out2)
Saidas 3 + 4 + 5 + 6 estao ligadas (Link3 = Out3 + Out4 + Out5 + Out6)

Assim que tenha definido as liações, pressione o botão "Set Link".

Por favor note: Pode demorar até 5 segundos ou mais antes que a janela feche, isto é normal!

- Ajustando os diferentes parâmetros

Simplemente clique nos icones dos parâmetros que deseja mudar, ecrans como os em baixo irão aparecer. No topo da janela temeparadores extra que tornam fácilkatrar um parâmetro para除外.

JBSYSTEMS DPL6 - - Ajustando os diferentes parâmetros - 1

JBSYSTEMS DPL6 - - Ajustando os diferentes parâmetros - 2

Note 1: quando introduz os parâmitesdeerá confirmá-los com o botão "ENTER" no teclado no seu PC, de outra forma os valore não seraillardados!
Nota 2: Se tem duvidas acerca deCERTOS paramedros, por favor leia o capitulo anterior para mais informacao.

APÉNDICE

O quadro com as definições standard armazenadas no DLP-6

NOME DA DEFINÇÃOSAÍDAENTRADAHP-FILTER FREQLP-FILTER FREQ
1:2x 2-way + SUM x-overOUT1A19,7 Hz1000 Hz
OUT2A1000 HzOFF
OUT3B19,7 Hz1000 Hz
OUT4B1000 HzOFF
OUT5A + B19,7 Hz1000 Hz
OUT6A + B1000 HzOFF
2:2x 3-way x-overOUT1A35,1 Hz153 Hz
OUT2A153 Hz2000 Hz
OUT3A2000 HzOFF
OUT4B35,1 Hz153 Hz
OUT5B153 Hz2000 Hz
OUT6B2000 HzOFF
3:4-way x-over + 2OUT1AOFF81,1 Hz
OUT2A81,1 Hz408 Hz
OUT3A408 Hz2000 Hz
OUT4A2000 HzOFF
OUT5BOFFOFF
OUT6BOFFOFF
4:5-way x-over + 1OUT1AOFF40,5 Hz
OUT2A40,5 Hz153 Hz
OUT3A153 Hz1000 Hz
OUT4A1000 Hz3084 Hz
OUT5A3084 HzOFF
OUT6BOFFOFF
5:6-way x-overOUT1AOFF81,1 Hz
OUT2A81,1 Hz408 Hz
OUT3A408 Hz2000 Hz
OUT4A2000 Hz4000 Hz
OUT5A4000 Hz10 kHz
OUT6A10 kHzOFF
6:All mutedOUT1OFFOFFOFF
OUT2OFFOFFOFF
OUT3OFFOFFOFF
OUT4OFFOFFOFF
OUT5OFFOFFOFF
OUT6OFFOFFOFF

ESPECIFICAÇÖES

Alimentação:90Vac ~ 240Vac, 50Hz (30W)
Fusível:fusível de vidro 250V 1A lento
Resposta de frequência:10-20.000Hz (+/-0,1dB)
Alcance dinâmico:102 dB
THD + Ruido:<0.003% @ 1kHz, 0dB
Récio S/N (IHF-A):>100dB @ 1kHz.
Crosstalk:>95dB
Nível de entrada (max):4Vrms
Impedência de entrada:8kΩ balanceado
Impedência de saída:150Ω balanceado
Nível de saída (max):2Vrms
AD/DA:24bit Sigma/Delta
Taxa de amostragem:48kHz
Crossover slopes:12, 18, 24 ou 48 dB/°ct
Crossover types:Butterworth, Bessel or Linkwitz/Riley
Delay inputs / steps:682,52ms / passos de 21μs
Delay output / steps:21,31ms / passos de 21μs
Entrada EQ #:6 por entrada
Saida EQ #:4 por saída
Tipos EQ:Paramétrico, L-Shelf 6dB, L-Shelf 12dB, H-Shelf 6dB, H-Shelf 12dB
Ganho EQ:-30dB ~ +15dB / passos de 0,1dB
Largura de Banda EQ:0,016 ~ 4 octavas
Frequências EQ:19,7Hz ~21,9kHz
Limitadores - threshold:-20dBu ~ +10dBu / 1dBu steps
Limitadores - attack time:0,5 ~ 50ms
Limitadores - release time:10 ~ 1000ms
Limitadores - Rácio de compressão:1,2/1 ~ infinito/1
Dimensores:482(W) x 44(H) x 225(D) mm
Peso:3kg

Estas informacoes estao sujeitas a alteracoes sem aviso previo

Pode fazer download da versão mais recente deste manual nonoxso site:www.synq-audio.com

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : DPL6

Categoria : Equipamento de áudio profissional