G 10SR4 - Esmerilhadeira METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho G 10SR4 METABO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre G 10SR4 METABO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Esmerilhadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G 10SR4 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G 10SR4 da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR G 10SR4 METABO
en Handling instructions
es Instrucciones de manejo
pt Instruções de uso

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
Leia todas as instruções e advertências de segurança. Deixar de seguir as instruções e as advertências pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as advertências e instruções para futuras consultas.
O termo “ferramenta elétrica” em todas as advertências refere-se à sua ferramenta conectada à corrente (com um cabo de alimentação) ou à ferramenta elétrica alimentada por bateria (sem um cabo de alimentação).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas escuras ou cheias de material são propícias a acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem infl amar os gases ou pó.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica.
As distrações podem fazer com que perca controle.
2) Segurança elétrica
a) Os plugues da ferramenta elétrica devem corresponder às tomadas.
Nunca modifi que o plugue.
Não use plugues de adaptação com ferramentas elétricas conectadas à terra.
Os plugues inalterados e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.
b) Evite o contato corporal com superfícies conectadas à terra, tais como canos, radiadores, fogões e geladeiras.
Existe um risco maior de choque elétrico se o seu corpo estiver conectado à terra.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de umidade.
A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do cabo de alimentação. Nunca use o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.
Mantenha o cabo afastado do calor, óleo, bordas agudas ou peças móveis.
Fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use uma extensão adequada para uso em exteriores.
O uso de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choques elétricos.
f) Se não for possível evitar o uso de uma máquina elétrica num local úmido, use uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).
O uso de um RCD reduz o risco de choques elétricos.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que estiver fazendo e use o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.
Não use uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
b) Use o equipamento de proteção pessoal. Use sempre protetores para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete ou protetores auditivos usados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite ligar a ferramenta acidentalmente. Certifi que-se de que o interruptor esteja na posição de desligado antes de conectar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.
Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é perigoso e aumenta a probabilidade de acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave de aperto antes de ligar a ferramenta.
Uma chave de aperto ou de parafusos instalada na parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controle e equilíbrio adequados.
Isso lhe permite obter um melhor controle da ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis.
As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis.
g) Se forem fornecidos componentes para a conexão de dispositivos de extração e coleta de pó, certifi que-se de que os mesmos sejam conectados e usados adequadamente.
O uso de um coletor de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
4) Uso da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue o plugue da rede elétrica e/ou a bateria da ferramenta elétrica antes de efetuar quaisquer ajustes, mudar os acessórios ou guardar a ferramenta elétrica.
Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas elétricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta elétrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários inexperientes.
e) Efetue a manutenção de ferramentas elétricas. Verifi que a existência de desalinhamentos ou curvaturas das peças móveis, rupturas de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento das ferramentas elétricas.
Se encontrar qualquer dano, solicite o conserto da ferramenta antes de usá-la.
Muitos acidentes são causados por ferramentas com manutenção inadequada.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a curvar-se e mais fáceis de controlar.
g) Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, levando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
O uso de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.
5) Manutenção
a) A manutenção da sua ferramenta elétrica deve ser realizada por pessoal técnico qualifiado e somente peças idênticas devem ser usadas para substituição de peças defeituosas.
Isso garantirá que a segurança da ferramenta elétrica seja mantida.
PRECAUÇÃO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas debilitadas.
Quando não estiverem sendo usadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas debilitadas.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA COMUNS PARA OPERAÇÕES DE RETIFICAÇÃO OU CORTE ABRASIVO
a) Esta ferramenta elétrica foi concebida para funcionar como retifi cadora ou ferramenta de corte. Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações que acompanham esta ferramenta elétrica.
Deixar de seguir todas as instruções apresentadas a seguir pode resultar em choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.
b) Não é recomendado o uso desta máquina elétrica para operações como lixamento, limpeza com escova metálica ou polimento.
As operações para as quais a máquina elétrica não foi concebida podem criar perigos e causar ferimentos.
c) Não use acessórios que não sejam especificamente concebidos e recomendados pelo fabricante da ferramenta.
O fato de um acessório se adaptar à ferramenta elétrica não é garantia de uma operação segura.
d) A velocidade nominal do acessório deve ser, pelo menos, igual à velocidade máxima marcada na ferramenta elétrica.
O uso de acessórios com velocidades mais rápidas que sua velocidade nominal pode fazer com que tais acessórios quebrem e sejam projetados.
e) O diâmetro exterior e a espessura do acessório devem estar dentro da capacidade nominal da ferramenta elétrica.
