FTN - Termômetro MEDISANA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FTN MEDISANA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FTN MEDISANA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FTN - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FTN da marca MEDISANA.
MANUAL DE UTILIZADOR FTN MEDISANA
P T Termómetro por infravermelhos FTN
N LInfrarood koortsthermometer FTN
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor ler cuidadosamente!
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança.....71
2 Informações gerais ..... 73
3 Aplicação 75
4 Generalidades....82
5Garantia....84
GB Instruction Manual
1 Safety Information ..... 15
2 Useful Information ..... 17
3 Operating 19
4 Miscellaneous ....
5Warranty 28
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma orientação rápida.
Aparelho e elementos de comando
1 Visor LCD iluminado
2 Botão START
(início da medição e chamamento dos datos memorizados)
3 Botão LIGAR/DESLIGAR (I/O)
4 Compartimento da pilha
5 Iluminação
6 Sensor
7 Selector
(medição da temperatura corporal / de objectos )

NL
Instrument en bedieningselementen
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior.
Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções.
Descrição dos símbolos

Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho.

AVISO
Estas indicações de aviso têm de ser cumpridas para evitar possíveis lesões do utilizador.

ATENÇÃO
Estas indicações têm de ser cumpridas para evitar possíveis danos no aparelho.

NOTA
Estas notas fornecem informações adicionais úteis para a instalação ou a operação.

Classificação do aparelho: Tipo BF

Número de lote

Fabricante

Data de produção
PT
1 Avisos de segurança
MEDISANA®

text_image
!Avisos de segurança
- Utilize o aparelho só de acordo com a sua finalidade conforme as instruções de uso. Se utilizar o aparelho para outros fins, perde o direito à garantia.
- O aparelho não se destina a fins comerciais.
- A utilização do termómetro não substitui a consulta de um médico.
- As pessoas e o termómetro devem-se encontrar no mesmo espaço durante 30 minutos, antes de se iniciar uma medição.
- Este aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas ou falta de experiência e/ou conhecimentos, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções como utilizar a máquina.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- A temperatura da testa e das fontes difere da temperatura no interior do corpo, que p. ex. é medida por via oral ou rectal. Uma doença febril pode, no seu estado primordial, levar à vasoconstrição que arrefece a pele. Neste caso, a temperatura medida com o termómetro FTN pode ser extraordinariamente baixa. Por conseguinte, se um resultado de medição não corresponder à sensação do paciente ou for invulgarmente baixo, repita a medição a cada 15 minutos. Como medida de controlo também poderá realizar a medição da temperatura do interior do corpo com um termómetro convencional, que é adequado para a medição oral ou rectal.
-
Nos seguintes casos recomenda-se uma medição de controlo com termómetro habitual:
-
Se o resultado de medição for inesperadamente baixo,
-
Nos primeiros 100 dias de vida dos recém-nascidos,
-
Em crianças com idade inferior a três anos, que tenham o sistema imunitário comprometido ou reagem de modo estranho quando ocorre ou não ocorre febre,
-
Quando o utilizador usar o aparelho pela primeira vez ou não está habituado à correcta utilização.
- A superfície da pele dos bebés reage muito depressa à temperatura ambiente. Por isso, não faça medições com o termómetro FTN durante ou após o aleitamento, pois a temperatura da pele poderá ser mais baixa que a temperatura no interior do corpo.
MEDISANA° 1 Avisos de segurança /
PT
2 Informações gerais
- Em caso de avarias ou danos não repare o aparelho, visto perder todos os direitos à garantia. Consulte o seu vendedor especializado e deixe fazer as reparações apenas por serviços técnicos autorizados.
- Não utilize um aparelho danificado.
- Não abra o aparelho. Ele contém peças pequenas que podem ser engolidas por crianças.
- Não use o termómetro em ambientes húmidos.
- Não coloque o termómetro em água nem em outros líquidos. Ele não é estanque à água.
- Para a limpeza tenha em consideração as instruções em 4.1 Limpeza e manutenção.
- Não sacuda o termómetro nem bata com ele. Não o deixe cair.
- Proteja o aparelho de radiação solar directa, temperaturas extremamente elevadas ou baixas, sujidade ou pó.
- Se o aparelho não for utilizado durante um período de tempo prolongado, remova as pilhas.
2 Informações gerais
Muito obrigada
Obrigado pela sua confiança e parabéns!
Com o termómetro por infravermelhos FTN adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA.
A fim de poder alcançar o êxito desejado e poder desfrutar durante muito tempo do seu termómetro por infravermelhos FTO da MEDISANA, recomendamos que leia atentamente as indicações de utilização e manutenção.
2.1 Material fornecido e embalagem
Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo e não apresenta qualquer dano. Em caso de dúvida, não coloque o aparelho em funcionamento e consulte o seu revendedor ou o seu centro de assistência.
Do volume de fornecimento fazem parte:
• 1 MEDISANA Termómetro por infravermelhos FTN
• 2 pilhas (tipo AAA, LR03) 1,5V (já instalada!)
• 1 caixa
• 1 manual de instruções
PT
2 Informações gerais
MEDISANA®
As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da reciclagem. Por favor, elimine adequadamente o material da embalagem não necessário. Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao transporte, por favor, entre imediatamente em contacto com o seu revendedor.

