AQ9L 292 U - Máquina de lavar HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AQ9L 292 U HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AQ9L 292 U HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AQ9L 292 U - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AQ9L 292 U da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR AQ9L 292 U HOTPOINT
Ligações hidrálicas e elétricas
Dados技术和
Descrição da boa, 28-29
Painel de comandos
Como efectuar um ciclo de lavagem, 30
Programas e opções, 31
Tabela dos Programas
Opçoes de Lavagem
Detergentes e roupa, 32
Detergente
Preparar a roupa
Conselhos de lavagem
Sistema de balanceamento da energia
Precauções e conselhos, 33
Segurarca geral
Eliminação
Abertura manual da porta de vidro
Manutenção eeguardados, 34
Interromper a alimentação de água e de corrente elétrica
Limpar aquina
Limpar a gaveta dos detergentes
Cuidados com o;tambor
Limpara bomba
Verificar o tubo de alimentação de água.
Anomalias e soluções, 35
Assistência, 36
! É importante guardar este livrete para poder consulá-lo aMASTER quando. Se a boaina for vendida, cédida ou transferida, certifique-se que este livrete permanece com a boaina.
! Leia com atençao estas instruções: ha importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segança.
! No envelope que contentem este manual encontrará, àslem da garantia, muito algumas vezes que servirão para a instalação.
Desembalar e nivelar
Desembalar
- Uma vez desembalada a boa de lavar roupas, verifique que a mesma não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificada não efectue a sua ligaçao e contacte o revendedor.

-
Tire os 4 parafudos de proteção para o transporte e o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).
-
Tampe os furos com as tampas em plácico contidas no envelope.
- Conserve todas as peças; se for necessário Transportar a boaquina de lavar roupa, terao de ser montadas outras vez para fazer danos internos.
! Embalagens não são brinquedos para ascriças!
Nivelamento
- Posizione amaids de lavar roupa sobre um pavimento plano e rigido, sem encostá-la em paredes ou moveris.

- Compense as irregularidades desatarraxando ou atarraxando os pés às que a boa Vista nivalada horizontally (não deveter uma inclinação superior acos 2 graus).
!Um cuidadoso nivelamento da estabilitad e evita vibrações e ruidos sobretudo na fase de centrifugação.
! Se a boa for posicionada sobre tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que embaixo da boa de lavar roupa有多么 sufunciente para a ventilacao.
Ligações hidráulicas e electricas
Ligação do tubo de alimentação da água
! Antes de ligar o tubo de alimentação à rede hidrica, deixe a água escorrer até que sera limpida.

- Ligue o tubo de alimentação na区内 de lavar roupa atarraxado no apropiado fornecimento da água, na parte traseira, em cima à direita (veja a figura).

-
Realize a ligação do tubo de alimentação parafusando-o a uma torneira de água fria com bocal de rosca de 3/4 gás (ver figura).
-
Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
! A pressão hidrica daorneira deve ser entre os valores da tabela dos Dados téncicos (veja a páginá ao lado).
! Se o comprimento do tubo de alimentação não for sufiente, contacte uma-oficina especializada ou um técnico autorizzato.
! Nunca utilize tubos de alimentação de água velhos ou usados, mas sim aqueles fornecidos em dotação com a boa.
Linhação do tubo de descarga

Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de alta do chão.

Emalternative,coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira,prendondo na torneira a guia fornecida com o produits (veja a figura).
A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na agua.
! É desaconsehado empregar tubos de extensions; mas se for indispensableável, a extensions deve ter o mesmo diamétro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.
Ligação eletrica
Antes de ligar a ficha na tomada electrica, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos termos da legisção;
- a tomada tenha a capacité para suportar a energia maxima de potência da boa, indicaça na lista dos Dados téncicos (veja ao lado);
- a tensão de alimentação está entre os values indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja ao quando).
- a.tomada-seja compatível com a ficha damaids. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
!Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigo deixa-la exposta à chuva e às tempestades.
! Depois de ter instalado aquina de lavar roupa, o acesso à tomada electrica deve ser fácil.
! Não empregue extensoes nem fichas multiplas.
! O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
! O cabo de alimentação e a ficha devem ser substituídos somente por&Tecnicos autorizados.
Atença! O fabricante declina toda a responsabilité de se estas regras não foram respeitadas.
| Dados téncicos | |
| Modelo | AQ9L 292 U |
| Medidas | largura 59.5 cm altura 85 cm profundidade 64,5 cm |
| Capacidade | de 1 a 9 kg |
| Ligações eleétricas | veja a plac das caracteristicas tínicas colocada na boaquina |
| Ligações hidricas | pressão Tmaxima 1 MPa (10 bar) pressão minima 0.05 MPa (0.5 bar) capacidade do tambor 62 litres |
| Velocidade dacentrifugação | até 1.200 rotações por minuto |
| Programas de controlo segundo a norma EN 60456 | programa; temperatura 60°C; realizzato com ricerca de 9 kg. |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguintes Direcitas Comunitárias: - 2004/108/CE (Compatibleidade Electroragnética) - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baixa Tensão) |
PT