Os acessórios de tamanho incorreto não podem ser devidamente protegidos ou controlados.
f) A montagem roscada dos acessórios deve corresponder à rosca do eixo da retifi cadora. Para os acessórios montados com fl anges, o orifício do veio do acessório deve ajustar-se ao diâmetro de localização do fl ange.
Os acessórios que não se ajustam ao hardware de montagem da ferramenta elétrica fi carão desequilibrados, vibrarão excessivamente e podem causar a perda de controle.
g) Não use um acessório danificado. Antes de cada uso, realize a inspeção dos acessórios, como rodas de esmeril para ver se há lascas ou fi ssuras, almofadas de apoio para ver se há fi ssuras, desgaste ou uso excessivo, e escova metálica para ver se há fi os soltos ou partidos. Se você derrubar a ferramenta elétrica ou um acessório, realize a inspeção para ver se há danos ou instale um acessório não danificado. Após a inspeção e instalação de um acessório, mantenha-se você mesmo e as pessoas ao redor fora do raio de ação do acessório rotativo e coloque a ferramenta elétrica em funcionamento na velocidade máxima sem carga, durante um minuto.
Normalmente, os acessórios danificados partem-se no decorrer deste teste.
h) Use equipamento de proteção pessoal. Dependendo da aplicação, use uma máscara, luvas ou óculos de segurança. Conforme seja apropriado, use uma máscara de pó, protetores auditivos, luvas e avental de proteção, para proteger-se contra pequenos fragmentos da abrasão ou das peças.
A proteção para os olhos deve ser capaz de reter fragmentos projetados, gerados por diversas operações. A máscara de pó ou respirador deve ser capaz de fi ltrar partículas emitidas durante a operação. A exposição prolongada a ruídos de grande intensidade pode causar a perda de audição.
i) As pessoas que se encontrem por perto devem ser mantidas a uma distância de segurança. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho deve usar equipamento de proteção pessoal.
Fragmentos de peças ou de acessórios quebrados podem ser projetados e causar ferimentos além da área imediata de operação.
j) Segure a ferramenta elétrica somente pelas superfícies isoladas ao realizar uma operação em que o acessório de corte possa conter fi os ocultos ou o seu próprio cabo.
O contato do acessório de corte com um cabo de alimentação pode passar a corrente para as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica e causar um choque elétrico no operador.
k) Coloque o cabo afastado do acessório rotativo.
Caso perca o controle, o cabo pode ser cortado ou puxado e a sua mão ou braço podem ser puxados para o acessório rotativo.
I) Nunca pouse a ferramenta de corte até que o acessório esteja completamente imobilizado.
O acessório rotativo pode agarrar a superfície e puxar a ferramenta elétrica para fora do seu controle.
m) Não coloque a ferramenta elétrica em funcionamento enquanto a transporta ao seu lado. O contato acidental com o acessório rotativo pode agarrar a sua roupa, puxando o acessório para o seu corpo.
n) Limpe regularmente os respiradouros da ferramenta elétrica.
O ventilador do motor aspirará o pó para dentro do alojamento e a acumulação excessiva de metal em pó pode causar perigos elétricos.
o) Não opere a ferramenta elétrica perto de materiais infl amáveis.
As faíscas podem inflamar esses materiais.
p) Não use acessórios que requeiram líquidos de refrigeração.
O uso de água ou de outros líquidos de refrigeração pode causar a eletrocussão ou choque elétrico.
CONTRA-GOLPE E ADVERTÊNCIAS RELACIONADAS
O contra-golpe é uma reação brusca ao agarramento ou emperramento de uma roda de esmeril, almofada de apoio, escova ou qualquer outro acessório. A ação de agarrar-se ou emperrar-se causa um rápido retardamento do acessório rotativo, o que, por sua vez, faz que a ferramenta elétrica não controlada seja forçada na direção oposta da rotação do acessório no ponto de agarramento.
Por exemplo, se uma roda de esmeril for emperrada ou agarrada pela peça a ser trabalhada, a borda da roda no ponto de agarramento pode penetrar na superfície do material, fazendo que a roda saia de posição ou salte. Dependendo da direção do movimento da roda no ponto de agarramento, a roda pode saltar na direção do operador ou para longe dele. As rodas de esmeril também podem quebrar-se nestas condições.