ADVERTÊNCIA
Tenha atenção para que as películas da embalagem não se tornem brincadeiras para crianças! Existe perigo de asfixia!
2.2 Notas de interesse sobre a medição da temperatura com o termómetro por infravermelhos FTN
O que é a febre?
A nossa temperatura normal do corpo situa-se entre os 36 °C e 37,5 °C. Consoante a hora do dia e a situação corporal, por exemplo, no ciclo mensal de uma mulher, as oscilações são perfeitamente normais. Se, contudo, a temperatura ultrapassar os 38 °C, fala-se então de febre.
A febre surge frequentemente no caso de infecções e é um sinal de que o sistema imunitário do corpo está a trabalhar mais reforçadamente. Esta reacção natural do corpo a microorganismos exteriores responsáveis pela doença deverá ser regularmente controlada. Se a febre exceder os 39 °C e não descer após 1 a 2 dias, consulte sem falta o médico.
Uma doença febril é frequentemente acompanhada de cansaço, dores nas articulações, tremores e calafrios. O decurso da doença pode ser mais facilmente controlado medindo a febre 2 a 3 vezes por dia em intervalos de 4 a 6 horas. A medição deve ser feita sempre no mesmo local e na mesma parte do corpo. Se a febre tiver de ser medida em dias sucessivos, isto deverá ser feito aproximadamente à mesma hora, para que os resultados possam ser comparados.
Medir a febre – rapidamente e sem erros!
Com o termómetro por infravermelhos FTN da MEDISANA, é possível uma medição precisa da temperatura do corpo sem contacto físico (aprox. 5 cm de distância). A medição é feita acima da sobrancelha, na linha entre a testa e a fonte. Durante o processo, é medida a energia emitida nestes locais e o valor é convertido em temperatura. O resultado de medição é indicado no prazo de 1 segundo. Assim é possível, p. ex., medir a temperatura de bebés sem perturbar o seu sono.
2 Informações gerais / 3 Aplicação
PT
Uma nova tecnologia por infravermelhos utilizada neste aparelho permite adicionalmente a possibilidade de apresentar o resultado de medição como se a temperatura tivesse sido medida por via oral, rectal ou axilar.
Função adicional
Para além da medição da temperatura corporal, o termómetro por infravermelhos FTN da MEDISANA também pode ser utilizado para medir a temperatura de um objecto (p. ex. temperatura ambiente, líquidos, superfícies). Nesta função, a medição é possível na gama dos 0 a 100 °Celsius.
3 Aplicação
3.1 Colocação em funcionamento
As pilhas já se encontram colocadas no termómetro por infravermelhos FTN da MEDISANA. Contudo, se após algum tempo de funcionamento for indicado o símbolo das pilhas no visor LCD, terão de ser colocadas duas novas pilhas de 1,5 V (tipo LR03, AAA).
Retirar:
Solte o parafuso na extremidade inferior da tampa do compartimento das pilhas e retire a tampa. Retire as pilhas.
Colocar:
Coloque duas novas pilhas de 1,5 V (tipo LR03, AAA). Tenha em atenção o correcto posicionamento das pilhas (imagem I no compartimento das pilhas). Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aparafuse-o.

ADVERTÊNCIA INDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE ÀS PILHAS
- Não abra as pilhas!
- Eventualmente, limpar os contactos da bateria e do aparelho antes da inserção!
- Remova imediatamente as pilhas gastas do aparelho!
- Elevado perigo de pilhas babadas, evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! No caso de contacto com ácido das pilhas, lave o local com água potável abundante e consulte imediatamente um médico!
Continuação —>
PT
3 Aplicação
MEDISANA®