PORTA DE VIDRO

ParaAbriraporta devidro use sempre a sua pega (veja a figura).
A gaveta dos detergentes
encontra-se no interior da
máquina e para se ter accesso
deve-seAbrir a porta.
Para a dosagem dos
detergentes consulte o
capítulo "Detergentes e
roupa".
Nota: cole na gaveta dos detergentes o adesivo com as descrições dos programas e
opçôes. O adesivo conta-se no envelope que contém estemanual.

- recipienteparaapré-lavagem:usedetergente empó.
!Antes de deitar detergente verifique se ha bajo a gaveta adicular 3.
- recipientepara a lavagem: use detergentem pó ou liquido.Nesteultimate caso, recomenda-sedeita-lo imeditamente antes do inicio
do ciclo de lavagem.
! Se utilizes a gaveta adicional 3 exclui-se a pré-lavagem.
recipiente para os aditivos: para amaciador ou aditivos liquidos. Recomenda-se não superar o;nível máximo indicado pela grade e diluir os amaciadores concentrados.
Modalidade de Stand by
Estaquina de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energetica, dispõe de umsystema de deslagação automatica (stand by) que entra emfunçãoapproximadamente 30 minutosAFPo, no caso deinutilização.Carregue brevamente no botão ON/OFF eaguarde até a reactivação daquina.
Painel de comandos
PT