Ó contra-golpe é o resultado do mau uso da ferramenta elétrica e/ou de procedimentos ou condições de operação incorretos, podendo ser evitado se forem tomadas as devidas precauções dadas a seguir.
a) Segure a ferramenta elétrica firmemente e posicione o seu corpo e braço de forma que permita resistir às forças do contra-golpe. Use sempre o cabo auxiliar, se fornecido, para obter o máximo controle sobre os contra-golpes ou reações de torque durante o início da operação.
Caso sejam tomadas as devidas precauções, o operador será capaz de controlar as reações de torque ou as forças de contra-golpes.
b) Nunca coloque a mão perto do acessório rotativo.
Ó acessório pode causar um contra-golpe na sua mão.
c) Não posicione o corpo na área onde a ferramenta elétrica possa mover-se no caso de um contra-golpe.
O contra-golpe impulsionará a ferramenta na direção oposta ao movimento da roda de esmeril no ponto de agarramento.
d) Tome especial cuidado ao trabalhar cantos, bordas agudas, etc. Evite oscilar ou pressionar o acessório.
Cantos, bordas agudas ou oscilação tendem a emperrar o acessório rotativo e causar a perda de controle ou contra-golpe.
e) Não use uma lâmina de entalhadura ou lâmina dentada para serra.
Tais lâminas criam, frequentemente, contra-golpes e perda de controle.
ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS DE SEGURANÇA PARA OPERAÇÕES DE RETIFICAÇÃO E CORTE ABRASIVO
a) Use somente os tipos de rodas de esmeril recomendados para a ferramenta elétrica e a proteção específica ca concebida para a roda selecionada.
As rodas para os quais a ferramenta elétrica não foi concebida não poderão ser adequadamente protegidas e não são seguras.
b) A superfície de retifi cação de rodas de centro deprimido deve ser montada abaixo do plano da borda do protetor.
Uma roda montada incorretamente, que se projeta através do plano da borda do protetor, não pode ser protegida adequadamente.
c) A proteção deve ser anexada à ferramenta elétrica de forma segura e posicionada para máxima segurança, para que a porção exposta da roda na direção do operador seja a menor possível.
O protetor ajuda à proteger o operador contra fragmentos de uma roda quebrada, contato acidental com a roda e faíscas que poderiam infl amar a roupa.
d) As rodas só devem ser usadas para as aplicações recomendadas. Por exemplo, não retifi que com o lado da roda de corte.
As rodas de corte abrasivo são concebidas para retifi cação periférica, e as forças laterais aplicadas a estas rodas podem causar sua ruptura.
e) Use sempre flanges de roda não danificados, de tamanho e forma apropriados para a roda selecionada.
Flanges de roda adequados suportam a roda, reduzindo assim a possibilidade de ruptura da roda. Os fl anges para rodas de corte podem ser diferentes daqueles para rodas de esmeril.
f) Não use rodas gastas de ferramentas elétricas maiores.
As rodas concebidas para ferramentas elétricas maiores não são adequadas para a velocidade mais alta de uma ferramenta menor e podem rebentar.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS, ESPECÍFICAS PARA OPERAÇÕES DE CORTE ABRASIVO
a) Não “obstrua” a roda de corte nem aplique pressão excessiva à mesma. Não tente fazer um corte demasiadamente profundo.
O excesso de pressão na roda aumenta a carga e a susceptibilidade para torção e emperramento da roda, e a possibilidade de contra-golpe ou quebra da roda.
b) Não posicione o seu corpo alinhado com e atrás da roda rotativa.
Quando a roda, no ponto de operação, está se movendo para longe do seu corpo, o contra-golpe possível pode projetar a roda rotativa e a ferramenta elétrica diretamente na sua direção.
c) Quando a roda está se agarrando ou quando você interromper um corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta elétrica e não a movimente até que a roda pare completamente. Nunca tente retirar a roda de corte enquanto a mesma estiver em movimento, pois isso pode provocar um contra-golpe.
Investigue e tome uma medida corretiva para eliminar a causa do emperramento da roda.
d) Não reinicie a operação de corte na peça. Permita que a roda alcance a velocidade máxima e retome o corte cuidadosamente.
Caso a ferramenta elétrica seja reiniciada na peça, a roda pode emperrar-se, sair de posição ou causar um contra-golpe.
e) Use painéis de suporte ou qualquer peça de trabalho de tamanho excessivo para minimizar o risco de agarramento e contra-golpe.
As peças de trabalho grandes tendem a vergar sob o próprio peso. Os apoios devem ser colocados sob a peça de trabalho perto da linha de corte e perto da extremidade da peça de trabalho em ambos os lados da roda.
f) Tenha muito cuidado quando efetuar um “corte profundo” nas paredes existentes ou outras áreas ocultas.