ADVERTÊNCIA INDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE ÀS PILHAS (continuação)
- Se a pilha foi engolida, consulte imediatamente um médico!
- Troque todas as pilhas em conjunto!
- Utilize pilhas do mesmo tipo, não utilize pilhas de diferentes tipos ou pilhas novas e gastas umas com as outras!
- Coloque correctamente as pilhas, atenção à polaridade!
- Mantenha o compartimento das pilhas bem fechado!
- No caso de não utilização prolongada, remova as pilhas do aparelho!
- Mantenha as pilhas afastadas das crianças!
- Não volte a carregar as pilhas! Existe perigo de explosão!
- Não conecte as pilhas em curto-circuito! Existe perigo de explosão!
- Não coloque as pilhas no fogo! Existe perigo de explosão!
- Guarde as pilhas não utilizadas na embalagem e não na proximidade de objectos metálicos para evitar um curto-circuito!
- Não elimine as pilhas ou as pilhas recarregáveis vazias através do lixo doméstico, mas entregue-as nos postos de recolha especiais para pilhas ou coloque-as no pilhão!
Antes da utilização
- Adaptação do aparelho à temperatura ambiente:
Para se poder proceder a uma medição correcta da temperatura corporal, primeiro, o corpo tem de se adaptar à temperatura do compartimento em que a medição deve ocorrer. Isto também se aplica ao termómetro por infravermelhos FTN. Ele adapta-se automaticamente ao novo ambiente quando se muda a sua localização. Para igualar a temperatura própria do termómetro à temperatura ambiente, o aparelho precisa de um determinado tempo. Isto depende do grau de diferença entre as duas temperaturas e pode demorar até mais de 30 minutos. Apenas quando este processo da equiparação da temperatura estiver concluído poderão ser obtidos resultados de medição precisos.
- Ajuste do local de medição a que a medição da temperatura se deve referir:
O termómetro FTN apresenta os seus resultados de medição como valores de referência para temperaturas tal como são medidos com os termómetros de medição de febre habituais.
Pode escolher entre o método de medição oral (a boca), axial (por baixo das axilas) e rectal (no ânos).
Proceda do seguinte modo:
- Ligue o aparelho com o botão LIGAR/DESLIGAR ③. O selector ⑦ encontra-se na posição para a medição da febre / modo corporal (em cima / 📊). A parte do corpo de referência definida é indicada através de um símbolo piscante correspondente, para boca, para axila e para ônus.
- Aguarde até o símbolo °C piscar indicando a operacionalidade do aparelho.
- Mova o selector ⑦ para baixo e novamente para cima. Os três símbolos da parte do corpo de referência são exibidos no display durante aprox. 3 segundos. O símbolo ajustado pisca, os dois outros permanecem inalterados.
- Com o botão START ② poderá alterar entre os três símbolos durante 3 segundos. Assim que for feita uma mudança é emitido um som breve.
- O símbolo seleccionado pisca. O ajuste está concluído após aprox. 5 segundos e o aparelho está pronto para a medição.
3.2 Medir a temperatura corporal

NOTAS
para se obter resultados de medição precisos:
- As pessoas e o termómetro devem-se encontrar no mesmo espaço durante 30 minutos, antes de se iniciar uma medição.
- Não proceda à medição durante ou imediatamente após o aleitamento do bebé.
- Não use o termómetro em ambientes húmidos.
- As pessoas não devem beber, comer e evitar qualquer esforço físico directamente antes ou durante a medição.
- Limpe a zona em que se realizará a medição e remova a sujidade, cabelos ou suor antes de colocar o sensor 6 em posição de medição.
- Não remova o termómetro da zona de medição antes de ouvir o som que confirma o fim do processo de medição.
- Quando o sensor 6 durante ou após uma medição estiver sujo, limpe-o com um bastonete de algodão embebido em álcool de limpeza antes de guardar o termómetro para a próxima utilização.
- Realize as medições de temperatura sempre no mesmo local, pois o resultado muda em diferentes ambientes.
Continuação —>
PT
3 Aplicação
MEDISANA®

NOTAS
para se obter resultados de medição precisos: (continuação)
- Nos seguintes casos recomenda-se uma medição de controlo com termómetro habitual:
- Se o resultado de medição for inesperadamente baixo,
- Nos primeiros 100 dias de vida dos recém-nascidos,
- Em crianças com idade inferior a três anos, que tenham o sistema imunitário comprometido ou reagem de modo estranho quando ocorre ou não ocorre febre,
- Quando o utilizador usar o aparelho pela primeira vez ou não está habituado à correcta utilização.
O termómetro foi sujeito a testes clínicos e inspeccionado e homologado quando à sua segurança e precisão sempre que for utilizado conforme o manual de instruções.
-
Coloque o selector ⑦ na posição superior para escolher o modo de medição da temperatura corporal
-
Pressione o potão LIGAR/DESLIGAR