Botão com indicator luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a boa. O indicator luminoso verde indica que a boa está ligada. Para desligar a boa de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressionado o botão por mais tempo, aproximately 3segundos;uma pressao breve ou accidental não permitirá desligamento da boa. O desligamento da boa durante uma lavagem em的方式来 anula apropria lavagem.
Selector de PROGRAMAS: pode ser girado em ambas as direções. Para estabelec e programa mais correto, veja a “Tabela dos Programas”.
Durante a lavagem o selector permanece parado.
Botão ™ TEMPERATUREA: pressionar para modifier ou excluir a temperatura; o valor é indicado pelosindicadores luminosos acima (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botão © CENTRIFUGACÇÃO: pressionar para modifier ou excluiar a centrifugação; o valor é indicado pelos indicatores luminosos acima (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botão INICIO POSTERIOR: pressionar para configurar um inico posterior do programa escolhido; o valor do atraso programado é indicado pelosindicadores luminosos acima (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botoes com Indicações luminos OPÇÖES: para selecionar as opções disponíveis. O indicator luminoso relativo à opção selecionada ficará aceso (ver "Como efctuar um ciclo de lavagem").
ícone FASES DE LAVAGEM: acendem-se para indicar o estado de avanço do ciclo (Lavagem - Enxaguamento - Centrifugação - Descarga). Acrire END acende-se quando o ciclo tiver terminado.
Botão com indicator luminoso START/PAUSE: quando o indicator luminoso verde acende-se com intermitência lenta,regarar no botão para.iniciar uma lavagem.Quando o ciclo iniciar, o indicator permanecer a cseo fixo. Para colocar em pausa a lavagem,regarar novamente no botão; o indicator ficará intermitente com uma luz laranja. Se o indicator "Porta bloqueada" estiver apagado, sera possivel abrir a porta de vidro. Para fazer,iniciar a lavagem do punto em que foi interrompida,regarar novamente no botão.
Indicator luminoso = O PORTA BLOQUEADA: indica que a porta de vidro está bloqueada. Para Abrir a porta é necessário colocar o ciclo em pausa (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botão com indicator luminoso BLOQUEIO DAS
TECLAS: para activar ou desactivar obloqueio do panei de comandos, manter pressionado o botao por aproximamente 2 segundos. O indicator luminoso aceso indica que o panei de comandos está bloqueado. Deste modo, impedem-se modificações acidentais dos programas, sobretudo se houvercrianças em casa.
Indicador luminoso ECO: o icone ECO irá acender-se quando, ao modifier os parâmetros de lavagem, irá obter-se uma economia enerética de ao menos 10%. Além disto, antes que aária entre na modalidade “Stand by” o icone irá acender-se por eles segundos; com aária desligada estima-se uma economia enerética de aproximamente 80%.
Como efectuar um ciclo de lavagem
PT
Observação: a primaira vez que utilizes a区管委会 de lavar roupa, efetue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, using o programa algodão 90^ sem pré-lavagem.
- LIGAR A MAQUINA. Carregar no botão (1). Todos osindicadores se acenderao por 1 segundo e logo em seguida permanecera aceso o indicator do botão (1), o indicator luminoso START/PAUSE começará a piscar lentamente.
- COLOCAR A ROUPA. Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da区管委会 prestando atençao para nao superar a energia indica na tabela dos programas na pagsa segunte .
- DOSAGEM DO DETERGENTE. Extrair a gaveta e deitar o detergente nos especialicos recipientes como explicado no paragrafo "Descrição da区内".
4. FECHAR A PORTA DE VIDRO.
- ESCOLHA DO PROGRAMA. Girar o SELECTOR DE PROGRAMAS para a direita ou para a esquerda até selecionar o programa desejado; está associada uma temperatura e uma velocidade decentrifugação que pode ser modificados.
- PERSONALizar O CICLO DE LAVAGEM. Utilizar os especialicos botões no poinel de comandos:
Modificar a temperatura e/ou acentrifugacao.
A boa, visualiza automaticamente a temperatura e a centrifugação Tmaxas para o programa selecionado ou as ultimas selecionadas se compatíveis com o programa escolhido. Carregando no botão ↑↑° pode-se reduzir a temperatura progressively até a lavagem a frio (★). Carregando no botão ⑨ pode-se reduzir a centrifugação progressivement até a sua exclusão (®). Uma ulterior pressão dos botões colocárs os valor novamente aos(Maximos previstos.
! Excepção: selecionando o programa Algodão a temperatura pode ser AUGmente até a 90^
Para programar o ∈cio retardado do programa escolhido, carregue varias vezes no botão até que o indicator luminoso relativo ao tempo desejado se aconteça.
! Uma vez pressionado o botão START/PAUSE o valor do atraso poderá ser modificado somente diminuindo.
Modificar as caracteristicas do ciclo.
Carregar nos botões OPÇÖES para personalizar a lavagem conforme asproprias exigências.
- Carregar no botão para fazer a opção; o respectivo indicator luminoso irá acender-se.
- Carregar novamente no botão para desactivar a opção; o respectivo indicator luminoso irá apagar-se.
! Se a opção selecionada não for compatível com o programa escolhido, a incompatuldade está指示 a intermitência do indicator luminoso e a opção não está activada.
! Se a opçao selecionada nao for compativel com uma outra programada anteriormente, o respectivo indicator luminoso irá piscar e sera activada somente a segunda, o indicator luminoso do botão ficar aceso fixo.
7. INICIAR O PROGRAMA. Carregar no botão START/ PAUSE. O indicator luminoso ficará aceso fixe e a porta irá bloquear-se (indicador luminoso PORTA BLOQUEADA -0 aceso). Os icones relativos às fases de lavagem acendem-se durante o ciclo para indicar a fase em coisa.
Para modifier um programa durante a realização do ciclo, colocar a boaquina de lavar roupa em pausa correngando no botão START/PAUSE; selecionar o ciclo desejado eregarar novamente no botão START/ PAUSE.
Para Abrir a porta durante a realização de um ciclo,regarar no botão START/PAUSE; se o indicator luminoso PORTA BLOQUEADA é estiver apagado, sera possivel Abrir a porta. Carregar novamente no botão START/PAUSE para fazer IPO programa do ponto em que foi interrompido.
8. FIM DO PROGRAMA. É indication pela escrita END acesa. A porta de vidro poderá ser aberta imeditamente. Se o indicator luminoso START/PAUSE piscar,regarar no botão para terminar o ciclo. Abrir a porta,retirar a roupa e desligar a boaquina.
! Se desejar anular um ciclo ja iniziado, mantenha pressionada a tecla ① até que o ciclo sera interrompido e a boaira irá desligar-se.
Saquinho para acolchoados, cortinas e peças delicadas
Graças ao especial saquinho fornecido com o produto, a Aequaltis consente lavar tambem as peças mais preciosas e delicadas garantido a maior proteção. Recomendase o uso do saquinho para a lavagem de acolchoados e edredões comorro externo realizado em material sintétrico.
Tabela dos Programas
| Icone | Descrição do Programa | Temp. max. (°C) | Velocità max. (rotações por minuto) | Detergentes e aditivos | Carga max. (Kg) | Duração ciclo | ||
| Lavagem | Amaciador | Água de Javel | ||||||
| Programas para algodão | ||||||||
| P | Algodão com pré-lavagem (Acrescantar o detergente no especialico compartmento). | 90° | 1200 | ● | ● | - | 9 | 185 |
| E | Algodão (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. | 60° (Max. 90°C) | 1200 | ● | ● | ● | 9 | 190 |
| B | Algodão (2): brancos e coloridos delicados muito sujos. | 40° | 1200 | ● | ● | ● | 9 | 185 |
| F | Algodão coloridos (3) | 40° | 1200 | ● | ● | ● | 9 | 95 |
| U | Camisas | 40° | 600 | ● | ● | ● | 2 | 70 |
| O | Calças de Ganga | 40° | 800 | ● | ● | - | 4 | 60 |
| Programas especialis | ||||||||
| R | Bebé: coloridos delicados muito sujos. | 40° | 800 | ● | ● | ● | 4 | 120 |
| I | Sintéticos resistentes | 60° | 800 | ● | ● | ● | 4 | 80 |
| J | Sintéticos delicados | 40° | 800 | ● | ● | ● | 4 | 75 |
| K | Roupas "7 dias 60": roupa de banho e de cama. | 60° | 1200 | ● | ● | ● | 9 | 95 |
| L | Edredões: para peças com enchimento em plumas de ganso. | 30° | 1000 | ● | ● | - | 3,5 | 95 |
| M | Seda: para roupas de seda, viscosa, lingerie. | 30° | 0 | ● | ● | - | 2 | 55 |
| N | Lã: para lá, cashmere, etc. | 40° | 600 | ● | ● | - | 2 | 55 |
| O | Mix 30': para refrescar rapidamente roupas levamente sujas (não é indicado para lá, seda e roupas que deve ser lavadas à mão). | 30° | 800 | ● | ● | - | 3,5 | 30 |
| Programas parciais | ||||||||
| O | Enxaguamento | - | 1200 | - | ● | ● | 9 | 35 |
| O | Centrifugação | - | 1200 | - | - | - | 9 | 15 |
| O | Descarga | - | 0 | - | - | - | 9 | 2 |
A dura o do cico indica no visor ou no manu e uma estima calculada com base nas condi o tempo efectivo podar a depender de varios factores, tais como a temperatura e a pressao da agua em entra, a temperatura ambiental, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de carga, o balanceamento da carga e as opocoes adiconais selecionadas.
Para todos Test Institutes:
1) Programa de controlo segundo a norma EN 60456: configurar o programa 電 com uma temperatura de 60^
2) Programa longo para algodão: configurar o programa com uma temperatura de 40^ .
3) Programa curto para algodão: configurar o programa com uma temperatura de 40^ .
Opções de Lavagem