A roda saliente pode cortar tubos de gás ou água, fiação elétrica ou objetos que podem causar um contra-golpe.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS PARA RETIFICADORAS
- Verifi que se a velocidade marcada na roda é igual ou superior à velocidade nominal da retifi cadora;
- Certifi que-se de que as dimensões do disco sejam compatíveis com a retifi cadora;
- As rodas de abrasão devem ser guardadas e manuseadas com cuidado, de acordo com as instruções do fabricante;
- Inspezione a roda de esmeril antes de usá-la, e não use produtos lascados, rachados ou defeituosos;
- Certifi que-se de que as rodas e pontos sejam instalados de acordo com as instruções do fabricante;
- Certifi que-se de usar mata-borrões quando forem fornecidos com o produto abrasivo ligado e quando forem necessários;
- Certifi que-se de o produto abrasivo esteja corretamente instalado e apertado antes de usar e coloque a ferramenta em funcionamento sem carga durante 30 segundos numa posição segura, e pare imediatamente se existirem vibrações consideráveis ou se forem detectados outros defeitos. Se isso ocorrer, verifi que a máquina para determinar a causa;
- Se a ferramenta for instalada com uma proteção, nunca use a ferramenta sem tal proteção;
- Quando usar uma roda de corte abrasiva, certifi que-se de retirar o protetor de roda fornecido como acessório padrão e de instalar o protetor de roda com proteção lateral (vendido separadamente) (Fig. 4);
- Não use buchas ou adaptadores de redução para adaptar rodas de esmeril com orifícios grandes;
- Para as ferramentas destinadas ao uso com um orifício roscado, certifi que-se de que a rosca na roda seja sufi cientemente comprida para aceitar o comprimento do eixo;
- Certifi que-se de que a peça de trabalho esteja corretamente apoiada;
- Não use uma roda de corte para retifi cação lateral;
- Certifi que-se de que as faíscas resultantes do uso não apresentem nenhum perigo; por exemplo, não atinjam pessoas nem inflamem substâncias inflamáveis.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação estejam desobstruídas em situações de muito pó, e caso seja necessário remover o pó, desconecte primeiro a ferramenta da fonte de alimentação (use objetos não metálicos) e evite danifi car as peças internas;
- Use sempre proteção para os olhos e ouvidos.
Devem ser usados outros equipamentos de proteção, tais como máscaras para pó, luvas, capacetes e aventais; - Preste atenção à roda, que continua a girar após a ferramenta ser desligada.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
- Certifique-se de que a fonte de energia que será usada satisfaça as exigências especifi cadas na placa de identifi cação do produto.
- Certifique-se de que o interruptor de alimentação esteja na posição de desligado (OFF). Se o plugue for conectado a uma tomada elétrica com o interruptor na posição de ligado (ON), a ferramenta elétrica começará a funcionar imediatamente, podendo provocar um grave acidente.
-
Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de energia, utilize um cabo de extensão de espessura e de potência nominal sufi cientes. A extensão deve ser mantida o mais curta possível.
-
Certifi que-se de que a roda de esmeril de centro deprimido que usará seja do tipo certo, livre de fi ssuras ou defeitos na superfície. Certifi que-se de também de que a roda de esmeril de centro deprimido esteja montada corretamente e de que a porca da roda esteja bem apertada.
- Confira se o botão de pressão se desengata pressionando-o duas ou três vezes antes de ligar a ferramenta.
- Para prolongar a vida útil da máquina e garantir um acabamento de primeira, é importante que ela não seja sobrecarregada pela aplicação de demasiada pressão. Na maior parte das aplicações, apenas o peso da máquina é suficiente para uma retificação eficaz. Uma pressão demasiada pode resultar numa velocidade de rotação reduzida, num acabamento inferior da superfície e na sobrecarga, o que poderia reduzir a vida útil da máquina.
- A roda de esmeril continua a girar mesmo após a ferramenta ser desligada.
Logo após desligar a máquina, continue segurando-a, sem apoiá-la, até que a roda de esmeril pare completamente de girar. Além de evitar graves acidentes, esta precaução reduzirá a quantidade de poeira e de limalhas de ferro aspiradas pela máquina. - Quando a máquina não estiver sendo usada, desconecte-a da rede elétrica.
- Certifique-se de desligar a alimentação e de desconectar o cabo de alimentação da tomada elétrica para evitar um sério acidente antes de montar ou desmontar a roda central.
- RCD (Dispositivo de corrente residual)
Recomenda-se o uso, permanentemente, de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual nominal de 30 mA ou menos.