indicação LCD 1 é activada. O aparelho realiza um autoteste em que brevemente são exibidos todos os símbolos no visor.
- Em seguida é indicado o último resultado de

medição memorizado em conjunto com o símbolo M (M = memória) durante aprox. 2 segundos.
- Se for emitido um breve sinal sonoro e o sím-

bolo para a unidade de medição °C piscar em conjunto com o símbolo para a parte do corpo de referência, o termómetro está preparado para a medição.
- Para poder iniciar a medição, aponte o sensor 6
Para poder iniciar a medição, aponte o sensor ⑥ para o centro da testa com uma distância não superior a 5 cm. Caso a testa tenha cabelos, suor ou estiver suja, remova primeiro o objecto em questão para optimizar a precisão de medição.
-
Prima e mantenha premido o botão START ②. A iluminação azul ⑤ liga-se para iluminar a área.
-
Em seguida, mova o termómetro acima da sobrancelha uniformemente da testa até à fonte para determinar a temperatura mais elevada. Enquanto o sensor mede a zona, no início são emitidos sinais sonoros lentos; assim que o termómetro detectar temperaturas mais elevadas, os sinais sonoros serão mais rápidos. Depois, a sequência de sinais sonoros volta a ser mais lenta para indicar que a temperatura máxima já foi detectada.
-
Assim que isso acontecer, liberte o botão START 2.

- Se o resultado de medição se situar abaixo do nível de febre, ouve-se um sinal sonoro longo e é exibida uma iluminação de fundo verde no visor.
- Quando o resultado de medição se situa ao nível da febre ou acima, são audíveis 10 breves sinais sonoros e a iluminação de fundo vermelha no visor alerta o paciente para uma eventual febre.

NOTA
A temperatura do corpo que se designa de febre depende da parte do corpo em que é medida:
Parte do corpo de referência Febre
no ânus (rectal) 37,8 °C
na boca (oral) 37,5 °C
na axila (axilar) 37,2 °C
- se o símbolo °C voltar a piscar após aprox.

2 segundos, o termómetro está operacional para realizar uma nova medição.
PT
3 Aplicação
MEDISANA®
3.3 Medir a temperatura de objectos
- Coloque o selector ⑦ na posição inferior para escolher o modo de medição da temperatura de objectos 📋.
- Pressione o botão LIGAR/DESLIGAR 3. A indicação LCD 1 é activada. O aparelho realiza um autoteste em que brevemente são exibidos todos os símbolos no visor.
- Em seguida é indicado o último resultado de medição memorizado em conjunto com o símbolo M (M = memória) durante aprox. 2 segundos.
- Quando for emitido um sinal sonoro breve e o símbolo para unidade de medição °C piscar, o termómetro está pronto para a medição.
- Para poder iniciar a medição, aponte o sensor ⑥ para o centro do objecto com uma distância não superior a 5 cm. Caso o objecto tenha água, pó ou estiver sujo, remova primeiro o objecto em questão para optimizar a precisão de medição.
- Prima o botão START ②. A iluminação azul ⑤ liga-se e a temperatura é medida. O processo de medição é acompanhado de uma série de sinais sonoros.
- Após alguns segundos largue o botão START ②. É emitido um sinal sonoro prolongado que confirma o final do processo de medição. Remova o sensor da posição de medição. O visor exibe a última temperatura medida.
3.4 Chamar dados de medição
O termómetro por infravermelhos FTN MEDISANA pode memorizar até 30 resultados de medição.
Pode chamar os seus dados memorizados carregando brevemente no botão START ②, sem ter que ligar antes o termómetro com o botão LIGAR/DESLIGAR ③. No visor no lado direito da indicação “- - -” pisca o símbolo M. Após mais uma leve pressão no botão START ② aparece no visor não iluminado o número de memória 1 e directamente a seguir a temperatura memorizada por último. Por baixo da unidade de medição da temperatura pisca o símbolo M.
Premindo novamente o botão START 2 pode chamar o resultado de medição memorizado na posição de memória "2". No total estão à disposição 30 posições de memória, as quais aparecem uma após outra no visor carregando-se repetidamente no botão START 2.
Se ainda não estiverem ocupadas todas as posições de memória, aparece nessas posições de memória a indicação “- - -”.
3.5 Mensagens de erro
Indicação
Descrição

A temperatura medida é demasiado elevada.
No visor é indicado H, quando o valor da medição se situar acima dos 42,2 °C (modo corporal) ou 100 °C (modo de objecto).


No visor é indicado L, quando o valor da medição se situar abaixo dos 34 °C (modo corporal) ou 0 °C (modo de objecto).