Super Lavagem

Esta opção garantou uma lavagem com altas performances gratas ao uso de uma maior quantidade de água na fase inicial do ciclo e a uma maior duração do programa, éutil para eliminar as manchas mais resistentes. Pode ser utilizescom ou sem lixivia. Se desejar efectuar también o alvejo, coloque a gaveta adicional 3, fornecida,
na gaveta 1. quando deitar a agua de javel, não ultrapasse o;nivel "max" indicado no pino central (veja a figura). Para efectuar somente o branqueamento sem efectuar a lavagem completeness, deitar a lixivia na gaveta adiconal 3, estabelecero programa "Enxaguamento" e activar a opao "Super Lavagem"
!Nao podeser activada com os programasP,,,,,,,

Engomar Fácil
Selecionando esta opçao, a lavagem e a centrifugacao sera oportunamente modificados para reduzir a formacao de rugas.
No fim do ciclo a boaquina de lavar roupa efectuará lentas rotações do quando; os indicatoros luminosos “Engomar Fácil” e START/PAUSE irão pescar. Para terminar o ciclo, carregar no botão START/PAUSE ou no botão “Engomar Fácil”. No programa “Seda” a boaquina terminarou o ciclo com a roupa de bolho e o指示or luminoso “Engomar Fácil” irá pescar. Para descarregar a água e poder retirar a roupa é necessário carregar no botão START/PAUSE ou no botão “Engomar Fácil”.
!Esta opção não pode ser activada com os programas