SÍMBOLOS
ADVERTÊNCIA
Mostram-se a seguir os símbolos usados para a máquina. Certifi que-se de compreender o seu signifi cado antes de usar.
![]() | G10SR4 / G12SR4 / G13SR4: Rebarbadora |
![]() | Leia todas as advertências de segurança e todas as instruções. |
![]() | Use sempre protetores para os olhos |
![]() | Voltagem nominal |
![]() | Corrente alterna |
![]() | Potência de entrada |
![]() | Velocidade nominal |
| min-1 /min | Revoluções ou reciprocidade por minuto |
| D | Diâmetro externo da roda |
| d | Diâmetro do orifício da roda |
| t | Espessura da roda |
![]() | Velocidade periférica |
![]() | Peso (Somente do corpo principal) |
![]() | Ligar |
Português
| O | Desligar |
![]() | Desligue o plugue principal da tomada elétrica |
![]() | Advertência |
![]() | Ferramenta de Classe II |
ACESSÓRIOS PADRÕES
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados abaixo.
(1) Chave de aperto .... 1
(2) Cabo lateral 1
Os acessórios padrões estão sujeitos a modifi cações sem aviso prévio.
APLICAÇÕES
○ Remoção de rebarbas de fundição e acabamento de vários tipos materiais e fundições de aço, bronze e alumínio.
○ Retificação de partes soldadas ou seções cortadas por meio de um maçarico de recorte.
○ Corte de concreto sintético, pedras, tijolos, mármore ou materiais similares.
ESPECIFICAÇÕES
As especificações desta máquina se encontram listadas na Tabela na página 17.
NOTA
Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da metabo HPT, as especificações contidas aqui estão sujeitas a modifi cações sem aviso prévio.
MONTAGEM E OPERAÇÃO
| Ação Figura Página | ||
| Colocação e ajuste do protetor da roda | 1 | 18 |
| Fixação do cabo lateral 2 18 | ||
| Montagem da roda de centro deprimido | 3 | 19 |
| Montagem da roda de corte 4 19 | ||
| Montagem da roda de diamante 5 19 | ||
| Operação do interruptor 6 19 | ||
| Ângulo de retifi cação e método de retifi cação | 7 | 20 |
| Seleção dos acessórios — 21 |
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
- Inspeção da roda de esmeril de centro deprimido Certifique-se de que a roda de esmeril de centro deprimido esteja livre de fissuras e defeitos na superfície.
2. Inspeção dos parafusos de montagem
Inspezione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estejam apertados corretamente. Se algum deles estiver frouxo, reaperte-o imediatamente. Deixar de fazer isso pode resultar em graves perigos.
3. Inspeção das escovas de carvão
Para sua segurança duradoura e proteção contra choques elétricos, a inspeção das escovas de carvão e a substituição delas nesta ferramenta deve ser feita APENAS numa OFICINA AUTORIZADA DA metabo HPT
4. Substituição do cabo de alimentação
Se a substituição do cabo de alimentação for necessária, eladeveserfeitaporumaOficinaAutorizadadametaboHPT para evitar riscos à segurança.
5. Manutenção do motor
ADVERTÊNCIA
Sempre use óculos de segurança e máscara contra poeira quando soprar ar do orifício de ar da tampa traseira.
Deixar de observar isto pode resultar na inalação ou entrada nos olhos da poeira ejetada.
O enrolamento da unidade do motor é o verdadeiro "coração" da ferramenta elétrica. Tome cuidado para assegurar que o enrolamento não se danifi que e/ou se molhe com óleo ou água.
PRECAUÇÃO
Uma vez concluído o trabalho, sopre o ar sem umidade pelo orifício de ar da tampa traseira com o uso de uma pistola de ar, etc., fazendo o motor funcionar sem aplicação de carga. Isto é efi caz para remover qualquer acumulação de sujeira ou poeira. A acumulação de sujeira e poeira no interior do motor pode causar defeitos.
PRECAUÇÃO
Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.
NOTA
Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da metabo HPT, as especificações contidas aqui estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
![]() | G10SR4G12SR4G13SR4 | |||
| V (110V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) ~ | ||||
| P 730 W | ||||
| n 10 000 min | -1 (/min) | |||
![]() | D 100 mm 115 mm 125 mm | |||
| d 16 mm 22,23 mm | ||||
| t 4 mm 6 mm | ||||
![]() | 72 m/s 80 m/s | |||
| [BWD3] | 1,7 kg 1,8 kg | |||
1
