A temperatura ambiente é superior a 40 °C (modo de objecto)

A temperatura ambiente situa-se abaixo de: 16 °C (modo corporal) 5 °C (modo objecto)

Indicação de erro no visor.
Ocorreu uma falha de funcionamento. São emitidos 3 sinais sonoros breves.

Visor vazio.
Verifique a posição das pilhas.

Indicação de pilhas gastas.
Coloque pilhas novas.
PT
4 Generalidades
MEDISANA®
4.1 Limpeza e manutenção
- O sensor é parte mais sensível do termómetro por infravermelhos FTN da MEDISANA. Proteja-o de sujidade e danos. Limpe o sensor com um bastonete de algodão embebido em água morna ou álcool isopropílico a 70 %.
- Não coloque o termómetro dentro de água ou noutro líquido. Ele não é estanque à água.
- Para a limpeza do termómetro utilize um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução suave de água e sabão ou álcool isopropílico a 70 %. Não pode entrar água para o aparelho. Só volte a utilizar o aparelho quando este estiver completamente seco.
- Nunca utilize agentes de limpeza agressivos, diluentes, gasolina ou escovas fortes.
- Tenha atenção para que a lente do sensor, o visor e a caixa não fiquem riscados.
- Não guarde nem utilize o aparelho num ambiente com temperatura e humidade muito elevada ou muito baixa (ver Condições de funcionamento no capítulo "Dados técnicos), à luz do sol, ligado a corrente eléctrica ou num local poeirento.
- Retire as pilhas do aparelho se não o quiser utilizar durante longo tempo. Caso contrário, existe perigo das pilhas baba-rem-se.
- Se o termómetro for utilizado de acordo com este manual de instruções, não será necessária qualquer manutenção regular ou calibração.
4.2 Indicações sobre a eliminação

Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico.
Cada consumidor tem o dever de entregar qualquer aparelho eléctrico ou electrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de recolha públicos da sua cidade ou no seu revendedor especializado, para que possam ser eliminados ecologicamente.
Antes de eliminar o aparelho, remova as pilhas. Não elimine as pilhas vazias através do lixo doméstico, mas entregue-as nos postos de recolha especiais para pilhas ou coloque-as no pilhão. Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor.
4.3 Dados técnicos
Nome e modelo : MEDISANA Termómetro por infravermelhos FTN
Sistema de indicação : Indicação digital (LCD)
Alimentação de tensão : 3 V= , 2 pilhas 1,5 V (tipo LR03, AAA)
Margem de medição : Modo corporal de 34 °C até 42,2 °C Modo de objecto de 0 °C até 100 °C
Exactidão da medição : na margem de medição
(medições de 34 °C até 35,9 °C: ±0,3 °C
laboratoriais) de 36 °C até 39 °C: ±0,2 °C de 39,1 °C até 42,2 °C: ±0,3 °C (dentro das condições de funcionamento)
Precisão de
repetição clínica : 0,18 °C
Duração da medição : aproximadamente 1 segundo
Capacidade de
memória : até 30 medições
Desactivação auto. : aprox. 3 min. após a última medição
Temperatura de : Modo corporal de 16 °C até 40 °C
funcionamento : Modo de objecto de 5 °C até 40 °C
Temperatura de armazenagem/
transporte : de -20 °C até +50 °C
Dimensões : aprox. 147 x 38 x 21 mm
Peso : aprox. 48 g incluindo pilhas
Artigo n° : 76120
EAN Code : 40 15588 76120 1
CE0297
O símbolo CE do aparelho refere-se à norma da CE 93/42/EEC.
O aparelho está concebido para uso doméstico.
Em caso de utilização comercial terá de ser realizada anualmente uma inspecção à técnica de medição. O controlo está sujeito a custos e pode ser efectuado por uma entidade pública competente ou por um serviço de manutenção autorizado de acordo com a directiva sobre produtos médicos.
Compatibilidade electromagnética:
O aparelho corresponde às exigências da norma EN 60601-1-2 para a compatibilidade electromagnética. Detalhes sobre estes dados de medição podem ser solicitados junto da MEDISANA.
Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos o direito a proceder a alterações técnicas e estéticas.
PT
5 Garantia
MEDISANA®
Garantia e condições de reparação
Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra.
Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:
- Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
- As deficiências devido a erros de material ou de fabricação são eliminadas gratuitamente dentro do prazo de garantia.
- Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem para o aparelho nem para as peças substituídas.
- A garantia exclui:
a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do manual de instruções.
b. danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados.
c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o serviço de assistência a clientes.
d. componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal.
- Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados pelo aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia.

MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANHA
Encontra o endereço da assistência técnica na folha em anexo.