Economizar Tempo
Selecionando esta opção, diminui de 30% -50% a duração do programa, conforme o ciclo escolhido, garantindo ao mesmo tempo uma economia de água e energia elétrica. Use este ciclo apenas para roupas não excessively alimentante susas.
!Nao pode ser activada com os programas, , , ,

Extra Enxaguamento
Selecionando esta opção AUGmente-se a eficácia da enxaguadura, e garante-se a maior remoçao dos resíduos de detergente. Éutil para quem tem a pele particulamente sensivel aos detergentes. Aconselha-se o uso esta opção com aária de lavar roupa com a cargo cheira ou com grandes dozes de detergente.
!Esta opcao nao pode ser activada com os programas 30,9).
Detergente
A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lá, seda...), da cor, da temperatura de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da água. Uma correcta dosagem de detergente evita desperçicos e protege o meio ambiente: mesmos os detergentes biodegradáveis contém componentes que alteram o equilibrio da natureza.
Aconselha-se:
- usar detergente em pó para as peças de algodão brancas e para a pré-lavagem.
- usar detergente liquido para peças delicadas de algodão e para todos os programas com baixas temperatas.
- usar detergente liquido delicado para lá e seda.
O detergente deve ser deitado antes do inizio da lavagem no espécico recipienté ou no doseador que deve ser colocado directamente no quando. Neste caso, não é possível selecciónar o ciclo Algodão com pré-lavagem.
! Não use detergentes para lavagem à mão, porque formam espumaDEMais.
Preparar a roupa
- Desdobre bem as roupas antes de carregá-las.
- Divida a roupa em funcão do tipo de tecido (simpilo na etiqueta da roupa) e a da cor, prestando atençao para seperar as peças coloridas das peças brancas;
- Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos;
- Não ultrapasse os values indicados na Tabela dos Programas que se referem ao peso da roupa enxuta.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400-500 gr.
1 fronha 150-200 gr.
1 toalha 400-500 gr.
1roupao 900-1200 gr.
1 toalha de rosto 150-250 gr.
1 calca de ganga 400-500 gr.
1 camisa 150-200 gr.
Conselhos de lavagem
Camisas: utilize o especifiedo programa "Camisas" para lavar camisas de varioustipsode tecido e cores para garantir o maiorciouidado.
Calças de Ganga: utilize o especialo programa "Calças de Ganga" para todas as roupas de tecido "Denim"; vire do avesso as roupas antes de lavar e use um detergente liquido.
Bebe: utilize o especialico programa "Bebe" para remove a sujidade típica das roupas das crianças e remover o excesso de detergente das roupas, evitando reacoes alergicas à pele delicada das crianças. Este ciclo foi estudado para reduzir as bacterias utilizing uma maior quantidade de agua e optimizando o efeito de aditivos especialicos hidienizantes, crescentados ao detergente. No fim da lavagem, a boaira efectuaria lentas roações do quando; para terminar o ciclo, corregue na teça START/ PAUSE.
Seda: utilize o esístico programa "Seda" para lavar todas as roupas de seda. Aconseñal-se o uso de um detergente spécifique para tecidos delicados.
Cortinas: use o programa "Seda". Dobre-as e coloque-as dentro do saquinho fornecido com o produits.
Lã: é a uma boa de lavar roupa que obteve o prestigioso reconhecimento Woolmark Platinum Care (M.0508) por parte da The Woolmark Company, que certifica a lavagem à boa de todas as roupas de lá, mesmo daquelas com etiqueta "lavar semente à mão". Com o programa "Lã" poderemos lavar à boa todas as peças de lá com a garantia das melhores performances.
Edredões: para lavar peças com enchimento de plumas de ganso de casal ou de solteiro (com peso inferior a 3,5 kg), travesseiros, jaquetas, usar o programa esístico "Edredões". Recomenda-se colocar as peças no tamborogrando as suas pontas para dentro (veja as figuras) e de não superar os 3/4 do volume doignonio tambor.
Para obterolestimos resultados de lavagem recomenda-se'utilizar o detergente liquido dosado na gaveta dos detergentes.


Acolchoados: para lavar os acolchoados com forro sintético, use o especialo saquinho fornecido com o produits e o programa "Edredões".
Roupa de banho e de cama: para lavar toda a roupa de casa com um uniquo ciclo, utilize o programa "7 dias 60^ " é que optimiza o uso do amaciador e consente uma economia de tempo e energia. Aconselhamos a'utilização de detergente em quando é adequado.
Manchas resistentes: tratar as manchar mais resistentes com um sabão solido antes da lavagem e utilizes o programa Algodão com pré-lavagem.
Sistema de balanceamento da energia
Antes de cada centrifugação, para fazer vibrações excessivas e para distribuir a cargo em modo uniforme, o quando efectua algumas rotações a uma velocidade levamente superior à aquela de lavagem. Se no fim de repetidas tentativas a cargo não estiver corretoamento balanceada, aária但如果 acentrifugação com uma velocidade inferior a aquela prevista. No caso de um excessivo desbalancedamento, aária de lavar roupa effectuará a distribuição ao invés da centrifugação. Para favorecer uma melhor distribuição da cargo e o seu correto balancedamento, aconselho-se misturar peças grandes com peçasopenhagenas.
!Esta boaquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atenção.
Segurança geral
- Este aparecido foi个项目 como un uso dométrico.
- O aparecido não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiencia e conheçimentos, salvo se supervisionadas ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização do dispositivo por parte de uma pessoa responsavel pela sua segança. As crianças devem ser mantidas sob vigilência para fazer que brinquem com a boa.
- Esta区管委会 de lavar roupa deve ser realizada somente por pessoas adultas e conforme as instruçõespresentadas neste livrete.
- Não toque na boaquina com os pés descalços nem com as mês ou os pés molhados ou humidos.
- Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada,PEGUE a ficha mesmo.
- Não toque a água de descarga, que pode chegar a temperatas altas.
- Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá danIFICAR o mecanismo de segurarça que a protege contra aberturas acidentais.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparar.
- Verifique sempre que criança não se aproximem da boaquina a funcional.
- Se for precise deslocar a boa, são precisas pelo menos das ou eles, com a maior atencao. Nunca sozinho porque a boa é muito pesada.
- Antes de colocar a roupa contrôle que o tambor esteja vazio.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça os regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos prévê que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os aparelhos que deixaram de ser realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos à saúde e ao meuio ambiente. O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente em todos os produits para lembrar odeer de recölha selectiva.
Para mais informações sobre o correto desmantamento dos electrodométricos,contacto o服务于ppublico especializzato ou os revendedores.
Abertura manual da porta de vidro
Caso não sera posível abrir a porta de vidro por falta de energia eléctrica e quiser pendurar a roupa lavada, proceda da segunte maneira:

- tire a ficha da tomada de corrente.
-
verifique que o nível de agua no interior da boaça seja inferior respeito à abertura da porta de vidro; caso contrário, tirar a água em excesso atraves do tubo de descarga recolhendo-a num balde como indicaço na figura.
-
remover o paine de cobertura no lado anterior daquina de lavar roupa (veja a Paginga segunte).

- utilizing a lingueta
indicada na figura, puxe
para o externo até liberar o
tirante de plástico do dato;
puxá-lo successivamente para
baixo até ouvir um "clique"
que indica que a porta está
desbloqueada.

-
abra a porta; se ainda não consiguiir, repita a operação.
-
monteOTHER: o paine, certifique-se, antes de empurra-la na maquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
- Fecha aorneira da agua(before do cachavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do systemahidráulico da boaina de lavar roupa e elimina-se o risco de fazamento.
- Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a boaquina de lavar roupa e durante os trabalho de manutenção.
Limpar aquina
A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
Limpar a gaveta dos detergentes

Para extrair a gaveta,
pressione a lingueta (1) e
puxe para fora (2) (veja a
figura).
Lave-a com agua corrente;
esta limpeza deve ser
efectuada freqeenth.
Cuidados com o除外
- Deixe a porta sempre entreaberta para fazer que se formem odeores desagradáveis.
Limpar a bomba
Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automatística que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que preocupos objectos (moedinhas, botões) caiam na pré-câmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.
Para obter acesso a pre-camara:


- remove o painel de cobertura no lado anterior da boaquina empurrando para o centro, em seguida empurre para baixo dekos os lados e removeo (veja as figuras).

-
posicao um recipiente para recolher a agua que sairá (aproximamente 1,5l) (ver figura);
-
Para desenroscar a tampa gire-a na direcção contraria acos ponteiros do relógio (veja a figura);
-
limpe o interior com cuidado;
- enrosque outra vez a tampa;
- monteOTHERO: o paine, certificque-se, antes de empurra-la naquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Verificar o tubo de alimentação de água
Verifique o tubo de alimentação pelo menos uma vez por ano. Se houver rachaduras ou fendas, está necessário substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressões podem provocar repentinas quebras.
Pode acontecer que a boa aquina não funciona. Antes de Telefonar para a Assistencia Tecnica (veja "Assistencia"), verifique se não se tratate de um problema fácil de resolver com ajuda da segunte lista.
Anomalias:
A boa de lavar roupa não liga.
Possívelcauses/Solucao:
- A ficha não está colocada na tomada electrica, ou não o suficiente para haver contacto.
- Em casa não há corrente.
O ciclo de lavagem não inicia.
- A porta de vidro não está bem fechada.
- O botão START/PAUSE não foi pressionado.
- A torneira da água não está aberta.
- Foi programado um atraso de uma hora no inicial.
A máquina não corregaágua.
- O tubo de alimentação de água não está ligado na torneira.
- O tubo está dobrado.
- Aorneira da agua não está aberta.
- Está a fazerágua em casa.
- Não há suficiente pressão.
- O botão START/PAUSE não foi pressionado.
A porta daquina estábloqueada.
- SeLECTIONando o ciclo "Bebè" ou a opção "Engomar fácil", no fim do ciclo a boaquina de lavar roupa efetuará lentas roações do tambor; para terminar o ciclo correque no botão START/PAUSE ou no botão "Engomar fácil". SeLECTIONando o ciclo "Seda" a boaquina terminará o ciclo com a roupa de molho; para descarregar a água e poder retirar a roupa é necessário carregar no botão START/PAUSE ou no botão "Engomar fácil".
- O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de altitude do chão (veja "Instalação").
- A ponta do tubo de descarga está imersa na água (veja "Instalação").
- Se a morada encontrar-se nos últimos andares de um edificio, é POSSÍVEL que aconteçam fenções de sítão por causa dos quais a boaquina de lavar roupa carrega e descarrega água continuamente. Para eliminar este,inconveniente, há a disposção no comércio apropriadas valvulas contra oefeito sítão.
A boaquina não descarrega ou não realiza centrifugação.
Da descarga na parede não foi sangrado o ar.
- No programa não há descarga: com algunos programas sera necessário iniciar a descarga manualmente (veja "Programas e opções").
- Está activada a opção "Engomar Fácil": para completar o programa, corregue no botão START/PAUSE (veja "Programas e opções").
- O tubo de descarga está dobrado (veja "Instalação").
- A conducta de descarga está entupida.
A boa de lavar roupa vibra muito durante acentrifugacao.
- O quando, no momento da instalacao, não foi liberado correctamente (veja "Instalacao").
- A boa, não está nivelada (veja "Instalação").
- A boaina está apertada entre eles e parede (veja "Instalação").
- A cargo está desbalancedada (veja "Detergentes e roupa").
A这其中 a perder água.
- O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja "Instalação").
- O gaveta dos detergentes está entupida (para limpa-la veja "Manutenção ecretados").
- O tubo de descarga não está bem fixado (veja "Instalação").
Os icones relativos à “Fase em的方式来” piscam rapidamente contemporaneamente ao indicator luminoso ON/OFF.
- Desligue a boaina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximamente 1 minuto e volta a ligá-la. Se a anomalia persistir, contacte a Assistência Tecnica.
Está a formar-se demasiada espuma.
- O detergente não é especialico para boa, de lavar roupa (deve haver acrire “para boa, de lavar”, “a boa e para boa, de lavar” ou similares).
- A dose fjoi excessiva.
- Efectue o procedimento de desbloqueio manual (veja "Precauções e conselho").
PT
Antes de contactar a Assistência Tecnica:
- Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja "Anomalias e soluções");
- Reinicie o programa para verficar se o inconvenientamente fjor resolvido;
- Em caso negativo, contacte o Servico de Assistência Técnica autorizzato.
! No caso de uma Incorrecta instalação ou de um uso não correto do aparecido, o服务于 assistantência sera a没钱amento.
! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
Estas informacoes encontrar-se na placac de identificacao colocada no aparelho.

Deutsch